| comment_char % |
| escape_char / |
| |
| % This file is part of the GNU C Library and contains locale data. |
| % The Free Software Foundation does not claim any copyright interest |
| % in the locale data contained in this file. The foregoing does not |
| % affect the license of the GNU C Library as a whole. It does not |
| % exempt you from the conditions of the license if your use would |
| % otherwise be governed by that license. |
| |
| %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% |
| % |
| % Afar language locale for Ethiopia (Cadu//Carra Dialects). |
| % |
| % Afar terms provided by Mohamed Obakar <loubak@6sens.com> of the |
| % Afar Civilization Researcher, Melka Werer Research Center. |
| % Prepared and contributed to glibc by Daniel Yacob <locales@geez.org>. |
| % |
| % This locale data has been developed under the Yeha Project: |
| % http://yeha.sourceforge.net/ |
| % |
| % build with: localedef -f UTF-8 -i aa_ET aa_ET |
| % |
| %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% |
| |
| |
| LC_IDENTIFICATION |
| % |
| title "Afar language locale for Ethiopia (Cadu//Carra Dialects)." |
| source "Ge'ez Frontier Foundation" |
| address "7802 Solomon Seal Dr., Springfield, VA 22152, USA" |
| contact "" |
| email "locales@geez.org" |
| tel "" |
| fax "" |
| language "Afar" |
| territory "Ethiopia" |
| revision "0.20" |
| date "2003-07-05" |
| |
| category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION |
| category "i18n:2012";LC_COLLATE |
| category "i18n:2012";LC_CTYPE |
| category "i18n:2012";LC_MEASUREMENT |
| category "i18n:2012";LC_MONETARY |
| category "i18n:2012";LC_NUMERIC |
| category "i18n:2012";LC_PAPER |
| category "i18n:2012";LC_TELEPHONE |
| category "i18n:2012";LC_ADDRESS |
| category "i18n:2012";LC_MESSAGES |
| category "i18n:2012";LC_NAME |
| category "i18n:2012";LC_TIME |
| END LC_IDENTIFICATION |
| |
| |
| %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% |
| % |
| % Ethiopic Specifc Data: |
| % |
| %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% |
| |
| LC_COLLATE |
| copy "am_ET" |
| END LC_COLLATE |
| |
| LC_CTYPE |
| copy "ti_ET" |
| END LC_CTYPE |
| |
| |
| %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% |
| % |
| % Ethiopia Specifc and Shared Data: |
| % |
| %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% |
| |
| LC_MEASUREMENT |
| copy "ti_ET" |
| END LC_MEASUREMENT |
| |
| LC_MONETARY |
| copy "ti_ET" |
| END LC_MONETARY |
| |
| LC_NUMERIC |
| copy "ti_ET" |
| END LC_NUMERIC |
| |
| LC_PAPER |
| copy "ti_ET" |
| END LC_PAPER |
| |
| LC_TELEPHONE |
| copy "ti_ET" |
| END LC_TELEPHONE |
| |
| |
| %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% |
| % |
| % Afar/ET Specific Data: |
| % |
| %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% |
| |
| LC_ADDRESS |
| % |
| % This is the ISO_IEC TR14652 Locale definition for the LC_ADDRESS category. |
| % |
| postal_fmt "%z%c%T%s%b%e%r" |
| country_name "Otobbia" |
| country_post "ETH" |
| country_ab2 "ET" |
| country_ab3 "ETH" |
| country_num 231 % 210 found in at least one ISO 3166 doc |
| country_car "ETH" |
| % country_isbn unknown, Need ISO 2108 |
| lang_name "Qafar" |
| lang_ab "aa" |
| lang_term "aar" |
| lang_lib "aar" |
| END LC_ADDRESS |
| |
| |
| LC_MESSAGES |
| yesexpr "^[+1yY]" |
| noexpr "^[-0mnMN]" |
| yesstr "Yeey" |
| nostr "Maleey" |
| END LC_MESSAGES |
| |
| |
| LC_NAME |
| % |
| % This is the ISO_IEC TR14652 Locale definition for the LC_NAME category. |
| % |
| name_fmt "%d%t%g%t%m%t%f" |
| name_gen "" |
| name_mr "Toobokoyta" |
| name_mrs "Gisti" |
| name_miss "Maqanxa" |
| name_ms "" |
| % |
| END LC_NAME |
| |
| |
| LC_TIME |
| % |
| % Abbreviated weekday names (%a) |
| % |
| abday "Aca";"Etl";"Tal";"Arb";"Kam";"Gum";"Sab" |
| % |
| % Full weekday names (%A) |
| % |
| day "Acaada";/ |
| "Etleeni";/ |
| "Talaata";/ |
| "Arbaqa";/ |
| "Kamiisi";/ |
| "Gumqata";/ |
| "Sabti" |
| % |
| % Abbreviated month names (%b) |
| % |
| abmon "Qun";/ |
| "Kud";/ |
| "Cig";/ |
| "Agd";/ |
| "Cax";/ |
| "Qas";/ |
| "Qad";/ |
| "Leq";/ |
| "Way";/ |
| "Dit";/ |
| "Xim";/ |
| "Kax" |
| % |
| % Full month names (%B) |
| % |
| mon "Qunxa Garablu";/ |
| "Kudo";/ |
| "Ciggilta Kudo";/ |
| "Agda Baxisso";/ |
| "Caxah Alsa";/ |
| "Qasa Dirri";/ |
| "Qado Dirri";/ |
| "Liiqen";/ |
| "Waysu";/ |
| "Diteli";/ |
| "Ximoli";/ |
| "Kaxxa Garablu" |
| % |
| % Equivalent of AM PM |
| % |
| am_pm "saaku";"carra" |
| % |
| % Appropriate date representation (%x) |
| d_fmt "%d//%m//%Y" |
| % |
| % Appropriate time representation (%X) |
| t_fmt "%l:%M:%S" |
| % |
| % Appropriate AM/PM time representation (%r) |
| t_fmt_ampm "%X %p" |
| % |
| % Appropriate date and time representation (%c) |
| d_t_fmt "%A, %B %e, %Y %r %Z" |
| % |
| % Appropriate date representation (date(1)) |
| date_fmt "%A, %B %e, %r %Z %Y" |
| % |
| week 7;19971130;1 |
| END LC_TIME |