blob: 8203ebdc8cf4f53f6422c03cf9147fecf0ac1ecc [file] [log] [blame]
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR The R Foundation
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: R 3.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-24 10:53-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-29 09:10+0200\n"
"Last-Translator: Joe <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
#: class_support.c:29
msgid "calling the C routine used as an initializer for 'externalptr' objects"
msgstr "kalder C-rutinen brugt som en opstarter for 'externalptr'-objekter"
#: do_substitute_direct.c:41
msgid "invalid list for substitution"
msgstr "ugyldig liste for substitution"
#: methods_list_dispatch.c:151
msgid ""
"could not find the skeleton calls for 'methods' (package detached?): expect "
"very bad things to happen"
msgstr ""
"kan ikke finde skeletkaldene for 'methods' (pakke fjernet?): forvent det "
"værste"
#: methods_list_dispatch.c:217
#, c-format
msgid ""
"no \"allMethods\" slot found in object of class \"%s\" used as methods list "
"for function '%s'"
msgstr ""
"ingen 'allMethods'-slot fundet i objekt af klasse »%s« brugt som metodeliste "
"for funktion '%s'"
#: methods_list_dispatch.c:430
#, c-format
msgid "no generic function definition found for '%s'"
msgstr "ingen generisk funktionsdefinition fundet for '%s'"
#: methods_list_dispatch.c:433
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"no generic function definition found for '%s' in the supplied environment"
msgstr "Ingen generisk funktionsdefinition fundet for '%s' i det angivne miljø"
#: methods_list_dispatch.c:468
#, c-format
msgid ""
"invalid generic function object for method selection for function '%s': "
"expected a function or a primitive, got an object of class \"%s\""
msgstr ""
"ugyldig generisk funktionsobjekt for metodevalg for funktion '%s': "
"forventede en funktion eller en grundform, fik et objekt af klasse »%s«"
#: methods_list_dispatch.c:483
#, c-format
msgid "no direct or inherited method for function '%s' for this call"
msgstr "ingen direkte eller arvet metode for funktion '%s' for dette kald"
#: methods_list_dispatch.c:513 methods_list_dispatch.c:1062
msgid "invalid object (non-function) used as method"
msgstr "ugyldig objekt (ikkefunktion) brugt som metode"
#: methods_list_dispatch.c:534
#, c-format
msgid "could not find symbol '%s' in frame of call"
msgstr "kunne ikke finde symbol '%s' i kaldramme"
#: methods_list_dispatch.c:542
#, c-format
msgid ""
"invalid symbol in checking for missing argument in method dispatch: expected "
"a name, got an object of class \"%s\""
msgstr ""
"ugyldigt symbol under kontrol af manglende argument i metodeafsendelse: "
"forventede et navn, fik et objekt af klasse »%s«"
#: methods_list_dispatch.c:545
msgid "use of NULL environment is defunct"
msgstr "brug af NULL-miljø er ikke længere i brug"
#: methods_list_dispatch.c:549
#, c-format
msgid ""
"invalid environment in checking for missing argument, '%s', in methods "
"dispatch: got an object of class \"%s\""
msgstr ""
"ugyldigt miljø under kontrol af manglende argument, '%s', i "
"metodeafsendelse: fik et objekt af klasse »%s«"
#: methods_list_dispatch.c:575
#, c-format
msgid ""
"object of class \"%s\" used as methods list for function '%s' ( no "
"'argument' slot)"
msgstr ""
"objekt af klasse »%s« brugt som metodeliste for funktion '%s' (intet "
"'argument'-slot)"
#: methods_list_dispatch.c:586
#, c-format
msgid ""
"(in selecting a method for function '%s') '...' and related variables cannot "
"be used for methods dispatch"
msgstr ""
"(under valg af metode for funktion '%s') '...' og relaterede variabler kan "
"ikke bruges for metodeafsendelse"
#: methods_list_dispatch.c:589
#, c-format
msgid ""
"(in selecting a method for function '%s') the 'environment' argument for "
"dispatch must be an R environment; got an object of class \"%s\""
msgstr ""
"(under valg af metode for funktion '%s') 'miljø'-argumentet for afsendelse "
"skal være et R-miljø; fik et objekt af klasse »%s«"
#: methods_list_dispatch.c:603 methods_list_dispatch.c:615
#: methods_list_dispatch.c:1008
#, c-format
msgid ""
"error in evaluating the argument '%s' in selecting a method for function "
"'%s': %s"
msgstr ""
"fejl under evaluering af argument '%s' under valg af metode for funktion "
"'%s': %s"
#: methods_list_dispatch.c:623
#, c-format
msgid "no matching method for function '%s' (argument '%s', with class \"%s\")"
msgstr ""
"ingen matchende metode for funktion '%s' (argument '%s', med klasse »%s«)"
#: methods_list_dispatch.c:630
#, c-format
msgid ""
"recursive use of function '%s' in method selection, with no default method"
msgstr "rekursiv brug af funktion '%s' i metodevalg, uden en standardmetode"
#: methods_list_dispatch.c:701
#, c-format
msgid "error in evaluating a 'primitive' next method: %s"
msgstr "fejl under evaluering af en 'primitive' next-metode: %s"
#: methods_list_dispatch.c:801
#, c-format
msgid "'%s' must be a single string (got a character vector of length %d)"
msgstr "'%s' skal være en enkelt streng (fik en tegnvektor med længden %d)"
#: methods_list_dispatch.c:805
#, c-format
msgid "'%s' must be a non-empty string; got an empty string"
msgstr "'%s' skal være en udfyldt streng; fik en tom streng"
#: methods_list_dispatch.c:809
#, c-format
msgid "'%s' must be a single string (got an object of class \"%s\")"
msgstr "'%s' skal være en enkel streng (fik et objekt af klasse »%s«)"
#: methods_list_dispatch.c:886
#, fuzzy
msgid "class should be either a character-string name or a class definition"
msgstr "Klasse skal enten være et tegn-streng navn eller en klassedefinition"
#: methods_list_dispatch.c:966
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get the generic for the primitive \"%s\""
msgstr "Kunne ikke indhente den generiske for primitive »%s«"
#: methods_list_dispatch.c:973
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"expected a generic function or a primitive for dispatch, got an object of "
"class \"%s\""
msgstr ""
"Forventede en generisk funktion eller en primitive for afsendelse, fik et "
"objekt af klassen »%s«"
#~ msgid ""
#~ "in processing 'callNextMethod', found a '...' in the matched call, but no "
#~ "corresponding '...' argument"
#~ msgstr ""
#~ "under behandling af 'callnextMethod', fandt en '...' i det matchede kald, "
#~ "men intet tilsvarende '...'-argument"
#~ msgid ""
#~ "S language method selection got an error when called from internal "
#~ "dispatch for function '%s'"
#~ msgstr ""
#~ "valg af S-sprogmetode fik en fejl når den blev kaldt fra intern afsender "
#~ "for funktion '%s'"
#~ msgid ""
#~ "internal error in 'callNextMethod': '.nextMethod' was not assigned in the "
#~ "frame of the method call"
#~ msgstr ""
#~ "intern fejl i 'callNextMethod': '.nextMethod' blev ikke tildelt i rammen "
#~ "for metodekaldet"
#~ msgid ""
#~ "Generic \"%s\" seems not to have been initialized for table dispatch---"
#~ "need to have .SigArgs and .AllMtable assigned in its environment"
#~ msgstr ""
#~ "Generisk »%s« ser ikke ud til at være blevet initialiseret for "
#~ "tabelafsendelse - skal have .SigArgs og .AllMtable tildelt i sit miljø"