| # Chinese translations for R package |
| # Copyright (C) 2006 The R Foundation |
| # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
| # 陈斐 <feic@normipaiva.com>, 2006. |
| # |
| msgid "" |
| msgstr "" |
| "Project-Id-Version: R 2.4.0\n" |
| "Report-Msgid-Bugs-To: bugs.r-project.org\n" |
| "POT-Creation-Date: 2020-03-24 10:13\n" |
| "PO-Revision-Date: 2005-02-04 08:37+0000\n" |
| "Last-Translator: 陈斐 <feic@normipaiva.com>\n" |
| "Language-Team: Chinese\n" |
| "Language: zh_CN\n" |
| "MIME-Version: 1.0\n" |
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" |
| |
| msgid "invalid 'at' location in 'axis'" |
| msgstr "'axis'里的'at'位置不对" |
| |
| msgid "invalid to specify axis labels when 'at' is NULL" |
| msgstr "'at'是NULL的话不能设定轴标签" |
| |
| msgid "'labels' and 'at' locations must have same length" |
| msgstr "'labels'和'at'的位置量必需有相同的长度" |
| |
| msgid "logical 'label' supplied of length 0" |
| msgstr "提供的逻辑'label'的长度为零" |
| |
| msgid "end points must not be identical" |
| msgstr "端点两头的值是不能相等的" |
| |
| msgid "'x1', 'y1', 'x2', and 'y2' must be units" |
| msgstr "'x1', 'y1' ,'x2'和'y2'必需是单元" |
| |
| msgid "'shape' must be between -1 and 1" |
| msgstr "'shape'的值必需在-1和1之间" |
| |
| msgid "'squareShape' must be between -1 and 1" |
| msgstr "'squareShape'的值必需在-1和1之间" |
| |
| msgid "'arrow' must be an arrow object or NULL" |
| msgstr "'arrow' 要么是箭头对象,要么是NULL值" |
| |
| msgid "how did we get here?" |
| msgstr "怎么搞的?" |
| |
| msgid "must start new page if showing leaves separately" |
| msgstr "如果分别显示树叶的话需要重新开一页" |
| |
| msgid "invalid 'edit' information" |
| msgstr "'edit'信息不对" |
| |
| msgid "'gEditList' can only contain 'gEdit' objects" |
| msgstr "'gEditList'只能包含'gEdit'对象" |
| |
| msgid "invalid 'frame'" |
| msgstr "'frame'的值不对" |
| |
| msgid "invalid 'grob'" |
| msgstr "'grob'的值不对" |
| |
| msgid "invalid 'row' and/or 'col' (no such cell in frame layout)" |
| msgstr "'row'或者是'col'的值不对(没有在框布局里有这样的单元格)" |
| |
| msgid "'col' can only be a range of existing columns" |
| msgstr "'col'的值只能在已存在列的范围之内" |
| |
| msgid "invalid 'col' specification" |
| msgstr "'col'设定得不对" |
| |
| msgid "'row' can only be a range of existing rows" |
| msgstr "'row'的值只能在已存在行的范围之内" |
| |
| msgid "invalid 'row' specification" |
| msgstr "'row'设定得不对" |
| |
| msgid "" |
| "cannot specify more than one of 'side=[\"left\", \"right\"]', 'col', 'col." |
| "before', or 'col.after'" |
| msgstr "" |
| "只能设定'side=[\"left\", \"right\"]', 'col', 'col.before'或'col.after'中的一" |
| "个" |
| |
| msgid "" |
| "must specify exactly one of 'side=[\"top\", \"bottom\"]', 'row', 'row." |
| "before', or 'row.after'" |
| msgstr "" |
| "只能设定'side=[\"top\", \"bottom\"]', 'row', 'row.before'或'row.after'中的一" |
| "个" |
| |
| msgid "invalid 'n'" |
| msgstr "'n'的值不对" |
| |
| msgid "invalid 'f'" |
| msgstr "'f'的值不对" |
| |
| msgid "'gpar' element '%s' must not be length 0" |
| msgstr "'gpar'成分'%s'的长度不能为零" |
| |
| msgid "mixture of missing and non-missing values for %s" |
| msgstr "" |
| |
| msgid "'gamma' 'gpar' element is defunct" |
| msgstr "'gamma' gpar已经不再有用" |
| |
| msgid "invalid 'linemitre' value" |
| msgstr "'linemitre'的值不对" |
| |
| msgid "invalid 'alpha' value" |
| msgstr "'alpha'的值不对" |
| |
| msgid "must specify only one of 'font' and 'fontface'" |
| msgstr "'font'和'fontface'两个量只能设定一个" |
| |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid fontface" |
| msgstr "字体面设定不对" |
| |
| msgid "argument must be a 'gpar' object" |
| msgstr "参数必需是'gpar'对象" |
| |
| msgid "must specify only valid 'gpar' names" |
| msgstr "只能用正确的'gpar'名字" |
| |
| msgid "invalid display list element" |
| msgstr "显示列成分不对" |
| |
| #, fuzzy |
| msgid "" |
| "one or more grobs overwritten (grab WILL not be faithful; try 'wrap.grobs = " |
| "TRUE')" |
| msgstr "grob被覆盖(grab不会保持原状态;用'wrap=TRUE'试一试)" |
| |
| msgid "viewport overwritten (grab MAY not be faithful)" |
| msgstr "视口被覆盖(grab有可能不保持原状态)" |
| |
| msgid "" |
| "grob pushed viewports and did not pop/up them (grab MAY not be faithful)" |
| msgstr "grob推了视口,但没有将它弹起来(grab有可能不保持原状态)" |
| |
| msgid "only valid to push viewports" |
| msgstr "只能推视口" |
| |
| msgid "must specify at least one viewport" |
| msgstr "至少必需设定一个视口" |
| |
| #, fuzzy |
| msgid "Down viewport failed to record on display list" |
| msgstr "显示列里所插入的对象不对" |
| |
| #, fuzzy |
| msgid "Down viewport incorrectly recorded on display list" |
| msgstr "显示列里所插入的对象不对" |
| |
| msgid "must pop at least one viewport" |
| msgstr "至少需要弹起一个视口" |
| |
| msgid "must navigate up at least one viewport" |
| msgstr "至少需要往上驾一个视口" |
| |
| msgid "Invalid number of generations" |
| msgstr "" |
| |
| msgid "invalid object inserted on the display list" |
| msgstr "显示列里所插入的对象不对" |
| |
| msgid "invalid modification of the display list" |
| msgstr "显示单修改得不对" |
| |
| msgid "'expr' must return a grob or gList" |
| msgstr "'expr'必需回归grob或gList" |
| |
| msgid "invalid 'grob' argument" |
| msgstr "'grob'参数值不对" |
| |
| msgid "invalid 'vp' slot" |
| msgstr "'vp'槽的值不对" |
| |
| msgid "invalid 'gp' slot" |
| msgstr "'gp'槽的值不对" |
| |
| msgid "invalid 'grob' class" |
| msgstr "'grob'的类别不对" |
| |
| msgid "a 'grob' path must contain at least one 'grob' name" |
| msgstr "'grob'的路径至少要包含一个'grob'名字" |
| |
| msgid "unable to coerce to \"gList\"" |
| msgstr "无法转换成\"gList\"" |
| |
| msgid "only 'grobs' allowed in \"gList\"" |
| msgstr "\"gList\"只许用'grobs'" |
| |
| msgid "invalid element to add to \"gList\"" |
| msgstr "\"gList\"加的成分不对" |
| |
| msgid "can only set 'children' for a \"gTree\"" |
| msgstr "\"gTree\"只能给'children'设定值" |
| |
| msgid "'children' must be a \"gList\"" |
| msgstr "'children'必需是\"gList\"这种对象" |
| |
| msgid "it is only valid to get 'children' from a \"gTree\"" |
| msgstr "只能从\"gTree\"那儿得到'children'的值" |
| |
| msgid "invalid \"gTree\" class" |
| msgstr "\"gTree\"的类别不对" |
| |
| msgid "'allDevices' not yet implemented" |
| msgstr "'allDevices'还没有被实现" |
| |
| msgid "invalid 'gPath'" |
| msgstr "'gPath'的值不对" |
| |
| msgid "invalid 'grep' value" |
| msgstr "'grep'的值不对" |
| |
| msgid "it is only valid to get a child from a \"gTree\"" |
| msgstr "只能从\"gTree\"那儿取得子树" |
| |
| msgid "'gPath' does not specify a valid child" |
| msgstr "'gPath'没有设定正确的子值" |
| |
| msgid "it is only valid to set a child of a \"gTree\"" |
| msgstr "只能给\"gTree\"设子值" |
| |
| msgid "it is only valid to set a 'grob' as child of a \"gTree\"" |
| msgstr "\"gTree\"的子值只能设成'grob'" |
| |
| msgid "New 'grob' name (%s) does not match 'gPath' (%s)" |
| msgstr "新的'grob'名(%s) 与原来的'gPath'(%s) 名不相配" |
| |
| msgid "it is only valid to add a 'grob' to a \"gTree\"" |
| msgstr "对\"gTree\"只能加'grob'这样的值数" |
| |
| msgid "it is only valid to add a child to a \"gTree\"" |
| msgstr "给\"gTree\"只能加子值" |
| |
| msgid "'gPath' (%s) not found" |
| msgstr "不存在'gPath'(%s)" |
| |
| msgid "it is only valid to remove a child from a \"gTree\"" |
| msgstr "只能从\"gTree\"那儿删除子值" |
| |
| msgid "it is only valid to edit a child of a \"gTree\"" |
| msgstr "只能对'gTree'的子值进行修改" |
| |
| msgid "it is invalid to directly edit the 'children' or 'childrenOrder' slot" |
| msgstr "不能直接对'children'或'childrenOrder'这样的槽进行修改" |
| |
| msgid "invalid 'result'" |
| msgstr "'result'的值不对" |
| |
| msgid "the new 'grob' must have the same name as the old 'grob'" |
| msgstr "新的'grob'值必需等于旧的'grob'值" |
| |
| msgid "slot '%s' not found" |
| msgstr "没有'%s'这样的槽" |
| |
| msgid "gPath (%s) not found" |
| msgstr "gPath(%s)不存在" |
| |
| msgid "grob '%s' not found" |
| msgstr "不存在grob'%s'这个值" |
| |
| #, fuzzy |
| msgid "Invalid force target" |
| msgstr "'order'的值不对" |
| |
| #, fuzzy |
| msgid "Invalid revert target" |
| msgstr "'print'参数值不对" |
| |
| msgid "can only reorder 'children' for a \"gTree\"" |
| msgstr "\"gTree\"只能给'children'设定值" |
| |
| msgid "Invalid 'order'" |
| msgstr "'order'的值不对" |
| |
| msgid "'l' must be a layout" |
| msgstr "'l'必需为布局" |
| |
| msgid "'pch' and 'labels' not the same length" |
| msgstr "'pch'和'labels'的长度不一样" |
| |
| msgid "'hgap' must be single unit" |
| msgstr "'hgap'的值必需是单元" |
| |
| msgid "'vgap' must be single unit" |
| msgstr "'vgap'的值必需是单元" |
| |
| #, fuzzy |
| msgid "'nrow' must be >= 1" |
| msgstr "'l'必需为布局" |
| |
| #, fuzzy |
| msgid "'ncol' must be >= 1" |
| msgstr "'l'必需为布局" |
| |
| msgid "nrow * ncol < #{legend labels}" |
| msgstr "" |
| |
| msgid "invalid justification" |
| msgstr "定位不对" |
| |
| msgid "invalid horizontal justification" |
| msgstr "水平定位不对" |
| |
| msgid "invalid vertical justification" |
| msgstr "垂直定位不对" |
| |
| msgid "'respect' must be logical or an 'nrow' by 'ncol' matrix" |
| msgstr "'respect'的值要么是逻辑值,要么是一个'nrow'乘'ncol'大小的矩阵" |
| |
| msgid "invalid 'print' argument" |
| msgstr "'print'参数值不对" |
| |
| msgid "invalid object in 'listing'" |
| msgstr "'listing'里目标对象不对" |
| |
| msgid "invalid listing" |
| msgstr "表不对" |
| |
| msgid "invalid 'listing'" |
| msgstr "'listing'不对" |
| |
| msgid "invalid 'origin'" |
| msgstr "'origin'的值不对" |
| |
| msgid "'length' must be a 'unit' object" |
| msgstr "'length'的值必需是'unit'对象" |
| |
| msgid "invalid 'ends' or 'type' argument" |
| msgstr "'ends'或'type'参数的值不对" |
| |
| msgid "'x' and 'y' must be units" |
| msgstr "'x'和'y'必需为单元值" |
| |
| msgid "'x' and 'y' must have length 1" |
| msgstr "'x'和'y'的长度必需为一" |
| |
| msgid "invalid 'arrow' argument" |
| msgstr "'arrow'参数不对" |
| |
| msgid "it is invalid to specify both 'id' and 'id.lengths'" |
| msgstr "不能同时对'id'和'id.lengths'进行设定" |
| |
| msgid "'x' and 'y' must be same length" |
| msgstr "'x'和'y'的长度必需相同" |
| |
| msgid "'x' and 'y' and 'id' must all be same length" |
| msgstr "'x','y'和'id'的长度必需相同" |
| |
| msgid "'x' and 'y' and 'id.lengths' must specify same overall length" |
| msgstr "'x','y'和'id.lengths'必需设定整体长度" |
| |
| msgid "'x0', 'y0', 'x1', and 'y1' must be units" |
| msgstr "'x0', 'y0', 'x1'和'y1'必需为单元值" |
| |
| msgid "'x' and 'y' must be units or NULL" |
| msgstr "'x'和'y'要么是单元值,要么是NULL" |
| |
| msgid "corrupt 'arrows' object" |
| msgstr "'arrows'对象出了错" |
| |
| #, fuzzy |
| msgid "'x' and 'y' and 'pathId.lengths' must specify same overall length" |
| msgstr "'x','y'和'id.lengths'必需设定整体长度" |
| |
| msgid "x and y must be units" |
| msgstr "x和y必需为单元值" |
| |
| msgid "must have exactly 4 control points" |
| msgstr "一定要有4个控制点" |
| |
| msgid "must have exactly 4 control points per Bezier curve" |
| msgstr "每个Bezier曲线一定要有4个控制点" |
| |
| msgid "'x', 'y', and 'r' must be units" |
| msgstr "'x', 'y'和'r'必需为单元值" |
| |
| msgid "'x', 'y', 'width', and 'height' must be units" |
| msgstr "'x', 'y', 'width'和'height'必需为单元值" |
| |
| msgid "invalid 'rot' value" |
| msgstr "'rot'的值不对" |
| |
| msgid "zero-length 'pch'" |
| msgstr "'pch'的长度不能为零" |
| |
| msgid "'x', 'y' and 'size' must be units" |
| msgstr "'x', 'y'和'size'必需为单元值" |
| |
| msgid "'x' and 'y' must be 'unit' objects and have the same length" |
| msgstr "'x'和'y'必需为'unit'对象,而且它们的长度必需相同" |
| |
| msgid "'x', 'y', 'width', and 'height' must all be units of length 1" |
| msgstr "'x', 'y', 'width'和'height'都应该是长度为一的单元值" |
| |
| msgid "'x' and 'y' must all be units of length 1" |
| msgstr "'x'和'y'必需是长度为一的单元" |
| |
| msgid "'r' must be a 'unit' object" |
| msgstr "''的值必需是'unit'对象" |
| |
| msgid "'x', 'y', 'width', and 'height' must have length 1" |
| msgstr "'x', 'y', 'width'和'height'的长度都应该是为一" |
| |
| msgid "'x' and 'units' must have length > 0" |
| msgstr "'x'和'unit'的长度必需大于零" |
| |
| msgid "invalid 'axis' or 'type'" |
| msgstr "'axis'或'type'的值不对" |
| |
| #, fuzzy |
| msgid "Not a unit object" |
| msgstr "'unit'对象不对" |
| |
| msgid "'Summary' function '%s' not meaningful for units" |
| msgstr "'Summary'函数'%s'对这个单元没有意义" |
| |
| msgid "operator '%s' not meaningful for units" |
| msgstr "运算符号'%s'对这个单元没有意义" |
| |
| msgid "'*' or '/' cannot be used as a unary operator" |
| msgstr "" |
| |
| msgid "only one operand may be a unit" |
| msgstr "只能有一个单元运算对象" |
| |
| msgid "non-unit operand must be numeric" |
| msgstr "非单元运算对象必需为数字" |
| |
| msgid "can't divide with a unit" |
| msgstr "" |
| |
| msgid "both operands must be units" |
| msgstr "两个运算对象都必需为单元" |
| |
| #, fuzzy |
| msgid "index out of bounds (\"unit\" subsetting)" |
| msgstr "索引值出界(取'unit'子集时)" |
| |
| msgid "Cannot create zero-length unit vector (\"unit\" subsetting)" |
| msgstr "" |
| |
| #, fuzzy |
| msgid "index must be of length 1" |
| msgstr "'x'和'y'必需是长度为一的单元" |
| |
| #, fuzzy |
| msgid "replacement must be of length 1" |
| msgstr "'gpar'成分'%s'的长度不能为零" |
| |
| msgid "invalid 'theta'" |
| msgstr "'theta'值不对" |
| |
| msgid "'range' must be numeric" |
| msgstr "'range'必需为数字" |
| |
| msgid "invalid 'gp' value" |
| msgstr "'gp'的值不对" |
| |
| msgid "invalid 'clip' value" |
| msgstr "'clip'值不对" |
| |
| msgid "invalid 'xscale' in viewport" |
| msgstr "视口里的'xscale'值不对" |
| |
| msgid "invalid 'yscale' in viewport" |
| msgstr "视口里的'yscale'值不对" |
| |
| msgid "invalid 'angle' in viewport" |
| msgstr "视口里的'angle'值不对" |
| |
| msgid "invalid 'layout' in viewport" |
| msgstr "视口里的'layout'值不对" |
| |
| msgid "invalid 'layout.pos.row' in viewport" |
| msgstr "视口里的'layout.pos.row'值不对" |
| |
| msgid "invalid 'layout.pos.col' in viewport" |
| msgstr "视口里的'layout.pos.col'值不对" |
| |
| msgid "only viewports allowed in 'vpList'" |
| msgstr "'vpList'里的值只能是视口" |
| |
| msgid "only viewports allowed in 'vpStack'" |
| msgstr "'vpStack'里的值只能是视口" |
| |
| msgid "" |
| "'parent' must be a viewport and 'children' must be a 'vpList' in 'vpTree'" |
| msgstr "'parent'的值必需为视口,'children'的值必需是'vpTree'里的'vpList'" |
| |
| msgid "a viewport path must contain at least one viewport name" |
| msgstr "视口路径至少要有一个视口的名字" |
| |
| msgid "must specify at least one of 'x' or 'xscale'" |
| msgstr "至少要设定'x'或'xscale'两个中的一个" |
| |
| msgid "must specify at least one of 'y' or 'yscale'" |
| msgstr "至少要设定'y'或'yscale'两个中的一个" |
| |
| msgid "shutting down all devices when unloading 'grid' namespace" |
| msgstr "卸载'grid'名字空间时关闭所有的设备" |
| |
| msgid "invalid grob name" |
| msgid_plural "invalid grob names" |
| msgstr[0] "'grob'名字不对" |
| |
| msgid "invalid viewport name" |
| msgid_plural "invalid viewport names" |
| msgstr[0] "视口名字不对" |
| |
| #~ msgid "'x' argument must be a unit object" |
| #~ msgstr "'x'参数必需是单元对象" |
| |
| #~ msgid "no string supplied for 'strwidth/height' unit" |
| #~ msgstr "'strwidth/height'单元值缺少字符串" |
| |
| #~ msgid "no 'grob' supplied for 'grobwidth/height' unit" |
| #~ msgstr "'grobwidth/height'单元值缺少'grob'的值" |
| |
| #~ msgid "'gPath' must have depth 1 in 'grobwidth/height' units" |
| #~ msgstr "'grobwidth/height'单元值里的'gPath'其深度必需为一" |
| |
| #~ msgid "non-NULL value supplied for plain unit" |
| #~ msgstr "简单单元里不能有非NULL值" |
| |
| #~ msgid "no arguments where at least one expected" |
| #~ msgstr "不能没有参数,至少需要有一个" |
| |
| #~ msgid "Zero arguments where at least one expected" |
| #~ msgstr "不能没有参数,至少需要有一个" |
| |
| #~ msgid "cannot mix signs of indices" |
| #~ msgstr "不能混用索引符号" |
| |
| #~ msgid "index out of bounds (unit arithmetic subsetting)" |
| #~ msgstr "索引值出界(取单元数字子集时)" |
| |
| #~ msgid "index out of bounds (unit list subsetting)" |
| #~ msgstr "索引值出界(取单元串子集时)" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "Value being assigned must be a unit" |
| #~ msgstr "x和y必需为单元值" |
| |
| #~ msgid "it is invalid to combine 'unit' objects with other types" |
| #~ msgstr "不能将'unit'对象同其它类别的对象相结合" |
| |
| #~ msgid "invalid element in the display list" |
| #~ msgstr "显示单里的成分不对" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "Nothing on the display list" |
| #~ msgstr "显示单修改得不对" |
| |
| #~ msgid "the 'vp' argument is deprecated" |
| #~ msgstr "'vp'参数已经不再有用" |
| |
| #~ msgid "grid.grob() is deprecated; please use grob() instead" |
| #~ msgstr "grid.grob()已经不再有用; 请用grob()" |
| |
| #~ msgid "the 'grob' argument must be a 'line.to', 'lines', or 'segments' grob" |
| #~ msgstr "'grob'参数需要有'line.to', 'lines'或'segments'这三个grob中的一个" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "invalid 'ask' value" |
| #~ msgstr "'ask'的值不对" |
| |
| #~ msgid "Cannot mix signs of indices" |
| #~ msgstr "不能混用索引符号" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "It is only valid to remove a child from a \"gTree\"" |
| #~ msgstr "只能从'gTree'那儿删除子值" |
| |
| #~ msgid "This function is redundant and will disappear in future versions." |
| #~ msgstr "这个函数多余,因此在新的版本里将被删除。" |
| |
| #~ msgid "" |
| #~ "grid.arrows() has been deprecated; use 'arrow' arguments to line drawing " |
| #~ "functions." |
| #~ msgstr "grid.arrows()不再有用;请用画线函数中'arrow'这一参数。" |
| |
| #~ msgid "shape must be between -1 and 1" |
| #~ msgstr "形状的值必需在-1和1之间" |
| |
| #~ msgid "Non-unit operand must be numeric" |
| #~ msgstr "非单元运算对象必需为数字" |
| |
| #~ msgid "" |
| #~ "unit.rep has been deprecated in favour of a unit method for the generic " |
| #~ "rep function" |
| #~ msgstr "unit.rep不再有用,取而代之的是一个同属rep函数的单元方法" |
| |
| #~ msgid "" |
| #~ "unit.length has been deprecated in favour of a unit method for the " |
| #~ "generic length function" |
| #~ msgstr "unit.length不再有用,取而代之的是一个同属length函数的单元方法" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "invalid graphics parameters" |
| #~ msgstr "图形参数值不对" |
| |
| #~ msgid "at least one of 'width' and 'height' must be specified" |
| #~ msgstr "至少需要设定'width'或'height'中的一个" |
| |
| #~ msgid "Viewport '%s' was not found" |
| #~ msgstr "找不到视口'%s'" |
| |
| #~ msgid "Invalid" |
| #~ msgstr "不对" |
| |
| #~ msgid "print" |
| #~ msgstr "印刷" |
| |
| #~ msgid "argument" |
| #~ msgstr "参数" |
| |
| #~ msgid "It is invalid to specify both 'id' and 'id.lengths" |
| #~ msgstr "不能同时对'id'和'id.lengths'进行设定" |
| |
| #~ msgid "'x' must be numeric" |
| #~ msgstr "'x'必需是数字" |