blob: 0826fedbb01df607866a500be827d17498c61d34 [file] [log] [blame]
# Russian translations for R package
# òÕÓÓËÉÊ ÐÅÒÅ×ÏÄ ÄÌÑ ÐÁËÅÔÁ R
#
# Copyright (C) 2007 The R Foundation
# Copyright (C) 2005 Dmitri I GOULIAEV <dmitri.gouliaev@telkel.net>
# Alexey Shipunov <dactylorhiza at gmail.com> 2010
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: R 2.11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-24 14:56-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-07 01:18-0500\n"
"Last-Translator: Alexey Shipunov <dactylorhiza@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"First-Translator: Dmitri I GOULIAEV <dmitri.gouliaev@telkel.net\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
#: Rmd5.c:47
msgid "argument 'files' must be character"
msgstr "ÁÒÇÕÍÅÎÔ 'files' ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÓÉÍ×ÏÌØÎÙÍ"
#: Rmd5.c:63
#, fuzzy, c-format
msgid "md5 failed on file '%ls'"
msgstr "md5 ÎÁ ÆÁÊÌÅ '%s' ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ"
#: Rmd5.c:65
#, c-format
msgid "md5 failed on file '%s'"
msgstr "md5 ÎÁ ÆÁÊÌÅ '%s' ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ"
#: getfmts.c:61
#, c-format
msgid "only %d arguments are allowed"
msgstr "ÒÁÚÒÅÛÁÅÔÓÑ ÔÏÌØËÏ %d ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
#: getfmts.c:66
msgid "'fmt' is not a character vector"
msgstr "'fmt' ÎÅ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ×ÅËÔÏÒ"
#: getfmts.c:69
msgid "'fmt' must be length 1"
msgstr "'fmt' ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÅÄÉÎÉÞÎÏÊ ÄÌÉÎÙ"
#: getfmts.c:75
#, c-format
msgid "'fmt' length exceeds maximal format length %d"
msgstr "ÄÌÉÎÁ 'fmt' ÐÒÅ×ÙÛÁÅÔ ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÕÀ ÄÌÉÎÕ ÆÏÒÍÁÔÁ %d"
#: getfmts.c:96
#, c-format
msgid "unrecognised format specification '%s'"
msgstr "ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁÎÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ÆÏÒÍÁÔÁ '%s'"
#: getfmts.c:136
msgid "at most one asterisk '*' is supported in each conversion specification"
msgstr ""
"ÓÁÍÏÅ ÂÏÌØÛÅÅ ÏÄÎÁ Ú×ÅÚÄÏÞËÁ '*' ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ × ËÁÖÄÏÍ ÏÐÉÓÁÎÉÉ "
"ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
#: gramLatex.c:2390 gramRd.c:3790
#, c-format
msgid "unable to allocate buffer for long string at line %d"
msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÒÁÚÍÅÓÔÉÔØ ÂÕÆÅÒ ÄÌÑ ÄÌÉÎÎÏÊ ÐÏÄÓÔÒÏËÉ ÎÁ ÓÔÒÏËÅ %d"
#: gramLatex.c:2626 gramRd.c:4335 gramRd.c:4341
#, c-format
msgid "invalid '%s' value"
msgstr "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ '%s'"
#: gramRd.c:2411 gramRd.c:2414
#, c-format
msgid "bad markup (extra space?) at %s:%d:%d"
msgstr "ÐÌÏÈÁÑ ÒÁÚÍÅÔËÁ (ÌÉÛÎÉÊ ÐÒÏÂÅÌ?) ÎÁ %s:%d:%d"
#: gramRd.c:2939
#, c-format
msgid "Macro '%s' previously defined."
msgstr "íÁËÒÏ '%s' ÕÖÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎ."
#: gramRd.c:2949
#, c-format
msgid "At most 4 arguments are allowed for user defined macros."
msgstr "íÁËÓÉÍÕÍ 4 ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ ÒÁÚÒÅÛÅÎÙ ÄÌÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÈ ÍÁËÒÏÓÏ×."
#: gramRd.c:2991
#, c-format
msgid "No macro definition for '%s'."
msgstr "îÅÔ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ÍÁËÒÏÓÁ ÄÌÑ '%s'."
#: gramRd.c:3053
#, fuzzy, c-format
msgid "Not enough arguments passed to user macro '%s'"
msgstr "íÁËÓÉÍÕÍ 4 ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ ÒÁÚÒÅÛÅÎÙ ÄÌÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÈ ÍÁËÒÏÓÏ×."
#: gramRd.c:3193 gramRd.c:3197
#, c-format
msgid "newline within quoted string at %s:%d"
msgstr "ÎÏ×ÁÑ ÓÔÒÏËÁ ×ÎÕÔÒÉ ÚÁËÁ×ÙÞÅÎÎÏÊ ÐÏÄÓÔÒÏËÉ ÎÁ %s:%d"
#: gramRd.c:3216
#, c-format
msgid "unable to allocate buffer for long macro at line %d"
msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÒÁÚÍÅÓÔÉÔØ ÂÕÆÅÒ ÄÌÑ ÄÌÉÎÎÏÇÏ ÍÁËÒÏ ÎÁ ÓÔÒÏËÅ %d"
#: gramRd.c:3246
msgid "macros nested too deeply: infinite recursion?"
msgstr "ÍÁËÒÏ ×ÌÏÖÅÎÙ ÓÌÉÛËÏÍ ÇÌÕÂÏËÏ: ÂÅÓËÏÎÅÞÎÁÑ ÒÅËÕÒÓÉÑ?"
#: gramRd.c:3652
#, c-format
msgid "Unable to find macro %s"
msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÎÁÊÔÉ ÍÁËÒÏ %s"
#: gramRd.c:3850
#, c-format
msgid "Unexpected end of input (in %c quoted string opened at %s:%d:%d)"
msgstr "îÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ËÏÎÅà ××ÏÄÁ (× %c ÚÁËÁ×ÙÞÅÎÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ ÏÔËÒÙÔÁ ÎÁ %s:%d:%d)"
#: gramRd.c:4348
msgid "cannot open the connection"
msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ"
#: gramRd.c:4355
msgid "cannot read from this connection"
msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÐÒÏÞÅÓÔØ ÉÚ ÜÔÏÇÏ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ"
#: gramRd.c:4363
msgid "invalid Rd file"
msgstr "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ Rd-ÆÁÊÌ"
#: gramRd.c:4382
msgid "'deparseRd' only supports deparsing character elements"
msgstr "'deparseRd' ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÔÏÌØËÏ deparsing-ÓÉÍ×ÏÌÙ"
#: gramRd.c:4385
msgid "bad state"
msgstr "ÐÌÏÈÏÅ ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ"
#: gramRd.c:4398
#, c-format
msgid "bad text mode %d in 'deparseRd'"
msgstr "ÐÌÏÈÏÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÒÅÖÉÍ %d × 'deparseRd'"
#: http.c:32
msgid "invalid bind address specification"
msgstr "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ÁÄÒÅÓÁ ÐÒÉ×ÑÚËÉ"
#: install.c:112 install.c:131 install.c:133
#, c-format
msgid "invalid '%s' argument"
msgstr "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ '%s'"
#: install.c:162
msgid "write error during file append"
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÐÒÏÃÅÓÓÅ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ"
#: signals.c:42
msgid "pskill() is not supported on this platform"
msgstr "pskill() ÎÁ ÜÔÏÊ ÐÌÁÔÆÏÒÍÅ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
#: signals.c:140
msgid "psnice() is not supported on this platform"
msgstr "psnice() ÎÁ ÜÔÏÊ ÐÌÁÔÆÏÒÍÅ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
#: text.c:67
msgid "invalid argument type"
msgstr "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÔÉÐ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ"
#: text.c:225 text.c:247
msgid "out of memory"
msgstr "ÎÅ È×ÁÔÁÅÔ ÐÁÍÑÔÉ"