blob: 96e1aee70918c7da804b9be2fb0a1e17756a3547 [file] [log] [blame]
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: R 3.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bugs.r-project.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-29 07:06-0700\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Łukasz Daniel <lukasz.daniel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Łukasz Daniel <lukasz.daniel@gmail.com>\n"
"Language: pl_PL\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"na-Revision-Date: 2012-05-29 07:55+0100\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
# src/gnuwin32/console.c: 1167
# G_("Not enough memory")
# src/gnuwin32/console.c: 1209
# G_("Not enough memory")
#: src/gnuwin32/console.c:1170 src/gnuwin32/console.c:1212
msgid "Not enough memory"
msgstr "Zbyt mało pamięci"
# src/gnuwin32/console.c: 1256
# G_("Insufficient memory: text not copied to the clipboard")
# src/gnuwin32/console.c: 1260
# G_("Insufficient memory: text not copied to the clipboard")
#: src/gnuwin32/console.c:1259 src/gnuwin32/console.c:1263
msgid "Insufficient memory: text not copied to the clipboard"
msgstr "Brak wystarczającej pamięci: tekst nie został skopiowany do schowka"
# src/extra/graphapp/clipboard.c: 53
# G_("Unable to open the clipboard")
# src/extra/graphapp/clipboard.c: 79
# G_("Unable to open the clipboard")
# src/gnuwin32/console.c: 1296
# G_("Unable to open the clipboard")
#: src/gnuwin32/console.c:1299 src/extra/graphapp/clipboard.c:53
#: src/extra/graphapp/clipboard.c:79
msgid "Unable to open the clipboard"
msgstr "Nie można otworzyć schowka"
# src/gnuwin32/console.c: 1914
# G_("Insufficient memory. Please close the console")
#: src/gnuwin32/console.c:1922
msgid "Insufficient memory. Please close the console"
msgstr "Brak wystarczającej pamięci. Proszę zamknąć konsolę"
# src/gnuwin32/console.c: 1968
# sprintf(msg,
# G_("Font %s-%d-%d not found.\nUsing system fixed font"),
# fontname, fontsty | FixedWidth, pointsize)
# src/gnuwin32/console.c: 2022
# G_("Font %s-%d-%d not found.\nUsing system fixed font")
# src/gnuwin32/preferences.c: 332
# sprintf(msg,
# G_("Font %s-%d-%d not found.\nUsing system fixed font"),
# fontname, fontsty | FixedWidth, pointsize)
#: src/gnuwin32/console.c:1977 src/gnuwin32/console.c:2031
#: src/gnuwin32/preferences.c:333
#, c-format
msgid ""
"Font %s-%d-%d not found.\n"
"Using system fixed font"
msgstr ""
"Czcionka %s-%d-%d nie została znaleziona.\n"
"Używanie ustalonej czcionki systemowej"
# src/gnuwin32/console.c: 2127
# G_("Save selection to")
#: src/gnuwin32/console.c:2136
msgid "Save selection to"
msgstr "Zapisz wybór do"
# src/gnuwin32/console.c: 2129
# G_("Save console contents to")
#: src/gnuwin32/console.c:2138
msgid "Save console contents to"
msgstr "Zapisz zawartość konsoli w"
#: src/gnuwin32/console.c:2237
msgid "Scrolling.\n"
msgstr "Przewijanie.\n"
#: src/gnuwin32/console.c:2238
msgid " Keyboard: PgUp, PgDown, Ctrl+Arrows, Ctrl+Home, Ctrl+End,\n"
msgstr " Klawiatura: PgUp, PgDown, Ctrl+Strzałki, Ctrl+Home, Ctrl+End,\n"
# src/gnuwin32/console.c: 2230
# G_(" Mouse: use the scrollbar(s).\n\n")
#: src/gnuwin32/console.c:2239
msgid ""
" Mouse: use the scrollbar(s).\n"
"\n"
msgstr ""
" Myszka: użyj pasków przewijania.\n"
"\n"
#: src/gnuwin32/console.c:2240
msgid "Editing.\n"
msgstr "Edytowanie.\n"
#: src/gnuwin32/console.c:2241
msgid " Moving the cursor: \n"
msgstr " Przesuwanie kursora: \n"
#: src/gnuwin32/console.c:2242
msgid " Left arrow or Ctrl+B: move backward one character;\n"
msgstr " Lewa strzałka lub Ctrl+B: przesuń wstecz o jeden znak;\n"
#: src/gnuwin32/console.c:2243
msgid " Right arrow or Ctrl+F: move forward one character;\n"
msgstr " Prawa strzałka lub Ctrl+F: przesuń do przodu o jeden znak;\n"
#: src/gnuwin32/console.c:2244
msgid " Home or Ctrl+A: go to beginning of line;\n"
msgstr " Home lub Ctrl+A: idź do początku linii;\n"
#: src/gnuwin32/console.c:2245
msgid " End or Ctrl+E: go to end of line;\n"
msgstr " End lub Ctrl+E: idź do końca linii;\n"
#: src/gnuwin32/console.c:2246
msgid " History: Up and Down Arrows, Ctrl+P, Ctrl+N\n"
msgstr " Historia: Strzałki Up oraz Down, Ctrl+P, Ctrl+N\n"
#: src/gnuwin32/console.c:2247
msgid " Deleting:\n"
msgstr "Kasowanie:\n"
#: src/gnuwin32/console.c:2248
msgid " Del or Ctrl+D: delete current character or selection;\n"
msgstr " Del lub Ctrl+D: usuń bieżący znak lub zaznaczenie;\n"
#: src/gnuwin32/console.c:2249
msgid " Backspace: delete preceding character;\n"
msgstr " Backspace: usuń poprzedni znak;\n"
#: src/gnuwin32/console.c:2250
msgid ""
" Ctrl+Del or Ctrl+K: delete text from current character to end of line.\n"
msgstr ""
" Ctrl+Del lub Ctrl+K: usuń tekst od bieżącego znaku do końca linii.\n"
#: src/gnuwin32/console.c:2251
msgid " Ctrl+U: delete all text from current line.\n"
msgstr " Ctrl+U: usuń cały tekst z bieżącej linii.\n"
#: src/gnuwin32/console.c:2252
msgid " Copy and paste.\n"
msgstr "Kopiuj i wklej.\n"
#: src/gnuwin32/console.c:2253
msgid ""
" Use the mouse (with the left button held down) to mark (select) text.\n"
msgstr ""
" Użyj myszki (z naciśniętym lewym przyciskiem myszki) by zaznaczyć "
"(wybrać) tekst.\n"
#: src/gnuwin32/console.c:2254
msgid ""
" Use Shift+Del (or Ctrl+C) to copy the marked text to the clipboard and\n"
msgstr ""
" Użyj Shift+Del (lub Ctrl+C) by skopiować zaznaczony tekst do schowka i\n"
#: src/gnuwin32/console.c:2255
msgid ""
" Shift+Ins (or Ctrl+V or Ctrl+Y) to paste the content of the clipboard "
"(if any) \n"
msgstr ""
" Shift+Ins (lub Ctrl+V lub Ctrl+Y) by wkleić zawartość schowka (jeśli "
"jakaś jest) \n"
#: src/gnuwin32/console.c:2256
msgid " to the console, Ctrl+X first copy then paste\n"
msgstr " do konsoli, Ctrl+X najpierw kopiuje potem wkleja\n"
#: src/gnuwin32/console.c:2257
msgid " Misc:\n"
msgstr " Różne:\n"
#: src/gnuwin32/console.c:2258
msgid " Ctrl+L: Clear the console.\n"
msgstr " Ctrl+L: Wyczyść konsolę.\n"
#: src/gnuwin32/console.c:2259
msgid " Ctrl+O or INS: Toggle overwrite mode: initially off.\n"
msgstr ""
" Ctrl+O lub INS: Przełącz tryb nadpisywania: początkowo wyłączony.\n"
#: src/gnuwin32/console.c:2260
msgid " Ctrl+T: Interchange current char with one to the left.\n"
msgstr " Ctrl+T: Zamień bieżący znak z tym po lewej.\n"
# src/gnuwin32/console.c: 2252
# G_("\nNote: Console is updated only when some input is required.\n")
#: src/gnuwin32/console.c:2261
msgid ""
"\n"
"Note: Console is updated only when some input is required.\n"
msgstr ""
"\n"
"Uwaga: Konsola jest aktualizowana jedynie gdy jest wymagane jakieś wejście.\n"
# src/gnuwin32/console.c: 2253
# G_(" Use Ctrl+W to toggle this feature off/on.\n\n")
#: src/gnuwin32/console.c:2262
msgid ""
" Use Ctrl+W to toggle this feature off/on.\n"
"\n"
msgstr ""
" Użyj Ctrl+W by przełączać tę funkcjonalność na wył./wł.\n"
"\n"
# src/gnuwin32/console.c: 2254
# G_("Use ESC to stop the interpreter.\n\n")
#: src/gnuwin32/console.c:2263
msgid ""
"Use ESC to stop the interpreter.\n"
"\n"
msgstr ""
"Użyj ESC aby zatrzymać tłumacza.\n"
"\n"
# src/gnuwin32/console.c: 2255
# G_("TAB starts completion of the current word.\n\n")
#: src/gnuwin32/console.c:2264
msgid ""
"TAB starts completion of the current word.\n"
"\n"
msgstr ""
"TAB uzupełnia bieżące słowo.\n"
"\n"
#: src/gnuwin32/console.c:2265
msgid "Standard Windows hotkeys can be used to switch to the\n"
msgstr "Standardowe klawisze skrótu mogą być użyte by przełączyć się do\n"
# src/gnuwin32/console.c: 2257
# G_("graphics device (Ctrl+Tab or Ctrl+F6 in MDI, Alt+Tab in SDI)")
#: src/gnuwin32/console.c:2266
msgid "graphics device (Ctrl+Tab or Ctrl+F6 in MDI, Alt+Tab in SDI)"
msgstr "urządzenia graficznego (Ctrl+Tab lub Ctrl+F6 w MDI, Alt+Tab w SDI)"
# src/gnuwin32/editor.c: 88
# G_("R Editor")
# src/gnuwin32/editor.c: 90
# G_("R Editor")
#: src/gnuwin32/editor.c:91 src/gnuwin32/editor.c:93
msgid "R Editor"
msgstr "Edytor R"
# src/gnuwin32/editor.c: 119
# G_("unable to open file %s for reading")
#: src/gnuwin32/editor.c:123
#, c-format
msgid "unable to open file %s for reading"
msgstr "nie można otworzyć pliku %s do czytania"
# src/gnuwin32/editor.c: 166
# G_("Could not save file '%s'")
#: src/gnuwin32/editor.c:139
#, c-format
msgid "Could not read from file '%s'"
msgstr "Nie można było zapisać pliku '%s'"
# src/gnuwin32/editor.c: 166
# G_("Could not save file '%s'")
#: src/gnuwin32/editor.c:171
#, c-format
msgid "Could not save file '%s'"
msgstr "Nie można było zapisać pliku '%s'"
# src/gnuwin32/editor.c: 182
# G_("Save script as")
#: src/gnuwin32/editor.c:187
msgid "Save script as"
msgstr "Zapisz skrypt jako"
# src/gnuwin32/rui.c: 1074
# G_("Open script")
# src/gnuwin32/editor.c: 375
# G_("Open script")
# src/gnuwin32/editor.c: 692
# G_("Open script")
# src/gnuwin32/pager.c: 431
# G_("Open script")
#: src/gnuwin32/editor.c:379 src/gnuwin32/editor.c:696 src/gnuwin32/pager.c:430
#: src/gnuwin32/rui.c:1076
msgid "Open script"
msgstr "Otwórz skrypt"
# src/gnuwin32/editor.c: 498
# G_("No RGui console to paste to")
# src/gnuwin32/pager.c: 185
# G_("No RGui console to paste to")
# src/gnuwin32/pager.c: 205
# G_("No RGui console to paste to")
#: src/gnuwin32/editor.c:502 src/gnuwin32/pager.c:184 src/gnuwin32/pager.c:204
msgid "No RGui console to paste to"
msgstr "Brak konsoli RGui do której można wkleić"
#: src/gnuwin32/editor.c:604
msgid "R EDITOR\n"
msgstr "EDYTOR R\n"
#: src/gnuwin32/editor.c:606
msgid "A standard text editor for editing and running R code.\n"
msgstr ""
"Standardowy edytor tekstuA standard text editor for editing and running R "
"code.\n"
#: src/gnuwin32/editor.c:608
msgid "RUNNING COMMANDS\n"
msgstr "URUCHAMIANIE POLECEŃ\n"
#: src/gnuwin32/editor.c:609
msgid "To run a line or section of R code, select the code and either\n"
msgstr "Aby uruchomić linijkę lub sekcję kodu R, zaznacz kod i albo:\n"
#: src/gnuwin32/editor.c:610
msgid " Press Ctrl-R\n"
msgstr " Naciśnij Ctrl-R\n"
#: src/gnuwin32/editor.c:611
msgid " Select \"Run line or selection\" from the \"Edit\" menu\n"
msgstr " Wybierz \"Uruchom linię lub zaznaczenie\" z menu \"Edycja\" \n"
#: src/gnuwin32/editor.c:612
msgid " Press the \"Run line or selection\" icon on the toolbar\n"
msgstr ""
" Naciśnij ikonę \"Uruchom linię lub zaznaczenie\" na pasku narzędzi\n"
#: src/gnuwin32/editor.c:613
msgid ""
"This will copy the selected commands to the console and evaluate them.\n"
msgstr "To skopiuje zaznaczone polecenia do konsoli oraz przeliczy je.\n"
#: src/gnuwin32/editor.c:614
msgid ""
"If there is no selection, this will just run the current line and advance\n"
msgstr ""
"Jeśli nie ma zaznaczenia, to uruchomi bieżącą linię i przesunie\n"
"kursor o jedną linię.\n"
#: src/gnuwin32/editor.c:615
msgid "the cursor by one line.\n"
msgstr "kursor o jedną linię.\n"
# src/gnuwin32/editor.c: 623
# GN_("Run line or selection")
# src/gnuwin32/editor.c: 700
# G_("Run line or selection")
# src/gnuwin32/editor.c: 761
# G_("Run line or selection")
#: src/gnuwin32/editor.c:627 src/gnuwin32/editor.c:704
#: src/gnuwin32/editor.c:762
msgid "Run line or selection"
msgstr "Uruchom linijkę lub zaznaczenie"
# src/gnuwin32/editor.c: 625
# GN_("Undo")
# src/gnuwin32/editor.c: 746
# G_("Undo")
#: src/gnuwin32/editor.c:629 src/gnuwin32/editor.c:747
msgid "Undo"
msgstr "Cofnij"
# src/gnuwin32/editor.c: 627
# GN_("Cut")
# src/gnuwin32/editor.c: 749
# G_("Cut")
#: src/gnuwin32/editor.c:631 src/gnuwin32/editor.c:750
msgid "Cut"
msgstr "Wytnij"
# src/gnuwin32/rui.c: 857
# GN_("Copy")
# src/gnuwin32/rui.c: 1086
# G_("Copy")
# src/gnuwin32/rui.c: 1142
# G_("Copy")
# src/gnuwin32/editor.c: 628
# GN_("Copy")
# src/gnuwin32/editor.c: 751
# G_("Copy")
# src/gnuwin32/pager.c: 305
# GN_("Copy")
# src/gnuwin32/pager.c: 478
# G_("Copy")
#: src/gnuwin32/editor.c:632 src/gnuwin32/editor.c:752 src/gnuwin32/pager.c:304
#: src/gnuwin32/pager.c:477 src/gnuwin32/rui.c:859 src/gnuwin32/rui.c:1088
#: src/gnuwin32/rui.c:1144
msgid "Copy"
msgstr "Kopiuj"
# src/gnuwin32/rui.c: 858
# GN_("Paste")
# src/gnuwin32/rui.c: 1090
# G_("Paste")
# src/gnuwin32/rui.c: 1143
# G_("Paste")
# src/gnuwin32/editor.c: 629
# GN_("Paste")
# src/gnuwin32/editor.c: 753
# G_("Paste")
#: src/gnuwin32/editor.c:633 src/gnuwin32/editor.c:754 src/gnuwin32/rui.c:860
#: src/gnuwin32/rui.c:1092 src/gnuwin32/rui.c:1145
msgid "Paste"
msgstr "Wklej"
# src/gnuwin32/editor.c: 630
# GN_("Delete")
# src/gnuwin32/editor.c: 755
# G_("Delete")
#: src/gnuwin32/editor.c:634 src/gnuwin32/editor.c:756
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
# src/gnuwin32/rui.c: 864
# GN_("Select all")
# src/gnuwin32/rui.c: 1147
# G_("Select all")
# src/gnuwin32/editor.c: 632
# GN_("Select all")
# src/gnuwin32/editor.c: 757
# G_("Select all")
# src/gnuwin32/pager.c: 308
# GN_("Select all")
# src/gnuwin32/pager.c: 484
# G_("Select all")
#: src/gnuwin32/editor.c:636 src/gnuwin32/editor.c:758 src/gnuwin32/pager.c:307
#: src/gnuwin32/pager.c:483 src/gnuwin32/rui.c:866 src/gnuwin32/rui.c:1149
msgid "Select all"
msgstr "Zaznacz wszystko"
# src/gnuwin32/editor.c: 696
# G_("Save script")
#: src/gnuwin32/editor.c:700
msgid "Save script"
msgstr "Zapisz skrypt"
# src/gnuwin32/editor.c: 704
# G_("Return focus to Console")
# src/gnuwin32/pager.c: 451
# G_("Return focus to Console")
# src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1593
# G_("Return focus to Console")
#: src/gnuwin32/editor.c:708 src/gnuwin32/pager.c:450
#: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1613
msgid "Return focus to Console"
msgstr "Ustaw fokus z powrotem na konsolę"
# src/gnuwin32/editor.c: 707
# G_("Print script")
#: src/gnuwin32/editor.c:711
msgid "Print script"
msgstr "Drukuj skrypt"
# src/gnuwin32/rui.c: 1102
# G_("Print")
# src/gnuwin32/editor.c: 709
# G_("Print")
# src/gnuwin32/pager.c: 446
# G_("Print")
# src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1587
# G_("Print")
#: src/gnuwin32/editor.c:713 src/gnuwin32/pager.c:445 src/gnuwin32/rui.c:1104
#: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1607
msgid "Print"
msgstr "Drukuj"
# src/gnuwin32/rui.c: 1120
# G_("File")
# src/gnuwin32/editor.c: 727
# G_("File")
# src/gnuwin32/pager.c: 467
# G_("File")
# src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1625
# G_("File")
# src/library/tcltk/R/tkGUI.R: 38
# gettext("File")
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1790
# G_("File")
# src/library/utils/tests/Sweave-tst.R: 26
# stop("File", file, "does not exist in", getwd())
# src/library/utils/tests/Sweave-tst.R: 30
# stop("File", texF, "does not exist in", getwd())
#: src/gnuwin32/editor.c:731 src/gnuwin32/pager.c:466 src/gnuwin32/rui.c:1122
#: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:1791
#: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1645
msgid "File"
msgstr "Plik"
# src/gnuwin32/rui.c: 1122
# G_("New script")
# src/gnuwin32/editor.c: 728
# G_("New script")
# src/gnuwin32/pager.c: 468
# G_("New script")
#: src/gnuwin32/editor.c:732 src/gnuwin32/pager.c:467 src/gnuwin32/rui.c:1124
msgid "New script"
msgstr "Nowy skrypt"
# src/gnuwin32/rui.c: 1123
# G_("Open script...")
# src/gnuwin32/editor.c: 730
# G_("Open script...")
# src/gnuwin32/pager.c: 469
# G_("Open script...")
#: src/gnuwin32/editor.c:734 src/gnuwin32/pager.c:468 src/gnuwin32/rui.c:1125
msgid "Open script..."
msgstr "Otwórz skrypt..."
# src/gnuwin32/editor.c: 732
# G_("Save")
#: src/gnuwin32/editor.c:736
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
# src/gnuwin32/editor.c: 734
# G_("Save as...")
#: src/gnuwin32/editor.c:738
msgid "Save as..."
msgstr "Zapisz jako..."
# src/gnuwin32/rui.c: 1136
# G_("Print...")
# src/gnuwin32/editor.c: 737
# G_("Print...")
# src/gnuwin32/pager.c: 470
# G_("Print...")
# src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1688
# G_("Print...")
#: src/gnuwin32/editor.c:741 src/gnuwin32/pager.c:469 src/gnuwin32/rui.c:1138
#: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1666
#: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1708
msgid "Print..."
msgstr "Drukuj..."
# src/gnuwin32/editor.c: 740
# G_("Close script")
#: src/gnuwin32/editor.c:744
msgid "Close script"
msgstr "Zamknij skrypt"
# src/gnuwin32/rui.c: 1141
# G_("Edit")
# src/gnuwin32/editor.c: 745
# G_("Edit")
# src/gnuwin32/pager.c: 477
# G_("Edit")
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1796
# G_("Edit")
#: src/gnuwin32/editor.c:746 src/gnuwin32/pager.c:476 src/gnuwin32/rui.c:1143
#: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:1797
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"
# src/gnuwin32/rui.c: 1148
# G_("Clear console")
# src/gnuwin32/editor.c: 759
# G_("Clear console")
#: src/gnuwin32/editor.c:760 src/gnuwin32/rui.c:1150
msgid "Clear console"
msgstr "Wyczyść konsolę"
# src/gnuwin32/editor.c: 763
# G_("Run all")
#: src/gnuwin32/editor.c:764
msgid "Run all"
msgstr "Uruchom wszystko"
# src/gnuwin32/editor.c: 766
# G_("Find...")
#: src/gnuwin32/editor.c:767
msgid "Find..."
msgstr "Znajdź..."
# src/gnuwin32/editor.c: 768
# G_("Replace...")
#: src/gnuwin32/editor.c:769
msgid "Replace..."
msgstr "Zamień..."
# src/gnuwin32/rui.c: 1152
# G_("GUI preferences...")
# src/gnuwin32/editor.c: 771
# G_("GUI preferences...")
#: src/gnuwin32/editor.c:772 src/gnuwin32/rui.c:1154
msgid "GUI preferences..."
msgstr "Preferencje GUI..."
# src/gnuwin32/rui.c: 1184
# G_("Help")
# src/gnuwin32/editor.c: 781
# G_("Help")
# src/library/tcltk/R/tkGUI.R: 41
# gettext("Help")
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1697
# GN_("Help")
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1807
# G_("Help")
#: src/gnuwin32/editor.c:782 src/gnuwin32/rui.c:1186
#: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:1698
#: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:1808
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
# src/gnuwin32/editor.c: 782
# G_("Editor")
#: src/gnuwin32/editor.c:783
msgid "Editor"
msgstr "Edytor"
# src/gnuwin32/editor.c: 841
# G_("Maximum number of editors reached")
#: src/gnuwin32/editor.c:842
msgid "Maximum number of editors reached"
msgstr "Osiągnięto maksymalną liczbę edytorów"
# src/gnuwin32/pager.c: 519
# G_("Unable to create pager window")
#: src/gnuwin32/editor.c:847
msgid "Unable to create editor window"
msgstr "Nie można utworzyć okna edytora"
# src/gnuwin32/editor.c: 854
# G_("Untitled")
#: src/gnuwin32/editor.c:855
msgid "Untitled"
msgstr "Bez tytułu"
# src/gnuwin32/rui.c: 1222
# G_("Select file")
# src/gnuwin32/extra.c: 823
# G_("Select file")
#: src/gnuwin32/extra.c:844
msgid "Select file"
msgstr "Wybierz plik"
# src/gnuwin32/pager.c: 89
# G_("Error opening file")
#: src/gnuwin32/pager.c:88
msgid "Error opening file"
msgstr "Błąd podczas otwierania pliku"
# src/gnuwin32/pager.c: 96
# G_("Insufficient memory to display file in internal pager")
#: src/gnuwin32/pager.c:95
msgid "Insufficient memory to display file in internal pager"
msgstr "Brak wystarczającej pamięci aby wyświetlić plik w wewnętrznej stronie"
# src/gnuwin32/rui.c: 236
# G_("No selection")
# src/gnuwin32/rui.c: 263
# G_("No selection")
# src/gnuwin32/pager.c: 177
# G_("No selection")
# src/gnuwin32/pager.c: 189
# G_("No selection")
# src/gnuwin32/pager.c: 209
# G_("No selection")
#: src/gnuwin32/pager.c:176 src/gnuwin32/pager.c:188 src/gnuwin32/pager.c:208
#: src/gnuwin32/rui.c:237 src/gnuwin32/rui.c:264
msgid "No selection"
msgstr "Brak zaznaczenia"
# src/gnuwin32/pager.c: 306
# GN_("Paste to console")
# src/gnuwin32/pager.c: 436
# G_("Paste to console")
# src/gnuwin32/pager.c: 480
# G_("Paste to console")
#: src/gnuwin32/pager.c:305 src/gnuwin32/pager.c:435 src/gnuwin32/pager.c:479
msgid "Paste to console"
msgstr "Wklej do konsoli"
# src/gnuwin32/pager.c: 307
# GN_("Paste commands to console")
# src/gnuwin32/pager.c: 441
# G_("Paste commands to console")
# src/gnuwin32/pager.c: 482
# G_("Paste commands to console")
#: src/gnuwin32/pager.c:306 src/gnuwin32/pager.c:440 src/gnuwin32/pager.c:481
msgid "Paste commands to console"
msgstr "Wklej polecenia do konsoli"
# src/gnuwin32/rui.c: 867
# GN_("Stay on top")
# src/gnuwin32/pager.c: 310
# GN_("Stay on top")
# src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1685
# G_("Stay on top")
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1703
# GN_("Stay on top")
#: src/gnuwin32/pager.c:309 src/gnuwin32/rui.c:869
#: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:1704
#: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1705
msgid "Stay on top"
msgstr "Zawsze na wierzchu"
# src/gnuwin32/pager.c: 312
# GN_("Close")
# src/gnuwin32/pager.c: 475
# G_("Close")
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1705
# GN_("Close")
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1792
# G_("Close")
#: src/gnuwin32/pager.c:311 src/gnuwin32/pager.c:474
#: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:1706
#: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:1793
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
# src/gnuwin32/rui.c: 1137
# G_("Save to File...")
# src/gnuwin32/pager.c: 472
# G_("Save to File...")
#: src/gnuwin32/pager.c:471 src/gnuwin32/rui.c:1139
msgid "Save to File..."
msgstr "Zapisz do pliku..."
# src/gnuwin32/rui.c: 1154
# G_("View")
# src/gnuwin32/pager.c: 487
# G_("View")
#: src/gnuwin32/pager.c:486 src/gnuwin32/rui.c:1156
msgid "View"
msgstr "Widok"
# src/gnuwin32/pager.c: 519
# G_("Unable to create pager window")
#: src/gnuwin32/pager.c:518
msgid "Unable to create pager window"
msgstr "Nie można utworzyć okna strony"
# src/gnuwin32/preferences.c: 302
# G_("The overall console properties cannot be changed\non a running console.\n\nSave the preferences and restart Rgui to apply them.\n")
#: src/gnuwin32/preferences.c:302
msgid ""
"The overall console properties cannot be changed\n"
"on a running console.\n"
"\n"
"Save the preferences and restart Rgui to apply them.\n"
msgstr ""
"Nie można zmienić ogólnych właściwości konsoli\n"
"dla działającej konsoli.\n"
"\n"
"Zapisz ustawienia oraz zrestartuj Rgui aby je zastosować.\n"
# src/gnuwin32/preferences.c: 306
# G_("The language for menus cannot be changed on a\n running console.\n\nSave the preferences and restart Rgui to apply to menus.\n")
#: src/gnuwin32/preferences.c:306
msgid ""
"The language for menus cannot be changed on a\n"
" running console.\n"
"\n"
"Save the preferences and restart Rgui to apply to menus.\n"
msgstr ""
"Język menu nie może zostać zmieniony dla\n"
" działającej konsoli.\n"
"\n"
"Zapisz ustawienia oraz zrestartuj Rgui by zastosować zmiany do menu.\n"
# src/gnuwin32/preferences.c: 371
# G_("Changes in pager size will not apply to any open pagers")
#: src/gnuwin32/preferences.c:371
msgid "Changes in pager size will not apply to any open pagers"
msgstr ""
"Zmiany w rozmiarze strony nie zostaną zastosowane w żadnych otwartych "
"stronach"
# src/gnuwin32/preferences.c: 377
# G_("Do not change pager type if any pager is open\nProceed?")
#: src/gnuwin32/preferences.c:377
msgid ""
"Do not change pager type if any pager is open\n"
"Proceed?"
msgstr ""
"Nie zmieniaj typu stony jeśli jakakolwiek strona jest otwarta\n"
"Kontynuować?"
# src/gnuwin32/preferences.c: 410
# G_("Select directory for file 'Rconsole'")
#: src/gnuwin32/preferences.c:410
msgid "Select directory for file 'Rconsole'"
msgstr "Wybierz katalog dla pliku 'Rconsole'"
# src/gnuwin32/preferences.c: 503
# G_("Select 'Rconsole' file")
#: src/gnuwin32/preferences.c:503
msgid "Select 'Rconsole' file"
msgstr "Wybierz plik 'Rconsole'"
# src/gnuwin32/preferences.c: 688
# G_("Ignored '%s' at line %d of file %s")
#: src/gnuwin32/preferences.c:688
#, c-format
msgid "Ignored '%s' at line %d of file %s"
msgstr "Zignorowano '%s' w linii %d pliku %s"
# src/gnuwin32/preferences.c: 789
# G_("Rgui Configuration Editor")
#: src/gnuwin32/preferences.c:789
msgid "Rgui Configuration Editor"
msgstr "Edytor konfiguracji Rgui"
# src/gnuwin32/rui.c: 139
# G_("Select file to source")
#: src/gnuwin32/rui.c:140
msgid "Select file to source"
msgstr "Wybierz plik źródłowy"
# src/gnuwin32/rui.c: 160
# G_("Select image to load")
#: src/gnuwin32/rui.c:161
msgid "Select image to load"
msgstr "Wybierz obraz do załadowania"
# src/gnuwin32/rui.c: 175
# G_("Save image in")
#: src/gnuwin32/rui.c:176
msgid "Save image in"
msgstr "Zapisz obraz w"
# src/gnuwin32/rui.c: 189
# G_("Load history from")
#: src/gnuwin32/rui.c:190
msgid "Load history from"
msgstr "Załaduj historię z"
# src/gnuwin32/rui.c: 198
# G_("Save history in")
#: src/gnuwin32/rui.c:199
msgid "Save history in"
msgstr "Zapisz historię w"
# src/gnuwin32/rui.c: 245
# G_("No text available")
# src/gnuwin32/rui.c: 254
# G_("No text available")
#: src/gnuwin32/rui.c:246 src/gnuwin32/rui.c:255
msgid "No text available"
msgstr "Brak dostępnego tekstu"
# src/gnuwin32/rui.c: 303
# G_("Name of data frame or matrix")
#: src/gnuwin32/rui.c:304
msgid "Name of data frame or matrix"
msgstr "Nazwa ramki lub macierzy"
# src/gnuwin32/rui.c: 310
# G_("'%s' cannot be found")
#: src/gnuwin32/rui.c:311
#, c-format
msgid "'%s' cannot be found"
msgstr "'%s' nie może zostać znalezione"
# src/gnuwin32/rui.c: 449
# G_("Are you sure?")
#: src/gnuwin32/rui.c:451
msgid "Are you sure?"
msgstr "Jesteś pewien?"
# src/gnuwin32/rui.c: 544
# G_("Help on")
#: src/gnuwin32/rui.c:546
msgid "Help on"
msgstr "Pomoc na temat"
# src/gnuwin32/rui.c: 600
# G_("Search help")
#: src/gnuwin32/rui.c:602
msgid "Search help"
msgstr "Przeszukaj pomoc"
# src/gnuwin32/rui.c: 615
# G_("Search for words in help list archives and documentation")
#: src/gnuwin32/rui.c:617
msgid "Search for words in help list archives and documentation"
msgstr "Szukaj słów w liście archiwum pomocy lub dokumentacji"
# src/gnuwin32/rui.c: 630
# G_("Apropos")
#: src/gnuwin32/rui.c:632
msgid "Apropos"
msgstr "Apropos"
# src/gnuwin32/rui.c: 853
# G_("Can only drag-and-drop .R, .RData and .rda files")
#: src/gnuwin32/rui.c:855
msgid "Can only drag-and-drop .R, .RData and .rda files"
msgstr "Można przeciągać jedynie pliki .R, .RData oraz .rda"
# src/gnuwin32/rui.c: 859
# GN_("Paste commands only")
# src/gnuwin32/rui.c: 1144
# G_("Paste commands only")
#: src/gnuwin32/rui.c:861 src/gnuwin32/rui.c:1146
msgid "Paste commands only"
msgstr "Wklej tylko polecenia"
# src/gnuwin32/rui.c: 860
# GN_("Copy and paste")
# src/gnuwin32/rui.c: 1094
# G_("Copy and paste")
#: src/gnuwin32/rui.c:862 src/gnuwin32/rui.c:1096
msgid "Copy and paste"
msgstr "Kopiuj i wklej"
# src/gnuwin32/rui.c: 862
# GN_("Clear window")
#: src/gnuwin32/rui.c:864
msgid "Clear window"
msgstr "Wyczyść okno"
# src/gnuwin32/rui.c: 866
# GN_("Buffered output")
# src/gnuwin32/rui.c: 1167
# G_("Buffered output")
#: src/gnuwin32/rui.c:868 src/gnuwin32/rui.c:1169
msgid "Buffered output"
msgstr "Buforowanie wyjścia"
# src/gnuwin32/rui.c: 906
# G_("Packages")
# src/library/tcltk/R/tkGUI.R: 40
# gettext("Packages")
#: src/gnuwin32/rui.c:908
msgid "Packages"
msgstr "Pakiety"
# src/gnuwin32/rui.c: 907
# G_("Load package...")
#: src/gnuwin32/rui.c:909
msgid "Load package..."
msgstr "Załaduj pakiet..."
# src/gnuwin32/rui.c: 909
# G_("Set CRAN mirror...")
#: src/gnuwin32/rui.c:911
msgid "Set CRAN mirror..."
msgstr "Ustaw serwer lustrzany CRAN..."
# src/gnuwin32/rui.c: 911
# G_("Select repositories...")
#: src/gnuwin32/rui.c:913
msgid "Select repositories..."
msgstr "Wybierz repozytoria..."
# src/gnuwin32/rui.c: 913
# G_("Install package(s)...")
#: src/gnuwin32/rui.c:915
msgid "Install package(s)..."
msgstr "Zainstaluj pakiet(y)..."
# src/gnuwin32/rui.c: 915
# G_("Update packages...")
#: src/gnuwin32/rui.c:917
msgid "Update packages..."
msgstr "Zaktualizuj pakiety..."
# src/gnuwin32/rui.c: 918
# G_("Install package(s) from local zip files...")
#: src/gnuwin32/rui.c:920
msgid "Install package(s) from local files..."
msgstr "Zainstaluj pakiet(y) z lokalnych plików..."
# src/gnuwin32/rui.c: 942
# G_("FAQ on R")
#: src/gnuwin32/rui.c:944
msgid "FAQ on R"
msgstr "FAQ dotyczący R"
# src/gnuwin32/rui.c: 944
# G_("FAQ on R for &Windows")
#: src/gnuwin32/rui.c:946
msgid "FAQ on R for &Windows"
msgstr "FAQ dotyczący R dla &Windows"
# src/gnuwin32/rui.c: 950
# G_("Manuals (in PDF)")
# src/gnuwin32/rui.c: 953
# G_("Manuals (in PDF)")
#: src/gnuwin32/rui.c:952 src/gnuwin32/rui.c:955
msgid "Manuals (in PDF)"
msgstr "Podręczniki (w PDF)"
# src/gnuwin32/rui.c: 983
# G_("R functions (text)...")
#: src/gnuwin32/rui.c:985
msgid "R functions (text)..."
msgstr "Funkcje R (tekst)..."
# src/gnuwin32/rui.c: 985
# G_("Html help")
#: src/gnuwin32/rui.c:987
msgid "Html help"
msgstr "Pomoc html"
# src/gnuwin32/rui.c: 987
# G_("Search help...")
#: src/gnuwin32/rui.c:989
msgid "Search help..."
msgstr "Przeszukaj pomoc..."
# src/gnuwin32/rui.c: 992
# G_("Apropos...")
#: src/gnuwin32/rui.c:994
msgid "Apropos..."
msgstr "Apropos..."
# src/gnuwin32/rui.c: 994
# G_("R Project home page")
#: src/gnuwin32/rui.c:996
msgid "R Project home page"
msgstr "Strona domowa projektu R"
# src/gnuwin32/rui.c: 995
# G_("CRAN home page")
#: src/gnuwin32/rui.c:997
msgid "CRAN home page"
msgstr "Strona domowa CRAN"
# src/gnuwin32/rui.c: 997
# G_("About")
#: src/gnuwin32/rui.c:999
msgid "About"
msgstr "O programie"
# src/extra/graphapp/gmenus.c: 52
# G_("Windows")
# src/gnuwin32/rui.c: 1006
# G_("Windows")
#: src/gnuwin32/rui.c:1008 src/extra/graphapp/gmenus.c:52
msgid "Windows"
msgstr "Okna"
# src/extra/graphapp/gmenus.c: 53
# G_("Cascade")
# src/gnuwin32/rui.c: 1007
# G_("Cascade")
#: src/gnuwin32/rui.c:1009 src/extra/graphapp/gmenus.c:53
msgid "Cascade"
msgstr "Kaskada"
# src/extra/graphapp/gmenus.c: 54
# G_("Tile &Horizontally")
# src/gnuwin32/rui.c: 1008
# G_("Tile &Horizontally")
#: src/gnuwin32/rui.c:1010 src/extra/graphapp/gmenus.c:54
msgid "Tile &Horizontally"
msgstr "Ułóż &poziomo"
# src/extra/graphapp/gmenus.c: 55
# G_("Tile &Vertically")
# src/gnuwin32/rui.c: 1009
# G_("Tile &Vertically")
#: src/gnuwin32/rui.c:1011 src/extra/graphapp/gmenus.c:55
msgid "Tile &Vertically"
msgstr "Ułóż pionowo"
# src/gnuwin32/rui.c: 1010
# G_("Minimize group")
#: src/gnuwin32/rui.c:1012
msgid "Minimize group"
msgstr "Zminimalizuj grupę"
# src/gnuwin32/rui.c: 1011
# G_("Restore group")
#: src/gnuwin32/rui.c:1013
msgid "Restore group"
msgstr "Przywróć grupę"
# src/gnuwin32/rui.c: 1078
# G_("Load workspace")
#: src/gnuwin32/rui.c:1080
msgid "Load workspace"
msgstr "Załaduj obszar roboczy"
# src/gnuwin32/rui.c: 1082
# G_("Save workspace")
# src/library/tcltk/R/tkGUI.R: 50
# gettext("Save workspace")
#: src/gnuwin32/rui.c:1084
msgid "Save workspace"
msgstr "Zapisz obszar roboczy"
# src/gnuwin32/rui.c: 1098
# G_("Stop current computation")
#: src/gnuwin32/rui.c:1100
msgid "Stop current computation"
msgstr "Przerwij bieżące obliczenia"
# src/gnuwin32/rui.c: 1121
# G_("Source R code...")
#: src/gnuwin32/rui.c:1123
msgid "Source R code..."
msgstr "Źródłowy kod R..."
# src/gnuwin32/rui.c: 1124
# G_("Display file(s)...")
#: src/gnuwin32/rui.c:1126
msgid "Display file(s)..."
msgstr "Wyświetl plik(i)"
# src/gnuwin32/rui.c: 1126
# G_("Load Workspace...")
#: src/gnuwin32/rui.c:1128
msgid "Load Workspace..."
msgstr "Załaduj obszar roboczy..."
# src/gnuwin32/rui.c: 1127
# G_("Save Workspace...")
#: src/gnuwin32/rui.c:1129
msgid "Save Workspace..."
msgstr "Zapisz obszar roboczy..."
# src/gnuwin32/rui.c: 1129
# G_("Load History...")
#: src/gnuwin32/rui.c:1131
msgid "Load History..."
msgstr "Załaduj historię..."
# src/gnuwin32/rui.c: 1131
# G_("Save History...")
#: src/gnuwin32/rui.c:1133
msgid "Save History..."
msgstr "Zapisz historię..."
# src/gnuwin32/rui.c: 1134
# G_("Change dir...")
#: src/gnuwin32/rui.c:1136
msgid "Change dir..."
msgstr "Zmień katalog..."
# src/gnuwin32/rui.c: 1139
# G_("Exit")
# src/gnuwin32/editor.c: 743
# G_("Exit")
#: src/gnuwin32/rui.c:1141
msgid "Exit"
msgstr "Wyjście"
# src/gnuwin32/rui.c: 1146
# G_("Copy and Paste")
#: src/gnuwin32/rui.c:1148
msgid "Copy and Paste"
msgstr "Kopiuj i wklej"
# src/gnuwin32/rui.c: 1150
# G_("Data editor...")
#: src/gnuwin32/rui.c:1152
msgid "Data editor..."
msgstr "Edytor danych..."
# src/gnuwin32/rui.c: 1155
# G_("Toolbar")
#: src/gnuwin32/rui.c:1157
msgid "Toolbar"
msgstr "Pasek narzędzi"
# src/gnuwin32/rui.c: 1156
# G_("Statusbar")
#: src/gnuwin32/rui.c:1158
msgid "Statusbar"
msgstr "Pasek stanu"
# src/gnuwin32/rui.c: 1160
# G_("Misc")
#: src/gnuwin32/rui.c:1162
msgid "Misc"
msgstr "Różne"
# src/gnuwin32/rui.c: 1161
# G_("Stop current computation \tESC")
#: src/gnuwin32/rui.c:1163
msgid "Stop current computation \tESC"
msgstr "Przerwij bieżące obliczenia \tESC"
# src/gnuwin32/rui.c: 1163
# G_("Stop all computations")
#: src/gnuwin32/rui.c:1165
msgid "Stop all computations"
msgstr "Zatrzymaj wszystkie obliczenia"
# src/gnuwin32/rui.c: 1165
# G_("Break to debugger")
#: src/gnuwin32/rui.c:1167
msgid "Break to debugger"
msgstr "Przerwij by przejść do debuggera"
# src/gnuwin32/rui.c: 1168
# G_("Word completion")
#: src/gnuwin32/rui.c:1170
msgid "Word completion"
msgstr "Uzupełnianie słów"
# src/gnuwin32/rui.c: 1170
# G_("Filename completion")
#: src/gnuwin32/rui.c:1172
msgid "Filename completion"
msgstr "Uzupełnianie nazw plików"
# src/gnuwin32/rui.c: 1177
# G_("List objects")
#: src/gnuwin32/rui.c:1179
msgid "List objects"
msgstr "Wylistuj obiekty"
# src/gnuwin32/rui.c: 1178
# G_("Remove all objects")
#: src/gnuwin32/rui.c:1180
msgid "Remove all objects"
msgstr "Usuń wszystkie obiekty"
# src/gnuwin32/rui.c: 1179
# G_("List search &path")
#: src/gnuwin32/rui.c:1181
msgid "List search &path"
msgstr "Ścieżka &przeszukiwania listy"
# src/gnuwin32/rui.c: 1185
# G_("Console")
#: src/gnuwin32/rui.c:1187
msgid "Console"
msgstr "Konsola"
# src/gnuwin32/rui.c: 1361
# G_("'menu' is limited to 500 bytes")
#: src/gnuwin32/rui.c:1248
msgid "'mname' is limited to 1000 bytes"
msgstr "'mname' jest ograniczone do 1000 bajtów"
# src/gnuwin32/rui.c: 1371
# G_("base menu does not exist")
#: src/gnuwin32/rui.c:1293
#, c-format
msgid "menu %s does not exist"
msgstr "menu %s nie istnieje"
# src/gnuwin32/rui.c: 1361
# G_("'menu' is limited to 500 bytes")
#: src/gnuwin32/rui.c:1346
msgid "'menu' is limited to 500 bytes"
msgstr "'menu' jest ograniczone do 500 bajtów"
# src/gnuwin32/rui.c: 1371
# G_("base menu does not exist")
#: src/gnuwin32/rui.c:1356
msgid "base menu does not exist"
msgstr "bazowe menu nie istnieje"
# src/gnuwin32/rui.c: 1429
# G_("failed to allocate char storage")
# src/gnuwin32/rui.c: 1452
# G_("failed to allocate char storage")
# src/gnuwin32/rui.c: 1457
# G_("failed to allocate char storage")
#: src/gnuwin32/rui.c:1371
msgid "failed to allocate menu"
msgstr "nie można przydzielić pamięci dla menu"
# src/gnuwin32/rui.c: 1403
# G_("menu + item is limited to 1000 bytes")
# src/gnuwin32/rui.c: 1527
# G_("menu + item is limited to 1000 bytes")
#: src/gnuwin32/rui.c:1388 src/gnuwin32/rui.c:1512
msgid "menu + item is limited to 1000 bytes"
msgstr "menu + pozycja są łącznie ograniczone do 1000 bajtów"
# src/gnuwin32/rui.c: 1371
# G_("base menu does not exist")
#: src/gnuwin32/rui.c:1396 src/gnuwin32/rui.c:1479
msgid "menu does not exist"
msgstr "menu nie istnieje"
# src/gnuwin32/rui.c: 1429
# G_("failed to allocate char storage")
# src/gnuwin32/rui.c: 1452
# G_("failed to allocate char storage")
# src/gnuwin32/rui.c: 1457
# G_("failed to allocate char storage")
#: src/gnuwin32/rui.c:1414 src/gnuwin32/rui.c:1437 src/gnuwin32/rui.c:1442
msgid "failed to allocate char storage"
msgstr "nie można przydzielić pamięci dla znaku"
# src/gnuwin32/rui.c: 1429
# G_("failed to allocate char storage")
# src/gnuwin32/rui.c: 1452
# G_("failed to allocate char storage")
# src/gnuwin32/rui.c: 1457
# G_("failed to allocate char storage")
#: src/gnuwin32/rui.c:1450
msgid "failed to allocate menuitem"
msgstr "nie można przydzielić pamięci dla pozycji menu"
# src/extra/graphapp/dialogs.c: 900
# G_("\"%s\" not found")
# src/extra/graphapp/dialogs.c: 906
# G_("\"%s\" not found")
#: src/gnuwin32/rui.c:1502
msgid "menu not found"
msgstr "menu nie zostało znalezione"
# src/gnuwin32/rui.c: 1371
# G_("base menu does not exist")
#: src/gnuwin32/rui.c:1520
msgid "menu or item does not exist"
msgstr "menu lub pozycja nie istnieje"
# src/gnuwin32/system.c: 442
# G_("Save workspace image?")
#: src/gnuwin32/system.c:447
msgid "Save workspace image?"
msgstr "Zapisać obraz obszaru roboczego?"
# src/extra/graphapp/clipboard.c: 69
# G_("Insufficient memory: cell not copied to the clipboard")
# src/extra/graphapp/clipboard.c: 73
# G_("Insufficient memory: cell not copied to the clipboard")
#: src/extra/graphapp/clipboard.c:69 src/extra/graphapp/clipboard.c:73
msgid "Insufficient memory: cell not copied to the clipboard"
msgstr "Brak wystarczającej pamięci: komórka nie została skopiowana do schowka"
# src/extra/graphapp/dialogs.c: 147
# G_("Question")
# src/extra/graphapp/dialogs.c: 164
# G_("Question")
# src/extra/graphapp/dialogs.c: 181
# G_("Question")
#: src/extra/graphapp/dialogs.c:148 src/extra/graphapp/dialogs.c:165
#: src/extra/graphapp/dialogs.c:182
msgid "Question"
msgstr "Pytanie"
# src/extra/graphapp/dialogs.c: 202
# G_(" Change working directory to:")
#: src/extra/graphapp/dialogs.c:203
msgid " Change working directory to:"
msgstr "Zmień katalog roboczy na:"
# src/extra/graphapp/dialogs.c: 205
# G_("Unable to set '%s' as working directory")
#: src/extra/graphapp/dialogs.c:206
#, c-format
msgid "Unable to set '%s' as working directory"
msgstr "Nie można ustawić '%s' jako katalogu roboczego"
# src/extra/graphapp/dialogs.c: 602
# G_("Cancel")
# src/extra/graphapp/dialogs.c: 620
# G_("Cancel")
# src/extra/graphapp/dialogs.c: 626
# G_("Cancel")
# src/extra/graphapp/dialogs.c: 725
# G_("Cancel")
# src/extra/graphapp/dialogs.c: 739
# G_("Cancel")
# src/extra/graphapp/dialogs.c: 745
# G_("Cancel")
# src/library/tcltk/R/utils.R: 50
# gettext("Cancel")
# src/library/utils/src/windows/widgets.c: 125
# G_("Cancel")
#: src/extra/graphapp/dialogs.c:604 src/extra/graphapp/dialogs.c:622
#: src/extra/graphapp/dialogs.c:628 src/extra/graphapp/dialogs.c:727
#: src/extra/graphapp/dialogs.c:741 src/extra/graphapp/dialogs.c:747
#: src/library/utils/src/windows/widgets.c:125
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
# src/extra/graphapp/dialogs.c: 622
# G_("OK")
# src/extra/graphapp/dialogs.c: 741
# G_("OK")
# src/library/tools/R/testing.R: 270
# message(" OK")
# src/library/tools/R/testing.R: 281
# message(" OK")
# src/library/tools/R/testing.R: 319
# message(" OK")
# src/library/tools/R/testing.R: 407
# message(" OK")
# src/library/tools/R/testing.R: 531
# message(" OK")
# src/library/tools/R/testing.R: 551
# message("OK")
# src/library/tools/R/testing.R: 562
# message("OK")
# src/library/tcltk/R/utils.R: 49
# gettext("OK")
# src/library/parallel/tests/Master.R: 21
# message(" OK")
# src/library/utils/src/windows/widgets.c: 124
# G_("OK")
#: src/extra/graphapp/dialogs.c:624 src/extra/graphapp/dialogs.c:743
#: src/library/utils/src/windows/widgets.c:124
msgid "OK"
msgstr "OK"
# src/extra/graphapp/dialogs.c: 733
# G_("User")
#: src/extra/graphapp/dialogs.c:735
msgid "User"
msgstr "Użytkownik"
# src/extra/graphapp/dialogs.c: 734
# G_("Password")
# src/extra/graphapp/dialogs.c: 736
# (_("Password"), rect(10, h*4, tw+4, h*2+2), AlignLeft)
#: src/extra/graphapp/dialogs.c:736
msgid "Password"
msgstr "Hasło"
# src/extra/graphapp/dialogs.c: 900
# G_("\"%s\" not found")
# src/extra/graphapp/dialogs.c: 906
# G_("\"%s\" not found")
#: src/extra/graphapp/dialogs.c:902 src/extra/graphapp/dialogs.c:908
#, c-format
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "\"%s\" nie znaleziono"
# src/extra/graphapp/gmenus.c: 56
# G_("Arrange Icons")
#: src/extra/graphapp/gmenus.c:56
msgid "Arrange Icons"
msgstr "Organizuj ikony"
# src/library/grDevices/src/devices.c: 52
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714
# error(_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884
# error(G_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 889
# error(_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 899
# error(_("invalid argument"))
# src/main/options.c: 629
# error(_("invalid argument"))
#: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:223
#: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:1851
#: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:1854
#: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:1885
msgid "invalid argument"
msgstr "błędny argument"
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 270
# error(G_("invalid type for value"))
#: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:270
msgid "invalid type for value"
msgstr "błędny typ dla wartości"
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 281
# G_("Data Editor")
#: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:281
msgid "Data Editor"
msgstr "Edytor danych"
# src/modules/X11/dataentry.c: 439
# error("dataentry: internal memory problem")
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 331
# error(G_("dataentry: internal memory problem"))
#: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:331
msgid "dataentry: internal memory problem"
msgstr "dataentry: wewnętrzny problem pamięci"
# src/modules/X11/dataentry.c: 915
# error("dataentry: internal memory error")
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 634
# error(G_("dataentry: internal memory error"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1221
# error(G_("dataentry: internal memory error"))
#: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:634
#: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:1222
msgid "dataentry: internal memory error"
msgstr "dataentry: wewnętrzny błąd pamięci"
# src/modules/X11/dataentry.c: 1032
# error("internal type error in dataentry")
# src/modules/X11/dataentry.c: 1045
# error("internal type error in dataentry")
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 757
# error(G_("internal type error in dataentry"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 770
# error(G_("internal type error in dataentry"))
#: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:757
#: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:770
msgid "internal type error in dataentry"
msgstr "wewnętrzny błąd typu przy wprowadzaniu danych"
# src/modules/X11/dataentry.c: 1145
# warning("dataentry: parse error on string")
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 852
# warning(G_("dataentry: parse error on string"))
#: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:853
msgid "dataentry: parse error on string"
msgstr "dataentry: błąd składni dla łańcucha"
# src/modules/X11/dataentry.c: 1345
# warning("dataentry: expression too long")
# src/modules/X11/dataentry.c: 1755
# warning("dataentry: expression too long")
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 995
# warning(G_("dataentry: expression too long"))
#: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:996
msgid "dataentry: expression too long"
msgstr "dataentry: wyrażenie zbyt długie"
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1472
# G_("column names cannot be blank")
#: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:1473
msgid "column names cannot be blank"
msgstr "nazwy kolumn nie mogą być puste"
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1518
# G_("Variable editor")
#: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:1519
msgid "Variable editor"
msgstr "Edytor zmiennych"
# src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1249
# G_("Variable name")
#: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:1524
msgid "variable name"
msgstr "Nazwa zmiennej"
# src/modules/X11/devX11.c: 3235
# error(_("invalid '%s' argument"), "type")
# src/modules/X11/devX11.c: 3262
# error(_("invalid '%s' argument"), "type")
# src/library/grDevices/src/cairo/cairoBM.c: 475
# error(_("invalid '%s' argument"), "type")
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1525
# G_("type")
# src/main/dotcode.c: 485
# error(_("invalid '%s' argument"), "type")
# src/main/attrib.c: 196
# error(_("invalid '%s' argument"), "type")
# src/main/character.c: 139
# error(_("invalid '%s' argument"), "type")
# src/main/character.c: 142
# error(_("invalid '%s' argument"), "type")
# src/main/character.c: 203
# error(_("invalid '%s' argument"), "type")
# src/main/connections.c: 4551
# error(_("invalid '%s' argument"), "type")
# src/main/connections.c: 4581
# error(_("invalid '%s' argument"), "type")
#: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:1526
msgid "type"
msgstr "typ"
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1639
# G_("Cell width(s)")
#: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:1640
msgid "Cell width(s)"
msgstr "Szerokość(i) komórki"
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1645
# G_("Cell width")
#: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:1646
msgid "Cell width"
msgstr "Szerokość"
# src/library/base/man/gettext.Rd: 87
# ngettext(length(miss), "variable", "variables")
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1648
# G_("variable")
#: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:1649
msgid "variable"
msgstr "zmienna"
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1691
# GN_("Navigation.\n Keyboard: cursor keys move selection\n\tTab move right, Shift+Tab moves left\n\tPgDn or Ctrl+F: move down one screenful\n\tPgUp or Ctrl+B: move up one screenful\n\tHome: move to (1,1) cell\n\tEnd: show last rows of last column.\n Mouse: left-click in a cell, use the scrollbar(s).\n\nEditing.\n Type in the currently hightlighted cell\n Double-click in a cell for an editable field\n\nMisc.\n Ctrl-L redraws the screen, auto-resizing the columns\n Ctrl-C copies selected cell\n Ctrl-V pastes to selected cell\n Right-click menu for copy, paste, autosize currently selected column\n\n")
#: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:1692
msgid ""
"Navigation.\n"
" Keyboard: cursor keys move selection\n"
"\tTab move right, Shift+Tab moves left\n"
"\tPgDn or Ctrl+F: move down one screenful\n"
"\tPgUp or Ctrl+B: move up one screenful\n"
"\tHome: move to (1,1) cell\n"
"\tEnd: show last rows of last column.\n"
" Mouse: left-click in a cell, use the scrollbar(s).\n"
"\n"
"Editing.\n"
" Type in the currently hightlighted cell\n"
" Double-click in a cell for an editable field\n"
"\n"
"Misc.\n"
" Ctrl-L redraws the screen, auto-resizing the columns\n"
" Ctrl-C copies selected cell\n"
" Ctrl-V pastes to selected cell\n"
" Right-click menu for copy, paste, autosize currently selected column\n"
"\n"
msgstr ""
"Nawigacja.\n"
" Klawiatura: sposób poruszania się z użyciem klawiszy\n"
"\tTab przesuń w prawo, Shift+Tab przesuń w lewo\n"
"\tPgDn lub Ctrl+F: przesuń w dół o jeden ekran\n"
"\tPgUp lub Ctrl+B: przesuń w górę o jeden ekran\n"
"\tHome: przesuwań do komórki (1,1) cell\n"
"\tEnd: pokaż ostatnie wiersze ostatniej kolumny.\n"
" Myszka: kliknij lewym przyciskiem myszy na komórkę, używaj paska "
"przewijania.\n"
"\n"
"Edytowanie.\n"
" Wprowadzaj wartości w aktualnie zaznaczonej komórce\n"
" Kliknij dwukrotnie na komórkę, aby rozpocząć edycję\n"
"\n"
"Rożne.\n"
" Ctrl-L przerysowuje ekran, automatycznie ustawianie rozmiaru kolumn\n"
" Ctrl-C kopiuje zaznaczoną komórkę\n"
" Ctrl-V wkleja do zaznaczonej komórki\n"
" Kliknij prawym przyciskiem myszy aby skopiować, wkleić automatycznie "
"stawić aktualnie zaznaczoną kolumnę\n"
"\n"
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1699
# GN_("Copy selected cell")
#: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:1700
msgid "Copy selected cell"
msgstr "Kopiuj zaznaczoną komórkę"
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1700
# GN_("Paste to selected cell")
#: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:1701
msgid "Paste to selected cell"
msgstr "Wklej do zaznaczonej komórki"
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1701
# GN_("Autosize column")
#: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:1702
msgid "Autosize column"
msgstr "Automatycznie dopasuj kolumnę"
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1797
# G_("Copy \tCTRL+C")
#: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:1798
msgid "Copy \tCTRL+C"
msgstr "Kopiuj \tCTRL+C"
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1799
# G_("Paste \tCTRL+V")
#: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:1800
msgid "Paste \tCTRL+V"
msgstr "Wklej \tCTRL+V"
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1801
# G_("Delete\tDEL")
#: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:1802
msgid "Delete\tDEL"
msgstr "Usuń\tDEL"
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1804
# G_("Cell widths ...")
#: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:1805
msgid "Cell widths ..."
msgstr "Szerokości komórki..."
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1808
# G_("Data editor")
#: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:1809
msgid "Data editor"
msgstr "Edytor danych"
# src/library/grDevices/src/devWindows.c: 932
# G_("Portable network graphics file")
#: src/library/grDevices/src/devWindows.c:949
msgid "Portable network graphics file"
msgstr "Plik PNG"
# src/library/grDevices/src/devWindows.c: 935
# G_("Windows bitmap file")
#: src/library/grDevices/src/devWindows.c:952
msgid "Windows bitmap file"
msgstr "Plik bitmapy windowsa"
# src/library/grDevices/src/devWindows.c: 938
# G_("TIFF file")
#: src/library/grDevices/src/devWindows.c:955
msgid "TIFF file"
msgstr "Plik TIFF"
# src/library/grDevices/src/devWindows.c: 941
# G_("Jpeg file")
#: src/library/grDevices/src/devWindows.c:958
msgid "Jpeg file"
msgstr "Plik jpeg"
# src/library/grDevices/src/devWindows.c: 963
# G_("Postscript file")
#: src/library/grDevices/src/devWindows.c:980
msgid "Postscript file"
msgstr "Plik Postscript"
# src/library/grDevices/src/devWindows.c: 975
# G_("PDF file")
#: src/library/grDevices/src/devWindows.c:992
msgid "PDF file"
msgstr "Plik PDF"
# src/library/grDevices/src/devWindows.c: 987
# G_("Enhanced metafiles")
#: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1004
msgid "Enhanced metafiles"
msgstr "Rozszerzone metapliki"
# src/library/grDevices/src/devWindows.c: 990
# G_("file path selected is too long: only 512 bytes are allowed")
# src/library/grDevices/src/devWindows.c: 3435
# G_("file path selected is too long: only 512 bytes are allowed")
#: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1007
#: src/library/grDevices/src/devWindows.c:3455
msgid "file path selected is too long: only 512 bytes are allowed"
msgstr ""
"wybrana ścieżka do pliku jest zbyt długa: tylko 512 bajtów jest dozwolone"
# src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1201
# G_("No plot to replace!")
#: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1218
msgid "No plot to replace!"
msgstr "Brak wykresu do zastąpienia!"
# src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1249
# G_("Variable name")
#: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1268
msgid "Variable name"
msgstr "Nazwa zmiennej"
# src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1256
# G_("Variable doesn't exist or doesn't contain any plots!")
#: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1277
msgid "Variable doesn't contain any plots!"
msgstr "Zmienna nie zawiera żadnych wykresów!"
# src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1272
# G_("Name of variable to save to")
#: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1292
msgid "Name of variable to save to"
msgstr "Nazwa zmiennej do której zapisać"
# src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1581
# G_("Copy to the clipboard as a metafile")
#: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1601
msgid "Copy to the clipboard as a metafile"
msgstr "Kopiuj do schowka jako metaplik"
# src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1599
# G_("Stop locator")
# src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1610
# G_("Stop locator")
#: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1619
#: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1630
msgid "Stop locator"
msgstr "Zatrzymaj lokalizator"
# src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1609
# G_("Stop")
# src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1613
# G_("Stop")
#: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1629
#: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1633
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
# src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1615
# G_("Continue")
#: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1635
msgid "Continue"
msgstr "Kontynuuj"
# src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1619
# G_("Next")
#: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1639
msgid "Next"
msgstr "Następny"
# src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1620
# G_("Next plot")
#: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1640
msgid "Next plot"
msgstr "Następny wykres"
# src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1626
# G_("Save as")
#: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1646
msgid "Save as"
msgstr "Zapisz jako"
# src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1635
# G_("%s quality...")
# src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1637
# G_("%s quality...")
# src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1639
# G_("%s quality...")
#: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1655
#: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1657
#: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1659
#, c-format
msgid "%s quality..."
msgstr "%s jakości..."
# src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1641
# G_("Copy to the clipboard")
#: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1661
msgid "Copy to the clipboard"
msgstr "Kopiuj do schowka"
# src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1642
# G_("as a Bitmap\tCTRL+C")
#: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1662
msgid "as a Bitmap\tCTRL+C"
msgstr "jako Bitmapę\tCTRL+C"
# src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1643
# G_("as a Metafile\tCTRL+W")
#: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1663
msgid "as a Metafile\tCTRL+W"
msgstr "jako Metaplik\tCTRL+W"
# src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1648
# G_("close Device")
#: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1668
msgid "close Device"
msgstr "Zamknij okno"
# src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1649
# G_("History")
#: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1669
msgid "History"
msgstr "Historia"
# src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1650
# G_("Recording")
#: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1670
msgid "Recording"
msgstr "Nagrywanie"
# src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1653
# G_("Add\tINS")
#: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1673
msgid "Add\tINS"
msgstr "Kopiuj\tINS"
# src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1654
# G_("Replace")
#: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1674
msgid "Replace"
msgstr "Zamień"
# src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1656
# G_("Previous\tPgUp")
#: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1676
msgid "Previous\tPgUp"
msgstr "Poprzedni\tPgUp"
# src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1657
# G_("Next\tPgDown")
#: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1677
msgid "Next\tPgDown"
msgstr "Następny\tPgDown"
# src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1659
# G_("Save to variable...")
#: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1679
msgid "Save to variable..."
msgstr "Zapisz do zmiennej..."
# src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1660
# G_("Get from variable...")
#: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1680
msgid "Get from variable..."
msgstr "Pobierz ze zmiennej..."
# src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1662
# G_("Clear history")
#: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1682
msgid "Clear history"
msgstr "Wyczyść historię"
# src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1663
# G_("Resize")
#: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1683
msgid "Resize"
msgstr "Zmień rozmiar"
# src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1664
# G_("R mode")
#: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1684
msgid "R mode"
msgstr "Tryb R"
# src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1666
# G_("Fit to window")
#: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1686
msgid "Fit to window"
msgstr "Dopasuj do okna"
# src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1668
# G_("Fixed size")
#: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1688
msgid "Fixed size"
msgstr "Ustalony rozmiar"
# src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1675
# G_("Copy as metafile")
#: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1695
msgid "Copy as metafile"
msgstr "Kopiuj jako metaplik"
# src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1677
# G_("Copy as bitmap")
#: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1697
msgid "Copy as bitmap"
msgstr "Kopiuj jako bitmapę"
# src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1680
# G_("Save as metafile...")
#: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1700
msgid "Save as metafile..."
msgstr "Zapisz jako metaplik..."
# src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1682
# G_("Save as postscript...")
#: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1702
msgid "Save as postscript..."
msgstr "Zapisz jako postscript..."
# src/library/grDevices/src/devWindows.c: 3135
# G_("Locator is active")
#: src/library/grDevices/src/devWindows.c:3147
msgid "Locator is active"
msgstr "Lokalizator jest aktywny"
# src/library/grDevices/src/devWindows.c: 3758
# G_("Waiting to confirm page change...")
#: src/library/grDevices/src/devWindows.c:3779
msgid "Waiting to confirm page change..."
msgstr "Oczekiwanie na potwierdzenie zmiany strony..."
# src/library/grDevices/src/devWindows.c: 3770
# G_("Click or hit ENTER for next page")
#: src/library/grDevices/src/devWindows.c:3791
msgid "Click or hit ENTER for next page"
msgstr "Kliknij lub naciśnij ENTER aby przejść do następnej strony"
# src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1646
# G_("Print...\tCTRL+P")
#~ msgid "Print...\tCTRL+P"
#~ msgstr "Drukuj...\tCTRL+P"
# src/gnuwin32/extra.c: 574
# error(_("invalid device"))
# src/gnuwin32/extra.c: 576
# error(_("invalid device"))
# src/gnuwin32/extra.c: 599
# error(_("invalid device"))
# src/gnuwin32/extra.c: 601
# error(_("invalid device"))
# src/gnuwin32/extra.c: 636
# error(_("invalid device"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 282
# error(G_("invalid device"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1891
# error(G_("invalid device"))
# src/main/gevents.c: 60
# _("invalid device")
# src/main/gevents.c: 97
# _("invalid device")
#~ msgid "invalid device"
#~ msgstr "niepoprawne urządzenie"
# src/extra/graphapp/clipboard.c: 53
# G_("Unable to open the clipboard")
# src/extra/graphapp/clipboard.c: 79
# G_("Unable to open the clipboard")
# src/gnuwin32/console.c: 1296
# G_("Unable to open the clipboard")
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to save metafile to the clipboard"
#~ msgstr "Nie można otworzyć schowka"
# src/gnuwin32/editor.c: 846
# G_("Unable to create editor window")
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to create metafile"
#~ msgstr "Nie można utworzyć okna edytora"
# src/gnuwin32/pager.c: 519
# G_("Unable to create pager window")
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to choose printer"
#~ msgstr "Nie można utworzyć okna strony"
# src/gnuwin32/pager.c: 96
# G_("Insufficient memory to display file in internal pager")
#, fuzzy
#~ msgid "Insufficient memory for new printer"
#~ msgstr ""
#~ "Brak wystarczającej pamięci aby wyświetlić plik w wewnętrznej stronie"
# src/gnuwin32/pager.c: 519
# G_("Unable to create pager window")
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to start the print job"
#~ msgstr "Nie można utworzyć okna strony"
# src/library/grDevices/src/devices.c: 52
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714
# error(_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884
# error(G_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 889
# error(_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 899
# error(_("invalid argument"))
# src/main/options.c: 629
# error(_("invalid argument"))
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid regexp"
#~ msgstr "błędny argument"
# src/modules/X11/dataentry.c: 1032
# error("internal type error in dataentry")
# src/modules/X11/dataentry.c: 1045
# error("internal type error in dataentry")
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 757
# error(G_("internal type error in dataentry"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 770
# error(G_("internal type error in dataentry"))
#, fuzzy
#~ msgid "internal error in trio library"
#~ msgstr "wewnętrzny błąd typu przy wprowadzaniu danych"
# src/library/grDevices/src/devices.c: 52
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714
# error(_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884
# error(G_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 889
# error(_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 899
# error(_("invalid argument"))
# src/main/options.c: 629
# error(_("invalid argument"))
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid argument"
#~ msgstr "błędny argument"
# src/library/grDevices/src/devices.c: 52
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714
# error(_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884
# error(G_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 889
# error(_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 899
# error(_("invalid argument"))
# src/main/options.c: 629
# error(_("invalid argument"))
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid range"
#~ msgstr "błędny argument"
# src/extra/graphapp/dialogs.c: 202
# G_(" Change working directory to:")
#, fuzzy
#~ msgid "cannot get working directory"
#~ msgstr "Zmień katalog roboczy na:"
# src/gnuwin32/rui.c: 310
# G_("'%s' cannot be found")
#, fuzzy
#~ msgid "file '%s' was not found"
#~ msgstr "'%s nie może zostać znalezione"
# src/gnuwin32/editor.c: 166
# G_("Could not save file '%s'")
#, fuzzy
#~ msgid "problem in displaying file '%s'"
#~ msgstr "Nie można było zapisać pliku '%s'"
# src/gnuwin32/rui.c: 310
# G_("'%s' cannot be found")
#, fuzzy
#~ msgid "file '%ls' was not found"
#~ msgstr "'%s nie może zostać znalezione"
# src/library/grDevices/src/devices.c: 52
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714
# error(_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884
# error(G_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 889
# error(_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 899
# error(_("invalid argument"))
# src/main/options.c: 629
# error(_("invalid argument"))
#, fuzzy
#~ msgid "invalid '%s' argument"
#~ msgstr "błędny argument"
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 270
# error(G_("invalid type for value"))
#, fuzzy
#~ msgid "invalid '%s' value"
#~ msgstr "błędny typ dla wartości"
# src/library/grDevices/src/devices.c: 52
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714
# error(_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884
# error(G_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 889
# error(_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 899
# error(_("invalid argument"))
# src/main/options.c: 629
# error(_("invalid argument"))
#, fuzzy
#~ msgid "incorrect argument"
#~ msgstr "błędny argument"
# src/gnuwin32/extra.c: 574
# error(_("invalid device"))
# src/gnuwin32/extra.c: 576
# error(_("invalid device"))
# src/gnuwin32/extra.c: 599
# error(_("invalid device"))
# src/gnuwin32/extra.c: 601
# error(_("invalid device"))
# src/gnuwin32/extra.c: 636
# error(_("invalid device"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 282
# error(G_("invalid device"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1891
# error(G_("invalid device"))
# src/main/gevents.c: 60
# _("invalid device")
# src/main/gevents.c: 97
# _("invalid device")
#, fuzzy
#~ msgid "invalid graphical device number"
#~ msgstr "niepoprawne urządzenie"
# src/gnuwin32/extra.c: 574
# error(_("invalid device"))
# src/gnuwin32/extra.c: 576
# error(_("invalid device"))
# src/gnuwin32/extra.c: 599
# error(_("invalid device"))
# src/gnuwin32/extra.c: 601
# error(_("invalid device"))
# src/gnuwin32/extra.c: 636
# error(_("invalid device"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 282
# error(G_("invalid device"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1891
# error(G_("invalid device"))
# src/main/gevents.c: 60
# _("invalid device")
# src/main/gevents.c: 97
# _("invalid device")
#, fuzzy
#~ msgid "bad device"
#~ msgstr "niepoprawne urządzenie"
# src/gnuwin32/console.c: 1914
# G_("Insufficient memory. Please close the console")
#, fuzzy
#~ msgid "Insufficient memory (rpipeOpen)"
#~ msgstr "Brak wystarczającej pamięci. Proszę zamknąć konsolę"
# src/gnuwin32/editor.c: 166
# G_("Could not save file '%s'")
#, fuzzy
#~ msgid "cannot open file '%s': %s"
#~ msgstr "Nie można było zapisać pliku '%s'"
# src/gnuwin32/rui.c: 1308
# G_("menu %s does not exist")
#, fuzzy
#~ msgid "file.show(): file '%s' does not exist\n"
#~ msgstr "menu %s nie istnieje"
# src/gnuwin32/editor.c: 119
# G_("unable to open file %s for reading")
#, fuzzy
#~ msgid "unable to open TIFF file '%s'"
#~ msgstr "nie można otworzyć pliku %s do czytania"
# src/gnuwin32/editor.c: 119
# G_("unable to open file %s for reading")
#, fuzzy
#~ msgid "unable to open '%s'"
#~ msgstr "nie można otworzyć pliku %s do czytania"
# src/extra/graphapp/clipboard.c: 53
# G_("Unable to open the clipboard")
# src/extra/graphapp/clipboard.c: 79
# G_("Unable to open the clipboard")
# src/gnuwin32/console.c: 1296
# G_("Unable to open the clipboard")
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to open %ls"
#~ msgstr "Nie można otworzyć schowka"
# src/gnuwin32/extra.c: 574
# error(_("invalid device"))
# src/gnuwin32/extra.c: 576
# error(_("invalid device"))
# src/gnuwin32/extra.c: 599
# error(_("invalid device"))
# src/gnuwin32/extra.c: 601
# error(_("invalid device"))
# src/gnuwin32/extra.c: 636
# error(_("invalid device"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 282
# error(G_("invalid device"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1891
# error(G_("invalid device"))
# src/main/gevents.c: 60
# _("invalid device")
# src/main/gevents.c: 97
# _("invalid device")
#, fuzzy
#~ msgid "invalid call %s"
#~ msgstr "niepoprawne urządzenie"
# src/library/grDevices/src/devices.c: 52
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714
# error(_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884
# error(G_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 889
# error(_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 899
# error(_("invalid argument"))
# src/main/options.c: 629
# error(_("invalid argument"))
#, fuzzy
#~ msgid "invalid length"
#~ msgstr "błędny argument"
# src/library/grDevices/src/devices.c: 52
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714
# error(_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884
# error(G_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 889
# error(_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 899
# error(_("invalid argument"))
# src/main/options.c: 629
# error(_("invalid argument"))
#, fuzzy
#~ msgid "invalid unary operator"
#~ msgstr "błędny argument"
# src/library/grDevices/src/devices.c: 52
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714
# error(_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884
# error(G_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 889
# error(_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 899
# error(_("invalid argument"))
# src/main/options.c: 629
# error(_("invalid argument"))
#, fuzzy
#~ msgid "invalid second argument of length 0"
#~ msgstr "błędny argument"
# src/library/grDevices/src/devices.c: 52
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714
# error(_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884
# error(G_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 889
# error(_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 899
# error(_("invalid argument"))
# src/main/options.c: 629
# error(_("invalid argument"))
#, fuzzy
#~ msgid "invalid argument 'base' of length 0"
#~ msgstr "błędny argument"
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 270
# error(G_("invalid type for value"))
#, fuzzy
#~ msgid "invalid '%s' value (< 0)"
#~ msgstr "błędny typ dla wartości"
# src/modules/X11/dataentry.c: 1345
# warning("dataentry: expression too long")
# src/modules/X11/dataentry.c: 1755
# warning("dataentry: expression too long")
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 995
# warning(G_("dataentry: expression too long"))
#, fuzzy
#~ msgid "data is too long"
#~ msgstr "dataentry: wyrażenie zbyt długie"
# src/gnuwin32/rui.c: 310
# G_("'%s' cannot be found")
#, fuzzy
#~ msgid "'%s' argument cannot be of length 0"
#~ msgstr "'%s nie może zostać znalezione"
# src/library/grDevices/src/devices.c: 52
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714
# error(_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884
# error(G_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 889
# error(_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 899
# error(_("invalid argument"))
# src/main/options.c: 629
# error(_("invalid argument"))
#, fuzzy
#~ msgid "invalid first argument"
#~ msgstr "błędny argument"
# src/library/grDevices/src/devices.c: 52
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714
# error(_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884
# error(G_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 889
# error(_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 899
# error(_("invalid argument"))
# src/main/options.c: 629
# error(_("invalid argument"))
#, fuzzy
#~ msgid "invalid second argument"
#~ msgstr "błędny argument"
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 270
# error(G_("invalid type for value"))
#, fuzzy
#~ msgid "invalid type '%s' for slot name"
#~ msgstr "błędny typ dla wartości"
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 270
# error(G_("invalid type for value"))
#, fuzzy
#~ msgid "invalid type or length for slot name"
#~ msgstr "błędny typ dla wartości"
# src/gnuwin32/rui.c: 1411
# G_("menu does not exist")
# src/gnuwin32/rui.c: 1494
# G_("menu does not exist")
# src/library/utils/src/windows/dialogs.c: 319
# _("menu does not exist")
#, fuzzy
#~ msgid "argument is not a list"
#~ msgstr "menu nie istnieje"
# src/library/grDevices/src/devices.c: 52
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714
# error(_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884
# error(G_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 889
# error(_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 899
# error(_("invalid argument"))
# src/main/options.c: 629
# error(_("invalid argument"))
#, fuzzy
#~ msgid "invalid value"
#~ msgstr "błędny argument"
# src/library/grDevices/src/devices.c: 52
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714
# error(_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884
# error(G_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 889
# error(_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 899
# error(_("invalid argument"))
# src/main/options.c: 629
# error(_("invalid argument"))
#, fuzzy
#~ msgid "invalid substring arguments"
#~ msgstr "błędny argument"
# src/library/grDevices/src/devices.c: 52
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714
# error(_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884
# error(G_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 889
# error(_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 899
# error(_("invalid argument"))
# src/main/options.c: 629
# error(_("invalid argument"))
#, fuzzy
#~ msgid "invalid environment"
#~ msgstr "błędny argument"
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 270
# error(G_("invalid type for value"))
#, fuzzy
#~ msgid "invalid body for function"
#~ msgstr "błędny typ dla wartości"
# src/library/grDevices/src/devices.c: 52
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714
# error(_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884
# error(G_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 889
# error(_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 899
# error(_("invalid argument"))
# src/main/options.c: 629
# error(_("invalid argument"))
#, fuzzy
#~ msgid "invalid length 0 argument"
#~ msgstr "błędny argument"
# src/library/grDevices/src/devices.c: 52
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714
# error(_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884
# error(G_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 889
# error(_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 899
# error(_("invalid argument"))
# src/main/options.c: 629
# error(_("invalid argument"))
#, fuzzy
#~ msgid "invalid argument list"
#~ msgstr "błędny argument"
# src/gnuwin32/extra.c: 574
# error(_("invalid device"))
# src/gnuwin32/extra.c: 576
# error(_("invalid device"))
# src/gnuwin32/extra.c: 599
# error(_("invalid device"))
# src/gnuwin32/extra.c: 601
# error(_("invalid device"))
# src/gnuwin32/extra.c: 636
# error(_("invalid device"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 282
# error(G_("invalid device"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1891
# error(G_("invalid device"))
# src/main/gevents.c: 60
# _("invalid device")
# src/main/gevents.c: 97
# _("invalid device")
#, fuzzy
#~ msgid "invalid environment specified"
#~ msgstr "niepoprawne urządzenie"
# src/gnuwin32/rui.c: 1170
# G_("Filename completion")
#, fuzzy
#~ msgid "unimplemented complex operation"
#~ msgstr "Uzupełnianie nazw plików"
# src/gnuwin32/rui.c: 1517
# G_("menu not found")
#, fuzzy
#~ msgid "connection was not found"
#~ msgstr "nie znaleziono menu"
# src/gnuwin32/extra.c: 574
# error(_("invalid device"))
# src/gnuwin32/extra.c: 576
# error(_("invalid device"))
# src/gnuwin32/extra.c: 599
# error(_("invalid device"))
# src/gnuwin32/extra.c: 601
# error(_("invalid device"))
# src/gnuwin32/extra.c: 636
# error(_("invalid device"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 282
# error(G_("invalid device"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1891
# error(G_("invalid device"))
# src/main/gevents.c: 60
# _("invalid device")
# src/main/gevents.c: 97
# _("invalid device")
#, fuzzy
#~ msgid "invalid connection"
#~ msgstr "niepoprawne urządzenie"
# src/gnuwin32/editor.c: 166
# G_("Could not save file '%s'")
#, fuzzy
#~ msgid "cannot open file '%ls': %s"
#~ msgstr "Nie można było zapisać pliku '%s'"
# src/gnuwin32/editor.c: 119
# G_("unable to open file %s for reading")
#, fuzzy
#~ msgid "connection is not open for reading"
#~ msgstr "nie można otworzyć pliku %s do czytania"
# src/extra/graphapp/clipboard.c: 53
# G_("Unable to open the clipboard")
# src/extra/graphapp/clipboard.c: 79
# G_("Unable to open the clipboard")
# src/gnuwin32/console.c: 1296
# G_("Unable to open the clipboard")
#, fuzzy
#~ msgid "unable to write to the clipboard"
#~ msgstr "Nie można otworzyć schowka"
# src/gnuwin32/editor.c: 841
# G_("Maximum number of editors reached")
#, fuzzy
#~ msgid "maximum number of pushback lines exceeded"
#~ msgstr "Osiągnięto maksymalną liczbę edytorów"
# src/gnuwin32/editor.c: 166
# G_("Could not save file '%s'")
#, fuzzy
#~ msgid "could not allocate space for '%s'"
#~ msgstr "Nie można było zapisać pliku '%s'"
# src/modules/X11/dataentry.c: 1032
# error("internal type error in dataentry")
# src/modules/X11/dataentry.c: 1045
# error("internal type error in dataentry")
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 757
# error(G_("internal type error in dataentry"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 770
# error(G_("internal type error in dataentry"))
#, fuzzy
#~ msgid "internal error %d in '%s' function"
#~ msgstr "wewnętrzny błąd typu przy wprowadzaniu danych"
# src/modules/X11/dataentry.c: 1032
# error("internal type error in dataentry")
# src/modules/X11/dataentry.c: 1045
# error("internal type error in dataentry")
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 757
# error(G_("internal type error in dataentry"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 770
# error(G_("internal type error in dataentry"))
#, fuzzy
#~ msgid "internal error in '%s'"
#~ msgstr "wewnętrzny błąd typu przy wprowadzaniu danych"
# src/gnuwin32/rui.c: 310
# G_("'%s' cannot be found")
#, fuzzy
#~ msgid "object '%s' was not found"
#~ msgstr "'%s nie może zostać znalezione"
# src/gnuwin32/extra.c: 574
# error(_("invalid device"))
# src/gnuwin32/extra.c: 576
# error(_("invalid device"))
# src/gnuwin32/extra.c: 599
# error(_("invalid device"))
# src/gnuwin32/extra.c: 601
# error(_("invalid device"))
# src/gnuwin32/extra.c: 636
# error(_("invalid device"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 282
# error(G_("invalid device"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1891
# error(G_("invalid device"))
# src/main/gevents.c: 60
# _("invalid device")
# src/main/gevents.c: 97
# _("invalid device")
#, fuzzy
#~ msgid "invalid graphics state"
#~ msgstr "niepoprawne urządzenie"
# src/library/grDevices/src/devices.c: 52
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714
# error(_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884
# error(G_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 889
# error(_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 899
# error(_("invalid argument"))
# src/main/options.c: 629
# error(_("invalid argument"))
#, fuzzy
#~ msgid "invalid argument count in 'call_R()'"
#~ msgstr "błędny argument"
# src/gnuwin32/editor.c: 166
# G_("Could not save file '%s'")
#, fuzzy
#~ msgid " not overwriting file '%s"
#~ msgstr "Nie można było zapisać pliku '%s'"
# src/gnuwin32/rui.c: 310
# G_("'%s' cannot be found")
#, fuzzy
#~ msgid "zip file '%s' cannot be opened"
#~ msgstr "'%s nie może zostać znalezione"
# src/library/grDevices/src/devices.c: 52
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714
# error(_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884
# error(G_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 889
# error(_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 899
# error(_("invalid argument"))
# src/main/options.c: 629
# error(_("invalid argument"))
#, fuzzy
#~ msgid "invalid zip name argument"
#~ msgstr "błędny argument"
# src/gnuwin32/rui.c: 1411
# G_("menu does not exist")
# src/gnuwin32/rui.c: 1494
# G_("menu does not exist")
# src/library/utils/src/windows/dialogs.c: 319
# _("menu does not exist")
#, fuzzy
#~ msgid "'exdir' does not exist"
#~ msgstr "menu nie istnieje"
# src/modules/X11/dataentry.c: 1032
# error("internal type error in dataentry")
# src/modules/X11/dataentry.c: 1045
# error("internal type error in dataentry")
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 757
# error(G_("internal type error in dataentry"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 770
# error(G_("internal type error in dataentry"))
#, fuzzy
#~ msgid "internal error in 'unz' code"
#~ msgstr "wewnętrzny błąd typu przy wprowadzaniu danych"
# src/gnuwin32/editor.c: 166
# G_("Could not save file '%s'")
#, fuzzy
#~ msgid "cannot open zip file '%s'"
#~ msgstr "Nie można było zapisać pliku '%s'"
# src/library/grDevices/src/devices.c: 52
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714
# error(_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884
# error(G_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 889
# error(_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 899
# error(_("invalid argument"))
# src/main/options.c: 629
# error(_("invalid argument"))
#, fuzzy
#~ msgid "invalid body argument for 'function'"
#~ msgstr "błędny argument"
# src/library/grDevices/src/devices.c: 52
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714
# error(_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884
# error(G_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 889
# error(_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 899
# error(_("invalid argument"))
# src/main/options.c: 629
# error(_("invalid argument"))
#, fuzzy
#~ msgid "invalid argument to edit()"
#~ msgstr "błędny argument"
# src/gnuwin32/editor.c: 119
# G_("unable to open file %s for reading")
#, fuzzy
#~ msgid "unable to open file"
#~ msgstr "nie można otworzyć pliku %s do czytania"
# src/gnuwin32/editor.c: 846
# G_("Unable to create editor window")
#, fuzzy
#~ msgid "unable to run editor '%s'"
#~ msgstr "Nie można utworzyć okna edytora"
# src/gnuwin32/rui.c: 1465
# G_("failed to allocate menuitem")
#, fuzzy
#~ msgid "unable to allocate memory (in 'GEregister')"
#~ msgstr "nie można przydzielić pozycji menu"
# src/gnuwin32/extra.c: 574
# error(_("invalid device"))
# src/gnuwin32/extra.c: 576
# error(_("invalid device"))
# src/gnuwin32/extra.c: 599
# error(_("invalid device"))
# src/gnuwin32/extra.c: 601
# error(_("invalid device"))
# src/gnuwin32/extra.c: 636
# error(_("invalid device"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 282
# error(G_("invalid device"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1891
# error(G_("invalid device"))
# src/main/gevents.c: 60
# _("invalid device")
# src/main/gevents.c: 97
# _("invalid device")
#, fuzzy
#~ msgid "invalid line end"
#~ msgstr "niepoprawne urządzenie"
# src/gnuwin32/extra.c: 574
# error(_("invalid device"))
# src/gnuwin32/extra.c: 576
# error(_("invalid device"))
# src/gnuwin32/extra.c: 599
# error(_("invalid device"))
# src/gnuwin32/extra.c: 601
# error(_("invalid device"))
# src/gnuwin32/extra.c: 636
# error(_("invalid device"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 282
# error(G_("invalid device"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1891
# error(G_("invalid device"))
# src/main/gevents.c: 60
# _("invalid device")
# src/main/gevents.c: 97
# _("invalid device")
#, fuzzy
#~ msgid "invalid line join"
#~ msgstr "niepoprawne urządzenie"
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 270
# error(G_("invalid type for value"))
#, fuzzy
#~ msgid "invalid line type: zeroes are not allowed"
#~ msgstr "błędny typ dla wartości"
# src/gnuwin32/extra.c: 574
# error(_("invalid device"))
# src/gnuwin32/extra.c: 576
# error(_("invalid device"))
# src/gnuwin32/extra.c: 599
# error(_("invalid device"))
# src/gnuwin32/extra.c: 601
# error(_("invalid device"))
# src/gnuwin32/extra.c: 636
# error(_("invalid device"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 282
# error(G_("invalid device"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1891
# error(G_("invalid device"))
# src/main/gevents.c: 60
# _("invalid device")
# src/main/gevents.c: 97
# _("invalid device")
#, fuzzy
#~ msgid "invalid line type"
#~ msgstr "niepoprawne urządzenie"
# src/gnuwin32/editor.c: 166
# G_("Could not save file '%s'")
#, fuzzy
#~ msgid "could not find function '%s'"
#~ msgstr "Nie można było zapisać pliku '%s'"
# src/library/grDevices/src/devices.c: 52
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714
# error(_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884
# error(G_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 889
# error(_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 899
# error(_("invalid argument"))
# src/main/options.c: 629
# error(_("invalid argument"))
#, fuzzy
#~ msgid "invalid name in position %d"
#~ msgstr "błędny argument"
# src/gnuwin32/rui.c: 310
# G_("'%s' cannot be found")
#, fuzzy
#~ msgid "'%s' is not a function"
#~ msgstr "'%s nie może zostać znalezione"
# src/gnuwin32/rui.c: 1266
# G_("'mname' is limited to 1000 bytes")
#, fuzzy
#~ msgid "R character strings are limited to 2^31-1 bytes"
#~ msgstr "'mname' jest ograniczone do 1000 bajtów"
# src/gnuwin32/pager.c: 89
# G_("Error opening file")
#, fuzzy
#~ msgid "Error in function:"
#~ msgstr "Błąd podczas otwierania pliku"
# src/library/grDevices/src/devices.c: 52
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714
# error(_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884
# error(G_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 889
# error(_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 899
# error(_("invalid argument"))
# src/main/options.c: 629
# error(_("invalid argument"))
#, fuzzy
#~ msgid "invalid number of arguments"
#~ msgstr "błędny argument"
# src/library/grDevices/src/devices.c: 52
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714
# error(_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884
# error(G_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 889
# error(_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 899
# error(_("invalid argument"))
# src/main/options.c: 629
# error(_("invalid argument"))
#, fuzzy
#~ msgid "invalid argument type"
#~ msgstr "błędny argument"
# src/library/grDevices/src/devices.c: 52
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714
# error(_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884
# error(G_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 889
# error(_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 899
# error(_("invalid argument"))
# src/main/options.c: 629
# error(_("invalid argument"))
#, fuzzy
#~ msgid "incompatible arguments"
#~ msgstr "błędny argument"
# src/gnuwin32/editor.c: 135
# G_("Could not read from file '%s'")
#, fuzzy
#~ msgid "Rprof: cannot open profile file '%s'"
#~ msgstr "Nie można było odczytać z pliku '%s'"
# src/gnuwin32/pager.c: 519
# G_("Unable to create pager window")
#, fuzzy
#~ msgid "unable to create profiling thread"
#~ msgstr "Nie można utworzyć okna strony"
# src/library/grDevices/src/devices.c: 52
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714
# error(_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884
# error(G_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 889
# error(_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 899
# error(_("invalid argument"))
# src/main/options.c: 629
# error(_("invalid argument"))
#, fuzzy
#~ msgid "invalid '%s' argument of type '%s'"
#~ msgstr "błędny argument"
# src/gnuwin32/extra.c: 574
# error(_("invalid device"))
# src/gnuwin32/extra.c: 576
# error(_("invalid device"))
# src/gnuwin32/extra.c: 599
# error(_("invalid device"))
# src/gnuwin32/extra.c: 601
# error(_("invalid device"))
# src/gnuwin32/extra.c: 636
# error(_("invalid device"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 282
# error(G_("invalid device"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1891
# error(G_("invalid device"))
# src/main/gevents.c: 60
# _("invalid device")
# src/main/gevents.c: 97
# _("invalid device")
#, fuzzy
#~ msgid "invalid body"
#~ msgstr "niepoprawne urządzenie"
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 270
# error(G_("invalid type for value"))
#, fuzzy
#~ msgid "invalid symbol"
#~ msgstr "błędny typ dla wartości"
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1523
# G_("variable name")
#, fuzzy
#~ msgid "bad file name"
#~ msgstr "nazwa zmiennej"
# src/modules/X11/dataentry.c: 915
# error("dataentry: internal memory error")
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 634
# error(G_("dataentry: internal memory error"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1221
# error(G_("dataentry: internal memory error"))
#, fuzzy
#~ msgid "internal error"
#~ msgstr "dataentry: wewnętrzny błąd pamięci"
# src/library/grDevices/src/devices.c: 52
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714
# error(_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884
# error(G_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 889
# error(_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 899
# error(_("invalid argument"))
# src/main/options.c: 629
# error(_("invalid argument"))
#, fuzzy
#~ msgid "invalid prompt"
#~ msgstr "błędny argument"
# src/modules/X11/dataentry.c: 1032
# error("internal type error in dataentry")
# src/modules/X11/dataentry.c: 1045
# error("internal type error in dataentry")
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 757
# error(G_("internal type error in dataentry"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 770
# error(G_("internal type error in dataentry"))
#, fuzzy
#~ msgid "internal parser error at line %d"
#~ msgstr "wewnętrzny błąd typu przy wprowadzaniu danych"
# src/library/grDevices/src/devices.c: 52
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714
# error(_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884
# error(G_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 889
# error(_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 899
# error(_("invalid argument"))
# src/main/options.c: 629
# error(_("invalid argument"))
#, fuzzy
#~ msgid "invalid 'socket' argument"
#~ msgstr "błędny argument"
# src/library/grDevices/src/devices.c: 52
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714
# error(_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884
# error(G_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 889
# error(_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 899
# error(_("invalid argument"))
# src/main/options.c: 629
# error(_("invalid argument"))
#, fuzzy
#~ msgid "invalid 'port' argument"
#~ msgstr "błędny argument"
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1472
# G_("column names cannot be blank")
#, fuzzy
#~ msgid "LAPACK routines cannot be loaded"
#~ msgstr "nazwy kolumn nie mogą być puste"
# src/gnuwin32/rui.c: 1429
# G_("failed to allocate char storage")
# src/gnuwin32/rui.c: 1452
# G_("failed to allocate char storage")
# src/gnuwin32/rui.c: 1457
# G_("failed to allocate char storage")
#, fuzzy
#~ msgid "failed to set alternate signal stack"
#~ msgstr "nie można przydzielić pamięci dla znaku"
# src/extra/graphapp/clipboard.c: 53
# G_("Unable to open the clipboard")
# src/extra/graphapp/clipboard.c: 79
# G_("Unable to open the clipboard")
# src/gnuwin32/console.c: 1296
# G_("Unable to open the clipboard")
#, fuzzy
#~ msgid "unable to open the base package\n"
#~ msgstr "Nie można otworzyć schowka"
# src/gnuwin32/editor.c: 846
# G_("Unable to create editor window")
#, fuzzy
#~ msgid "unable to restore saved data in %s\n"
#~ msgstr "Nie można utworzyć okna edytora"
# src/library/grDevices/src/devices.c: 52
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714
# error(_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884
# error(G_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 889
# error(_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 899
# error(_("invalid argument"))
# src/main/options.c: 629
# error(_("invalid argument"))
#, fuzzy
#~ msgid "invalid 'status' argument, 0 assumed"
#~ msgstr "błędny argument"
# src/library/grDevices/src/devices.c: 52
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714
# error(_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884
# error(G_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 889
# error(_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 899
# error(_("invalid argument"))
# src/main/options.c: 629
# error(_("invalid argument"))
#, fuzzy
#~ msgid "unused argument %s"
#~ msgid_plural "unused arguments %s"
#~ msgstr[0] "błędny argument"
#~ msgstr[1] "błędny argument"
#~ msgstr[2] "błędny argument"
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 270
# error(G_("invalid type for value"))
#, fuzzy
#~ msgid "invalid length for pairlist"
#~ msgstr "błędny typ dla wartości"
# src/gnuwin32/rui.c: 1266
# G_("'mname' is limited to 1000 bytes")
#, fuzzy
#~ msgid "variable names are limited to %d bytes"
#~ msgstr "'mname' jest ograniczone do 1000 bajtów"
# src/library/grDevices/src/devices.c: 52
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714
# error(_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884
# error(G_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 889
# error(_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 899
# error(_("invalid argument"))
# src/main/options.c: 629
# error(_("invalid argument"))
#, fuzzy
#~ msgid "invalid .Internal() argument"
#~ msgstr "błędny argument"
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 270
# error(G_("invalid type for value"))
#, fuzzy
#~ msgid "invalid value for '%s'"
#~ msgstr "błędny typ dla wartości"
# src/library/grDevices/src/devices.c: 52
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714
# error(_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884
# error(G_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 889
# error(_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 899
# error(_("invalid argument"))
# src/main/options.c: 629
# error(_("invalid argument"))
#, fuzzy
#~ msgid "invalid separator"
#~ msgstr "błędny argument"
# src/library/grDevices/src/devices.c: 52
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714
# error(_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884
# error(G_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 889
# error(_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 899
# error(_("invalid argument"))
# src/main/options.c: 629
# error(_("invalid argument"))
#, fuzzy
#~ msgid "invalid filename argument"
#~ msgstr "błędny argument"
# src/gnuwin32/rui.c: 1170
# G_("Filename completion")
#, fuzzy
#~ msgid "file name is too long"
#~ msgstr "Uzupełnianie nazw plików"
# src/library/grDevices/src/devices.c: 52
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714
# error(_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884
# error(G_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 889
# error(_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 899
# error(_("invalid argument"))
# src/main/options.c: 629
# error(_("invalid argument"))
#, fuzzy
#~ msgid "invalid accent"
#~ msgstr "błędny argument"
# src/gnuwin32/extra.c: 574
# error(_("invalid device"))
# src/gnuwin32/extra.c: 576
# error(_("invalid device"))
# src/gnuwin32/extra.c: 599
# error(_("invalid device"))
# src/gnuwin32/extra.c: 601
# error(_("invalid device"))
# src/gnuwin32/extra.c: 636
# error(_("invalid device"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 282
# error(G_("invalid device"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1891
# error(G_("invalid device"))
# src/main/gevents.c: 60
# _("invalid device")
# src/main/gevents.c: 97
# _("invalid device")
#, fuzzy
#~ msgid "invalid group delimiter"
#~ msgstr "niepoprawne urządzenie"
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 270
# error(G_("invalid type for value"))
#, fuzzy
#~ msgid "invalid row labels"
#~ msgstr "błędny typ dla wartości"
# src/library/grDevices/src/devices.c: 52
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714
# error(_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884
# error(G_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 889
# error(_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 899
# error(_("invalid argument"))
# src/main/options.c: 629
# error(_("invalid argument"))
#, fuzzy
#~ msgid "invalid 'tryS4' internal argument"
#~ msgstr "błędny argument"
# src/library/grDevices/src/devices.c: 52
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714
# error(_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884
# error(G_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 889
# error(_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 899
# error(_("invalid argument"))
# src/main/options.c: 629
# error(_("invalid argument"))
#, fuzzy
#~ msgid "invalid arguments"
#~ msgstr "błędny argument"
# src/gnuwin32/rui.c: 310
# G_("'%s' cannot be found")
#, fuzzy
#~ msgid "file '%s' cannot be opened for reading"
#~ msgstr "'%s nie może zostać znalezione"
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 270
# error(G_("invalid type for value"))
#, fuzzy
#~ msgid "invalid multibyte format string"
#~ msgstr "błędny typ dla wartości"
# src/gnuwin32/editor.c: 119
# G_("unable to open file %s for reading")
#, fuzzy
#~ msgid "connection not open for reading"
#~ msgstr "nie można otworzyć pliku %s do czytania"
# src/gnuwin32/extra.c: 574
# error(_("invalid device"))
# src/gnuwin32/extra.c: 576
# error(_("invalid device"))
# src/gnuwin32/extra.c: 599
# error(_("invalid device"))
# src/gnuwin32/extra.c: 601
# error(_("invalid device"))
# src/gnuwin32/extra.c: 636
# error(_("invalid device"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 282
# error(G_("invalid device"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1891
# error(G_("invalid device"))
# src/main/gevents.c: 60
# _("invalid device")
# src/main/gevents.c: 97
# _("invalid device")
#, fuzzy
#~ msgid "invalid decimal separator"
#~ msgstr "niepoprawne urządzenie"
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 270
# error(G_("invalid type for value"))
#, fuzzy
#~ msgid "invalid quote symbol set"
#~ msgstr "błędny typ dla wartości"
# src/library/grDevices/src/devices.c: 52
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714
# error(_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884
# error(G_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 889
# error(_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 899
# error(_("invalid argument"))
# src/main/options.c: 629
# error(_("invalid argument"))
#, fuzzy
#~ msgid "NA/NaN argument"
#~ msgstr "błędny argument"
# src/gnuwin32/rui.c: 245
# G_("No text available")
# src/gnuwin32/rui.c: 254
# G_("No text available")
#, fuzzy
#~ msgid "no restore method available"
#~ msgstr "Brak dostępnego tekstu"
# src/gnuwin32/editor.c: 135
# G_("Could not read from file '%s'")
#, fuzzy
#~ msgid "could not determine file position"
#~ msgstr "Nie można było odczytać z pliku '%s'"
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1523
# G_("variable name")
#, fuzzy
#~ msgid "bad variable names"
#~ msgstr "nazwa zmiennej"
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 270
# error(G_("invalid type for value"))
#, fuzzy
#~ msgid "invalid type of argument[%d]: '%s'"
#~ msgstr "błędny typ dla wartości"
# src/modules/X11/dataentry.c: 1032
# error("internal type error in dataentry")
# src/modules/X11/dataentry.c: 1045
# error("internal type error in dataentry")
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 757
# error(G_("internal type error in dataentry"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 770
# error(G_("internal type error in dataentry"))
#, fuzzy
#~ msgid "internal error: index %d from length %d"
#~ msgstr "wewnętrzny błąd typu przy wprowadzaniu danych"
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 270
# error(G_("invalid type for value"))
#, fuzzy
#~ msgid "invalid subscript for pairlist"
#~ msgstr "błędny typ dla wartości"
# src/library/grDevices/src/devices.c: 52
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714
# error(_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884
# error(G_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 889
# error(_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 899
# error(_("invalid argument"))
# src/main/options.c: 629
# error(_("invalid argument"))
#, fuzzy
#~ msgid "invalid 'type' (%s) of argument"
#~ msgstr "błędny argument"
# src/library/grDevices/src/devices.c: 52
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714
# error(_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884
# error(G_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 889
# error(_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 899
# error(_("invalid argument"))
# src/main/options.c: 629
# error(_("invalid argument"))
#, fuzzy
#~ msgid "non-numeric argument"
#~ msgstr "błędny argument"
# src/library/grDevices/src/devices.c: 52
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714
# error(_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884
# error(G_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 889
# error(_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 899
# error(_("invalid argument"))
# src/main/options.c: 629
# error(_("invalid argument"))
#, fuzzy
#~ msgid "no arguments"
#~ msgstr "błędny argument"
# src/gnuwin32/extra.c: 574
# error(_("invalid device"))
# src/gnuwin32/extra.c: 576
# error(_("invalid device"))
# src/gnuwin32/extra.c: 599
# error(_("invalid device"))
# src/gnuwin32/extra.c: 601
# error(_("invalid device"))
# src/gnuwin32/extra.c: 636
# error(_("invalid device"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 282
# error(G_("invalid device"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1891
# error(G_("invalid device"))
# src/main/gevents.c: 60
# _("invalid device")
# src/main/gevents.c: 97
# _("invalid device")
#, fuzzy
#~ msgid "invalid input type"
#~ msgstr "niepoprawne urządzenie"
# src/library/grDevices/src/devices.c: 52
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714
# error(_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884
# error(G_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 889
# error(_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 899
# error(_("invalid argument"))
# src/main/options.c: 629
# error(_("invalid argument"))
#, fuzzy
#~ msgid "invalid filename pattern"
#~ msgstr "błędny argument"
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 270
# error(G_("invalid type for value"))
#, fuzzy
#~ msgid "wrong type for argument"
#~ msgstr "błędny typ dla wartości"
# src/gnuwin32/rui.c: 1535
# G_("menu or item does not exist")
#, fuzzy
#~ msgid "... used in a situation where it does not exist"
#~ msgstr "menu lub pozycja nie istnieją"
# src/gnuwin32/rui.c: 1386
# G_("failed to allocate menu")
#, fuzzy
#~ msgid "failed to set ICU locale"
#~ msgstr "nie można przydzielić menu"
# src/gnuwin32/rui.c: 1429
# G_("failed to allocate char storage")
# src/gnuwin32/rui.c: 1452
# G_("failed to allocate char storage")
# src/gnuwin32/rui.c: 1457
# G_("failed to allocate char storage")
#, fuzzy
#~ msgid "failed to open ICU collator"
#~ msgstr "nie można przydzielić pamięci dla znaku"
# src/library/grDevices/src/devices.c: 52
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714
# error(_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884
# error(G_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 889
# error(_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 899
# error(_("invalid argument"))
# src/main/options.c: 629
# error(_("invalid argument"))
#, fuzzy
#~ msgid "invalid input"
#~ msgstr "błędny argument"
# src/gnuwin32/rui.c: 310
# G_("'%s' cannot be found")
#, fuzzy
#~ msgid "width cannot be zero"
#~ msgstr "'%s nie może zostać znalezione"
# src/gnuwin32/editor.c: 119
# G_("unable to open file %s for reading")
#, fuzzy
#~ msgid "can only open URLs for reading"
#~ msgstr "nie można otworzyć pliku %s do czytania"
# src/gnuwin32/rui.c: 1429
# G_("failed to allocate char storage")
# src/gnuwin32/rui.c: 1452
# G_("failed to allocate char storage")
# src/gnuwin32/rui.c: 1457
# G_("failed to allocate char storage")
#, fuzzy
#~ msgid "failed to connect to server"
#~ msgstr "nie można przydzielić pamięci dla znaku"
# src/gnuwin32/rui.c: 1429
# G_("failed to allocate char storage")
# src/gnuwin32/rui.c: 1452
# G_("failed to allocate char storage")
# src/gnuwin32/rui.c: 1457
# G_("failed to allocate char storage")
#, fuzzy
#~ msgid "failed to create a data connection"
#~ msgstr "nie można przydzielić pamięci dla znaku"
# src/gnuwin32/editor.c: 846
# G_("Unable to create editor window")
#, fuzzy
#~ msgid "unable to create socket"
#~ msgstr "Nie można utworzyć okna edytora"
# src/gnuwin32/rui.c: 310
# G_("'%s' cannot be found")
#, fuzzy
#~ msgid "port %d cannot be opened"
#~ msgstr "'%s nie może zostać znalezione"
# src/extra/graphapp/clipboard.c: 53
# G_("Unable to open the clipboard")
# src/extra/graphapp/clipboard.c: 79
# G_("Unable to open the clipboard")
# src/gnuwin32/console.c: 1296
# G_("Unable to open the clipboard")
#, fuzzy
#~ msgid "unable to open display"
#~ msgstr "Nie można otworzyć schowka"
# src/gnuwin32/editor.c: 846
# G_("Unable to create editor window")
#, fuzzy
#~ msgid "unable to create fontset %s"
#~ msgstr "Nie można utworzyć okna edytora"
# src/gnuwin32/editor.c: 119
# G_("unable to open file %s for reading")
#, fuzzy
#~ msgid "unable to open window for data editor"
#~ msgstr "nie można otworzyć pliku %s do czytania"
# src/extra/graphapp/clipboard.c: 53
# G_("Unable to open the clipboard")
# src/extra/graphapp/clipboard.c: 79
# G_("Unable to open the clipboard")
# src/gnuwin32/console.c: 1296
# G_("Unable to open the clipboard")
#, fuzzy
#~ msgid "unable to open X Input Method"
#~ msgstr "Nie można otworzyć schowka"
# src/gnuwin32/editor.c: 166
# G_("Could not save file '%s'")
#, fuzzy
#~ msgid "could not open PNG file '%s'"
#~ msgstr "Nie można było zapisać pliku '%s'"
# src/gnuwin32/editor.c: 166
# G_("Could not save file '%s'")
#, fuzzy
#~ msgid "could not open JPEG file '%s'"
#~ msgstr "Nie można było zapisać pliku '%s'"
# src/gnuwin32/editor.c: 166
# G_("Could not save file '%s'")
#, fuzzy
#~ msgid "could not open BMP file '%s'"
#~ msgstr "Nie można było zapisać pliku '%s'"
# src/gnuwin32/pager.c: 519
# G_("Unable to create pager window")
#, fuzzy
#~ msgid "unable to create pixmap"
#~ msgstr "Nie można utworzyć okna strony"
# src/gnuwin32/extra.c: 574
# error(_("invalid device"))
# src/gnuwin32/extra.c: 576
# error(_("invalid device"))
# src/gnuwin32/extra.c: 599
# error(_("invalid device"))
# src/gnuwin32/extra.c: 601
# error(_("invalid device"))
# src/gnuwin32/extra.c: 636
# error(_("invalid device"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 282
# error(G_("invalid device"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1891
# error(G_("invalid device"))
# src/main/gevents.c: 60
# _("invalid device")
# src/main/gevents.c: 97
# _("invalid device")
#, fuzzy
#~ msgid " (inactive device)"
#~ msgstr "niepoprawne urządzenie"
# src/gnuwin32/pager.c: 519
# G_("Unable to create pager window")
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to create XImage"
#~ msgstr "Nie można utworzyć okna strony"
# src/library/grDevices/src/devices.c: 52
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714
# error(_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884
# error(G_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 889
# error(_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 899
# error(_("invalid argument"))
# src/main/options.c: 629
# error(_("invalid argument"))
#, fuzzy
#~ msgid "invalid 'width' or 'height' arguments"
#~ msgstr "błędny argument"
# src/gnuwin32/editor.c: 166
# G_("Could not save file '%s'")
#, fuzzy
#~ msgid "cannot open file '%s'"
#~ msgstr "Nie można było zapisać pliku '%s'"
# src/extra/graphapp/dialogs.c: 202
# G_(" Change working directory to:")
#, fuzzy
#~ msgid "cannot get working directory!"
#~ msgstr "Zmień katalog roboczy na:"
# src/gnuwin32/rui.c: 310
# G_("'%s' cannot be found")
#, fuzzy
#~ msgid "symbol '%s' was not found"
#~ msgstr "'%s nie może zostać znalezione"
# src/gnuwin32/editor.c: 166
# G_("Could not save file '%s'")
#, fuzzy
#~ msgid "problem in saving the history file '%s'"
#~ msgstr "Nie można było zapisać pliku '%s'"
# src/gnuwin32/editor.c: 166
# G_("Could not save file '%s'")
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Cannot open file '%s': %s\n"
#~ "\n"
#~ msgstr "Nie można było zapisać pliku '%s'"
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1523
# G_("variable name")
#, fuzzy
#~ msgid "Enter file name: "
#~ msgstr "nazwa zmiennej"
# src/library/grDevices/src/devices.c: 52
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187
# error(_("invalid argument"))
# src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714
# error(_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853
# error(G_("invalid argument"))
# src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884
# error(G_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 889
# error(_("invalid argument"))
# src/main/builtin.c: 899
# error(_("invalid argument"))
# src/main/options.c: 629
# error(_("invalid argument"))
#, fuzzy
#~ msgid "invalid timestamp"
#~ msgstr "błędny argument"
# src/gnuwin32/rui.c: 245
# G_("No text available")
# src/gnuwin32/rui.c: 254
# G_("No text available")
#, fuzzy
#~ msgid "X11 is not available"
#~ msgstr "Brak dostępnego tekstu"