blob: abbf8ef831ffba7547cb7fca25b296fc162e8a88 [file] [log] [blame]
# Portuguese translations for R package.
# Copyright (C) 2005 The R Foundation
# This file is distributed under the same license as the R package.
# Fernando Henrique Ferraz P. da Rosa <feferraz@ime.usp.br>, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: R 2.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-24 10:53-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-26 08:54-0300\n"
"Last-Translator: Fernando Henrique <pessoal@fernandohrosa.com.br>\n"
"Language-Team: http://www.feferraz.net/br/P/Projeto_Traducao_R_Portugues\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
#: gpar.c:473
msgid "updateGContext must only be called after initGContext"
msgstr ""
#: grid.c:212
#, fuzzy
msgid "cannot clip to rotated viewport"
msgstr "Não é possível cortar sobre uma viewport rotacionada"
#: grid.c:697 grid.c:702 grid.c:792 grid.c:797
#, fuzzy
msgid "cannot pop the top-level viewport ('grid' and 'graphics' output mixed?)"
msgstr ""
"Não é possível mostrar a viewport de nível máximo (saidas gráficas e grid "
"misturadas?) "
#: grid.c:979
msgid "attempt to plot on null device"
msgstr "tentativa de fazer um gráfico no dispositivo nulo"
#: grid.c:1400
#, fuzzy
msgid "there is no layout defined"
msgstr "Não há layout definido"
#: grid.c:1620
#, fuzzy
msgid "polygon edge not found (zero-width or zero-height?)"
msgstr "Limite do polígono não encontrado (largura ou altura zero?)"
#: grid.c:1629
#, fuzzy
msgid "polygon edge not found"
msgstr "Limite do polígono não encontrado"
#: grid.c:1783
#, fuzzy
msgid "require at least two points to draw arrow"
msgstr "Pelo menos dois pontos são necessários para desenhar uma seta"
#: grid.c:2102
#, fuzzy
msgid "non-finite control point in Xspline"
msgstr "Ponto de controle não-finito em Xspline"
#: grid.c:2982
msgid "non-finite x or y in graphics path"
msgstr "valores não-finitos de x ou y no caminho do gráfico"
#: grid.c:3026
msgid "Empty raster"
msgstr ""
#: grid.c:3509
msgid "invalid plotting symbol"
msgstr "simbolo para gráfico inválido"
#: grid.c:3597
#, fuzzy
msgid "unable to clip to rotated rectangle"
msgstr "Não é possível cortar sobre um retângulo rotacionado"
#: layout.c:600
#, fuzzy
msgid "invalid 'layout.pos.row'"
msgstr "layout.pos.row inválido"
#: layout.c:604
#, fuzzy
msgid "invalid 'layout.pos.col'"
msgstr "layout.pos.col inválido"
#: matrix.c:50
msgid "singular transformation matrix"
msgstr "matriz de transformação singular"
#: state.c:170
#, fuzzy
msgid "unable to store 'grid' state. Too many devices open?"
msgstr ""
"Não foi possível guardar o estado do grid. Muitos dispositivos abertos?"
#: unit.c:65
msgid "Cannot create unit scalar from 0-length unit vector"
msgstr ""
#: unit.c:789 unit.c:1288
#, fuzzy
msgid "invalid unit or unit not yet implemented"
msgstr "Unidade inválida ou unidade ainda não implementada"
#: unit.c:1345 unit.c:1376
msgid "Viewport has zero dimension(s)"
msgstr ""
#: unit.c:1408 unit.c:1423 unit.c:1438 unit.c:1453
msgid "Unsupported unit conversion"
msgstr ""
#: unit.c:1545
msgid "Invalid unit"
msgstr "Unidade inválida"
#: unit.c:1560
#, fuzzy
msgid "'units' must be character"
msgstr "Unidades devem ser do tipo caractere"
#: unit.c:1563
#, fuzzy
msgid "'units' must be of length > 0"
msgstr "Unidades devem ter comprimento > 0"
#: unit.c:1574
msgid ""
"data must be either NULL, have length 1, or match the length of the final "
"unit vector"
msgstr ""
#: unit.c:1586
msgid "no string supplied for 'strwidth/height' unit"
msgstr ""
#: unit.c:1590
msgid "no 'grob' supplied for 'grobwidth/height' unit"
msgstr ""
#: unit.c:1608
msgid "'gPath' must have depth 1 in 'grobwidth/height' units"
msgstr ""
#: unit.c:1613
msgid "non-NULL value supplied for plain unit"
msgstr ""
#: unit.c:1666 unit.c:1700 unit.c:1749
msgid "old version of unit class is no longer allowed"
msgstr ""
#: unit.c:1672
msgid "object is not coercible to a unit"
msgstr ""
#: unit.c:1698
msgid "object is not a unit"
msgstr ""
#: unit.c:1830
msgid "units can only be multiplied with numerics and integers"
msgstr ""
#: viewport.c:315
#, fuzzy
msgid "non-finite location and/or size for viewport"
msgstr "Localização e/ou tamanhos não finitos para viewport"
#, fuzzy
#~ msgid "unimplemented unit function"
#~ msgstr "Função unidade não implementada"
#~ msgid "Invalid circle radius (must be non-negative)"
#~ msgstr "Raio de círculo inválido (deve ser não negativo)"