| # Chinese translations for R package |
| # Copyright (C) 2005 The R Foundation |
| # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
| # 陈斐 <feic@normipaiva.com>, 2006. |
| # |
| msgid "" |
| msgstr "" |
| "Project-Id-Version: R 2.1.0\n" |
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| "POT-Creation-Date: 2020-03-24 10:53-0700\n" |
| "PO-Revision-Date: 2005-05-20 18:26+0800\n" |
| "Last-Translator: ronggui\n" |
| "Language-Team: Chinese\n" |
| "Language: zh_CN\n" |
| "MIME-Version: 1.0\n" |
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" |
| |
| #: base.c:43 |
| msgid "no base graphics system is registered" |
| msgstr "没有注册的基础图形系统" |
| |
| #: base.c:310 |
| #, fuzzy |
| msgid "Incompatible graphics state" |
| msgstr "图形狀態不对" |
| |
| #: base.c:385 base.c:392 base.c:400 |
| msgid "the base graphics system is not registered" |
| msgstr "没有注册基础图形系统" |
| |
| #: graphics.c:297 |
| #, c-format |
| msgid "bad units specified in '%s'" |
| msgstr "'%s'里的单位设定不对" |
| |
| #: graphics.c:1818 graphics.c:1840 |
| msgid "attempt to plot on null device" |
| msgstr "null设备上不能绘图" |
| |
| #: graphics.c:1870 |
| msgid "outer margins too large (figure region too small)" |
| msgstr "外版边太大(图区太小)" |
| |
| #: graphics.c:1872 |
| msgid "figure region too large" |
| msgstr "图区太大" |
| |
| #: graphics.c:1874 |
| msgid "figure margins too large" |
| msgstr "图版边太大" |
| |
| #: graphics.c:1876 |
| msgid "plot region too large" |
| msgstr "绘图区太大" |
| |
| #: graphics.c:1932 |
| #, c-format |
| msgid "nonfinite axis limits [GScale(%g,%g,%d, .); log=%d]" |
| msgstr "座标范围不能无穷大[GScale(%g,%g,%d, .); log=%d]" |
| |
| #: graphics.c:1962 |
| #, c-format |
| msgid "axis style \"%c\" unimplemented" |
| msgstr "座标形式\"%c\"目前没有实现" |
| |
| #: graphics.c:2200 |
| msgid "no graphics device is active" |
| msgstr "没有已积活的图形设备" |
| |
| #: graphics.c:2395 |
| msgid "plot.new has not been called yet" |
| msgstr "还没有调用plot.new " |
| |
| #: graphics.c:2397 |
| msgid "invalid graphics state" |
| msgstr "图形狀態不对" |
| |
| #: graphics.c:2548 |
| msgid "graphics device closed during call to locator or identify" |
| msgstr "" |
| |
| #: graphics.c:2598 |
| msgid "No graphics device is active" |
| msgstr "没有已积活的图形设备" |
| |
| #: graphics.c:3056 |
| msgid "zero-length arrow is of indeterminate angle and so skipped" |
| msgstr "零长度箭头的角度不定,因此略过不用" |
| |
| #: graphics.c:3137 |
| #, c-format |
| msgid "invalid par(\"bty\") = '%c'; no box() drawn" |
| msgstr "par(\"bty\")=‘%c'不对; 因此没有画box()" |
| |
| #: graphics.c:3154 |
| msgid "invalid argument to GBox" |
| msgstr "GBox参数不对" |
| |
| #: graphics.c:3361 |
| msgid "metric information not available for this device" |
| msgstr "公制信息不适用于这个设备" |
| |
| #: par-common.c:146 |
| msgid "graphical parameter 'family' has a maximum length of 200 bytes" |
| msgstr "图形参数'family'最多只能有20字节" |
| |
| #: par.c:160 |
| #, c-format |
| msgid "invalid value specified for graphical parameter \"%s\"" |
| msgstr "图形参数\"%s\"的值设得不对" |
| |
| #: par.c:167 |
| #, c-format |
| msgid "graphical parameter \"%s\" has the wrong length" |
| msgstr "图形参数\"%s\"的长度不对" |
| |
| #: par.c:262 par.c:673 |
| #, c-format |
| msgid "graphical parameter \"%s\" cannot be set" |
| msgstr "无法设定图形参数\"%s\"" |
| |
| #: par.c:434 |
| msgid "parameter \"mfg\" has the wrong length" |
| msgstr "参数\"mfg\"的长度不对" |
| |
| #: par.c:442 |
| msgid "parameter \"i\" in \"mfg\" is out of range" |
| msgstr "\"mfg\"里的参数\"i\"超出了合适的范围" |
| |
| #: par.c:444 |
| msgid "parameter \"j\" in \"mfg\" is out of range" |
| msgstr "\"mfg\"里的参数\"j\"超出了合适的范围" |
| |
| #: par.c:449 |
| msgid "value of 'nr' in \"mfg\" is wrong and will be ignored" |
| msgstr "\"mfg\"里的'nr'值不对,略过不用" |
| |
| #: par.c:451 |
| msgid "value of 'nc' in \"mfg\" is wrong and will be ignored" |
| msgstr "\"mfg\"里的'nc'值不对,略过不用" |
| |
| #: par.c:478 |
| msgid "calling par(new=TRUE) with no plot" |
| msgstr "不绘图就不能调用par(new=TRUE)" |
| |
| #: par.c:665 par.c:1063 |
| #, c-format |
| msgid "graphical parameter \"%s\" is obsolete" |
| msgstr "图形参数\"%s\"已过期不用了" |
| |
| #: par.c:669 par.c:1067 |
| #, c-format |
| msgid "\"%s\" is not a graphical parameter" |
| msgstr "\"%s\"不是图形参数" |
| |
| #: par.c:1120 |
| msgid "invalid argument passed to par()" |
| msgstr "传给par()的参数错误" |
| |
| #: par.c:1164 |
| #, c-format |
| msgid "too many rows in layout, limit %d" |
| msgstr "layout里的行数太多, 极限为%d" |
| |
| #: par.c:1170 |
| #, c-format |
| msgid "too many columns in layout, limit %d" |
| msgstr "layout里的列数太多, 极限为%d" |
| |
| #: par.c:1172 |
| #, c-format |
| msgid "too many cells in layout, limit %d" |
| msgstr "layout里的元素太多, 极限为%d" |
| |
| #: plot.c:60 |
| msgid "invalid color specification" |
| msgstr "颜色设定不对" |
| |
| #: plot.c:126 |
| msgid "only NA allowed in logical plotting symbol" |
| msgstr "逻辑绘图符号里只允许用NA" |
| |
| #: plot.c:128 |
| msgid "invalid plotting symbol" |
| msgstr "绘图符号不对" |
| |
| #: plot.c:217 |
| msgid "invalid font specification" |
| msgstr "字形设定不对" |
| |
| #: plot.c:276 plot.c:290 plot.c:477 plot.c:482 plot.c:2142 plot.c:2149 |
| #: plot.c:3172 plot.c:3174 plot.c:3176 plot.c:3335 plot3d.c:1163 plot3d.c:1167 |
| #: plot3d.c:1169 plot3d.c:1903 |
| #, c-format |
| msgid "invalid '%s' value" |
| msgstr "'%s'值不对" |
| |
| #: plot.c:293 |
| #, c-format |
| msgid "invalid 'vfont' value [typeface %d]" |
| msgstr "'vfont'值不对[typeface %d]" |
| |
| #: plot.c:317 |
| #, c-format |
| msgid "invalid 'vfont' value [typeface = %d, fontindex = %d]" |
| msgstr "'vfont'值不对[typeface = %d, fontindex = %d]" |
| |
| #: plot.c:391 |
| msgid "invalid graphics parameter" |
| msgstr "图形参数不对" |
| |
| #: plot.c:473 |
| msgid "at least 3 arguments required" |
| msgstr "至少需要三个参数" |
| |
| #: plot.c:487 |
| msgid "\"log=\" specification must be character" |
| msgstr "\"log=\"必需设定成字符" |
| |
| #: plot.c:500 |
| #, c-format |
| msgid "invalid \"log=%s\" specification" |
| msgstr "\"log=%s\"设定不对" |
| |
| #: plot.c:516 |
| msgid "NAs not allowed in 'xlim'" |
| msgstr "'xlim'里不允许NA" |
| |
| #: plot.c:522 |
| msgid "need finite 'xlim' values" |
| msgstr "'xlim'值不能是无限的" |
| |
| #: plot.c:528 |
| msgid "NAs not allowed in 'ylim'" |
| msgstr "'ylim'里不允许NA" |
| |
| #: plot.c:534 |
| msgid "need finite 'ylim' values" |
| msgstr "'ylim'值不能是无限的" |
| |
| #: plot.c:540 |
| msgid "Logarithmic axis must have positive limits" |
| msgstr "对数座标不能有负的极限" |
| |
| #: plot.c:664 |
| msgid "invalid type for axis labels" |
| msgstr "座标標記种类不对" |
| |
| #: plot.c:752 plot.c:1328 plot.c:1651 plot.c:1716 plot.c:1791 plot.c:1857 |
| #: plot.c:1931 plot.c:2026 plot.c:2102 plot.c:2380 plot.c:2554 plot.c:2770 |
| #: plot.c:3317 plot.c:3452 plot.c:3528 plot.c:3694 plot.c:3974 plot3d.c:1872 |
| msgid "too few arguments" |
| msgstr "参数数目太少" |
| |
| #: plot.c:763 |
| #, c-format |
| msgid "invalid axis number %d" |
| msgstr "座标数目%d不对" |
| |
| #: plot.c:850 |
| msgid "'hadj' must be of length one" |
| msgstr "'hadj'的长度必需为一" |
| |
| #: plot.c:857 plot.c:2114 plot.c:2391 plot.c:2397 plot.c:2404 plot.c:2412 |
| #: plot.c:2419 plot.c:2426 plot.c:2433 plot.c:2440 plot.c:2448 plot.c:2455 |
| #: plot.c:3179 |
| #, c-format |
| msgid "zero-length '%s' specified" |
| msgstr "'%s'长度不能设成零" |
| |
| #: plot.c:862 |
| #, fuzzy |
| msgid "'gap.axis' must be of length one" |
| msgstr "'hadj'的长度必需为一" |
| |
| #: plot.c:892 |
| msgid "'gap.axis' must be NA or a finite number" |
| msgstr "" |
| |
| #: plot.c:944 |
| msgid "'labels' is supplied and not 'at'" |
| msgstr "'label'的值虽然是有了,但'at'的值却不存在" |
| |
| #: plot.c:948 |
| #, c-format |
| msgid "'at' and 'labels' lengths differ, %d != %d" |
| msgstr "'at'和'label'的长度不同,%d != %d" |
| |
| #: plot.c:968 |
| msgid "no locations are finite" |
| msgstr "所有的位置值都是无限的" |
| |
| #: plot.c:1344 |
| msgid "invalid plotting structure" |
| msgstr "绘图结构不对" |
| |
| #: plot.c:1346 |
| #, c-format |
| msgid "'x' and 'y' lengths differ in %s()" |
| msgstr "%s()里的'x'和'y'的长度不一样" |
| |
| #: plot.c:1357 |
| #, c-format |
| msgid "plot type '%s' will be truncated to first character" |
| msgstr "绘图种类'%s'被缩短成第一个字符" |
| |
| #: plot.c:1361 plot.c:3033 |
| msgid "invalid plot type" |
| msgstr "绘图种类不对" |
| |
| #: plot.c:1563 |
| #, c-format |
| msgid "invalid plot type '%c'" |
| msgstr "绘图种类'%c'不对" |
| |
| #: plot.c:1606 |
| msgid "invalid first argument" |
| msgstr "第一个参数不对" |
| |
| #: plot.c:1613 |
| msgid "invalid second argument" |
| msgstr "第二个参数不对" |
| |
| #: plot.c:1621 |
| msgid "invalid third argument" |
| msgstr "第三个参数不对" |
| |
| #: plot.c:1629 |
| msgid "invalid fourth argument" |
| msgstr "第四个参数不对" |
| |
| #: plot.c:1637 |
| msgid "cannot mix zero-length and non-zero-length coordinates" |
| msgstr "不能将零长度的座标同其它长度的座标混合在一起" |
| |
| #: plot.c:1862 |
| msgid "Empty raster" |
| msgstr "" |
| |
| #: plot.c:1944 |
| msgid "invalid arrow head length" |
| msgstr "箭头长度不对" |
| |
| #: plot.c:1949 |
| msgid "invalid arrow head angle" |
| msgstr "箭头角度不对" |
| |
| #: plot.c:1954 |
| msgid "invalid arrow head specification" |
| msgstr "箭头设定不对" |
| |
| #: plot.c:2188 |
| msgid "no coordinates were supplied" |
| msgstr "没有座标" |
| |
| #: plot.c:2811 |
| msgid "invalid a=, b= specification" |
| msgstr "a=, b= 设定不对" |
| |
| #: plot.c:2820 |
| msgid "'a' and 'b' must be finite" |
| msgstr "'a'和'b'的值必需是有限的" |
| |
| #: plot.c:2956 plot.c:4094 plot.c:4098 plot.c:4101 plot.c:4121 plot.c:4125 |
| #: plot.c:4128 plot3d.c:1085 plot3d.c:1089 plot3d.c:1094 plot3d.c:1098 |
| #: plot3d.c:1102 plot3d.c:1106 stem.c:153 stem.c:154 stem.c:156 stem.c:157 |
| #: stem.c:203 stem.c:204 |
| #, c-format |
| msgid "invalid '%s' argument" |
| msgstr "'%s'参数不对" |
| |
| #: plot.c:3028 plot.c:3168 |
| #, c-format |
| msgid "invalid number of points in %s" |
| msgstr "%s里点的数目不对" |
| |
| #: plot.c:3170 |
| msgid "incorrect argument type" |
| msgstr "参数种类不对" |
| |
| #: plot.c:3182 |
| msgid "different argument lengths" |
| msgstr "参数长度不一样" |
| |
| #: plot.c:3184 |
| msgid "more 'labels' than points" |
| msgstr "'labels'比点还要多" |
| |
| #: plot.c:3236 |
| #, c-format |
| msgid "warning: no point within %.2f inches\n" |
| msgstr "警告: 没有点在%.2f英尺内\n" |
| |
| #: plot.c:3242 |
| msgid "warning: nearest point already identified\n" |
| msgstr "警告: 已经找到了最近的点\n" |
| |
| #: plot.c:3328 |
| msgid "invalid units" |
| msgstr "单位不对" |
| |
| #: plot.c:3512 plot.c:3619 |
| msgid "invalid dendrogram input" |
| msgstr "谱系图输入不对" |
| |
| #: plot.c:3676 |
| msgid "invalid symbol parameter vector" |
| msgstr "符号参数矢量不对" |
| |
| #: plot.c:3699 |
| msgid "invalid symbol coordinates" |
| msgstr "符号座标不对" |
| |
| #: plot.c:3707 |
| msgid "x/y/parameter length mismatch" |
| msgstr "x/y/参数长度不一样" |
| |
| #: plot.c:3726 |
| msgid "invalid circles data" |
| msgstr "圆圈数据不对" |
| |
| #: plot.c:3728 plot.c:3749 plot.c:3774 plot.c:3804 |
| msgid "invalid symbol parameter" |
| msgstr "符号参数不对" |
| |
| #: plot.c:3747 |
| msgid "invalid squares data" |
| msgstr "正方形数据不对" |
| |
| #: plot.c:3772 |
| msgid "invalid rectangles data (need 2 columns)" |
| msgstr "长方形数据不对(需要两个列)" |
| |
| #: plot.c:3802 |
| msgid "invalid stars data" |
| msgstr "星形数据不对" |
| |
| #: plot.c:3844 |
| msgid "invalid thermometers data (need 3 or 4 columns)" |
| msgstr "温度计数据不对(需要三或四个列)" |
| |
| #: plot.c:3847 |
| #, c-format |
| msgid "invalid 'thermometers[, %s]'" |
| msgstr "'thermometers[,%s]'不对" |
| |
| #: plot.c:3850 |
| #, c-format |
| msgid "'thermometers[, %s]' not in [0,1] -- may look funny" |
| msgstr "'thermometers[,%s]'在[0,1]范围外--看起来会有点不对" |
| |
| #: plot.c:3853 |
| msgid "invalid 'thermometers[, 1:2]'" |
| msgstr "'thermometers[,1:2]'" |
| |
| #: plot.c:3892 |
| msgid "invalid 'boxplots' data (need 5 columns)" |
| msgstr "'boxplots'数据不对(需要五个列)" |
| |
| #: plot.c:3901 |
| msgid "'boxplots[, 5]' outside [0,1] -- may look funny" |
| msgstr "'boxplots[, 5]'在[0,1]范围外--看起来会有点不对" |
| |
| #: plot.c:3903 |
| msgid "invalid 'boxplots[, 1:4]'" |
| msgstr "'boxplots[, 1:4]'不对" |
| |
| #: plot.c:3949 |
| msgid "invalid symbol type" |
| msgstr "符号种类不对" |
| |
| #: plot.c:3987 plot.c:3989 plot.c:3994 plot.c:3996 |
| #, c-format |
| msgid "incorrect length for '%s' argument" |
| msgstr "'%s'参数的长度不对" |
| |
| #: plot3d.c:181 plot3d.c:1929 |
| msgid "insufficient 'x' or 'y' values" |
| msgstr "'x'或'y'值的大小不够" |
| |
| #: plot3d.c:185 plot3d.c:1932 |
| msgid "dimension mismatch" |
| msgstr "量度不相符" |
| |
| #: plot3d.c:193 |
| msgid "no contour values" |
| msgstr "无等高值" |
| |
| #: plot3d.c:255 |
| msgid "invalid x / y values or limits" |
| msgstr "x/y的值或极限不对" |
| |
| #: plot3d.c:257 |
| msgid "invalid contour levels: must be strictly increasing" |
| msgstr "等高层次不对: 必需严格增加" |
| |
| #: plot3d.c:1049 plot3d.c:1062 |
| msgid "Axis orientation not calculated" |
| msgstr "无法计算座标方位" |
| |
| #: plot3d.c:1082 |
| msgid "too few parameters" |
| msgstr "参数太少" |
| |
| #: plot3d.c:1112 |
| msgid "invalid 'x' limits" |
| msgstr "'x'极限不对" |
| |
| #: plot3d.c:1114 |
| msgid "invalid 'y' limits" |
| msgstr "'y'极限不对" |
| |
| #: plot3d.c:1116 |
| msgid "invalid 'z' limits" |
| msgstr "'z'极限不对" |
| |
| #: plot3d.c:1137 |
| msgid "'xlab' must be a character vector of length 1" |
| msgstr "'xlab'必需是长度为一的字符矢量" |
| |
| #: plot3d.c:1139 |
| msgid "'ylab' must be a character vector of length 1" |
| msgstr "'ylab'必需是长度为一的字符矢量" |
| |
| #: plot3d.c:1141 |
| msgid "'zlab' must be a character vector of length 1" |
| msgstr "'zlab'必需是长度为一的字符矢量" |
| |
| #: plot3d.c:1161 |
| msgid "invalid viewing parameters" |
| msgstr "视见参数不对" |
| |
| #: plot3d.c:1179 plot3d.c:1183 |
| #, c-format |
| msgid "invalid '%s' specification" |
| msgstr "'%s'设定不对" |
| |
| #: plot3d.c:1526 |
| #, c-format |
| msgid "contour(): circular/long seglist -- set %s > %d?" |
| msgstr "contour():圆的/长的seglist – 是不是应该把%s设成大于%d?" |
| |
| #: plot3d.c:1935 |
| msgid "no 'levels'" |
| msgstr "" |
| |
| #: plot3d.c:1939 |
| msgid "missing 'x' values" |
| msgstr "缺少'x'值" |
| |
| #: plot3d.c:1941 |
| msgid "increasing 'x' values expected" |
| msgstr "'x'值应加大" |
| |
| #: plot3d.c:1946 |
| msgid "missing 'y' values" |
| msgstr "缺少'y'值" |
| |
| #: plot3d.c:1948 |
| msgid "increasing 'y' values expected" |
| msgstr "'y'值应加大" |
| |
| #: plot3d.c:1953 |
| #, c-format |
| msgid "non-finite level values: levels[%d] = %g" |
| msgstr "" |
| |
| #: plot3d.c:1966 |
| msgid "all z values are equal" |
| msgstr "所有的z值是一样的" |
| |
| #: plot3d.c:1968 |
| msgid "all z values are NA" |
| msgstr "所有的z值都是NA" |
| |
| #: stem.c:150 |
| #, c-format |
| msgid "long vector '%s' is not supported" |
| msgstr "不支持长向量'%s'" |
| |
| #~ msgid "relative range of values (%4.0f * EPS) is small (axis %d)" |
| #~ msgstr "相对范围值(%4.0f * EPS)太小(座标%d)" |
| |
| #~ msgid "invalid NA contour values" |
| #~ msgstr "NA等高值不对" |
| |
| #~ msgid "unable to allocate memory (in GPolygon)" |
| #~ msgstr "无法分配内存(GPolygon)" |
| |
| #~ msgid "invalid number of points in identify()" |
| #~ msgstr "identify()里点的数目不对" |
| |
| #~ msgid "Event GE_ScalePS requires a single numeric value" |
| #~ msgstr "GE_ScalePS事件需要单数值" |
| |
| #~ msgid "zero length 'padj' specified" |
| #~ msgstr "'padj'长度不能为零" |
| |
| #~ msgid "unable to allocate memory (in GPath)" |
| #~ msgstr "无法分配内存(GPath)" |
| |
| #~ msgid "invalid x or y (in GPath)" |
| #~ msgstr "x或y的值不对(在GPath里)" |
| |
| #~ msgid "zero length 'labels'" |
| #~ msgstr "'labels'的长度不能为零" |
| |
| #~ msgid "zero length 'text' specified" |
| #~ msgstr "'text'长度不能设成零" |
| |
| #~ msgid "zero length 'line' specified" |
| #~ msgstr "'line'长度不能设成零" |
| |
| #~ msgid "zero length 'outer' specified" |
| #~ msgstr "'outer'长度不能设成零" |
| |
| #~ msgid "zero length 'at' specified" |
| #~ msgstr "'at'长度不能设成零" |
| |
| #~ msgid "zero length 'adj' specified" |
| #~ msgstr "'adj'长度不能设成零" |
| |
| #~ msgid "zero length 'cex' specified" |
| #~ msgstr "'cex'长度不能设成零" |
| |
| #~ msgid "zero length 'col' specified" |
| #~ msgstr "'col'长度不能设成零" |
| |
| #~ msgid "zero length 'font' specified" |
| #~ msgstr "'font'长度不能设成零" |
| |
| #~ msgid "unable to allocate memory (in xspline)" |
| #~ msgstr "无法分配内存(xspline)" |