| comment_char % |
| escape_char / |
| % |
| % Copyright (C) 2003-2006 Volodymyr M. Lisivka <v_lisivka@sourceforge.net> |
| % Copyright (C) 2006 Max Kutny <mkutny@gmail.com> |
| % |
| % Ukrainian Language Locale for Ukraine |
| % Source: |
| % Contact: Volodymyr M. Lisivka |
| % Email: v_lisivka@users.sourceforge.net |
| % Contact: Max Kutny |
| % Email: mkutny@gmail.com |
| % Language: uk |
| % Territory: UA |
| % Revision: 2.1.12 |
| % Date: 2006-05-20 |
| % Application: general |
| % Users: general |
| % Charset: UTF-8 |
| % |
| % Distribution and use is free, also for commercial purposes. |
| % |
| % Keywords in this file are treated according to ISO/IEC 14652 |
| % http://anubis.dkuug.dk/jtc1/sc22/wg20/docs/14652fcd.txt |
| % |
| % Minor fixes and overall cleanup by Max Kutny <mkutny@gmail.com> |
| % |
| |
| |
| LC_IDENTIFICATION |
| |
| % Title of document: Ukrainian Language Locale for Ukraine |
| title "Ukrainian Language Locale for Ukraine" |
| |
| % Organization name. |
| source "" |
| |
| % Organization postal address. |
| address "" |
| |
| % Name of contact person. |
| contact "GNU libc maintainers" |
| |
| % Electronic address of organization or contact person. |
| email "bug-glibc-locales@gnu.org" |
| |
| % Telephone number of organization in international format. |
| tel "" |
| |
| % Fax number of organization in international format. |
| fax "" |
| |
| % Code of language, to which this document applies. |
| language "uk" |
| |
| % Code of country/geographic extent (ISO 3166), to which this document applies. |
| territory "UA" |
| |
| % Intended user audience. |
| audience "general" |
| |
| % If for use with special application, a description of this application. |
| application "general" |
| |
| % Short name. |
| abbreviation "ULU-2.1.12" |
| |
| % Revision (numbers and dots). |
| revision "2.1.12" |
| |
| % Revision date |
| date "2006-05-20" |
| |
| category "i18n:2002";LC_IDENTIFICATION |
| category "i18n:2002";LC_CTYPE |
| category "i18n:2002";LC_COLLATE |
| category "i18n:2000";LC_TIME |
| category "posix:1993";LC_NUMERIC |
| category "i18n:2002";LC_MONETARY |
| category "i18n:2002";LC_MESSAGES |
| category "i18n:2002";LC_PAPER |
| category "i18n:2002";LC_NAME |
| category "i18n:2000";LC_ADDRESS |
| category "i18n:2002";LC_TELEPHONE |
| category "posix:1993";LC_MEASUREMENT |
| |
| END LC_IDENTIFICATION |
| |
| |
| LC_CTYPE |
| |
| copy "<U0069><U0031><U0038><U006E>" |
| |
| translit_start |
| |
| % http://www.rada.gov.ua/translit.htm |
| % UKRAINIAN-ENGLISH TRANSLITERATION TABLE |
| % |
| % On 19 April 1996, an official Ukrainian-English transliteration system |
| % was adopted by the Ukrainian Legal Terminology Commission (Decision |
| % No 9). |
| % |
| % * Use of the approved system is not mandatory for the transliteration |
| % of foreign names into Ukrainian. |
| % * Transliteration should be made directly between Ukrainian and English |
| % without the use of any intermediary languages. |
| % * Decision No9, in accordance with the Legal Terminology Commission's |
| % express authority, is binding only for the transliteration of Ukrainian |
| % names in English in legislative and official acts. |
| % * For brevity's sake, the system routinely allows for names such as the |
| % city of 'Zaporizhzhia' to be given as 'Zaporizhia,' 'L`viv' as 'Lviv', |
| % etc. Also included is a short list of official spellings for miscellaneous |
| % terms: 'Ukraine' (no use of the article 'the'), 'Crimea' (as opposed to |
| % 'Krym'), 'Black Sea,' and 'Sea of Azov'. In certain cases, 'traditional' |
| % forms may be shown in parentheses after the official form: |
| % 'Dnipro (Dnieper).' |
| % * In addition, apostrophe marks and softening marks may be omitted upon |
| % transliteration into English. |
| % |
| % Ukrainian English Note Example |
| % letter letter |
| % |
| |
| % <U0410> <U0410> - <U0410><U043B><U0443><U0448><U0442><U0430> - Alushta |
| <U0410> "<U0041>" |
| <U0430> "<U0061>" |
| |
| % <U0411> B - <U0411><U043E><U0440><U0449><U0430><U0433><U0456><U0432><U043A><U0430> - Borschahivka |
| <U0411> "<U0042>" |
| <U0431> "<U0062>" |
| |
| % <U0412> V - <U0412><U0438><U0448><U0433><U043E><U0440><U043E><U0434> - Vyshhorod |
| <U0412> "<U0056>" |
| <U0432> "<U0076>" |
| |
| % <U0413> H, gh <U041D>-in most cases, gh - when recreating the combination "<U0437><U0433>" <U0413><U0430><U0434><U044F><U0447> - Hadiach; <U0417><U0433><U043E><U0440><U0430><U043D><U0438> - Zghorany |
| <U0413> "<U0048>" |
| <U0433> "<U0068>" |
| <U0417><U0413> "<U005A><U0047><U0048>" |
| <U0417><U0433> "<U005A><U0067><U0068>" |
| <U0437><U0413> "<U007A><U0047><U0048>" |
| <U0437><U0433> "<U007A><U0067><U0068>" |
| |
| % <U0490> G - <U0490><U0430><U043B><U0430><U0491><U0430><U043D> - Galagan |
| <U0490> "<U0047>" |
| <U0491> "<U0067>" |
| |
| % <U0414> D - <U0414><U043E><U043D> - Don |
| <U0414> "<U0044>" |
| <U0434> "<U0064>" |
| |
| % <U0415> E - <U0420><U0456><U0432><U043D><U0435> - Rivne |
| <U0415> "<U0045>" |
| <U0435> "<U0065>" |
| |
| % <U0404> Ye, ie Ye - at the beginning of words, ie - in other positions <U0404><U043D><U0430><U043A><U0456><U0454><U0432><U0435> - Yenakiieve; <U041D><U0430><U0454><U043D><U043A><U043E> - Naienko |
| <U0404> "<U0059><U0045>" |
| <U0454> "<U0079><U0065>" |
| % TODO: 'ie' if after any letter |
| |
| % <U0416> Zh - <U0416><U0438><U0442><U043E><U043C><U0438><U0440> - Zhytomyr |
| <U0416> "<U005A><U0048>" |
| <U0436> "<U007A><U0068>" |
| |
| % <U0417> Z - <U0417><U0430><U043A><U0430><U0440><U043F><U0430><U0442><U0442><U044F> - Zakarpattia |
| <U0417> "<U005A>" |
| <U0437> "<U007A>" |
| |
| % <U0418> Y - <U041C><U0435><U0434><U0432><U0438><U043D> - Medvyn |
| <U0418> "<U0059>" |
| <U0438> "<U0079>" |
| |
| % <U0406> I - <U0406><U0440><U0448><U0430><U0432><U0430> - Irshava |
| <U0406> "<U0049>" |
| <U0456> "<U0069>" |
| |
| % <U0407> Yi, I Yi - at the beginning of words, i - in other positions <U0407><U0436><U0430><U043A><U0435><U0432><U0438><U0447> - Yizhakevych; <U041A><U0430><U0434><U0456><U0457><U0432><U043A><U0430> - Kadiivka |
| <U0407> "<U0059><U0049>" |
| <U0457> "<U0079><U0069>" |
| |
| % TODO: 'i' if after any letter |
| % <U0419> Y, i Y - at the beginning of words, i - in other positions <U0419><U043E><U0441><U0438><U043F><U0456><U0432><U043A><U0430> - Yosypivka; <U0421><U0442><U0440><U0438><U0439> - Stryi |
| <U0419> "<U0059>" |
| <U0439> "<U0079>" |
| % TODO: 'i' if after any letter |
| |
| % <U041A> K - <U041A><U0438><U0457><U0432> - Kyiv |
| <U041A> "<U004B>" |
| <U043A> "<U006B>" |
| |
| % <U041B> L - <U041B><U0435><U0431><U0435><U0434><U0438><U043D> - Lebedyn |
| <U041B> "<U004C>" |
| <U043B> "<U006C>" |
| |
| % <U041C> M - <U041C><U0438><U043A><U043E><U043B><U0430><U0457><U0432> - Mykolaiv |
| <U041C> "<U004D>" |
| <U043C> "<U006D>" |
| |
| % <U041D> N - <U041D><U0456><U0436><U0438><U043D> - Nizhin |
| <U041D> "<U004E>" |
| <U043D> "<U006E>" |
| |
| % <U041E> O - <U041E><U0434><U0435><U0441><U0430> - Odesa |
| <U041E> "<U004F>" |
| <U043E> "<U006F>" |
| |
| % <U041F> P - <U041F><U043E><U043B><U0442><U0430><U0432><U0430> - Poltava |
| <U041F> "<U0050>" |
| <U043F> "<U0070>" |
| |
| % <U0420> R - <U0420><U043E><U043C><U043D><U0438> - Romny |
| <U0420> "<U0052>" |
| <U0440> "<U0072>" |
| |
| % <U0421> S - <U0421><U0443><U043C><U0438> - Sumy |
| <U0421> "<U0053>" |
| <U0441> "<U0073>" |
| |
| % <U0422> T - <U0422><U0435><U0442><U0435><U0440><U0456><U0432> - Teteriv |
| <U0422> "<U0054>" |
| <U0442> "<U0074>" |
| |
| % <U0423> U - <U0423><U0436><U0433><U043E><U0440><U043E><U0434> - Uzhhorod |
| <U0423> "<U0055>" |
| <U0443> "<U0075>" |
| |
| % <U0424> F - <U0424><U0430><U0441><U0442><U0456><U0432> - Fastiv |
| <U0424> "<U0046>" |
| <U0444> "<U0066>" |
| |
| % <U0425> Kh - <U0425><U0430><U0440><U043A><U0456><U0432> - Kharkiv |
| <U0425> "<U004B><U0048>" |
| <U0445> "<U006B><U0068>" |
| |
| % <U0426> Ts - <U0411><U0456><U043B><U0430> <U0426><U0435><U0440><U043A><U0432><U0430> - Bila Tserkva |
| <U0426> "<U0054><U0053>" |
| <U0446> "<U0074><U0073>" |
| |
| % <U0427> Ch - <U0427><U0435><U0440><U043D><U0456><U0432><U0446><U0456> - Chernivtsi |
| <U0427> "<U0043><U0048>" |
| <U0447> "<U0063><U0068>" |
| |
| % <U0428> Sh - <U0428><U043E><U0441><U0442><U043A><U0430> - Shostka |
| <U0428> "<U0053><U0048>" |
| <U0448> "<U0073><U0068>" |
| |
| % <U0429> Sch - <U0413><U043E><U0449><U0430> - Hoscha |
| <U0429> "<U0053><U0043><U0048>" |
| <U0449> "<U0073><U0063><U0068>" |
| |
| % <U042C> ` (see commentary) <U0420><U0443><U0441><U044C> - Rus`; <U041B><U044C><U0432><U0456><U0432> - L`viv |
| <U042C> "<U0060>" |
| <U044C> "<U0060>" |
| |
| % <U042E> Yu, iu Yu - at the beginning of words, iu - in other positions <U042E><U0440><U0456><U0439> - Yurii;<U041A><U0440><U044E><U043A><U0456><U0432><U043A><U0430> - Krukivka |
| <U042E> "<U0059><U0055>" |
| <U044E> "<U0079><U0075>" |
| % TODO: 'iu' if after any letter |
| |
| % <U042F> Ya, ia Ya - at the beginning of words, ia - in other positions <U042F><U0433><U043E><U0442><U0438><U043D> - Yahotyn;I<U0447><U043D><U044F> - Ichnia |
| <U042F> "<U0059><U0041>" |
| <U044F> "<U0079><U0061>" |
| |
| % TODO: 'ia' if after any letter |
| % ' ' (see commentary) <U0417><U043D><U0430><U043C>'<U044F><U043D><U043A><U0430> - Znamianka |
| |
| |
| % Specials: |
| |
| % NUMERO SIGN |
| <U2116> "<U004E><U006F>" |
| |
| % LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE QUOTATION MARK |
| <U00AB> "<U003C><U003C>" |
| |
| % RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE QUOTATION MARK |
| <U00BB> "<U003E><U003E>" |
| |
| translit_end |
| |
| END LC_CTYPE |
| |
| |
| |
| LC_COLLATE |
| % Ukrainian Alpahabet (1881-1933) (old and correct) |
| % |
| % <U0410><U0430> <U0411><U0431> <U0412><U0432> <U0413><U0433> |
| % <U0490><U0491> <U0414><U0434> <U0415><U0435> <U0404><U0454> |
| % <U0416><U0436> <U0417><U0437> <U0418><U0438> <U0406><U0456> |
| % <U0407><U0457> <U0419><U0439> <U041A><U043A> <U041B><U043B> |
| % <U041C><U043C> <U041D><U043D> <U041E><U043E> <U041F><U043F> |
| % <U0420><U0440> <U0421><U0441> <U0422><U0442> <U0423><U0443> |
| % <U0424><U0444> <U0425><U0445> <U0426><U0446> <U0427><U0447> |
| % <U0428><U0448> <U0429><U0449> <U042E><U044E> <U042F><U044F> |
| % <U042C><U044C> |
| % |
| % |
| % Ukrainian Alpahabet (1933-1991) (old) |
| % |
| % <U0410><U0430> <U0411><U0431> <U0412><U0432> <U0413><U0433> |
| % <U0414><U0434> <U0415><U0435> <U0404><U0454> <U0416><U0436> |
| % <U0417><U0437> <U0418><U0438> <U0406><U0456> <U0407><U0457> |
| % <U0419><U0439> <U041A><U043A> <U041B><U043B> <U041C><U043C> |
| % <U041D><U043D> <U041E><U043E> <U041F><U043F> <U0420><U0440> |
| % <U0421><U0441> <U0422><U0442> <U0423><U0443> <U0424><U0444> |
| % <U0425><U0445> <U0426><U0446> <U0427><U0447> <U0428><U0448> |
| % <U0429><U0449> <U042E><U044E> <U042F><U044F> <U042C><U044C> |
| % |
| % Note: |
| % Ukrainian letter GHE_WITH_UPTURN (<U0490>) was removed from Ukrainian |
| % alphabet by Stalin in 1933 and was returned back in 1991 when |
| % Ukraine became independent from Soviet Union. |
| % |
| % Ukrainian Alphabet (1991) (current but not correct) |
| % |
| % <U0410><U0430> <U0411><U0431> <U0412><U0432> <U0413><U0433> |
| % <U0490><U0491> <U0414><U0434> <U0415><U0435> <U0404><U0454> |
| % <U0416><U0436> <U0417><U0437> <U0418><U0438> <U0406><U0456> |
| % <U0407><U0457> <U0419><U0439> <U041A><U043A> <U041B><U043B> |
| % <U041C><U043C> <U041D><U043D> <U041E><U043E> <U041F><U043F> |
| % <U0420><U0440> <U0421><U0441> <U0422><U0442> <U0423><U0443> |
| % <U0424><U0444> <U0425><U0445> <U0426><U0446> <U0427><U0447> |
| % <U0428><U0448> <U0429><U0449> <U042C><U044C> <U042E><U044E> |
| % <U042F><U044F> |
| % |
| % Note: |
| % Soft sign (<U042C>) is not considered to be a letter and therefore should have been |
| % placed at the end of the table. Unfortunately this letter was reordered in |
| % Ukrainian alpabet right before Ukraine got independency (1990-1991) by Soviet |
| % academic Ivanenko who tried to make MS DOS code pages compatible between |
| % Russian, Ukrainian and Belarusian languages. |
| % |
| % See "<U0050><U0072><U006F><U0062><U006C><U0065><U006D><U0079><U0020><U0075><U006B><U0072><U0061><U0069><U006E><U0069><U007A><U0061><U0074><U0063><U0069><U0069><U0020><U006B><U006F><U006D><U0070><U0075><U0074><U0065><U0072><U0069><U0076>" N2 (UDK 681.3.06), p. 16 |
| % Ivanenko L. M. "Na shliakhu pobudovy <<idealnoho>> standartu abo |
| % synii ptakh Neokyrylytci". |
| |
| copy "<U0069><U0073><U006F><U0031><U0034><U0036><U0035><U0031><U005F><U0074><U0031>" |
| |
| % Ukrainian ghe is missing in iso14651_t1 |
| collating-symbol <UKR-GHE> |
| |
| % Soft sign and apostrophe must be ignored during sorting because they are |
| % just signs, not real letters. |
| % ( "<U006E><U0060>"=="<U006E>", "<U0027><U0079><U0061>"=="<U0079><U0061>", etc. ) |
| % |
| % Apostrophe already ignored by iso14651_t1. |
| % |
| % Soft sign '<U044C>' may follow only this set of nine characters [<U0432><U0434><U0437><U043B><U043D><U0440><U0441><U0442><U0446>]. |
| % It only softens pronunciation of these characters so it's should not impact |
| % sorting. |
| |
| |
| collating-symbol <V+SS> |
| collating-element <V-SS> from "<U0412><U042C>" |
| collating-element <V-ss> from "<U0412><U044C>" |
| collating-element <v-SS> from "<U0432><U042C>" |
| collating-element <v-ss> from "<U0432><U044C>" |
| |
| collating-symbol <D+SS> |
| collating-element <D-SS> from "<U0414><U042C>" |
| collating-element <D-ss> from "<U0414><U044C>" |
| collating-element <d-SS> from "<U0434><U042C>" |
| collating-element <d-ss> from "<U0434><U044C>" |
| |
| collating-symbol <Z+SS> |
| collating-element <Z-SS> from "<U0417><U042C>" |
| collating-element <Z-ss> from "<U0417><U044C>" |
| collating-element <z-SS> from "<U0437><U042C>" |
| collating-element <z-ss> from "<U0437><U044C>" |
| |
| collating-symbol <L+SS> |
| collating-element <L-SS> from "<U041B><U042C>" |
| collating-element <L-ss> from "<U041B><U044C>" |
| collating-element <l-SS> from "<U043B><U042C>" |
| collating-element <l-ss> from "<U043B><U044C>" |
| |
| collating-symbol <N+SS> |
| collating-element <N-SS> from "<U041D><U042C>" |
| collating-element <N-ss> from "<U041D><U044C>" |
| collating-element <n-SS> from "<U043D><U042C>" |
| collating-element <n-ss> from "<U043D><U044C>" |
| |
| collating-symbol <R+SS> |
| collating-element <R-SS> from "<U0420><U042C>" |
| collating-element <R-ss> from "<U0420><U044C>" |
| collating-element <r-SS> from "<U0440><U042C>" |
| collating-element <r-ss> from "<U0440><U044C>" |
| |
| collating-symbol <S+SS> |
| collating-element <S-SS> from "<U0421><U042C>" |
| collating-element <S-ss> from "<U0421><U044C>" |
| collating-element <s-SS> from "<U0441><U042C>" |
| collating-element <s-ss> from "<U0441><U044C>" |
| |
| collating-symbol <T+SS> |
| collating-element <T-SS> from "<U0422><U042C>" |
| collating-element <T-ss> from "<U0422><U044C>" |
| collating-element <t-SS> from "<U0442><U042C>" |
| collating-element <t-ss> from "<U0442><U044C>" |
| |
| collating-symbol <TSE+SS> |
| collating-element <TS-SS> from "<U0426><U042C>" |
| collating-element <TS-ss> from "<U0426><U044C>" |
| collating-element <ts-SS> from "<U0446><U042C>" |
| collating-element <ts-ss> from "<U0446><U044C>" |
| |
| |
| collating-symbol <CAP-MIN> |
| collating-symbol <MIN-CAP> |
| |
| % Taken from bg_BG 2.0.1: |
| |
| % We have made the following changes to the basic collation scheme in |
| % the file iso14651_t1: |
| % 1. The Cyrillic script is first in the order. |
| % 2. The non-Bulgarian Cyrillic letters are sorted according to |
| % their transliteration with Bulgarian Cyrillic letters. |
| |
| % Local changes: |
| % Added <UKR-GHE> collation symbol at proper position. |
| % Reordering of <UKR-I>,<UKR-YI> to wrong positions (according to Ukrainian |
| % alhabet) was removed. |
| |
| reorder-after <9> |
| <CYR-A> |
| <CYR-BE> |
| <CYR-VE> |
| <CYR-GHE> |
| <UKR-GHE> |
| <CYR-DE> |
| <CYR-GZHE> |
| <CYR-DJE> |
| <CYR-IE> |
| <UKR-IE> |
| <CYR-IO> |
| <CYR-ZHE> |
| <CYR-ZE> |
| <CYR-DZE> |
| <CYR-I> |
| <UKR-I> |
| <UKR-YI> |
| <CYR-IBRE> |
| <CYR-JE> |
| <CYR-KA> |
| <CYR-EL> |
| <CYR-LJE> |
| <CYR-EM> |
| <CYR-EN> |
| <CYR-NJE> |
| <CYR-O> |
| <CYR-PE> |
| <CYR-ER> |
| <CYR-ES> |
| <CYR-TE> |
| <CYR-KJE> |
| <CYR-TSHE> |
| <CYR-OU> |
| <CYR-OUBRE> |
| <CYR-EF> |
| <CYR-HA> |
| <CYR-TSE> |
| <CYR-CHE> |
| <CYR-DCHE> |
| <CYR-SHA> |
| <CYR-SHTSHA> |
| <CYR-SIGDUR> |
| <CYR-YEROU> |
| <CYR-SIGMOUIL> |
| <CYR-E> |
| <CYR-YOU> |
| <CYR-YA> |
| |
| % Placing <UKR-GHE> to proper position. |
| reorder-after <U0413> |
| <U0490> <UKR-GHE>;<BAS>;<CAP>;IGNORE |
| <U0403> <CYR-GHE>;<CYR-GZHE>;<CAP>;IGNORE % Mac. gje |
| reorder-after <U0433> |
| <U0491> <UKR-GHE>;<BAS>;<MIN>;IGNORE |
| <U0453> <CYR-GHE>;<CYR-GZHE>;<MIN>;IGNORE % Mac. gje |
| |
| reorder-after <U0414> |
| <U0402> "<U003C><U0043><U0059><U0052><U002D><U0044><U0045><U003E><U003C><U0043><U0059><U0052><U002D><U005A><U0048><U0045><U003E>";"<U003C><U004C><U0049><U0047><U003E><U003C><U004C><U0049><U0047><U003E>";"<U003C><U0043><U0041><U0050><U003E><U003C><U0043><U0041><U0050><U003E>";IGNORE % CYR-DJE |
| <U040F> "<U003C><U0043><U0059><U0052><U002D><U0044><U0045><U003E><U003C><U0043><U0059><U0052><U002D><U005A><U0048><U0045><U003E>";"<U003C><U0043><U0059><U0052><U002D><U0044><U0043><U0048><U0045><U003E><U003C><U004C><U0049><U0047><U003E>";"<U003C><U0043><U0041><U0050><U003E><U003C><U0043><U0041><U0050><U003E>";IGNORE % CYR-DCHE |
| <U0405> "<U003C><U0043><U0059><U0052><U002D><U0044><U0045><U003E><U003C><U0043><U0059><U0052><U002D><U005A><U0045><U003E>";"<U003C><U004C><U0049><U0047><U003E><U003C><U004C><U0049><U0047><U003E>";"<U003C><U0043><U0041><U0050><U003E><U003C><U0043><U0041><U0050><U003E>";IGNORE % CYR-DZE |
| reorder-after <U0434> |
| <U0452> "<U003C><U0043><U0059><U0052><U002D><U0044><U0045><U003E><U003C><U0043><U0059><U0052><U002D><U005A><U0048><U0045><U003E>";"<U003C><U004C><U0049><U0047><U003E><U003C><U004C><U0049><U0047><U003E>";"<U003C><U004D><U0049><U004E><U003E><U003C><U004D><U0049><U004E><U003E>";IGNORE % CYR-DJE |
| <U045F> "<U003C><U0043><U0059><U0052><U002D><U0044><U0045><U003E><U003C><U0043><U0059><U0052><U002D><U005A><U0048><U0045><U003E>";"<U003C><U0043><U0059><U0052><U002D><U0044><U0043><U0048><U0045><U003E><U003C><U004C><U0049><U0047><U003E>";"<U003C><U004D><U0049><U004E><U003E><U003C><U004D><U0049><U004E><U003E>";IGNORE % CYR-DCHE |
| <U0455> "<U003C><U0043><U0059><U0052><U002D><U0044><U0045><U003E><U003C><U0043><U0059><U0052><U002D><U005A><U0045><U003E>";"<U003C><U004C><U0049><U0047><U003E><U003C><U004C><U0049><U0047><U003E>";"<U003C><U004D><U0049><U004E><U003E><U003C><U004D><U0049><U004E><U003E>";IGNORE % CYR-DZE |
| |
| reorder-after <U0435> |
| <U0454> <CYR-IE>;<UKR-IE>;<MIN>;IGNORE |
| <U0451> <CYR-IE>;<CYR-IO>;<MIN>;IGNORE |
| <U044D> <CYR-IE>;<CYR-E>;<MIN>;IGNORE |
| reorder-after <U0415> |
| <U0404> <CYR-IE>;<UKR-IE>;<CAP>;IGNORE |
| <U0401> <CYR-IE>;<CYR-IO>;<CAP>;IGNORE |
| <U042D> <CYR-IE>;<CYR-E>;<CAP>;IGNORE |
| |
| reorder-after <U041A> |
| <U040C> <CYR-KA>;<CYR-KJE>;<CAP>;IGNORE |
| reorder-after <U043A> |
| <U045C> <CYR-KA>;<CYR-KJE>;<MIN>;IGNORE |
| |
| reorder-after <U041D> |
| <U040A> "<U003C><U0043><U0059><U0052><U002D><U0045><U004E><U003E><U003C><U0043><U0059><U0052><U002D><U0053><U0049><U0047><U004D><U004F><U0055><U0049><U004C><U003E>";"<U003C><U004C><U0049><U0047><U003E><U003C><U004C><U0049><U0047><U003E>";"<U003C><U0043><U0041><U0050><U003E><U003C><U0043><U0041><U0050><U003E>";IGNORE % CYR-NJE |
| reorder-after <U043D> |
| <U045A> "<U003C><U0043><U0059><U0052><U002D><U0045><U004E><U003E><U003C><U0043><U0059><U0052><U002D><U0053><U0049><U0047><U004D><U004F><U0055><U0049><U004C><U003E>";"<U003C><U004C><U0049><U0047><U003E><U003C><U004C><U0049><U0047><U003E>";"<U003C><U004D><U0049><U004E><U003E><U003C><U004D><U0049><U004E><U003E>";IGNORE % CYR-NJE |
| |
| reorder-after <U0427> |
| <U040B> <CYR-CHE>;<CYR-TSHE>;<CAP>;IGNORE |
| reorder-after <U0447> |
| <U045B> <CYR-CHE>;<CYR-TSHE>;<MIN>;IGNORE |
| |
| reorder-after <U041B> |
| <U0409> "<U003C><U0043><U0059><U0052><U002D><U0045><U004C><U003E><U003C><U0043><U0059><U0052><U002D><U0053><U0049><U0047><U004D><U004F><U0055><U0049><U004C><U003E>";"<U003C><U004C><U0049><U0047><U003E><U003C><U004C><U0049><U0047><U003E>";"<U003C><U0043><U0041><U0050><U003E><U003C><U0043><U0041><U0050><U003E>";IGNORE % CYR-LJE |
| reorder-after <U043B> |
| <U0459> "<U003C><U0043><U0059><U0052><U002D><U0045><U004C><U003E><U003C><U0043><U0059><U0052><U002D><U0053><U0049><U0047><U004D><U004F><U0055><U0049><U004C><U003E>";"<U003C><U004C><U0049><U0047><U003E><U003C><U004C><U0049><U0047><U003E>";"<U003C><U004D><U0049><U004E><U003E><U003C><U004D><U0049><U004E><U003E>";IGNORE % CYR-LJE |
| |
| reorder-after <U0423> |
| <U040E> <CYR-OU>;<CYR-OUBRE>;<CAP>;IGNORE |
| reorder-after <U0443> |
| <U045E> <CYR-OU>;<CYR-OUBRE>;<MIN>;IGNORE |
| |
| % Capital letters go before small letters. ("<U0041>"<"<U0061>") |
| reorder-after <CAP> |
| <CAP-MIN> |
| <MIN-CAP> |
| <MIN> |
| |
| |
| % Reorder letters with soft sign |
| % [<U0432><U0434><U0437><U043B><U043D><U0440><U0441><U0442><U0446>] + <U044C> |
| |
| reorder-after <CYR-VE> |
| <V+SS> |
| reorder-after <U0412> |
| <V-SS> <CYR-VE>;<BAS>;<CAP>;<V+SS> |
| <V-ss> <CYR-VE>;<BAS>;<CAP-MIN>;<V+SS> |
| reorder-after <U0432> |
| <v-SS> <CYR-VE>;<BAS>;<MIN-CAP>;<V+SS> |
| <v-ss> <CYR-VE>;<BAS>;<MIN>;<V+SS> |
| |
| reorder-after <CYR-DE> |
| <D+SS> |
| reorder-after <U0414> |
| <D-SS> <CYR-DE>;<BAS>;<CAP>;<D+SS> |
| <D-ss> <CYR-DE>;<BAS>;<CAP-MIN>;<D+SS> |
| reorder-after <U0434> |
| <d-SS> <CYR-DE>;<BAS>;<MIN-CAP>;<D+SS> |
| <d-ss> <CYR-DE>;<BAS>;<MIN>;<D+SS> |
| |
| reorder-after <CYR-ZE> |
| <Z+SS> |
| reorder-after <U0417> |
| <Z-SS> <CYR-ZE>;<BAS>;<CAP>;<Z+SS> |
| <Z-ss> <CYR-ZE>;<BAS>;<CAP-MIN>;<Z+SS> |
| reorder-after <U0437> |
| <z-SS> <CYR-ZE>;<BAS>;<MIN-CAP>;<Z+SS> |
| <z-ss> <CYR-ZE>;<BAS>;<MIN>;<Z+SS> |
| |
| reorder-after <CYR-EL> |
| <L+SS> |
| reorder-after <U041B> |
| <L-SS> <CYR-EL>;<BAS>;<CAP>;<L+SS> |
| <L-ss> <CYR-EL>;<BAS>;<CAP-MIN>;<L+SS> |
| reorder-after <U043B> |
| <l-SS> <CYR-EL>;<BAS>;<MIN-CAP>;<L+SS> |
| <l-ss> <CYR-EL>;<BAS>;<MIN>;<L+SS> |
| |
| reorder-after <CYR-EN> |
| <N+SS> |
| reorder-after <U041D> |
| <N-SS> <CYR-EN>;<BAS>;<CAP>;<N+SS> |
| <N-ss> <CYR-EN>;<BAS>;<CAP-MIN>;<N+SS> |
| reorder-after <U043D> |
| <n-SS> <CYR-EN>;<BAS>;<MIN-CAP>;<N+SS> |
| <n-ss> <CYR-EN>;<BAS>;<MIN>;<N+SS> |
| |
| reorder-after <CYR-ER> |
| <R+SS> |
| reorder-after <U0420> |
| <R-SS> <CYR-ER>;<BAS>;<CAP>;<R+SS> |
| <R-ss> <CYR-ER>;<BAS>;<CAP-MIN>;<R+SS> |
| reorder-after <U0440> |
| <r-SS> <CYR-ER>;<BAS>;<MIN-CAP>;<R+SS> |
| <r-ss> <CYR-ER>;<BAS>;<MIN>;<R+SS> |
| |
| reorder-after <CYR-ES> |
| <S+SS> |
| reorder-after <U0421> |
| <S-SS> <CYR-ES>;<BAS>;<CAP>;<S+SS> |
| <S-ss> <CYR-ES>;<BAS>;<CAP-MIN>;<S+SS> |
| reorder-after <U0441> |
| <s-SS> <CYR-ES>;<BAS>;<MIN-CAP>;<S+SS> |
| <s-ss> <CYR-ES>;<BAS>;<MIN>;<S+SS> |
| |
| reorder-after <CYR-TE> |
| <T+SS> |
| reorder-after <U0422> |
| <T-SS> <CYR-TE>;<BAS>;<CAP>;<T+SS> |
| <T-ss> <CYR-TE>;<BAS>;<CAP-MIN>;<T+SS> |
| reorder-after <U0442> |
| <t-SS> <CYR-TE>;<BAS>;<MIN-CAP>;<T+SS> |
| <t-ss> <CYR-TE>;<BAS>;<MIN>;<T+SS> |
| |
| reorder-after <CYR-TSE> |
| <TSE+SS> |
| reorder-after <U0426> |
| <TS-SS> <CYR-TSE>;<BAS>;<CAP>;<TSE+SS> |
| <TS-ss> <CYR-TSE>;<BAS>;<CAP-MIN>;<TSE+SS> |
| reorder-after <U0446> |
| <ts-SS> <CYR-TSE>;<BAS>;<MIN-CAP>;<TSE+SS> |
| <ts-ss> <CYR-TSE>;<BAS>;<MIN>;<TSE+SS> |
| |
| % To get back to correct but still unofficial pre-1991 alphabet uncomment the |
| % following lines that move soft sign (<CYR-YEROU>) to the end of the alphabet. |
| % |
| % reorder-after <CYR-YA> |
| % <CYR-YEROU> |
| % reorder-after <U042F> |
| % <U042C> <CYR-YEROU>;<BAS>;<CAP>;IGNORE |
| % reorder-after <U044F> |
| % <U044C> <CYR-YEROU>;<BAS>;<MIN>;IGNORE |
| |
| reorder-end |
| |
| |
| END LC_COLLATE |
| |
| |
| |
| LC_MESSAGES |
| |
| |
| % WARNING: symbols "<U0059>" and "<U0043><U0079><U0072><U0069><U006C><U006C><U0069><U0063><U005F><U004E>" are placed at one key in Ukrainian keyboard |
| % layout although the meaning is semantically opposite ("<U0059>" stands for "<U0059><U0065><U0073>" |
| % while "<U0043><U0079><U0072><U0069><U006C><U006C><U0069><U0063><U005F><U004E>" stands for "<U004E><U006F>"). |
| % |
| % This problem may be dealt with by requiring at least two letters to be |
| % entered in Ukrainian language. |
| |
| % A regular expression that describes possible yes-responses |
| % "<U0079>", "<U0059>", "<U002B>", "<U0074><U0061>" or "<U0074><U0061><U006B>" in Cyrillic |
| yesexpr "<U005E><U0028><U005B><U0059><U0079><U002B><U005D><U007C><U005B><U0422><U0442><U005D><U005B><U0410><U0430><U005D><U005B><U041A><U043A><U005D><U003F><U0029><U0024>" |
| |
| % WARNING: symbols "<U004E>" and "<U0043><U0079><U0072><U0069><U006C><U006C><U0069><U0063><U005F><U0054>" are placed at one key in Ukrainian |
| % keyboard layout although the meaning is semantically opposite ("<U004E>" stands for |
| % "<U004E><U006F>" while "<U0043><U0079><U0072><U0069><U006C><U006C><U0069><U0063><U005F><U0054>" stands for "<U0059><U0065><U0073>"). |
| % |
| % We may require two Ukrainian letters as input to deal with this potential |
| % problem. |
| |
| % A regular expression that describes possible no-responses. |
| % "<U006E>", "<U004E>", "<U002D>" or word "<U006E><U0069>" in Cyrillic |
| noexpr "<U005E><U0028><U005B><U004E><U006E><U002D><U005D><U007C><U005B><U041D><U043D><U005D><U005B><U0406><U0456><U005D><U0029><U0024>" |
| % "<U006E>" "<U004E>" "<U002D>" or word "<U006E><U0069>" in Cyrillic |
| |
| |
| % Output string for ``yes'' ("<U0074><U0061><U006B>"). |
| yesstr "<U0442><U0430><U043A>" |
| |
| % Output string for ``no'' ("<U006E><U0069>"). |
| nostr "<U043D><U0456>" |
| |
| END LC_MESSAGES |
| |
| |
| |
| LC_MONETARY |
| |
| % Examples: |
| % |
| % 100,00 hr |
| % -100,00 hr |
| % UAH 100,00 |
| % UAH -100,00 |
| % |
| % 0,01 hr |
| % 0,10 hr |
| % 1,00 hr |
| % 10,00 hr |
| % 100,00 hr |
| % 1000,00 hr (EXCEPTION) |
| % 10 000,00 hr |
| % 100 000,00 hr |
| % 1 000 000,00 hr |
| % ... |
| % |
| % Note: |
| % There is potential conflict between "<U0068><U0072><U0079><U0076><U006E><U0079><U0061>" ("<U0068><U0072>", "<U0068><U0072><U0076><U002E>", money), |
| % "<U0068><U0072><U0061><U006D>" ("<U0068>","<U0068><U0072><U002E>", weight) and "<U0068><U006F><U0064><U0079><U006E><U0061>" ("<U0068><U006F><U0064>","<U0068><U006F><U0064><U002E>", time), |
| % because some people uses "<U0068>" for "<U0068><U006F><U0064><U0079><U006E><U0079>", "<U0068><U0072>" for "<U0068><U0072><U0061><U006D><U0079>", etc. |
| % |
| % 200h - 200 hram (weight) |
| % 200 hr. - 200 hram (weight) |
| % 200hd - 200 hodyn (time) |
| % 200 hod. - 200 hodyn (time) |
| % 200hr - 200 hryven (money) |
| % 200 hrv. - 200 hryven (money) |
| |
| % the local currency symbol |
| currency_symbol "<U0433><U0440><U043D><U002E>" % hr (hryvnya) |
| |
| % This must be a 4-character string containing the international currency |
| % symbol as defined by the ISO 4217 standard (three characters) followed |
| % by a separator. |
| % |
| % DSTU ISO 3166 |
| % Code Name Name in English language |
| % UAH <U0433><U0440><U0438><U0432><U043D><U044F> hryvnya |
| int_curr_symbol "<U0055><U0041><U0048><U0020>" |
| |
| % This string is used as the decimal delimiter when formatting monetary |
| % quantities. |
| % see LC_NUMERIC:decimal_point |
| mon_decimal_point "<U002C>" |
| |
| % This string is used as a thousands separator when formatting monetary |
| % quantities. |
| % see LC_NUMERIC:thousands separator |
| mon_thousands_sep "<U00A0>" % <NBSP> (0xA0) |
| |
| % Define the size of each group of digits in formatted monetary |
| % quantities. The operand is a sequence of integers separated by |
| % semicolons. Each integer specifies the number of digits in each |
| % group, with the initial integer defining the size of the group |
| % immediately preceding the decimal delimiter, and the following |
| % integers defining the preceding groups. If the last integer is |
| % not -1, then the size of the previous group (if any) shall be |
| % repeatedly used for the remainder of the digits. If the last |
| % integer is -1, then no further grouping shall be performed. |
| % |
| % FIXME: |
| % Note difference between "<U0031><U0032><U0033><U0020><U0034><U0035><U0036><U0020><U0037><U0038><U0039><U002C><U0030><U0031>" and "<U0031><U0032><U0033><U0034><U002C><U0035><U0036>". |
| % Unfortunately, it can't be implemented with current (2.3.6) glibc. |
| mon_grouping 3;3 |
| |
| % String that is used to indicate a positive sign for monetary |
| % quantities |
| positive_sign "" |
| |
| % String that is used to indicate a negative sign for monetary |
| % quantities |
| negative_sign "<U002D>" |
| |
| % An integer representing the number of fractional digits (those to the right of |
| % the decimal delimiter) to be written in a formatted monetary quantity using |
| % int_curr_symbol. |
| int_frac_digits 2 |
| |
| % An integer representing the number of fractional digits (those to the right of |
| % the decimal delimiter) to be written in a formatted monetary quantity using |
| % currency_symbol. |
| frac_digits 2 |
| |
| % 1 - the currency_symbol or int_curr_symbol should precede the |
| % formatted monetary quantity. |
| % 0 - the symbol succeeds the value. |
| p_cs_precedes 0 |
| int_p_cs_precedes 1 |
| |
| % 0 - the currency_symbol succeeds the negative value. |
| % 1 - the currency_symbol precedes the negative value. |
| n_cs_precedes 0 |
| int_n_cs_precedes 1 |
| |
| % 0 - means that no space should be printed between the currency_symbol |
| % and the value for a monetary quantity with a non-negative value. |
| % 1 - means that a space should be printed between the currency_symbol |
| % and the value. |
| % 2 - means that a space should be printed between the symbol and the |
| % sign string, if adjacent. |
| p_sep_by_space 2 |
| int_p_sep_by_space 2 |
| |
| % 0 - no space separates the currency_symbol or int_curr_symbol from the |
| % value for a negative monetary quantity. |
| % 1 - a space separates the symbol from the value. |
| % 2 - a space separates the symbol and the sign string, if adjacent. |
| n_sep_by_space 1 |
| int_n_sep_by_space 1 |
| |
| % An integer set to a value indicating the positioning of the |
| % positive_sign for a monetary quantity with a non-negative value. |
| % |
| % 0 - Parentheses enclose the quantity and the currency_symbol or |
| % int_curr_symbol. |
| % 1 - The sign string precedes the quantity and the currency_symbol or the |
| % int_curr_symbol. |
| % 2 - The sign string succeeds the quantity and the currency_symbol or the |
| % int_curr_symbol. |
| % 3 - The sign string precedes the currency_symbol or the int_curr_symbol. |
| % 4 - The sign string succeeds the currency_symbol or the int_curr_symbol. |
| p_sign_posn 1 |
| int_p_sign_posn 4 |
| |
| % An integer set to a value indicating the positioning of the |
| % negative_sign for a monetary quantity with a negative value. |
| % |
| % 0 - Parentheses enclose the quantity and the currency_symbol or |
| % int_curr_symbol. |
| % 1 - The sign string precedes the quantity and the currency_symbol or the |
| % int_curr_symbol. |
| % 2 - The sign string succeeds the quantity and the currency_symbol or the |
| % int_curr_symbol. |
| % 3 - The sign string precedes the currency_symbol or the int_curr_symbol. |
| % 4 - The sign string succeeds the currency_symbol or the int_curr_symbol. |
| n_sign_posn 1 |
| int_n_sign_posn 4 |
| |
| END LC_MONETARY |
| |
| |
| |
| LC_NUMERIC |
| |
| % Examples: |
| % |
| % 1 |
| % 10 |
| % 100 |
| % 1000 (EXCEPTION) |
| % 10 000 |
| % 100 000 |
| % 1 000 000 |
| % |
| % 1,0 |
| % 0,1 |
| % 0,01 |
| % 0,001 |
| % 0,0001 |
| % 0,00001 |
| % |
| % 1 |
| % -1 |
| % |
| % List with numbers - 1,0; 2,0; 3,0; 4,0. |
| % |
| % Note: |
| % We use ';' as separator between numbers. |
| |
| % The string that will be used as the decimal delimiter when formatting |
| % numeric quantities. |
| decimal_point "<U002C>" % see LC_MONETARY:mon_decimal_pint |
| % Comma cause lot of problems - changed to dot. |
| % decimal_point "<U002E>" % see LC_MONETARY:mon_decimal_pint |
| |
| % The string that will be used as a group separator when formatting |
| % numeric quantities. |
| % see LC_MONETARY:mon_thousands_sep |
| thousands_sep "<U00A0>" % <NBSP> (0xA0) |
| |
| % A string that describes the formatting of numeric quantities. |
| % |
| % See mon_grouping |
| % |
| % FIXME: |
| % Note difference between "<U0031><U0032><U0033><U0020><U0034><U0035><U0036><U0020><U0037><U0038><U0039><U002C><U0030><U0031>" and "<U0031><U0032><U0033><U0034><U002C><U0035><U0036>". |
| % Unfortunately, it can't be implemented with current glibc. |
| grouping 3;3 |
| |
| END LC_NUMERIC |
| |
| |
| |
| LC_TIME |
| |
| % Examples of date: |
| % |
| % sereda, chotyrnadtcyate travnya dvitysyachi tret`oho roku n.e. |
| % sereda, chotyrnadtcyate travnya dvitysyachi tret`oho roku |
| % sereda, 14-e travnya 2003-ho roku n.e. |
| % sereda, 1-e travnya 2003-ho roku |
| % sereda, 1 travnya 2003 |
| % sereda, 01-tra-2003 |
| % sr, 01-tra-03 |
| % sr, 01-tra-2003 |
| % 01.05.03 (Recomended by DSTU) |
| % 01.05.2003 (Allowed but not recomended by DSTU) |
| % 2003.05.01 (Allowed but not recomended by DSTU) |
| % 01/tra/03 (Deprecated, but still commonly used format) |
| % 1-e travnya (not "<U0031><U0020><U0074><U0072><U0061><U0076><U006E><U0079><U0061>" or "<U0031><U0020><U0074><U0072><U0061><U0076><U0065><U006E><U0060>" or "<U0031><U002D><U0074><U0072><U0061>") |
| % |
| % Notes: |
| % month after day, year after month |
| % all month/weekday names and abbreviations in lower case |
| % month name in date must be used in another form, than in calendar |
| % day name may be used in another form in another context |
| % (sereda, v seredu, tciyeyi seredy, etc.) |
| |
| % Examples of time: |
| % 23:59:59 +0200 |
| % 00:00:00 +0200 |
| % 00:00 |
| |
| % Week description, consists of three fields: |
| % 1. Number of days in a week. |
| % 2. Gregorian date that is a first weekday (19971130 for Sunday, 19971201 for Monday). |
| % 3. The weekday number to be contained in the first week of the year. |
| % |
| % ISO 8601 conforming applications should use the values 7, 19971201 (a |
| % Monday), and 4 (Thursday), respectively. |
| % week 7;19971201;4 |
| % But see BUG below. |
| week 7;19971130;4 |
| |
| % A list of abbreviated weekday names. (%a) |
| % |
| % BUG: glibc-2.3.6 |
| % Violation of ISO/IEC TR14652:2002 - weekday list must correlate with value |
| % of <week> keyword (e.g. start from Monday in our case) but glibc assumes that |
| % it always starts from Sunday. Stick to Sunday too until the bug is fixed. |
| |
| % Note: |
| % Never use three letters for day abbreviations because of conflict between |
| % SEReda (day name) and |
| % SERpen` (month name). |
| abday / |
| "<U043D><U0434>"; %nd / |
| "<U043F><U043D>"; %pn / |
| "<U0432><U0442>"; %vt / |
| "<U0441><U0440>"; %sr / |
| "<U0447><U0442>"; %cht / |
| "<U043F><U0442>"; %pt / |
| "<U0441><U0431>" %sb |
| |
| % A list of weekday names starting with first day of week as defined by <week> keyword. (%A) |
| % |
| % BUG: glibc-2.3.6 |
| % Violation of ISO/IEC TR14652:2002 - weekday list must correlate with value |
| % of <week> keyword (e.g. start from Monday in our case) but glibc assumes that |
| % it always starts from Sunday. Stick to Sunday too until the bug is fixed. |
| |
| day / |
| "<U043D><U0435><U0434><U0456><U043B><U044F>"; %nedilya / |
| "<U043F><U043E><U043D><U0435><U0434><U0456><U043B><U043E><U043A>"; %ponedilok / |
| "<U0432><U0456><U0432><U0442><U043E><U0440><U043E><U043A>"; %vivtorok / |
| "<U0441><U0435><U0440><U0435><U0434><U0430>"; %sereda / |
| "<U0447><U0435><U0442><U0432><U0435><U0440>"; %chetver / |
| "<U043F><U0027><U044F><U0442><U043D><U0438><U0446><U044F>"; %pjatnycya / |
| "<U0441><U0443><U0431><U043E><U0442><U0430>" %subota |
| |
| % A list of abbreviated month names. (%b) |
| abmon / |
| "<U0441><U0456><U0447>"; %sich / |
| "<U043B><U044E><U0442>"; %lyut / |
| "<U0431><U0435><U0440>"; %ber / |
| "<U043A><U0432><U0456>"; %kvi / |
| "<U0442><U0440><U0430>"; %tra / |
| "<U0447><U0435><U0440>"; %cher / |
| "<U043B><U0438><U043F>"; %lyp / |
| "<U0441><U0435><U0440>"; %ser / |
| "<U0432><U0435><U0440>"; %ver / |
| "<U0436><U043E><U0432>"; %zhov / |
| "<U043B><U0438><U0441>"; %lys / |
| "<U0433><U0440><U0443>" %hru |
| |
| % A list of month names in proper form for calendar, see alt_digits. (%B) |
| mon / |
| "<U0441><U0456><U0447><U0435><U043D><U044C>"; %sichen` / |
| "<U043B><U044E><U0442><U0438><U0439>"; %lyutyj / |
| "<U0431><U0435><U0440><U0435><U0437><U0435><U043D><U044C>"; %berezen` / |
| "<U043A><U0432><U0456><U0442><U0435><U043D><U044C>"; %kviten` / |
| "<U0442><U0440><U0430><U0432><U0435><U043D><U044C>"; %traven` / |
| "<U0447><U0435><U0440><U0432><U0435><U043D><U044C>"; %cherven` / |
| "<U043B><U0438><U043F><U0435><U043D><U044C>"; %lypen` / |
| "<U0441><U0435><U0440><U043F><U0435><U043D><U044C>"; %serpen` / |
| "<U0432><U0435><U0440><U0435><U0441><U0435><U043D><U044C>"; %veresen` / |
| "<U0436><U043E><U0432><U0442><U0435><U043D><U044C>"; %zhovten` / |
| "<U043B><U0438><U0441><U0442><U043E><U043F><U0430><U0434>"; %lystopad / |
| "<U0433><U0440><U0443><U0434><U0435><U043D><U044C>" %hruden` |
| |
| % Initially alt_digits was supposed to hold alternative symbols for _digits_, |
| % corresponding to %O modified conversion specification. |
| % Although in Ukrainian language alternate _names_ are used instead of digits. |
| % We'll use this keyword to present a list of month names in proper form for |
| % date, see mon. (%Om) |
| % |
| % This hack is dedicated for months it won't work for other %O* modifiers |
| % (weeks, days etc). |
| % |
| alt_digits "<U0030>"; % digits are starting from zero / |
| "<U0441><U0456><U0447><U043D><U044F>"; % sichnya / |
| "<U043B><U044E><U0442><U043E><U0433><U043E>"; % lyutoho / |
| "<U0431><U0435><U0440><U0435><U0437><U043D><U044F>"; % bereznya / |
| "<U043A><U0432><U0456><U0442><U043D><U044F>"; % kvitnya / |
| "<U0442><U0440><U0430><U0432><U043D><U044F>"; % travnya / |
| "<U0447><U0435><U0440><U0432><U043D><U044F>"; % chervnya / |
| "<U043B><U0438><U043F><U043D><U044F>"; % lypnya / |
| "<U0441><U0435><U0440><U043F><U043D><U044F>"; % serpnya / |
| "<U0432><U0435><U0440><U0435><U0441><U043D><U044F>"; % veresnya / |
| "<U0436><U043E><U0432><U0442><U043D><U044F>"; % zhovtnya / |
| "<U043B><U0438><U0441><U0442><U043E><U043F><U0430><U0434><U0430>"; % lystopada / |
| "<U0433><U0440><U0443><U0434><U043D><U044F>" % hrudnya |
| |
| % Appropriate date representation for date(1). |
| date_fmt "<U0025><U0041><U002C><U0020><U0025><U002D><U0064><U0020><U0025><U004F><U006D><U0020><U0025><U0059><U0020><U0025><U0058><U0020><U0025><U007A>" |
| |
| % The appropriate date and time format. (%c) |
| d_t_fmt "<U0025><U0061><U002C><U0020><U0025><U0064><U002D><U0025><U0062><U002D><U0025><U0059><U0020><U0025><U0058><U0020><U0025><U007A>" |
| |
| % The appropriate date format. (%x) |
| d_fmt "<U0025><U0064><U002E><U0025><U006D><U002E><U0025><U0079>" |
| |
| % The appropriate time format. (%X) |
| t_fmt "<U0025><U0054>" |
| |
| % The appropriate time format when using 12h clock format. (%r) |
| % If the string is empty the 12-hour format is not supported by in the FDCC-set. |
| t_fmt_ampm "" |
| |
| %The appropriate representation of the am and pm strings. (%p) |
| %am_pm "<U0434><U043E>";"<U043F><U043E>" % "<U0064><U006F>" ; "<U0070><U006F>" - do obidu/po obidi |
| % Empty strings are used to force 24h time format. |
| am_pm "";"" |
| |
| % Define the first day of the week to be displayed in a calendar. |
| % This weekday is relative to the date defined in the <week> keyword. |
| first_weekday 2 |
| |
| % Define the first workday relative to the <week> keyword |
| first_workday 2 |
| |
| % Zymovyj CHas (winter time) or z.ch. (or nothing) |
| % Litnij CHas (summer time) or l.ch. |
| % |
| % ( or EET/EEST (Easter Europe [Summer] Time) ) |
| % ( or Europe/Kyiv (or Kiev, in Russian) ) |
| % |
| % Format: |
| % |
| % <ZoneName><Offset><ZoneName><Offset>,<rule>,<rule>[,...] |
| % |
| % ZoneName - at least 3 letters, up to 10 |
| % Offset - (+|-)hh[:mm[:ss]] |
| % - - time zone is east of Prime Meridian |
| % + - time zone is west of Prime Meridian |
| % rule: <date>[/time[/year]] |
| % date: |
| % J<JulianDay> , 1-365 (without 29.02) |
| % <JulianDay> , 0-364 (without 29.02) |
| % M<m>.<n>.<d> - m - month(1-12) |
| % n - week(1-5) |
| % d - day of week(0-7), day zero and day seven is Sunday |
| % time - the same as <offset> (but without leading +/-) |
| % |
| timezone "<U0437><U002E><U0447><U002E><U002D><U0030><U0032><U003A><U0030><U0030><U043B><U002E><U0447><U002E><U002D><U0030><U0033><U003A><U0030><U0030><U002C><U004D><U0033><U002E><U0035><U002E><U0030><U002F><U0030><U0033><U003A><U0030><U0030><U002C><U004D><U0031><U0030><U002E><U0035><U002E><U0030><U002F><U0030><U0034><U003A><U0030><U0030>" |
| |
| % Example: |
| % |
| % traven` cherven` |
| % pn 5 12 19 26 2 9 16 23 30 |
| % vt 6 13 20 27 3 10 17 24 |
| % sr 7 14 21 28 4 11 18 25 |
| % ct +1+ 8 15 22 29 5 12 19 26 |
| % pt +2++9+16 23 30 6 13 20 27 |
| % *sb* *3*10*17*24*31* *7*14*21+28+ |
| % +nd+ +4+11+18+25+ +1+ +8+15+22+29+ |
| % |
| % + - means red color |
| % * - means bold font |
| % |
| % Direction of the display of calendar dates: |
| % 1 - left-right from top |
| % 2 - top-down from left |
| % 3 - right-left from top |
| cal_direction 2 |
| |
| END LC_TIME |
| |
| |
| |
| LC_PAPER |
| % Default paper: A4 |
| height 297 % in millimeters |
| width 210 % in millimeters |
| END LC_PAPER |
| |
| |
| |
| LC_TELEPHONE |
| |
| % Format of a telephone number for international use. |
| % |
| % a area code without nationwide prefix (prefix is often <0>). |
| % A area code including nationwide prefix (prefix is often <0>). |
| % l local number (within area code). |
| % e extension (to local number) |
| % c country code |
| % C alternate carrier service code used for dialling abroad |
| % t Insert a <space> if the previous descriptor's value was not an empty |
| % string; otherwise ignore. |
| % |
| % Example: +380 44 4908888 |
| % |
| tel_int_fmt "<U002B><U0025><U0063><U0020><U0025><U0061><U0020><U0025><U006C>" |
| |
| % Format of a telephone number for domestic use. |
| % See tel_int_fmt. |
| % |
| % Example: (044) 4908888 |
| % |
| tel_dom_fmt "<U0028><U0025><U0041><U0029><U0020><U0025><U006C>" |
| |
| % Prefix to call international phone numbers. |
| int_select "<U0038><U007E><U0031><U0030>" |
| |
| % Prefix used from other countries to dial Ukraine. (%c) |
| int_prefix "<U0033><U0038><U0030>" |
| |
| END LC_TELEPHONE |
| |
| |
| |
| LC_MEASUREMENT |
| % metric |
| measurement 1 |
| END LC_MEASUREMENT |
| |
| |
| |
| LC_NAME |
| % Examples: |
| % Full name: pan Volodymyr Mykolayovych Lisivka |
| % Means: |
| % pan - mister |
| % Volodymyr - the man name (be Lord of the World :) ) |
| % Mykolayovych - middle name (son of Mykola) |
| % Lisivka - family name |
| % |
| % For documents: Lisivka V. M. |
| % Regular name: pan Volodymyr Lisivka |
| % Bossname: Volodymyr Mykolayovych |
| % For friends: Volodya |
| % For family: Vovka (for brothers), Vova(for mother) |
| % |
| % Begining of official letters: |
| % Shanovnyj(-na) Volodymyre Lisivka, ... |
| % |
| % A salutation to not well known person: |
| % pane Lisivka |
| % |
| % A salutation to boss: |
| % Volodymyre Mykolayovychu |
| % |
| % A salutation to well known person (but not a friend): |
| % pane Volodymyre |
| % |
| % FIXME: |
| % to make proper salutation, we must change person name and middle name |
| % to proper forms (klychna forma), but this is imposible without |
| % ispell-like rules. |
| % Now I use regular form, like in Russian (sic!) langauge. |
| |
| % Field descriptors for the <name_fmt> keyword: |
| % f - family name |
| % F - family name in uppercase |
| % g - first given name |
| % G - first given initial |
| % l - first given name with Latin letters |
| % o - other shorter name |
| % m - additional given name |
| % M - initials for additional given names |
| % p - profession |
| % s - salutation, such as "<U0044><U006F><U0063><U0074><U006F><U0072>" |
| % S - abbreviated salutation, such as "<U004D><U0072><U002E>" or "<U0044><U0072><U002E>" |
| % d - salutation, using the FDCC-sets conventions |
| % 1 for the name_gen |
| % 2 for name_mr |
| % 3 for name_mrs |
| % 4 for name_miss |
| % 5 for name_ms |
| % t - if the preceding field descriptor resulted in an empty string, |
| % then the empty string, else a <space>. |
| name_fmt "<U0025><U0064><U0025><U0074><U0025><U0067><U0025><U0074><U0025><U006D><U0025><U0074><U0025><U0066>" % pan Volodymyr Mykolayovych Lisivka |
| |
| % A salutation valid for all persons |
| name_gen "<U0448><U0430><U043D><U043E><U0432><U043D><U0438><U0439><U0028><U002D><U043D><U0430><U0029>" % shanovnyj(-na) |
| |
| % A salutation valid for males |
| name_mr "<U043F><U0430><U043D>" % pane |
| |
| % A salutation valid for all females |
| name_ms "<U043F><U0430><U043D><U0456>" % pani |
| |
| % A salutation valid for married females |
| name_mrs "<U043F><U0430><U043D><U0456>" % pani |
| |
| % A salutation valid for unmarried females |
| name_miss "<U043F><U0430><U043D><U043D><U0430>" % panna |
| |
| END LC_NAME |
| |
| |
| |
| LC_ADDRESS |
| |
| % Example of address in a city: |
| % |
| % Volodymyru Lisivtci |
| % vul. Pul`uya 9, kv. 21 |
| % m. L`viv |
| % 79005 |
| % |
| % Means: |
| % Volodymyru Lisivtci - to what person |
| % vul. Pul`uya 9, kv. 21 - street and building, apartment number (or firm name) |
| % m. L`viv - city name (m. - misto) |
| % 79005 - ZIP code |
| % |
| % Example of firm address in a city: |
| % |
| % Volodymyru Lisivtci, firma "<U004D><U0069><U0073><U0074><U0065><U0072><U0069><U0079><U0061>" |
| % vul. Naukova 5a, 2-yj poverh, k. 239 |
| % m. L`viv |
| % 79005 |
| % |
| % Means: |
| % firma "<U004D><U0069><U0073><U0074><U0065><U0072><U0069><U0079><U0061>" - firm name |
| % 2-yj poverh - floor number (ground floor has number one) |
| % |
| % Example of address in a town: |
| % |
| % Volodymyru Lisivtci |
| % vul. Myru, kv. 19 |
| % m. Zdolbuniv |
| % Rivnens`koji oblasti |
| % 00000 |
| % |
| % Means: |
| % Rivnens`koji oblasti - in region of city Rivne (oblast`) |
| % |
| % Example of address in a village: |
| % |
| % Volodymyru Lisivtci |
| % vul. Hranychna 7 |
| % s. Bohdashiv |
| % Zdolbunivs`koho rajonu Rivnens`koji oblasti |
| % 00000 |
| % |
| % Means: |
| % vul. Hranychna 7 - street and building |
| % s. Bohdashiv - village name (s. - selo) |
| % Zdolbunivs`koho rajonu - in region of town Zdolbuniv (rajon) |
| |
| |
| % n Person's name, possibly constructed with the LC_NAME <name_fmt> keyword. |
| % a Care of person, or organization. |
| % f Firm name. |
| % d Department name. |
| % b Building name. |
| % s Street or block (eg. Japanese) name. |
| % h House number or designation. |
| % N Insert an <end-of-line> if the previous descriptor s value was not an empty |
| % string; otherwise ignore. |
| % t Insert a <space> if the previous descriptor s value was not an empty string; |
| % otherwise ignore. |
| % r Room number, door designation. |
| % e Floor number. |
| % C Country designation, from the <country_post> keyword. |
| % l Local township within town or city |
| % z Zip number, postal code. |
| % T Town, city. |
| % S State, province, or prefecture. |
| % c Country, as taken from data record. |
| % |
| % Each field descriptor may have an <R> after the <%> to specify that the |
| % information is taken from a Romanized version string of the |
| % entity. |
| % |
| % BUG: %n escape sequence from ISO/IEC 14652:2002 is not supported by glibc-2.3.2. |
| % BUG: %l escape sequence from ISO/IEC 14652:2002 is not supported by glibc-2.3.2. |
| %postal_fmt "<U0025><U0061><U0025><U0074><U0025><U006E><U0025><U0074><U0025><U0066><U0025><U0074><U0025><U0064><U0025><U004E><U0025><U0073><U0025><U0074><U0025><U0068><U0025><U0074><U002C><U0020><U0025><U0062><U0025><U0074><U0025><U0065><U0025><U0074><U0025><U0072><U0025><U004E><U0025><U006C><U0025><U0074><U0025><U0054><U0025><U0074><U0025><U0053><U0025><U004E><U0025><U007A><U0025><U004E><U0025><U0063>" |
| postal_fmt "<U0025><U0061><U0025><U0074><U0025><U0066><U0025><U0074><U0025><U0064><U0025><U004E><U0025><U0073><U0025><U0074><U0025><U0068><U0025><U0074><U002C><U0020><U0025><U0062><U0025><U0074><U0025><U0065><U0025><U0074><U0025><U0072><U0025><U004E><U0025><U0054><U0025><U0074><U0025><U0053><U0025><U004E><U0025><U007A><U0025><U004E><U0025><U0063>" |
| |
| % Giving: |
| % |
| % Care of person Person's name Firm Department |
| % Street Number, Building Floor Room |
| % Town City State |
| % Zip |
| % Country |
| |
| % Country name in the language of the current document. |
| country_name "<U0423><U043A><U0440><U0430><U0457><U043D><U0430>" % Ukrayina |
| |
| % Language name in the language of the current document. |
| lang_name "<U0443><U043A><U0440><U0430><U0457><U043D><U0441><U044C><U043A><U0430>" % ukrayins`ka [mova] |
| |
| % Abbreviation of the country, see CERT-MAILCODES. (%c) |
| country_post "<U0055><U0041>" |
| |
| % Two-letter abbreviation of the country, see ISO 3166. |
| country_ab2 "<U0055><U0041>" |
| |
| % Three-letter abbreviation of the country, see ISO 3166. |
| country_ab3 "<U0055><U004B><U0052>" |
| |
| % Numeric country code, see ISO 3166. |
| country_num 804 |
| |
| % Code for country car number. |
| country_car "<U0055><U0041>" |
| |
| % ISBN code, for books. |
| country_isbn 966 |
| |
| % Two-letter abbreviation of the language, see ISO 639. |
| lang_ab "<U0075><U006B>" |
| % lang_ab2 "<U0075><U006B>" % ISO/IEC 14652:2002 |
| |
| % Three-letter abbreviation of the language, see ISO 639-2. |
| lang_term "<U0075><U006B><U0072>" |
| % lang_ab3_term "<U0075><U006B><U0072>" % ISO/IEC 14652:2002 |
| |
| % Three-letter abbreviation of the language for library use, see ISO 639-2. |
| lang_lib "<U0075><U006B><U0072>" |
| % lang_ab3_lib "<U0075><U006B><U0072>" % ISO/IEC 14652:2002 |
| |
| END LC_ADDRESS |