| msgid "" |
| msgstr "" |
| "Project-Id-Version: R 3.5.0\n" |
| "Report-Msgid-Bugs-To: bugs.r-project.org\n" |
| "POT-Creation-Date: 2018-03-29 07:06-0700\n" |
| "PO-Revision-Date: \n" |
| "Last-Translator: Łukasz Daniel <lukasz.daniel@gmail.com>\n" |
| "Language-Team: Łukasz Daniel <lukasz.daniel@gmail.com>\n" |
| "Language: pl_PL\n" |
| "MIME-Version: 1.0\n" |
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| "na-Revision-Date: 2012-05-29 07:55+0100\n" |
| "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " |
| "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" |
| "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" |
| "X-Generator: Poedit 2.0.4\n" |
| |
| # src/gnuwin32/console.c: 1167 |
| # G_("Not enough memory") |
| # src/gnuwin32/console.c: 1209 |
| # G_("Not enough memory") |
| #: src/gnuwin32/console.c:1170 src/gnuwin32/console.c:1212 |
| msgid "Not enough memory" |
| msgstr "Zbyt mało pamięci" |
| |
| # src/gnuwin32/console.c: 1256 |
| # G_("Insufficient memory: text not copied to the clipboard") |
| # src/gnuwin32/console.c: 1260 |
| # G_("Insufficient memory: text not copied to the clipboard") |
| #: src/gnuwin32/console.c:1259 src/gnuwin32/console.c:1263 |
| msgid "Insufficient memory: text not copied to the clipboard" |
| msgstr "Brak wystarczającej pamięci: tekst nie został skopiowany do schowka" |
| |
| # src/extra/graphapp/clipboard.c: 53 |
| # G_("Unable to open the clipboard") |
| # src/extra/graphapp/clipboard.c: 79 |
| # G_("Unable to open the clipboard") |
| # src/gnuwin32/console.c: 1296 |
| # G_("Unable to open the clipboard") |
| #: src/gnuwin32/console.c:1299 src/extra/graphapp/clipboard.c:53 |
| #: src/extra/graphapp/clipboard.c:79 |
| msgid "Unable to open the clipboard" |
| msgstr "Nie można otworzyć schowka" |
| |
| # src/gnuwin32/console.c: 1914 |
| # G_("Insufficient memory. Please close the console") |
| #: src/gnuwin32/console.c:1922 |
| msgid "Insufficient memory. Please close the console" |
| msgstr "Brak wystarczającej pamięci. Proszę zamknąć konsolę" |
| |
| # src/gnuwin32/console.c: 1968 |
| # sprintf(msg, |
| # G_("Font %s-%d-%d not found.\nUsing system fixed font"), |
| # fontname, fontsty | FixedWidth, pointsize) |
| # src/gnuwin32/console.c: 2022 |
| # G_("Font %s-%d-%d not found.\nUsing system fixed font") |
| # src/gnuwin32/preferences.c: 332 |
| # sprintf(msg, |
| # G_("Font %s-%d-%d not found.\nUsing system fixed font"), |
| # fontname, fontsty | FixedWidth, pointsize) |
| #: src/gnuwin32/console.c:1977 src/gnuwin32/console.c:2031 |
| #: src/gnuwin32/preferences.c:333 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "Font %s-%d-%d not found.\n" |
| "Using system fixed font" |
| msgstr "" |
| "Czcionka %s-%d-%d nie została znaleziona.\n" |
| "Używanie ustalonej czcionki systemowej" |
| |
| # src/gnuwin32/console.c: 2127 |
| # G_("Save selection to") |
| #: src/gnuwin32/console.c:2136 |
| msgid "Save selection to" |
| msgstr "Zapisz wybór do" |
| |
| # src/gnuwin32/console.c: 2129 |
| # G_("Save console contents to") |
| #: src/gnuwin32/console.c:2138 |
| msgid "Save console contents to" |
| msgstr "Zapisz zawartość konsoli w" |
| |
| #: src/gnuwin32/console.c:2237 |
| msgid "Scrolling.\n" |
| msgstr "Przewijanie.\n" |
| |
| #: src/gnuwin32/console.c:2238 |
| msgid " Keyboard: PgUp, PgDown, Ctrl+Arrows, Ctrl+Home, Ctrl+End,\n" |
| msgstr " Klawiatura: PgUp, PgDown, Ctrl+Strzałki, Ctrl+Home, Ctrl+End,\n" |
| |
| # src/gnuwin32/console.c: 2230 |
| # G_(" Mouse: use the scrollbar(s).\n\n") |
| #: src/gnuwin32/console.c:2239 |
| msgid "" |
| " Mouse: use the scrollbar(s).\n" |
| "\n" |
| msgstr "" |
| " Myszka: użyj pasków przewijania.\n" |
| "\n" |
| |
| #: src/gnuwin32/console.c:2240 |
| msgid "Editing.\n" |
| msgstr "Edytowanie.\n" |
| |
| #: src/gnuwin32/console.c:2241 |
| msgid " Moving the cursor: \n" |
| msgstr " Przesuwanie kursora: \n" |
| |
| #: src/gnuwin32/console.c:2242 |
| msgid " Left arrow or Ctrl+B: move backward one character;\n" |
| msgstr " Lewa strzałka lub Ctrl+B: przesuń wstecz o jeden znak;\n" |
| |
| #: src/gnuwin32/console.c:2243 |
| msgid " Right arrow or Ctrl+F: move forward one character;\n" |
| msgstr " Prawa strzałka lub Ctrl+F: przesuń do przodu o jeden znak;\n" |
| |
| #: src/gnuwin32/console.c:2244 |
| msgid " Home or Ctrl+A: go to beginning of line;\n" |
| msgstr " Home lub Ctrl+A: idź do początku linii;\n" |
| |
| #: src/gnuwin32/console.c:2245 |
| msgid " End or Ctrl+E: go to end of line;\n" |
| msgstr " End lub Ctrl+E: idź do końca linii;\n" |
| |
| #: src/gnuwin32/console.c:2246 |
| msgid " History: Up and Down Arrows, Ctrl+P, Ctrl+N\n" |
| msgstr " Historia: Strzałki Up oraz Down, Ctrl+P, Ctrl+N\n" |
| |
| #: src/gnuwin32/console.c:2247 |
| msgid " Deleting:\n" |
| msgstr "Kasowanie:\n" |
| |
| #: src/gnuwin32/console.c:2248 |
| msgid " Del or Ctrl+D: delete current character or selection;\n" |
| msgstr " Del lub Ctrl+D: usuń bieżący znak lub zaznaczenie;\n" |
| |
| #: src/gnuwin32/console.c:2249 |
| msgid " Backspace: delete preceding character;\n" |
| msgstr " Backspace: usuń poprzedni znak;\n" |
| |
| #: src/gnuwin32/console.c:2250 |
| msgid "" |
| " Ctrl+Del or Ctrl+K: delete text from current character to end of line.\n" |
| msgstr "" |
| " Ctrl+Del lub Ctrl+K: usuń tekst od bieżącego znaku do końca linii.\n" |
| |
| #: src/gnuwin32/console.c:2251 |
| msgid " Ctrl+U: delete all text from current line.\n" |
| msgstr " Ctrl+U: usuń cały tekst z bieżącej linii.\n" |
| |
| #: src/gnuwin32/console.c:2252 |
| msgid " Copy and paste.\n" |
| msgstr "Kopiuj i wklej.\n" |
| |
| #: src/gnuwin32/console.c:2253 |
| msgid "" |
| " Use the mouse (with the left button held down) to mark (select) text.\n" |
| msgstr "" |
| " Użyj myszki (z naciśniętym lewym przyciskiem myszki) by zaznaczyć " |
| "(wybrać) tekst.\n" |
| |
| #: src/gnuwin32/console.c:2254 |
| msgid "" |
| " Use Shift+Del (or Ctrl+C) to copy the marked text to the clipboard and\n" |
| msgstr "" |
| " Użyj Shift+Del (lub Ctrl+C) by skopiować zaznaczony tekst do schowka i\n" |
| |
| #: src/gnuwin32/console.c:2255 |
| msgid "" |
| " Shift+Ins (or Ctrl+V or Ctrl+Y) to paste the content of the clipboard " |
| "(if any) \n" |
| msgstr "" |
| " Shift+Ins (lub Ctrl+V lub Ctrl+Y) by wkleić zawartość schowka (jeśli " |
| "jakaś jest) \n" |
| |
| #: src/gnuwin32/console.c:2256 |
| msgid " to the console, Ctrl+X first copy then paste\n" |
| msgstr " do konsoli, Ctrl+X najpierw kopiuje potem wkleja\n" |
| |
| #: src/gnuwin32/console.c:2257 |
| msgid " Misc:\n" |
| msgstr " Różne:\n" |
| |
| #: src/gnuwin32/console.c:2258 |
| msgid " Ctrl+L: Clear the console.\n" |
| msgstr " Ctrl+L: Wyczyść konsolę.\n" |
| |
| #: src/gnuwin32/console.c:2259 |
| msgid " Ctrl+O or INS: Toggle overwrite mode: initially off.\n" |
| msgstr "" |
| " Ctrl+O lub INS: Przełącz tryb nadpisywania: początkowo wyłączony.\n" |
| |
| #: src/gnuwin32/console.c:2260 |
| msgid " Ctrl+T: Interchange current char with one to the left.\n" |
| msgstr " Ctrl+T: Zamień bieżący znak z tym po lewej.\n" |
| |
| # src/gnuwin32/console.c: 2252 |
| # G_("\nNote: Console is updated only when some input is required.\n") |
| #: src/gnuwin32/console.c:2261 |
| msgid "" |
| "\n" |
| "Note: Console is updated only when some input is required.\n" |
| msgstr "" |
| "\n" |
| "Uwaga: Konsola jest aktualizowana jedynie gdy jest wymagane jakieś wejście.\n" |
| |
| # src/gnuwin32/console.c: 2253 |
| # G_(" Use Ctrl+W to toggle this feature off/on.\n\n") |
| #: src/gnuwin32/console.c:2262 |
| msgid "" |
| " Use Ctrl+W to toggle this feature off/on.\n" |
| "\n" |
| msgstr "" |
| " Użyj Ctrl+W by przełączać tę funkcjonalność na wył./wł.\n" |
| "\n" |
| |
| # src/gnuwin32/console.c: 2254 |
| # G_("Use ESC to stop the interpreter.\n\n") |
| #: src/gnuwin32/console.c:2263 |
| msgid "" |
| "Use ESC to stop the interpreter.\n" |
| "\n" |
| msgstr "" |
| "Użyj ESC aby zatrzymać tłumacza.\n" |
| "\n" |
| |
| # src/gnuwin32/console.c: 2255 |
| # G_("TAB starts completion of the current word.\n\n") |
| #: src/gnuwin32/console.c:2264 |
| msgid "" |
| "TAB starts completion of the current word.\n" |
| "\n" |
| msgstr "" |
| "TAB uzupełnia bieżące słowo.\n" |
| "\n" |
| |
| #: src/gnuwin32/console.c:2265 |
| msgid "Standard Windows hotkeys can be used to switch to the\n" |
| msgstr "Standardowe klawisze skrótu mogą być użyte by przełączyć się do\n" |
| |
| # src/gnuwin32/console.c: 2257 |
| # G_("graphics device (Ctrl+Tab or Ctrl+F6 in MDI, Alt+Tab in SDI)") |
| #: src/gnuwin32/console.c:2266 |
| msgid "graphics device (Ctrl+Tab or Ctrl+F6 in MDI, Alt+Tab in SDI)" |
| msgstr "urządzenia graficznego (Ctrl+Tab lub Ctrl+F6 w MDI, Alt+Tab w SDI)" |
| |
| # src/gnuwin32/editor.c: 88 |
| # G_("R Editor") |
| # src/gnuwin32/editor.c: 90 |
| # G_("R Editor") |
| #: src/gnuwin32/editor.c:91 src/gnuwin32/editor.c:93 |
| msgid "R Editor" |
| msgstr "Edytor R" |
| |
| # src/gnuwin32/editor.c: 119 |
| # G_("unable to open file %s for reading") |
| #: src/gnuwin32/editor.c:123 |
| #, c-format |
| msgid "unable to open file %s for reading" |
| msgstr "nie można otworzyć pliku %s do czytania" |
| |
| # src/gnuwin32/editor.c: 166 |
| # G_("Could not save file '%s'") |
| #: src/gnuwin32/editor.c:139 |
| #, c-format |
| msgid "Could not read from file '%s'" |
| msgstr "Nie można było zapisać pliku '%s'" |
| |
| # src/gnuwin32/editor.c: 166 |
| # G_("Could not save file '%s'") |
| #: src/gnuwin32/editor.c:171 |
| #, c-format |
| msgid "Could not save file '%s'" |
| msgstr "Nie można było zapisać pliku '%s'" |
| |
| # src/gnuwin32/editor.c: 182 |
| # G_("Save script as") |
| #: src/gnuwin32/editor.c:187 |
| msgid "Save script as" |
| msgstr "Zapisz skrypt jako" |
| |
| # src/gnuwin32/rui.c: 1074 |
| # G_("Open script") |
| # src/gnuwin32/editor.c: 375 |
| # G_("Open script") |
| # src/gnuwin32/editor.c: 692 |
| # G_("Open script") |
| # src/gnuwin32/pager.c: 431 |
| # G_("Open script") |
| #: src/gnuwin32/editor.c:379 src/gnuwin32/editor.c:696 src/gnuwin32/pager.c:430 |
| #: src/gnuwin32/rui.c:1076 |
| msgid "Open script" |
| msgstr "Otwórz skrypt" |
| |
| # src/gnuwin32/editor.c: 498 |
| # G_("No RGui console to paste to") |
| # src/gnuwin32/pager.c: 185 |
| # G_("No RGui console to paste to") |
| # src/gnuwin32/pager.c: 205 |
| # G_("No RGui console to paste to") |
| #: src/gnuwin32/editor.c:502 src/gnuwin32/pager.c:184 src/gnuwin32/pager.c:204 |
| msgid "No RGui console to paste to" |
| msgstr "Brak konsoli RGui do której można wkleić" |
| |
| #: src/gnuwin32/editor.c:604 |
| msgid "R EDITOR\n" |
| msgstr "EDYTOR R\n" |
| |
| #: src/gnuwin32/editor.c:606 |
| msgid "A standard text editor for editing and running R code.\n" |
| msgstr "" |
| "Standardowy edytor tekstuA standard text editor for editing and running R " |
| "code.\n" |
| |
| #: src/gnuwin32/editor.c:608 |
| msgid "RUNNING COMMANDS\n" |
| msgstr "URUCHAMIANIE POLECEŃ\n" |
| |
| #: src/gnuwin32/editor.c:609 |
| msgid "To run a line or section of R code, select the code and either\n" |
| msgstr "Aby uruchomić linijkę lub sekcję kodu R, zaznacz kod i albo:\n" |
| |
| #: src/gnuwin32/editor.c:610 |
| msgid " Press Ctrl-R\n" |
| msgstr " Naciśnij Ctrl-R\n" |
| |
| #: src/gnuwin32/editor.c:611 |
| msgid " Select \"Run line or selection\" from the \"Edit\" menu\n" |
| msgstr " Wybierz \"Uruchom linię lub zaznaczenie\" z menu \"Edycja\" \n" |
| |
| #: src/gnuwin32/editor.c:612 |
| msgid " Press the \"Run line or selection\" icon on the toolbar\n" |
| msgstr "" |
| " Naciśnij ikonę \"Uruchom linię lub zaznaczenie\" na pasku narzędzi\n" |
| |
| #: src/gnuwin32/editor.c:613 |
| msgid "" |
| "This will copy the selected commands to the console and evaluate them.\n" |
| msgstr "To skopiuje zaznaczone polecenia do konsoli oraz przeliczy je.\n" |
| |
| #: src/gnuwin32/editor.c:614 |
| msgid "" |
| "If there is no selection, this will just run the current line and advance\n" |
| msgstr "" |
| "Jeśli nie ma zaznaczenia, to uruchomi bieżącą linię i przesunie\n" |
| "kursor o jedną linię.\n" |
| |
| #: src/gnuwin32/editor.c:615 |
| msgid "the cursor by one line.\n" |
| msgstr "kursor o jedną linię.\n" |
| |
| # src/gnuwin32/editor.c: 623 |
| # GN_("Run line or selection") |
| # src/gnuwin32/editor.c: 700 |
| # G_("Run line or selection") |
| # src/gnuwin32/editor.c: 761 |
| # G_("Run line or selection") |
| #: src/gnuwin32/editor.c:627 src/gnuwin32/editor.c:704 |
| #: src/gnuwin32/editor.c:762 |
| msgid "Run line or selection" |
| msgstr "Uruchom linijkę lub zaznaczenie" |
| |
| # src/gnuwin32/editor.c: 625 |
| # GN_("Undo") |
| # src/gnuwin32/editor.c: 746 |
| # G_("Undo") |
| #: src/gnuwin32/editor.c:629 src/gnuwin32/editor.c:747 |
| msgid "Undo" |
| msgstr "Cofnij" |
| |
| # src/gnuwin32/editor.c: 627 |
| # GN_("Cut") |
| # src/gnuwin32/editor.c: 749 |
| # G_("Cut") |
| #: src/gnuwin32/editor.c:631 src/gnuwin32/editor.c:750 |
| msgid "Cut" |
| msgstr "Wytnij" |
| |
| # src/gnuwin32/rui.c: 857 |
| # GN_("Copy") |
| # src/gnuwin32/rui.c: 1086 |
| # G_("Copy") |
| # src/gnuwin32/rui.c: 1142 |
| # G_("Copy") |
| # src/gnuwin32/editor.c: 628 |
| # GN_("Copy") |
| # src/gnuwin32/editor.c: 751 |
| # G_("Copy") |
| # src/gnuwin32/pager.c: 305 |
| # GN_("Copy") |
| # src/gnuwin32/pager.c: 478 |
| # G_("Copy") |
| #: src/gnuwin32/editor.c:632 src/gnuwin32/editor.c:752 src/gnuwin32/pager.c:304 |
| #: src/gnuwin32/pager.c:477 src/gnuwin32/rui.c:859 src/gnuwin32/rui.c:1088 |
| #: src/gnuwin32/rui.c:1144 |
| msgid "Copy" |
| msgstr "Kopiuj" |
| |
| # src/gnuwin32/rui.c: 858 |
| # GN_("Paste") |
| # src/gnuwin32/rui.c: 1090 |
| # G_("Paste") |
| # src/gnuwin32/rui.c: 1143 |
| # G_("Paste") |
| # src/gnuwin32/editor.c: 629 |
| # GN_("Paste") |
| # src/gnuwin32/editor.c: 753 |
| # G_("Paste") |
| #: src/gnuwin32/editor.c:633 src/gnuwin32/editor.c:754 src/gnuwin32/rui.c:860 |
| #: src/gnuwin32/rui.c:1092 src/gnuwin32/rui.c:1145 |
| msgid "Paste" |
| msgstr "Wklej" |
| |
| # src/gnuwin32/editor.c: 630 |
| # GN_("Delete") |
| # src/gnuwin32/editor.c: 755 |
| # G_("Delete") |
| #: src/gnuwin32/editor.c:634 src/gnuwin32/editor.c:756 |
| msgid "Delete" |
| msgstr "Usuń" |
| |
| # src/gnuwin32/rui.c: 864 |
| # GN_("Select all") |
| # src/gnuwin32/rui.c: 1147 |
| # G_("Select all") |
| # src/gnuwin32/editor.c: 632 |
| # GN_("Select all") |
| # src/gnuwin32/editor.c: 757 |
| # G_("Select all") |
| # src/gnuwin32/pager.c: 308 |
| # GN_("Select all") |
| # src/gnuwin32/pager.c: 484 |
| # G_("Select all") |
| #: src/gnuwin32/editor.c:636 src/gnuwin32/editor.c:758 src/gnuwin32/pager.c:307 |
| #: src/gnuwin32/pager.c:483 src/gnuwin32/rui.c:866 src/gnuwin32/rui.c:1149 |
| msgid "Select all" |
| msgstr "Zaznacz wszystko" |
| |
| # src/gnuwin32/editor.c: 696 |
| # G_("Save script") |
| #: src/gnuwin32/editor.c:700 |
| msgid "Save script" |
| msgstr "Zapisz skrypt" |
| |
| # src/gnuwin32/editor.c: 704 |
| # G_("Return focus to Console") |
| # src/gnuwin32/pager.c: 451 |
| # G_("Return focus to Console") |
| # src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1593 |
| # G_("Return focus to Console") |
| #: src/gnuwin32/editor.c:708 src/gnuwin32/pager.c:450 |
| #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1613 |
| msgid "Return focus to Console" |
| msgstr "Ustaw fokus z powrotem na konsolę" |
| |
| # src/gnuwin32/editor.c: 707 |
| # G_("Print script") |
| #: src/gnuwin32/editor.c:711 |
| msgid "Print script" |
| msgstr "Drukuj skrypt" |
| |
| # src/gnuwin32/rui.c: 1102 |
| # G_("Print") |
| # src/gnuwin32/editor.c: 709 |
| # G_("Print") |
| # src/gnuwin32/pager.c: 446 |
| # G_("Print") |
| # src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1587 |
| # G_("Print") |
| #: src/gnuwin32/editor.c:713 src/gnuwin32/pager.c:445 src/gnuwin32/rui.c:1104 |
| #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1607 |
| msgid "Print" |
| msgstr "Drukuj" |
| |
| # src/gnuwin32/rui.c: 1120 |
| # G_("File") |
| # src/gnuwin32/editor.c: 727 |
| # G_("File") |
| # src/gnuwin32/pager.c: 467 |
| # G_("File") |
| # src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1625 |
| # G_("File") |
| # src/library/tcltk/R/tkGUI.R: 38 |
| # gettext("File") |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1790 |
| # G_("File") |
| # src/library/utils/tests/Sweave-tst.R: 26 |
| # stop("File", file, "does not exist in", getwd()) |
| # src/library/utils/tests/Sweave-tst.R: 30 |
| # stop("File", texF, "does not exist in", getwd()) |
| #: src/gnuwin32/editor.c:731 src/gnuwin32/pager.c:466 src/gnuwin32/rui.c:1122 |
| #: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:1791 |
| #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1645 |
| msgid "File" |
| msgstr "Plik" |
| |
| # src/gnuwin32/rui.c: 1122 |
| # G_("New script") |
| # src/gnuwin32/editor.c: 728 |
| # G_("New script") |
| # src/gnuwin32/pager.c: 468 |
| # G_("New script") |
| #: src/gnuwin32/editor.c:732 src/gnuwin32/pager.c:467 src/gnuwin32/rui.c:1124 |
| msgid "New script" |
| msgstr "Nowy skrypt" |
| |
| # src/gnuwin32/rui.c: 1123 |
| # G_("Open script...") |
| # src/gnuwin32/editor.c: 730 |
| # G_("Open script...") |
| # src/gnuwin32/pager.c: 469 |
| # G_("Open script...") |
| #: src/gnuwin32/editor.c:734 src/gnuwin32/pager.c:468 src/gnuwin32/rui.c:1125 |
| msgid "Open script..." |
| msgstr "Otwórz skrypt..." |
| |
| # src/gnuwin32/editor.c: 732 |
| # G_("Save") |
| #: src/gnuwin32/editor.c:736 |
| msgid "Save" |
| msgstr "Zapisz" |
| |
| # src/gnuwin32/editor.c: 734 |
| # G_("Save as...") |
| #: src/gnuwin32/editor.c:738 |
| msgid "Save as..." |
| msgstr "Zapisz jako..." |
| |
| # src/gnuwin32/rui.c: 1136 |
| # G_("Print...") |
| # src/gnuwin32/editor.c: 737 |
| # G_("Print...") |
| # src/gnuwin32/pager.c: 470 |
| # G_("Print...") |
| # src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1688 |
| # G_("Print...") |
| #: src/gnuwin32/editor.c:741 src/gnuwin32/pager.c:469 src/gnuwin32/rui.c:1138 |
| #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1666 |
| #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1708 |
| msgid "Print..." |
| msgstr "Drukuj..." |
| |
| # src/gnuwin32/editor.c: 740 |
| # G_("Close script") |
| #: src/gnuwin32/editor.c:744 |
| msgid "Close script" |
| msgstr "Zamknij skrypt" |
| |
| # src/gnuwin32/rui.c: 1141 |
| # G_("Edit") |
| # src/gnuwin32/editor.c: 745 |
| # G_("Edit") |
| # src/gnuwin32/pager.c: 477 |
| # G_("Edit") |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1796 |
| # G_("Edit") |
| #: src/gnuwin32/editor.c:746 src/gnuwin32/pager.c:476 src/gnuwin32/rui.c:1143 |
| #: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:1797 |
| msgid "Edit" |
| msgstr "Edytuj" |
| |
| # src/gnuwin32/rui.c: 1148 |
| # G_("Clear console") |
| # src/gnuwin32/editor.c: 759 |
| # G_("Clear console") |
| #: src/gnuwin32/editor.c:760 src/gnuwin32/rui.c:1150 |
| msgid "Clear console" |
| msgstr "Wyczyść konsolę" |
| |
| # src/gnuwin32/editor.c: 763 |
| # G_("Run all") |
| #: src/gnuwin32/editor.c:764 |
| msgid "Run all" |
| msgstr "Uruchom wszystko" |
| |
| # src/gnuwin32/editor.c: 766 |
| # G_("Find...") |
| #: src/gnuwin32/editor.c:767 |
| msgid "Find..." |
| msgstr "Znajdź..." |
| |
| # src/gnuwin32/editor.c: 768 |
| # G_("Replace...") |
| #: src/gnuwin32/editor.c:769 |
| msgid "Replace..." |
| msgstr "Zamień..." |
| |
| # src/gnuwin32/rui.c: 1152 |
| # G_("GUI preferences...") |
| # src/gnuwin32/editor.c: 771 |
| # G_("GUI preferences...") |
| #: src/gnuwin32/editor.c:772 src/gnuwin32/rui.c:1154 |
| msgid "GUI preferences..." |
| msgstr "Preferencje GUI..." |
| |
| # src/gnuwin32/rui.c: 1184 |
| # G_("Help") |
| # src/gnuwin32/editor.c: 781 |
| # G_("Help") |
| # src/library/tcltk/R/tkGUI.R: 41 |
| # gettext("Help") |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1697 |
| # GN_("Help") |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1807 |
| # G_("Help") |
| #: src/gnuwin32/editor.c:782 src/gnuwin32/rui.c:1186 |
| #: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:1698 |
| #: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:1808 |
| msgid "Help" |
| msgstr "Pomoc" |
| |
| # src/gnuwin32/editor.c: 782 |
| # G_("Editor") |
| #: src/gnuwin32/editor.c:783 |
| msgid "Editor" |
| msgstr "Edytor" |
| |
| # src/gnuwin32/editor.c: 841 |
| # G_("Maximum number of editors reached") |
| #: src/gnuwin32/editor.c:842 |
| msgid "Maximum number of editors reached" |
| msgstr "Osiągnięto maksymalną liczbę edytorów" |
| |
| # src/gnuwin32/pager.c: 519 |
| # G_("Unable to create pager window") |
| #: src/gnuwin32/editor.c:847 |
| msgid "Unable to create editor window" |
| msgstr "Nie można utworzyć okna edytora" |
| |
| # src/gnuwin32/editor.c: 854 |
| # G_("Untitled") |
| #: src/gnuwin32/editor.c:855 |
| msgid "Untitled" |
| msgstr "Bez tytułu" |
| |
| # src/gnuwin32/rui.c: 1222 |
| # G_("Select file") |
| # src/gnuwin32/extra.c: 823 |
| # G_("Select file") |
| #: src/gnuwin32/extra.c:844 |
| msgid "Select file" |
| msgstr "Wybierz plik" |
| |
| # src/gnuwin32/pager.c: 89 |
| # G_("Error opening file") |
| #: src/gnuwin32/pager.c:88 |
| msgid "Error opening file" |
| msgstr "Błąd podczas otwierania pliku" |
| |
| # src/gnuwin32/pager.c: 96 |
| # G_("Insufficient memory to display file in internal pager") |
| #: src/gnuwin32/pager.c:95 |
| msgid "Insufficient memory to display file in internal pager" |
| msgstr "Brak wystarczającej pamięci aby wyświetlić plik w wewnętrznej stronie" |
| |
| # src/gnuwin32/rui.c: 236 |
| # G_("No selection") |
| # src/gnuwin32/rui.c: 263 |
| # G_("No selection") |
| # src/gnuwin32/pager.c: 177 |
| # G_("No selection") |
| # src/gnuwin32/pager.c: 189 |
| # G_("No selection") |
| # src/gnuwin32/pager.c: 209 |
| # G_("No selection") |
| #: src/gnuwin32/pager.c:176 src/gnuwin32/pager.c:188 src/gnuwin32/pager.c:208 |
| #: src/gnuwin32/rui.c:237 src/gnuwin32/rui.c:264 |
| msgid "No selection" |
| msgstr "Brak zaznaczenia" |
| |
| # src/gnuwin32/pager.c: 306 |
| # GN_("Paste to console") |
| # src/gnuwin32/pager.c: 436 |
| # G_("Paste to console") |
| # src/gnuwin32/pager.c: 480 |
| # G_("Paste to console") |
| #: src/gnuwin32/pager.c:305 src/gnuwin32/pager.c:435 src/gnuwin32/pager.c:479 |
| msgid "Paste to console" |
| msgstr "Wklej do konsoli" |
| |
| # src/gnuwin32/pager.c: 307 |
| # GN_("Paste commands to console") |
| # src/gnuwin32/pager.c: 441 |
| # G_("Paste commands to console") |
| # src/gnuwin32/pager.c: 482 |
| # G_("Paste commands to console") |
| #: src/gnuwin32/pager.c:306 src/gnuwin32/pager.c:440 src/gnuwin32/pager.c:481 |
| msgid "Paste commands to console" |
| msgstr "Wklej polecenia do konsoli" |
| |
| # src/gnuwin32/rui.c: 867 |
| # GN_("Stay on top") |
| # src/gnuwin32/pager.c: 310 |
| # GN_("Stay on top") |
| # src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1685 |
| # G_("Stay on top") |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1703 |
| # GN_("Stay on top") |
| #: src/gnuwin32/pager.c:309 src/gnuwin32/rui.c:869 |
| #: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:1704 |
| #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1705 |
| msgid "Stay on top" |
| msgstr "Zawsze na wierzchu" |
| |
| # src/gnuwin32/pager.c: 312 |
| # GN_("Close") |
| # src/gnuwin32/pager.c: 475 |
| # G_("Close") |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1705 |
| # GN_("Close") |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1792 |
| # G_("Close") |
| #: src/gnuwin32/pager.c:311 src/gnuwin32/pager.c:474 |
| #: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:1706 |
| #: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:1793 |
| msgid "Close" |
| msgstr "Zamknij" |
| |
| # src/gnuwin32/rui.c: 1137 |
| # G_("Save to File...") |
| # src/gnuwin32/pager.c: 472 |
| # G_("Save to File...") |
| #: src/gnuwin32/pager.c:471 src/gnuwin32/rui.c:1139 |
| msgid "Save to File..." |
| msgstr "Zapisz do pliku..." |
| |
| # src/gnuwin32/rui.c: 1154 |
| # G_("View") |
| # src/gnuwin32/pager.c: 487 |
| # G_("View") |
| #: src/gnuwin32/pager.c:486 src/gnuwin32/rui.c:1156 |
| msgid "View" |
| msgstr "Widok" |
| |
| # src/gnuwin32/pager.c: 519 |
| # G_("Unable to create pager window") |
| #: src/gnuwin32/pager.c:518 |
| msgid "Unable to create pager window" |
| msgstr "Nie można utworzyć okna strony" |
| |
| # src/gnuwin32/preferences.c: 302 |
| # G_("The overall console properties cannot be changed\non a running console.\n\nSave the preferences and restart Rgui to apply them.\n") |
| #: src/gnuwin32/preferences.c:302 |
| msgid "" |
| "The overall console properties cannot be changed\n" |
| "on a running console.\n" |
| "\n" |
| "Save the preferences and restart Rgui to apply them.\n" |
| msgstr "" |
| "Nie można zmienić ogólnych właściwości konsoli\n" |
| "dla działającej konsoli.\n" |
| "\n" |
| "Zapisz ustawienia oraz zrestartuj Rgui aby je zastosować.\n" |
| |
| # src/gnuwin32/preferences.c: 306 |
| # G_("The language for menus cannot be changed on a\n running console.\n\nSave the preferences and restart Rgui to apply to menus.\n") |
| #: src/gnuwin32/preferences.c:306 |
| msgid "" |
| "The language for menus cannot be changed on a\n" |
| " running console.\n" |
| "\n" |
| "Save the preferences and restart Rgui to apply to menus.\n" |
| msgstr "" |
| "Język menu nie może zostać zmieniony dla\n" |
| " działającej konsoli.\n" |
| "\n" |
| "Zapisz ustawienia oraz zrestartuj Rgui by zastosować zmiany do menu.\n" |
| |
| # src/gnuwin32/preferences.c: 371 |
| # G_("Changes in pager size will not apply to any open pagers") |
| #: src/gnuwin32/preferences.c:371 |
| msgid "Changes in pager size will not apply to any open pagers" |
| msgstr "" |
| "Zmiany w rozmiarze strony nie zostaną zastosowane w żadnych otwartych " |
| "stronach" |
| |
| # src/gnuwin32/preferences.c: 377 |
| # G_("Do not change pager type if any pager is open\nProceed?") |
| #: src/gnuwin32/preferences.c:377 |
| msgid "" |
| "Do not change pager type if any pager is open\n" |
| "Proceed?" |
| msgstr "" |
| "Nie zmieniaj typu stony jeśli jakakolwiek strona jest otwarta\n" |
| "Kontynuować?" |
| |
| # src/gnuwin32/preferences.c: 410 |
| # G_("Select directory for file 'Rconsole'") |
| #: src/gnuwin32/preferences.c:410 |
| msgid "Select directory for file 'Rconsole'" |
| msgstr "Wybierz katalog dla pliku 'Rconsole'" |
| |
| # src/gnuwin32/preferences.c: 503 |
| # G_("Select 'Rconsole' file") |
| #: src/gnuwin32/preferences.c:503 |
| msgid "Select 'Rconsole' file" |
| msgstr "Wybierz plik 'Rconsole'" |
| |
| # src/gnuwin32/preferences.c: 688 |
| # G_("Ignored '%s' at line %d of file %s") |
| #: src/gnuwin32/preferences.c:688 |
| #, c-format |
| msgid "Ignored '%s' at line %d of file %s" |
| msgstr "Zignorowano '%s' w linii %d pliku %s" |
| |
| # src/gnuwin32/preferences.c: 789 |
| # G_("Rgui Configuration Editor") |
| #: src/gnuwin32/preferences.c:789 |
| msgid "Rgui Configuration Editor" |
| msgstr "Edytor konfiguracji Rgui" |
| |
| # src/gnuwin32/rui.c: 139 |
| # G_("Select file to source") |
| #: src/gnuwin32/rui.c:140 |
| msgid "Select file to source" |
| msgstr "Wybierz plik źródłowy" |
| |
| # src/gnuwin32/rui.c: 160 |
| # G_("Select image to load") |
| #: src/gnuwin32/rui.c:161 |
| msgid "Select image to load" |
| msgstr "Wybierz obraz do załadowania" |
| |
| # src/gnuwin32/rui.c: 175 |
| # G_("Save image in") |
| #: src/gnuwin32/rui.c:176 |
| msgid "Save image in" |
| msgstr "Zapisz obraz w" |
| |
| # src/gnuwin32/rui.c: 189 |
| # G_("Load history from") |
| #: src/gnuwin32/rui.c:190 |
| msgid "Load history from" |
| msgstr "Załaduj historię z" |
| |
| # src/gnuwin32/rui.c: 198 |
| # G_("Save history in") |
| #: src/gnuwin32/rui.c:199 |
| msgid "Save history in" |
| msgstr "Zapisz historię w" |
| |
| # src/gnuwin32/rui.c: 245 |
| # G_("No text available") |
| # src/gnuwin32/rui.c: 254 |
| # G_("No text available") |
| #: src/gnuwin32/rui.c:246 src/gnuwin32/rui.c:255 |
| msgid "No text available" |
| msgstr "Brak dostępnego tekstu" |
| |
| # src/gnuwin32/rui.c: 303 |
| # G_("Name of data frame or matrix") |
| #: src/gnuwin32/rui.c:304 |
| msgid "Name of data frame or matrix" |
| msgstr "Nazwa ramki lub macierzy" |
| |
| # src/gnuwin32/rui.c: 310 |
| # G_("'%s' cannot be found") |
| #: src/gnuwin32/rui.c:311 |
| #, c-format |
| msgid "'%s' cannot be found" |
| msgstr "'%s' nie może zostać znalezione" |
| |
| # src/gnuwin32/rui.c: 449 |
| # G_("Are you sure?") |
| #: src/gnuwin32/rui.c:451 |
| msgid "Are you sure?" |
| msgstr "Jesteś pewien?" |
| |
| # src/gnuwin32/rui.c: 544 |
| # G_("Help on") |
| #: src/gnuwin32/rui.c:546 |
| msgid "Help on" |
| msgstr "Pomoc na temat" |
| |
| # src/gnuwin32/rui.c: 600 |
| # G_("Search help") |
| #: src/gnuwin32/rui.c:602 |
| msgid "Search help" |
| msgstr "Przeszukaj pomoc" |
| |
| # src/gnuwin32/rui.c: 615 |
| # G_("Search for words in help list archives and documentation") |
| #: src/gnuwin32/rui.c:617 |
| msgid "Search for words in help list archives and documentation" |
| msgstr "Szukaj słów w liście archiwum pomocy lub dokumentacji" |
| |
| # src/gnuwin32/rui.c: 630 |
| # G_("Apropos") |
| #: src/gnuwin32/rui.c:632 |
| msgid "Apropos" |
| msgstr "Apropos" |
| |
| # src/gnuwin32/rui.c: 853 |
| # G_("Can only drag-and-drop .R, .RData and .rda files") |
| #: src/gnuwin32/rui.c:855 |
| msgid "Can only drag-and-drop .R, .RData and .rda files" |
| msgstr "Można przeciągać jedynie pliki .R, .RData oraz .rda" |
| |
| # src/gnuwin32/rui.c: 859 |
| # GN_("Paste commands only") |
| # src/gnuwin32/rui.c: 1144 |
| # G_("Paste commands only") |
| #: src/gnuwin32/rui.c:861 src/gnuwin32/rui.c:1146 |
| msgid "Paste commands only" |
| msgstr "Wklej tylko polecenia" |
| |
| # src/gnuwin32/rui.c: 860 |
| # GN_("Copy and paste") |
| # src/gnuwin32/rui.c: 1094 |
| # G_("Copy and paste") |
| #: src/gnuwin32/rui.c:862 src/gnuwin32/rui.c:1096 |
| msgid "Copy and paste" |
| msgstr "Kopiuj i wklej" |
| |
| # src/gnuwin32/rui.c: 862 |
| # GN_("Clear window") |
| #: src/gnuwin32/rui.c:864 |
| msgid "Clear window" |
| msgstr "Wyczyść okno" |
| |
| # src/gnuwin32/rui.c: 866 |
| # GN_("Buffered output") |
| # src/gnuwin32/rui.c: 1167 |
| # G_("Buffered output") |
| #: src/gnuwin32/rui.c:868 src/gnuwin32/rui.c:1169 |
| msgid "Buffered output" |
| msgstr "Buforowanie wyjścia" |
| |
| # src/gnuwin32/rui.c: 906 |
| # G_("Packages") |
| # src/library/tcltk/R/tkGUI.R: 40 |
| # gettext("Packages") |
| #: src/gnuwin32/rui.c:908 |
| msgid "Packages" |
| msgstr "Pakiety" |
| |
| # src/gnuwin32/rui.c: 907 |
| # G_("Load package...") |
| #: src/gnuwin32/rui.c:909 |
| msgid "Load package..." |
| msgstr "Załaduj pakiet..." |
| |
| # src/gnuwin32/rui.c: 909 |
| # G_("Set CRAN mirror...") |
| #: src/gnuwin32/rui.c:911 |
| msgid "Set CRAN mirror..." |
| msgstr "Ustaw serwer lustrzany CRAN..." |
| |
| # src/gnuwin32/rui.c: 911 |
| # G_("Select repositories...") |
| #: src/gnuwin32/rui.c:913 |
| msgid "Select repositories..." |
| msgstr "Wybierz repozytoria..." |
| |
| # src/gnuwin32/rui.c: 913 |
| # G_("Install package(s)...") |
| #: src/gnuwin32/rui.c:915 |
| msgid "Install package(s)..." |
| msgstr "Zainstaluj pakiet(y)..." |
| |
| # src/gnuwin32/rui.c: 915 |
| # G_("Update packages...") |
| #: src/gnuwin32/rui.c:917 |
| msgid "Update packages..." |
| msgstr "Zaktualizuj pakiety..." |
| |
| # src/gnuwin32/rui.c: 918 |
| # G_("Install package(s) from local zip files...") |
| #: src/gnuwin32/rui.c:920 |
| msgid "Install package(s) from local files..." |
| msgstr "Zainstaluj pakiet(y) z lokalnych plików..." |
| |
| # src/gnuwin32/rui.c: 942 |
| # G_("FAQ on R") |
| #: src/gnuwin32/rui.c:944 |
| msgid "FAQ on R" |
| msgstr "FAQ dotyczący R" |
| |
| # src/gnuwin32/rui.c: 944 |
| # G_("FAQ on R for &Windows") |
| #: src/gnuwin32/rui.c:946 |
| msgid "FAQ on R for &Windows" |
| msgstr "FAQ dotyczący R dla &Windows" |
| |
| # src/gnuwin32/rui.c: 950 |
| # G_("Manuals (in PDF)") |
| # src/gnuwin32/rui.c: 953 |
| # G_("Manuals (in PDF)") |
| #: src/gnuwin32/rui.c:952 src/gnuwin32/rui.c:955 |
| msgid "Manuals (in PDF)" |
| msgstr "Podręczniki (w PDF)" |
| |
| # src/gnuwin32/rui.c: 983 |
| # G_("R functions (text)...") |
| #: src/gnuwin32/rui.c:985 |
| msgid "R functions (text)..." |
| msgstr "Funkcje R (tekst)..." |
| |
| # src/gnuwin32/rui.c: 985 |
| # G_("Html help") |
| #: src/gnuwin32/rui.c:987 |
| msgid "Html help" |
| msgstr "Pomoc html" |
| |
| # src/gnuwin32/rui.c: 987 |
| # G_("Search help...") |
| #: src/gnuwin32/rui.c:989 |
| msgid "Search help..." |
| msgstr "Przeszukaj pomoc..." |
| |
| # src/gnuwin32/rui.c: 992 |
| # G_("Apropos...") |
| #: src/gnuwin32/rui.c:994 |
| msgid "Apropos..." |
| msgstr "Apropos..." |
| |
| # src/gnuwin32/rui.c: 994 |
| # G_("R Project home page") |
| #: src/gnuwin32/rui.c:996 |
| msgid "R Project home page" |
| msgstr "Strona domowa projektu R" |
| |
| # src/gnuwin32/rui.c: 995 |
| # G_("CRAN home page") |
| #: src/gnuwin32/rui.c:997 |
| msgid "CRAN home page" |
| msgstr "Strona domowa CRAN" |
| |
| # src/gnuwin32/rui.c: 997 |
| # G_("About") |
| #: src/gnuwin32/rui.c:999 |
| msgid "About" |
| msgstr "O programie" |
| |
| # src/extra/graphapp/gmenus.c: 52 |
| # G_("Windows") |
| # src/gnuwin32/rui.c: 1006 |
| # G_("Windows") |
| #: src/gnuwin32/rui.c:1008 src/extra/graphapp/gmenus.c:52 |
| msgid "Windows" |
| msgstr "Okna" |
| |
| # src/extra/graphapp/gmenus.c: 53 |
| # G_("Cascade") |
| # src/gnuwin32/rui.c: 1007 |
| # G_("Cascade") |
| #: src/gnuwin32/rui.c:1009 src/extra/graphapp/gmenus.c:53 |
| msgid "Cascade" |
| msgstr "Kaskada" |
| |
| # src/extra/graphapp/gmenus.c: 54 |
| # G_("Tile &Horizontally") |
| # src/gnuwin32/rui.c: 1008 |
| # G_("Tile &Horizontally") |
| #: src/gnuwin32/rui.c:1010 src/extra/graphapp/gmenus.c:54 |
| msgid "Tile &Horizontally" |
| msgstr "Ułóż &poziomo" |
| |
| # src/extra/graphapp/gmenus.c: 55 |
| # G_("Tile &Vertically") |
| # src/gnuwin32/rui.c: 1009 |
| # G_("Tile &Vertically") |
| #: src/gnuwin32/rui.c:1011 src/extra/graphapp/gmenus.c:55 |
| msgid "Tile &Vertically" |
| msgstr "Ułóż pionowo" |
| |
| # src/gnuwin32/rui.c: 1010 |
| # G_("Minimize group") |
| #: src/gnuwin32/rui.c:1012 |
| msgid "Minimize group" |
| msgstr "Zminimalizuj grupę" |
| |
| # src/gnuwin32/rui.c: 1011 |
| # G_("Restore group") |
| #: src/gnuwin32/rui.c:1013 |
| msgid "Restore group" |
| msgstr "Przywróć grupę" |
| |
| # src/gnuwin32/rui.c: 1078 |
| # G_("Load workspace") |
| #: src/gnuwin32/rui.c:1080 |
| msgid "Load workspace" |
| msgstr "Załaduj obszar roboczy" |
| |
| # src/gnuwin32/rui.c: 1082 |
| # G_("Save workspace") |
| # src/library/tcltk/R/tkGUI.R: 50 |
| # gettext("Save workspace") |
| #: src/gnuwin32/rui.c:1084 |
| msgid "Save workspace" |
| msgstr "Zapisz obszar roboczy" |
| |
| # src/gnuwin32/rui.c: 1098 |
| # G_("Stop current computation") |
| #: src/gnuwin32/rui.c:1100 |
| msgid "Stop current computation" |
| msgstr "Przerwij bieżące obliczenia" |
| |
| # src/gnuwin32/rui.c: 1121 |
| # G_("Source R code...") |
| #: src/gnuwin32/rui.c:1123 |
| msgid "Source R code..." |
| msgstr "Źródłowy kod R..." |
| |
| # src/gnuwin32/rui.c: 1124 |
| # G_("Display file(s)...") |
| #: src/gnuwin32/rui.c:1126 |
| msgid "Display file(s)..." |
| msgstr "Wyświetl plik(i)" |
| |
| # src/gnuwin32/rui.c: 1126 |
| # G_("Load Workspace...") |
| #: src/gnuwin32/rui.c:1128 |
| msgid "Load Workspace..." |
| msgstr "Załaduj obszar roboczy..." |
| |
| # src/gnuwin32/rui.c: 1127 |
| # G_("Save Workspace...") |
| #: src/gnuwin32/rui.c:1129 |
| msgid "Save Workspace..." |
| msgstr "Zapisz obszar roboczy..." |
| |
| # src/gnuwin32/rui.c: 1129 |
| # G_("Load History...") |
| #: src/gnuwin32/rui.c:1131 |
| msgid "Load History..." |
| msgstr "Załaduj historię..." |
| |
| # src/gnuwin32/rui.c: 1131 |
| # G_("Save History...") |
| #: src/gnuwin32/rui.c:1133 |
| msgid "Save History..." |
| msgstr "Zapisz historię..." |
| |
| # src/gnuwin32/rui.c: 1134 |
| # G_("Change dir...") |
| #: src/gnuwin32/rui.c:1136 |
| msgid "Change dir..." |
| msgstr "Zmień katalog..." |
| |
| # src/gnuwin32/rui.c: 1139 |
| # G_("Exit") |
| # src/gnuwin32/editor.c: 743 |
| # G_("Exit") |
| #: src/gnuwin32/rui.c:1141 |
| msgid "Exit" |
| msgstr "Wyjście" |
| |
| # src/gnuwin32/rui.c: 1146 |
| # G_("Copy and Paste") |
| #: src/gnuwin32/rui.c:1148 |
| msgid "Copy and Paste" |
| msgstr "Kopiuj i wklej" |
| |
| # src/gnuwin32/rui.c: 1150 |
| # G_("Data editor...") |
| #: src/gnuwin32/rui.c:1152 |
| msgid "Data editor..." |
| msgstr "Edytor danych..." |
| |
| # src/gnuwin32/rui.c: 1155 |
| # G_("Toolbar") |
| #: src/gnuwin32/rui.c:1157 |
| msgid "Toolbar" |
| msgstr "Pasek narzędzi" |
| |
| # src/gnuwin32/rui.c: 1156 |
| # G_("Statusbar") |
| #: src/gnuwin32/rui.c:1158 |
| msgid "Statusbar" |
| msgstr "Pasek stanu" |
| |
| # src/gnuwin32/rui.c: 1160 |
| # G_("Misc") |
| #: src/gnuwin32/rui.c:1162 |
| msgid "Misc" |
| msgstr "Różne" |
| |
| # src/gnuwin32/rui.c: 1161 |
| # G_("Stop current computation \tESC") |
| #: src/gnuwin32/rui.c:1163 |
| msgid "Stop current computation \tESC" |
| msgstr "Przerwij bieżące obliczenia \tESC" |
| |
| # src/gnuwin32/rui.c: 1163 |
| # G_("Stop all computations") |
| #: src/gnuwin32/rui.c:1165 |
| msgid "Stop all computations" |
| msgstr "Zatrzymaj wszystkie obliczenia" |
| |
| # src/gnuwin32/rui.c: 1165 |
| # G_("Break to debugger") |
| #: src/gnuwin32/rui.c:1167 |
| msgid "Break to debugger" |
| msgstr "Przerwij by przejść do debuggera" |
| |
| # src/gnuwin32/rui.c: 1168 |
| # G_("Word completion") |
| #: src/gnuwin32/rui.c:1170 |
| msgid "Word completion" |
| msgstr "Uzupełnianie słów" |
| |
| # src/gnuwin32/rui.c: 1170 |
| # G_("Filename completion") |
| #: src/gnuwin32/rui.c:1172 |
| msgid "Filename completion" |
| msgstr "Uzupełnianie nazw plików" |
| |
| # src/gnuwin32/rui.c: 1177 |
| # G_("List objects") |
| #: src/gnuwin32/rui.c:1179 |
| msgid "List objects" |
| msgstr "Wylistuj obiekty" |
| |
| # src/gnuwin32/rui.c: 1178 |
| # G_("Remove all objects") |
| #: src/gnuwin32/rui.c:1180 |
| msgid "Remove all objects" |
| msgstr "Usuń wszystkie obiekty" |
| |
| # src/gnuwin32/rui.c: 1179 |
| # G_("List search &path") |
| #: src/gnuwin32/rui.c:1181 |
| msgid "List search &path" |
| msgstr "Ścieżka &przeszukiwania listy" |
| |
| # src/gnuwin32/rui.c: 1185 |
| # G_("Console") |
| #: src/gnuwin32/rui.c:1187 |
| msgid "Console" |
| msgstr "Konsola" |
| |
| # src/gnuwin32/rui.c: 1361 |
| # G_("'menu' is limited to 500 bytes") |
| #: src/gnuwin32/rui.c:1248 |
| msgid "'mname' is limited to 1000 bytes" |
| msgstr "'mname' jest ograniczone do 1000 bajtów" |
| |
| # src/gnuwin32/rui.c: 1371 |
| # G_("base menu does not exist") |
| #: src/gnuwin32/rui.c:1293 |
| #, c-format |
| msgid "menu %s does not exist" |
| msgstr "menu %s nie istnieje" |
| |
| # src/gnuwin32/rui.c: 1361 |
| # G_("'menu' is limited to 500 bytes") |
| #: src/gnuwin32/rui.c:1346 |
| msgid "'menu' is limited to 500 bytes" |
| msgstr "'menu' jest ograniczone do 500 bajtów" |
| |
| # src/gnuwin32/rui.c: 1371 |
| # G_("base menu does not exist") |
| #: src/gnuwin32/rui.c:1356 |
| msgid "base menu does not exist" |
| msgstr "bazowe menu nie istnieje" |
| |
| # src/gnuwin32/rui.c: 1429 |
| # G_("failed to allocate char storage") |
| # src/gnuwin32/rui.c: 1452 |
| # G_("failed to allocate char storage") |
| # src/gnuwin32/rui.c: 1457 |
| # G_("failed to allocate char storage") |
| #: src/gnuwin32/rui.c:1371 |
| msgid "failed to allocate menu" |
| msgstr "nie można przydzielić pamięci dla menu" |
| |
| # src/gnuwin32/rui.c: 1403 |
| # G_("menu + item is limited to 1000 bytes") |
| # src/gnuwin32/rui.c: 1527 |
| # G_("menu + item is limited to 1000 bytes") |
| #: src/gnuwin32/rui.c:1388 src/gnuwin32/rui.c:1512 |
| msgid "menu + item is limited to 1000 bytes" |
| msgstr "menu + pozycja są łącznie ograniczone do 1000 bajtów" |
| |
| # src/gnuwin32/rui.c: 1371 |
| # G_("base menu does not exist") |
| #: src/gnuwin32/rui.c:1396 src/gnuwin32/rui.c:1479 |
| msgid "menu does not exist" |
| msgstr "menu nie istnieje" |
| |
| # src/gnuwin32/rui.c: 1429 |
| # G_("failed to allocate char storage") |
| # src/gnuwin32/rui.c: 1452 |
| # G_("failed to allocate char storage") |
| # src/gnuwin32/rui.c: 1457 |
| # G_("failed to allocate char storage") |
| #: src/gnuwin32/rui.c:1414 src/gnuwin32/rui.c:1437 src/gnuwin32/rui.c:1442 |
| msgid "failed to allocate char storage" |
| msgstr "nie można przydzielić pamięci dla znaku" |
| |
| # src/gnuwin32/rui.c: 1429 |
| # G_("failed to allocate char storage") |
| # src/gnuwin32/rui.c: 1452 |
| # G_("failed to allocate char storage") |
| # src/gnuwin32/rui.c: 1457 |
| # G_("failed to allocate char storage") |
| #: src/gnuwin32/rui.c:1450 |
| msgid "failed to allocate menuitem" |
| msgstr "nie można przydzielić pamięci dla pozycji menu" |
| |
| # src/extra/graphapp/dialogs.c: 900 |
| # G_("\"%s\" not found") |
| # src/extra/graphapp/dialogs.c: 906 |
| # G_("\"%s\" not found") |
| #: src/gnuwin32/rui.c:1502 |
| msgid "menu not found" |
| msgstr "menu nie zostało znalezione" |
| |
| # src/gnuwin32/rui.c: 1371 |
| # G_("base menu does not exist") |
| #: src/gnuwin32/rui.c:1520 |
| msgid "menu or item does not exist" |
| msgstr "menu lub pozycja nie istnieje" |
| |
| # src/gnuwin32/system.c: 442 |
| # G_("Save workspace image?") |
| #: src/gnuwin32/system.c:447 |
| msgid "Save workspace image?" |
| msgstr "Zapisać obraz obszaru roboczego?" |
| |
| # src/extra/graphapp/clipboard.c: 69 |
| # G_("Insufficient memory: cell not copied to the clipboard") |
| # src/extra/graphapp/clipboard.c: 73 |
| # G_("Insufficient memory: cell not copied to the clipboard") |
| #: src/extra/graphapp/clipboard.c:69 src/extra/graphapp/clipboard.c:73 |
| msgid "Insufficient memory: cell not copied to the clipboard" |
| msgstr "Brak wystarczającej pamięci: komórka nie została skopiowana do schowka" |
| |
| # src/extra/graphapp/dialogs.c: 147 |
| # G_("Question") |
| # src/extra/graphapp/dialogs.c: 164 |
| # G_("Question") |
| # src/extra/graphapp/dialogs.c: 181 |
| # G_("Question") |
| #: src/extra/graphapp/dialogs.c:148 src/extra/graphapp/dialogs.c:165 |
| #: src/extra/graphapp/dialogs.c:182 |
| msgid "Question" |
| msgstr "Pytanie" |
| |
| # src/extra/graphapp/dialogs.c: 202 |
| # G_(" Change working directory to:") |
| #: src/extra/graphapp/dialogs.c:203 |
| msgid " Change working directory to:" |
| msgstr "Zmień katalog roboczy na:" |
| |
| # src/extra/graphapp/dialogs.c: 205 |
| # G_("Unable to set '%s' as working directory") |
| #: src/extra/graphapp/dialogs.c:206 |
| #, c-format |
| msgid "Unable to set '%s' as working directory" |
| msgstr "Nie można ustawić '%s' jako katalogu roboczego" |
| |
| # src/extra/graphapp/dialogs.c: 602 |
| # G_("Cancel") |
| # src/extra/graphapp/dialogs.c: 620 |
| # G_("Cancel") |
| # src/extra/graphapp/dialogs.c: 626 |
| # G_("Cancel") |
| # src/extra/graphapp/dialogs.c: 725 |
| # G_("Cancel") |
| # src/extra/graphapp/dialogs.c: 739 |
| # G_("Cancel") |
| # src/extra/graphapp/dialogs.c: 745 |
| # G_("Cancel") |
| # src/library/tcltk/R/utils.R: 50 |
| # gettext("Cancel") |
| # src/library/utils/src/windows/widgets.c: 125 |
| # G_("Cancel") |
| #: src/extra/graphapp/dialogs.c:604 src/extra/graphapp/dialogs.c:622 |
| #: src/extra/graphapp/dialogs.c:628 src/extra/graphapp/dialogs.c:727 |
| #: src/extra/graphapp/dialogs.c:741 src/extra/graphapp/dialogs.c:747 |
| #: src/library/utils/src/windows/widgets.c:125 |
| msgid "Cancel" |
| msgstr "Anuluj" |
| |
| # src/extra/graphapp/dialogs.c: 622 |
| # G_("OK") |
| # src/extra/graphapp/dialogs.c: 741 |
| # G_("OK") |
| # src/library/tools/R/testing.R: 270 |
| # message(" OK") |
| # src/library/tools/R/testing.R: 281 |
| # message(" OK") |
| # src/library/tools/R/testing.R: 319 |
| # message(" OK") |
| # src/library/tools/R/testing.R: 407 |
| # message(" OK") |
| # src/library/tools/R/testing.R: 531 |
| # message(" OK") |
| # src/library/tools/R/testing.R: 551 |
| # message("OK") |
| # src/library/tools/R/testing.R: 562 |
| # message("OK") |
| # src/library/tcltk/R/utils.R: 49 |
| # gettext("OK") |
| # src/library/parallel/tests/Master.R: 21 |
| # message(" OK") |
| # src/library/utils/src/windows/widgets.c: 124 |
| # G_("OK") |
| #: src/extra/graphapp/dialogs.c:624 src/extra/graphapp/dialogs.c:743 |
| #: src/library/utils/src/windows/widgets.c:124 |
| msgid "OK" |
| msgstr "OK" |
| |
| # src/extra/graphapp/dialogs.c: 733 |
| # G_("User") |
| #: src/extra/graphapp/dialogs.c:735 |
| msgid "User" |
| msgstr "Użytkownik" |
| |
| # src/extra/graphapp/dialogs.c: 734 |
| # G_("Password") |
| # src/extra/graphapp/dialogs.c: 736 |
| # (_("Password"), rect(10, h*4, tw+4, h*2+2), AlignLeft) |
| #: src/extra/graphapp/dialogs.c:736 |
| msgid "Password" |
| msgstr "Hasło" |
| |
| # src/extra/graphapp/dialogs.c: 900 |
| # G_("\"%s\" not found") |
| # src/extra/graphapp/dialogs.c: 906 |
| # G_("\"%s\" not found") |
| #: src/extra/graphapp/dialogs.c:902 src/extra/graphapp/dialogs.c:908 |
| #, c-format |
| msgid "\"%s\" not found" |
| msgstr "\"%s\" nie znaleziono" |
| |
| # src/extra/graphapp/gmenus.c: 56 |
| # G_("Arrange Icons") |
| #: src/extra/graphapp/gmenus.c:56 |
| msgid "Arrange Icons" |
| msgstr "Organizuj ikony" |
| |
| # src/library/grDevices/src/devices.c: 52 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/main/builtin.c: 889 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/main/builtin.c: 899 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/main/options.c: 629 |
| # error(_("invalid argument")) |
| #: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:223 |
| #: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:1851 |
| #: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:1854 |
| #: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:1885 |
| msgid "invalid argument" |
| msgstr "błędny argument" |
| |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 270 |
| # error(G_("invalid type for value")) |
| #: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:270 |
| msgid "invalid type for value" |
| msgstr "błędny typ dla wartości" |
| |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 281 |
| # G_("Data Editor") |
| #: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:281 |
| msgid "Data Editor" |
| msgstr "Edytor danych" |
| |
| # src/modules/X11/dataentry.c: 439 |
| # error("dataentry: internal memory problem") |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 331 |
| # error(G_("dataentry: internal memory problem")) |
| #: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:331 |
| msgid "dataentry: internal memory problem" |
| msgstr "dataentry: wewnętrzny problem pamięci" |
| |
| # src/modules/X11/dataentry.c: 915 |
| # error("dataentry: internal memory error") |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 634 |
| # error(G_("dataentry: internal memory error")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1221 |
| # error(G_("dataentry: internal memory error")) |
| #: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:634 |
| #: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:1222 |
| msgid "dataentry: internal memory error" |
| msgstr "dataentry: wewnętrzny błąd pamięci" |
| |
| # src/modules/X11/dataentry.c: 1032 |
| # error("internal type error in dataentry") |
| # src/modules/X11/dataentry.c: 1045 |
| # error("internal type error in dataentry") |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 757 |
| # error(G_("internal type error in dataentry")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 770 |
| # error(G_("internal type error in dataentry")) |
| #: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:757 |
| #: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:770 |
| msgid "internal type error in dataentry" |
| msgstr "wewnętrzny błąd typu przy wprowadzaniu danych" |
| |
| # src/modules/X11/dataentry.c: 1145 |
| # warning("dataentry: parse error on string") |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 852 |
| # warning(G_("dataentry: parse error on string")) |
| #: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:853 |
| msgid "dataentry: parse error on string" |
| msgstr "dataentry: błąd składni dla łańcucha" |
| |
| # src/modules/X11/dataentry.c: 1345 |
| # warning("dataentry: expression too long") |
| # src/modules/X11/dataentry.c: 1755 |
| # warning("dataentry: expression too long") |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 995 |
| # warning(G_("dataentry: expression too long")) |
| #: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:996 |
| msgid "dataentry: expression too long" |
| msgstr "dataentry: wyrażenie zbyt długie" |
| |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1472 |
| # G_("column names cannot be blank") |
| #: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:1473 |
| msgid "column names cannot be blank" |
| msgstr "nazwy kolumn nie mogą być puste" |
| |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1518 |
| # G_("Variable editor") |
| #: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:1519 |
| msgid "Variable editor" |
| msgstr "Edytor zmiennych" |
| |
| # src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1249 |
| # G_("Variable name") |
| #: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:1524 |
| msgid "variable name" |
| msgstr "Nazwa zmiennej" |
| |
| # src/modules/X11/devX11.c: 3235 |
| # error(_("invalid '%s' argument"), "type") |
| # src/modules/X11/devX11.c: 3262 |
| # error(_("invalid '%s' argument"), "type") |
| # src/library/grDevices/src/cairo/cairoBM.c: 475 |
| # error(_("invalid '%s' argument"), "type") |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1525 |
| # G_("type") |
| # src/main/dotcode.c: 485 |
| # error(_("invalid '%s' argument"), "type") |
| # src/main/attrib.c: 196 |
| # error(_("invalid '%s' argument"), "type") |
| # src/main/character.c: 139 |
| # error(_("invalid '%s' argument"), "type") |
| # src/main/character.c: 142 |
| # error(_("invalid '%s' argument"), "type") |
| # src/main/character.c: 203 |
| # error(_("invalid '%s' argument"), "type") |
| # src/main/connections.c: 4551 |
| # error(_("invalid '%s' argument"), "type") |
| # src/main/connections.c: 4581 |
| # error(_("invalid '%s' argument"), "type") |
| #: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:1526 |
| msgid "type" |
| msgstr "typ" |
| |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1639 |
| # G_("Cell width(s)") |
| #: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:1640 |
| msgid "Cell width(s)" |
| msgstr "Szerokość(i) komórki" |
| |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1645 |
| # G_("Cell width") |
| #: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:1646 |
| msgid "Cell width" |
| msgstr "Szerokość" |
| |
| # src/library/base/man/gettext.Rd: 87 |
| # ngettext(length(miss), "variable", "variables") |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1648 |
| # G_("variable") |
| #: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:1649 |
| msgid "variable" |
| msgstr "zmienna" |
| |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1691 |
| # GN_("Navigation.\n Keyboard: cursor keys move selection\n\tTab move right, Shift+Tab moves left\n\tPgDn or Ctrl+F: move down one screenful\n\tPgUp or Ctrl+B: move up one screenful\n\tHome: move to (1,1) cell\n\tEnd: show last rows of last column.\n Mouse: left-click in a cell, use the scrollbar(s).\n\nEditing.\n Type in the currently hightlighted cell\n Double-click in a cell for an editable field\n\nMisc.\n Ctrl-L redraws the screen, auto-resizing the columns\n Ctrl-C copies selected cell\n Ctrl-V pastes to selected cell\n Right-click menu for copy, paste, autosize currently selected column\n\n") |
| #: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:1692 |
| msgid "" |
| "Navigation.\n" |
| " Keyboard: cursor keys move selection\n" |
| "\tTab move right, Shift+Tab moves left\n" |
| "\tPgDn or Ctrl+F: move down one screenful\n" |
| "\tPgUp or Ctrl+B: move up one screenful\n" |
| "\tHome: move to (1,1) cell\n" |
| "\tEnd: show last rows of last column.\n" |
| " Mouse: left-click in a cell, use the scrollbar(s).\n" |
| "\n" |
| "Editing.\n" |
| " Type in the currently hightlighted cell\n" |
| " Double-click in a cell for an editable field\n" |
| "\n" |
| "Misc.\n" |
| " Ctrl-L redraws the screen, auto-resizing the columns\n" |
| " Ctrl-C copies selected cell\n" |
| " Ctrl-V pastes to selected cell\n" |
| " Right-click menu for copy, paste, autosize currently selected column\n" |
| "\n" |
| msgstr "" |
| "Nawigacja.\n" |
| " Klawiatura: sposób poruszania się z użyciem klawiszy\n" |
| "\tTab przesuń w prawo, Shift+Tab przesuń w lewo\n" |
| "\tPgDn lub Ctrl+F: przesuń w dół o jeden ekran\n" |
| "\tPgUp lub Ctrl+B: przesuń w górę o jeden ekran\n" |
| "\tHome: przesuwań do komórki (1,1) cell\n" |
| "\tEnd: pokaż ostatnie wiersze ostatniej kolumny.\n" |
| " Myszka: kliknij lewym przyciskiem myszy na komórkę, używaj paska " |
| "przewijania.\n" |
| "\n" |
| "Edytowanie.\n" |
| " Wprowadzaj wartości w aktualnie zaznaczonej komórce\n" |
| " Kliknij dwukrotnie na komórkę, aby rozpocząć edycję\n" |
| "\n" |
| "Rożne.\n" |
| " Ctrl-L przerysowuje ekran, automatycznie ustawianie rozmiaru kolumn\n" |
| " Ctrl-C kopiuje zaznaczoną komórkę\n" |
| " Ctrl-V wkleja do zaznaczonej komórki\n" |
| " Kliknij prawym przyciskiem myszy aby skopiować, wkleić automatycznie " |
| "stawić aktualnie zaznaczoną kolumnę\n" |
| "\n" |
| |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1699 |
| # GN_("Copy selected cell") |
| #: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:1700 |
| msgid "Copy selected cell" |
| msgstr "Kopiuj zaznaczoną komórkę" |
| |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1700 |
| # GN_("Paste to selected cell") |
| #: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:1701 |
| msgid "Paste to selected cell" |
| msgstr "Wklej do zaznaczonej komórki" |
| |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1701 |
| # GN_("Autosize column") |
| #: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:1702 |
| msgid "Autosize column" |
| msgstr "Automatycznie dopasuj kolumnę" |
| |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1797 |
| # G_("Copy \tCTRL+C") |
| #: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:1798 |
| msgid "Copy \tCTRL+C" |
| msgstr "Kopiuj \tCTRL+C" |
| |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1799 |
| # G_("Paste \tCTRL+V") |
| #: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:1800 |
| msgid "Paste \tCTRL+V" |
| msgstr "Wklej \tCTRL+V" |
| |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1801 |
| # G_("Delete\tDEL") |
| #: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:1802 |
| msgid "Delete\tDEL" |
| msgstr "Usuń\tDEL" |
| |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1804 |
| # G_("Cell widths ...") |
| #: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:1805 |
| msgid "Cell widths ..." |
| msgstr "Szerokości komórki..." |
| |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1808 |
| # G_("Data editor") |
| #: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:1809 |
| msgid "Data editor" |
| msgstr "Edytor danych" |
| |
| # src/library/grDevices/src/devWindows.c: 932 |
| # G_("Portable network graphics file") |
| #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:949 |
| msgid "Portable network graphics file" |
| msgstr "Plik PNG" |
| |
| # src/library/grDevices/src/devWindows.c: 935 |
| # G_("Windows bitmap file") |
| #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:952 |
| msgid "Windows bitmap file" |
| msgstr "Plik bitmapy windowsa" |
| |
| # src/library/grDevices/src/devWindows.c: 938 |
| # G_("TIFF file") |
| #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:955 |
| msgid "TIFF file" |
| msgstr "Plik TIFF" |
| |
| # src/library/grDevices/src/devWindows.c: 941 |
| # G_("Jpeg file") |
| #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:958 |
| msgid "Jpeg file" |
| msgstr "Plik jpeg" |
| |
| # src/library/grDevices/src/devWindows.c: 963 |
| # G_("Postscript file") |
| #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:980 |
| msgid "Postscript file" |
| msgstr "Plik Postscript" |
| |
| # src/library/grDevices/src/devWindows.c: 975 |
| # G_("PDF file") |
| #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:992 |
| msgid "PDF file" |
| msgstr "Plik PDF" |
| |
| # src/library/grDevices/src/devWindows.c: 987 |
| # G_("Enhanced metafiles") |
| #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1004 |
| msgid "Enhanced metafiles" |
| msgstr "Rozszerzone metapliki" |
| |
| # src/library/grDevices/src/devWindows.c: 990 |
| # G_("file path selected is too long: only 512 bytes are allowed") |
| # src/library/grDevices/src/devWindows.c: 3435 |
| # G_("file path selected is too long: only 512 bytes are allowed") |
| #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1007 |
| #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:3455 |
| msgid "file path selected is too long: only 512 bytes are allowed" |
| msgstr "" |
| "wybrana ścieżka do pliku jest zbyt długa: tylko 512 bajtów jest dozwolone" |
| |
| # src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1201 |
| # G_("No plot to replace!") |
| #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1218 |
| msgid "No plot to replace!" |
| msgstr "Brak wykresu do zastąpienia!" |
| |
| # src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1249 |
| # G_("Variable name") |
| #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1268 |
| msgid "Variable name" |
| msgstr "Nazwa zmiennej" |
| |
| # src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1256 |
| # G_("Variable doesn't exist or doesn't contain any plots!") |
| #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1277 |
| msgid "Variable doesn't contain any plots!" |
| msgstr "Zmienna nie zawiera żadnych wykresów!" |
| |
| # src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1272 |
| # G_("Name of variable to save to") |
| #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1292 |
| msgid "Name of variable to save to" |
| msgstr "Nazwa zmiennej do której zapisać" |
| |
| # src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1581 |
| # G_("Copy to the clipboard as a metafile") |
| #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1601 |
| msgid "Copy to the clipboard as a metafile" |
| msgstr "Kopiuj do schowka jako metaplik" |
| |
| # src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1599 |
| # G_("Stop locator") |
| # src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1610 |
| # G_("Stop locator") |
| #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1619 |
| #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1630 |
| msgid "Stop locator" |
| msgstr "Zatrzymaj lokalizator" |
| |
| # src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1609 |
| # G_("Stop") |
| # src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1613 |
| # G_("Stop") |
| #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1629 |
| #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1633 |
| msgid "Stop" |
| msgstr "Stop" |
| |
| # src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1615 |
| # G_("Continue") |
| #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1635 |
| msgid "Continue" |
| msgstr "Kontynuuj" |
| |
| # src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1619 |
| # G_("Next") |
| #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1639 |
| msgid "Next" |
| msgstr "Następny" |
| |
| # src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1620 |
| # G_("Next plot") |
| #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1640 |
| msgid "Next plot" |
| msgstr "Następny wykres" |
| |
| # src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1626 |
| # G_("Save as") |
| #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1646 |
| msgid "Save as" |
| msgstr "Zapisz jako" |
| |
| # src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1635 |
| # G_("%s quality...") |
| # src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1637 |
| # G_("%s quality...") |
| # src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1639 |
| # G_("%s quality...") |
| #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1655 |
| #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1657 |
| #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1659 |
| #, c-format |
| msgid "%s quality..." |
| msgstr "%s jakości..." |
| |
| # src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1641 |
| # G_("Copy to the clipboard") |
| #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1661 |
| msgid "Copy to the clipboard" |
| msgstr "Kopiuj do schowka" |
| |
| # src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1642 |
| # G_("as a Bitmap\tCTRL+C") |
| #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1662 |
| msgid "as a Bitmap\tCTRL+C" |
| msgstr "jako Bitmapę\tCTRL+C" |
| |
| # src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1643 |
| # G_("as a Metafile\tCTRL+W") |
| #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1663 |
| msgid "as a Metafile\tCTRL+W" |
| msgstr "jako Metaplik\tCTRL+W" |
| |
| # src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1648 |
| # G_("close Device") |
| #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1668 |
| msgid "close Device" |
| msgstr "Zamknij okno" |
| |
| # src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1649 |
| # G_("History") |
| #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1669 |
| msgid "History" |
| msgstr "Historia" |
| |
| # src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1650 |
| # G_("Recording") |
| #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1670 |
| msgid "Recording" |
| msgstr "Nagrywanie" |
| |
| # src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1653 |
| # G_("Add\tINS") |
| #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1673 |
| msgid "Add\tINS" |
| msgstr "Kopiuj\tINS" |
| |
| # src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1654 |
| # G_("Replace") |
| #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1674 |
| msgid "Replace" |
| msgstr "Zamień" |
| |
| # src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1656 |
| # G_("Previous\tPgUp") |
| #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1676 |
| msgid "Previous\tPgUp" |
| msgstr "Poprzedni\tPgUp" |
| |
| # src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1657 |
| # G_("Next\tPgDown") |
| #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1677 |
| msgid "Next\tPgDown" |
| msgstr "Następny\tPgDown" |
| |
| # src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1659 |
| # G_("Save to variable...") |
| #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1679 |
| msgid "Save to variable..." |
| msgstr "Zapisz do zmiennej..." |
| |
| # src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1660 |
| # G_("Get from variable...") |
| #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1680 |
| msgid "Get from variable..." |
| msgstr "Pobierz ze zmiennej..." |
| |
| # src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1662 |
| # G_("Clear history") |
| #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1682 |
| msgid "Clear history" |
| msgstr "Wyczyść historię" |
| |
| # src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1663 |
| # G_("Resize") |
| #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1683 |
| msgid "Resize" |
| msgstr "Zmień rozmiar" |
| |
| # src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1664 |
| # G_("R mode") |
| #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1684 |
| msgid "R mode" |
| msgstr "Tryb R" |
| |
| # src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1666 |
| # G_("Fit to window") |
| #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1686 |
| msgid "Fit to window" |
| msgstr "Dopasuj do okna" |
| |
| # src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1668 |
| # G_("Fixed size") |
| #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1688 |
| msgid "Fixed size" |
| msgstr "Ustalony rozmiar" |
| |
| # src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1675 |
| # G_("Copy as metafile") |
| #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1695 |
| msgid "Copy as metafile" |
| msgstr "Kopiuj jako metaplik" |
| |
| # src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1677 |
| # G_("Copy as bitmap") |
| #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1697 |
| msgid "Copy as bitmap" |
| msgstr "Kopiuj jako bitmapę" |
| |
| # src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1680 |
| # G_("Save as metafile...") |
| #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1700 |
| msgid "Save as metafile..." |
| msgstr "Zapisz jako metaplik..." |
| |
| # src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1682 |
| # G_("Save as postscript...") |
| #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1702 |
| msgid "Save as postscript..." |
| msgstr "Zapisz jako postscript..." |
| |
| # src/library/grDevices/src/devWindows.c: 3135 |
| # G_("Locator is active") |
| #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:3147 |
| msgid "Locator is active" |
| msgstr "Lokalizator jest aktywny" |
| |
| # src/library/grDevices/src/devWindows.c: 3758 |
| # G_("Waiting to confirm page change...") |
| #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:3779 |
| msgid "Waiting to confirm page change..." |
| msgstr "Oczekiwanie na potwierdzenie zmiany strony..." |
| |
| # src/library/grDevices/src/devWindows.c: 3770 |
| # G_("Click or hit ENTER for next page") |
| #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:3791 |
| msgid "Click or hit ENTER for next page" |
| msgstr "Kliknij lub naciśnij ENTER aby przejść do następnej strony" |
| |
| # src/library/grDevices/src/devWindows.c: 1646 |
| # G_("Print...\tCTRL+P") |
| #~ msgid "Print...\tCTRL+P" |
| #~ msgstr "Drukuj...\tCTRL+P" |
| |
| # src/gnuwin32/extra.c: 574 |
| # error(_("invalid device")) |
| # src/gnuwin32/extra.c: 576 |
| # error(_("invalid device")) |
| # src/gnuwin32/extra.c: 599 |
| # error(_("invalid device")) |
| # src/gnuwin32/extra.c: 601 |
| # error(_("invalid device")) |
| # src/gnuwin32/extra.c: 636 |
| # error(_("invalid device")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 282 |
| # error(G_("invalid device")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1891 |
| # error(G_("invalid device")) |
| # src/main/gevents.c: 60 |
| # _("invalid device") |
| # src/main/gevents.c: 97 |
| # _("invalid device") |
| #~ msgid "invalid device" |
| #~ msgstr "niepoprawne urządzenie" |
| |
| # src/extra/graphapp/clipboard.c: 53 |
| # G_("Unable to open the clipboard") |
| # src/extra/graphapp/clipboard.c: 79 |
| # G_("Unable to open the clipboard") |
| # src/gnuwin32/console.c: 1296 |
| # G_("Unable to open the clipboard") |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "Unable to save metafile to the clipboard" |
| #~ msgstr "Nie można otworzyć schowka" |
| |
| # src/gnuwin32/editor.c: 846 |
| # G_("Unable to create editor window") |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "Unable to create metafile" |
| #~ msgstr "Nie można utworzyć okna edytora" |
| |
| # src/gnuwin32/pager.c: 519 |
| # G_("Unable to create pager window") |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "Unable to choose printer" |
| #~ msgstr "Nie można utworzyć okna strony" |
| |
| # src/gnuwin32/pager.c: 96 |
| # G_("Insufficient memory to display file in internal pager") |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "Insufficient memory for new printer" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "Brak wystarczającej pamięci aby wyświetlić plik w wewnętrznej stronie" |
| |
| # src/gnuwin32/pager.c: 519 |
| # G_("Unable to create pager window") |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "Unable to start the print job" |
| #~ msgstr "Nie można utworzyć okna strony" |
| |
| # src/library/grDevices/src/devices.c: 52 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/main/builtin.c: 889 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/main/builtin.c: 899 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/main/options.c: 629 |
| # error(_("invalid argument")) |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "Invalid regexp" |
| #~ msgstr "błędny argument" |
| |
| # src/modules/X11/dataentry.c: 1032 |
| # error("internal type error in dataentry") |
| # src/modules/X11/dataentry.c: 1045 |
| # error("internal type error in dataentry") |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 757 |
| # error(G_("internal type error in dataentry")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 770 |
| # error(G_("internal type error in dataentry")) |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "internal error in trio library" |
| #~ msgstr "wewnętrzny błąd typu przy wprowadzaniu danych" |
| |
| # src/library/grDevices/src/devices.c: 52 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/main/builtin.c: 889 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/main/builtin.c: 899 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/main/options.c: 629 |
| # error(_("invalid argument")) |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "Invalid argument" |
| #~ msgstr "błędny argument" |
| |
| # src/library/grDevices/src/devices.c: 52 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/main/builtin.c: 889 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/main/builtin.c: 899 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/main/options.c: 629 |
| # error(_("invalid argument")) |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "Invalid range" |
| #~ msgstr "błędny argument" |
| |
| # src/extra/graphapp/dialogs.c: 202 |
| # G_(" Change working directory to:") |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "cannot get working directory" |
| #~ msgstr "Zmień katalog roboczy na:" |
| |
| # src/gnuwin32/rui.c: 310 |
| # G_("'%s' cannot be found") |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "file '%s' was not found" |
| #~ msgstr "'%s nie może zostać znalezione" |
| |
| # src/gnuwin32/editor.c: 166 |
| # G_("Could not save file '%s'") |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "problem in displaying file '%s'" |
| #~ msgstr "Nie można było zapisać pliku '%s'" |
| |
| # src/gnuwin32/rui.c: 310 |
| # G_("'%s' cannot be found") |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "file '%ls' was not found" |
| #~ msgstr "'%s nie może zostać znalezione" |
| |
| # src/library/grDevices/src/devices.c: 52 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/main/builtin.c: 889 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/main/builtin.c: 899 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/main/options.c: 629 |
| # error(_("invalid argument")) |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "invalid '%s' argument" |
| #~ msgstr "błędny argument" |
| |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 270 |
| # error(G_("invalid type for value")) |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "invalid '%s' value" |
| #~ msgstr "błędny typ dla wartości" |
| |
| # src/library/grDevices/src/devices.c: 52 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/main/builtin.c: 889 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/main/builtin.c: 899 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/main/options.c: 629 |
| # error(_("invalid argument")) |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "incorrect argument" |
| #~ msgstr "błędny argument" |
| |
| # src/gnuwin32/extra.c: 574 |
| # error(_("invalid device")) |
| # src/gnuwin32/extra.c: 576 |
| # error(_("invalid device")) |
| # src/gnuwin32/extra.c: 599 |
| # error(_("invalid device")) |
| # src/gnuwin32/extra.c: 601 |
| # error(_("invalid device")) |
| # src/gnuwin32/extra.c: 636 |
| # error(_("invalid device")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 282 |
| # error(G_("invalid device")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1891 |
| # error(G_("invalid device")) |
| # src/main/gevents.c: 60 |
| # _("invalid device") |
| # src/main/gevents.c: 97 |
| # _("invalid device") |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "invalid graphical device number" |
| #~ msgstr "niepoprawne urządzenie" |
| |
| # src/gnuwin32/extra.c: 574 |
| # error(_("invalid device")) |
| # src/gnuwin32/extra.c: 576 |
| # error(_("invalid device")) |
| # src/gnuwin32/extra.c: 599 |
| # error(_("invalid device")) |
| # src/gnuwin32/extra.c: 601 |
| # error(_("invalid device")) |
| # src/gnuwin32/extra.c: 636 |
| # error(_("invalid device")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 282 |
| # error(G_("invalid device")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1891 |
| # error(G_("invalid device")) |
| # src/main/gevents.c: 60 |
| # _("invalid device") |
| # src/main/gevents.c: 97 |
| # _("invalid device") |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "bad device" |
| #~ msgstr "niepoprawne urządzenie" |
| |
| # src/gnuwin32/console.c: 1914 |
| # G_("Insufficient memory. Please close the console") |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "Insufficient memory (rpipeOpen)" |
| #~ msgstr "Brak wystarczającej pamięci. Proszę zamknąć konsolę" |
| |
| # src/gnuwin32/editor.c: 166 |
| # G_("Could not save file '%s'") |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "cannot open file '%s': %s" |
| #~ msgstr "Nie można było zapisać pliku '%s'" |
| |
| # src/gnuwin32/rui.c: 1308 |
| # G_("menu %s does not exist") |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "file.show(): file '%s' does not exist\n" |
| #~ msgstr "menu %s nie istnieje" |
| |
| # src/gnuwin32/editor.c: 119 |
| # G_("unable to open file %s for reading") |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "unable to open TIFF file '%s'" |
| #~ msgstr "nie można otworzyć pliku %s do czytania" |
| |
| # src/gnuwin32/editor.c: 119 |
| # G_("unable to open file %s for reading") |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "unable to open '%s'" |
| #~ msgstr "nie można otworzyć pliku %s do czytania" |
| |
| # src/extra/graphapp/clipboard.c: 53 |
| # G_("Unable to open the clipboard") |
| # src/extra/graphapp/clipboard.c: 79 |
| # G_("Unable to open the clipboard") |
| # src/gnuwin32/console.c: 1296 |
| # G_("Unable to open the clipboard") |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "Unable to open %ls" |
| #~ msgstr "Nie można otworzyć schowka" |
| |
| # src/gnuwin32/extra.c: 574 |
| # error(_("invalid device")) |
| # src/gnuwin32/extra.c: 576 |
| # error(_("invalid device")) |
| # src/gnuwin32/extra.c: 599 |
| # error(_("invalid device")) |
| # src/gnuwin32/extra.c: 601 |
| # error(_("invalid device")) |
| # src/gnuwin32/extra.c: 636 |
| # error(_("invalid device")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 282 |
| # error(G_("invalid device")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1891 |
| # error(G_("invalid device")) |
| # src/main/gevents.c: 60 |
| # _("invalid device") |
| # src/main/gevents.c: 97 |
| # _("invalid device") |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "invalid call %s" |
| #~ msgstr "niepoprawne urządzenie" |
| |
| # src/library/grDevices/src/devices.c: 52 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/main/builtin.c: 889 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/main/builtin.c: 899 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/main/options.c: 629 |
| # error(_("invalid argument")) |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "invalid length" |
| #~ msgstr "błędny argument" |
| |
| # src/library/grDevices/src/devices.c: 52 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/main/builtin.c: 889 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/main/builtin.c: 899 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/main/options.c: 629 |
| # error(_("invalid argument")) |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "invalid unary operator" |
| #~ msgstr "błędny argument" |
| |
| # src/library/grDevices/src/devices.c: 52 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/main/builtin.c: 889 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/main/builtin.c: 899 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/main/options.c: 629 |
| # error(_("invalid argument")) |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "invalid second argument of length 0" |
| #~ msgstr "błędny argument" |
| |
| # src/library/grDevices/src/devices.c: 52 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/main/builtin.c: 889 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/main/builtin.c: 899 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/main/options.c: 629 |
| # error(_("invalid argument")) |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "invalid argument 'base' of length 0" |
| #~ msgstr "błędny argument" |
| |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 270 |
| # error(G_("invalid type for value")) |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "invalid '%s' value (< 0)" |
| #~ msgstr "błędny typ dla wartości" |
| |
| # src/modules/X11/dataentry.c: 1345 |
| # warning("dataentry: expression too long") |
| # src/modules/X11/dataentry.c: 1755 |
| # warning("dataentry: expression too long") |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 995 |
| # warning(G_("dataentry: expression too long")) |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "data is too long" |
| #~ msgstr "dataentry: wyrażenie zbyt długie" |
| |
| # src/gnuwin32/rui.c: 310 |
| # G_("'%s' cannot be found") |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "'%s' argument cannot be of length 0" |
| #~ msgstr "'%s nie może zostać znalezione" |
| |
| # src/library/grDevices/src/devices.c: 52 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/main/builtin.c: 889 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/main/builtin.c: 899 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/main/options.c: 629 |
| # error(_("invalid argument")) |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "invalid first argument" |
| #~ msgstr "błędny argument" |
| |
| # src/library/grDevices/src/devices.c: 52 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/main/builtin.c: 889 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/main/builtin.c: 899 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/main/options.c: 629 |
| # error(_("invalid argument")) |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "invalid second argument" |
| #~ msgstr "błędny argument" |
| |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 270 |
| # error(G_("invalid type for value")) |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "invalid type '%s' for slot name" |
| #~ msgstr "błędny typ dla wartości" |
| |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 270 |
| # error(G_("invalid type for value")) |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "invalid type or length for slot name" |
| #~ msgstr "błędny typ dla wartości" |
| |
| # src/gnuwin32/rui.c: 1411 |
| # G_("menu does not exist") |
| # src/gnuwin32/rui.c: 1494 |
| # G_("menu does not exist") |
| # src/library/utils/src/windows/dialogs.c: 319 |
| # _("menu does not exist") |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "argument is not a list" |
| #~ msgstr "menu nie istnieje" |
| |
| # src/library/grDevices/src/devices.c: 52 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/main/builtin.c: 889 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/main/builtin.c: 899 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/main/options.c: 629 |
| # error(_("invalid argument")) |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "invalid value" |
| #~ msgstr "błędny argument" |
| |
| # src/library/grDevices/src/devices.c: 52 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/main/builtin.c: 889 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/main/builtin.c: 899 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/main/options.c: 629 |
| # error(_("invalid argument")) |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "invalid substring arguments" |
| #~ msgstr "błędny argument" |
| |
| # src/library/grDevices/src/devices.c: 52 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/main/builtin.c: 889 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/main/builtin.c: 899 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/main/options.c: 629 |
| # error(_("invalid argument")) |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "invalid environment" |
| #~ msgstr "błędny argument" |
| |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 270 |
| # error(G_("invalid type for value")) |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "invalid body for function" |
| #~ msgstr "błędny typ dla wartości" |
| |
| # src/library/grDevices/src/devices.c: 52 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/main/builtin.c: 889 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/main/builtin.c: 899 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/main/options.c: 629 |
| # error(_("invalid argument")) |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "invalid length 0 argument" |
| #~ msgstr "błędny argument" |
| |
| # src/library/grDevices/src/devices.c: 52 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/main/builtin.c: 889 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/main/builtin.c: 899 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/main/options.c: 629 |
| # error(_("invalid argument")) |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "invalid argument list" |
| #~ msgstr "błędny argument" |
| |
| # src/gnuwin32/extra.c: 574 |
| # error(_("invalid device")) |
| # src/gnuwin32/extra.c: 576 |
| # error(_("invalid device")) |
| # src/gnuwin32/extra.c: 599 |
| # error(_("invalid device")) |
| # src/gnuwin32/extra.c: 601 |
| # error(_("invalid device")) |
| # src/gnuwin32/extra.c: 636 |
| # error(_("invalid device")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 282 |
| # error(G_("invalid device")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1891 |
| # error(G_("invalid device")) |
| # src/main/gevents.c: 60 |
| # _("invalid device") |
| # src/main/gevents.c: 97 |
| # _("invalid device") |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "invalid environment specified" |
| #~ msgstr "niepoprawne urządzenie" |
| |
| # src/gnuwin32/rui.c: 1170 |
| # G_("Filename completion") |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "unimplemented complex operation" |
| #~ msgstr "Uzupełnianie nazw plików" |
| |
| # src/gnuwin32/rui.c: 1517 |
| # G_("menu not found") |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "connection was not found" |
| #~ msgstr "nie znaleziono menu" |
| |
| # src/gnuwin32/extra.c: 574 |
| # error(_("invalid device")) |
| # src/gnuwin32/extra.c: 576 |
| # error(_("invalid device")) |
| # src/gnuwin32/extra.c: 599 |
| # error(_("invalid device")) |
| # src/gnuwin32/extra.c: 601 |
| # error(_("invalid device")) |
| # src/gnuwin32/extra.c: 636 |
| # error(_("invalid device")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 282 |
| # error(G_("invalid device")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1891 |
| # error(G_("invalid device")) |
| # src/main/gevents.c: 60 |
| # _("invalid device") |
| # src/main/gevents.c: 97 |
| # _("invalid device") |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "invalid connection" |
| #~ msgstr "niepoprawne urządzenie" |
| |
| # src/gnuwin32/editor.c: 166 |
| # G_("Could not save file '%s'") |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "cannot open file '%ls': %s" |
| #~ msgstr "Nie można było zapisać pliku '%s'" |
| |
| # src/gnuwin32/editor.c: 119 |
| # G_("unable to open file %s for reading") |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "connection is not open for reading" |
| #~ msgstr "nie można otworzyć pliku %s do czytania" |
| |
| # src/extra/graphapp/clipboard.c: 53 |
| # G_("Unable to open the clipboard") |
| # src/extra/graphapp/clipboard.c: 79 |
| # G_("Unable to open the clipboard") |
| # src/gnuwin32/console.c: 1296 |
| # G_("Unable to open the clipboard") |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "unable to write to the clipboard" |
| #~ msgstr "Nie można otworzyć schowka" |
| |
| # src/gnuwin32/editor.c: 841 |
| # G_("Maximum number of editors reached") |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "maximum number of pushback lines exceeded" |
| #~ msgstr "Osiągnięto maksymalną liczbę edytorów" |
| |
| # src/gnuwin32/editor.c: 166 |
| # G_("Could not save file '%s'") |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "could not allocate space for '%s'" |
| #~ msgstr "Nie można było zapisać pliku '%s'" |
| |
| # src/modules/X11/dataentry.c: 1032 |
| # error("internal type error in dataentry") |
| # src/modules/X11/dataentry.c: 1045 |
| # error("internal type error in dataentry") |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 757 |
| # error(G_("internal type error in dataentry")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 770 |
| # error(G_("internal type error in dataentry")) |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "internal error %d in '%s' function" |
| #~ msgstr "wewnętrzny błąd typu przy wprowadzaniu danych" |
| |
| # src/modules/X11/dataentry.c: 1032 |
| # error("internal type error in dataentry") |
| # src/modules/X11/dataentry.c: 1045 |
| # error("internal type error in dataentry") |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 757 |
| # error(G_("internal type error in dataentry")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 770 |
| # error(G_("internal type error in dataentry")) |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "internal error in '%s'" |
| #~ msgstr "wewnętrzny błąd typu przy wprowadzaniu danych" |
| |
| # src/gnuwin32/rui.c: 310 |
| # G_("'%s' cannot be found") |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "object '%s' was not found" |
| #~ msgstr "'%s nie może zostać znalezione" |
| |
| # src/gnuwin32/extra.c: 574 |
| # error(_("invalid device")) |
| # src/gnuwin32/extra.c: 576 |
| # error(_("invalid device")) |
| # src/gnuwin32/extra.c: 599 |
| # error(_("invalid device")) |
| # src/gnuwin32/extra.c: 601 |
| # error(_("invalid device")) |
| # src/gnuwin32/extra.c: 636 |
| # error(_("invalid device")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 282 |
| # error(G_("invalid device")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1891 |
| # error(G_("invalid device")) |
| # src/main/gevents.c: 60 |
| # _("invalid device") |
| # src/main/gevents.c: 97 |
| # _("invalid device") |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "invalid graphics state" |
| #~ msgstr "niepoprawne urządzenie" |
| |
| # src/library/grDevices/src/devices.c: 52 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/main/builtin.c: 889 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/main/builtin.c: 899 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/main/options.c: 629 |
| # error(_("invalid argument")) |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "invalid argument count in 'call_R()'" |
| #~ msgstr "błędny argument" |
| |
| # src/gnuwin32/editor.c: 166 |
| # G_("Could not save file '%s'") |
| #, fuzzy |
| #~ msgid " not overwriting file '%s" |
| #~ msgstr "Nie można było zapisać pliku '%s'" |
| |
| # src/gnuwin32/rui.c: 310 |
| # G_("'%s' cannot be found") |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "zip file '%s' cannot be opened" |
| #~ msgstr "'%s nie może zostać znalezione" |
| |
| # src/library/grDevices/src/devices.c: 52 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/main/builtin.c: 889 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/main/builtin.c: 899 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/main/options.c: 629 |
| # error(_("invalid argument")) |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "invalid zip name argument" |
| #~ msgstr "błędny argument" |
| |
| # src/gnuwin32/rui.c: 1411 |
| # G_("menu does not exist") |
| # src/gnuwin32/rui.c: 1494 |
| # G_("menu does not exist") |
| # src/library/utils/src/windows/dialogs.c: 319 |
| # _("menu does not exist") |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "'exdir' does not exist" |
| #~ msgstr "menu nie istnieje" |
| |
| # src/modules/X11/dataentry.c: 1032 |
| # error("internal type error in dataentry") |
| # src/modules/X11/dataentry.c: 1045 |
| # error("internal type error in dataentry") |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 757 |
| # error(G_("internal type error in dataentry")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 770 |
| # error(G_("internal type error in dataentry")) |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "internal error in 'unz' code" |
| #~ msgstr "wewnętrzny błąd typu przy wprowadzaniu danych" |
| |
| # src/gnuwin32/editor.c: 166 |
| # G_("Could not save file '%s'") |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "cannot open zip file '%s'" |
| #~ msgstr "Nie można było zapisać pliku '%s'" |
| |
| # src/library/grDevices/src/devices.c: 52 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/main/builtin.c: 889 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/main/builtin.c: 899 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/main/options.c: 629 |
| # error(_("invalid argument")) |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "invalid body argument for 'function'" |
| #~ msgstr "błędny argument" |
| |
| # src/library/grDevices/src/devices.c: 52 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/main/builtin.c: 889 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/main/builtin.c: 899 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/main/options.c: 629 |
| # error(_("invalid argument")) |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "invalid argument to edit()" |
| #~ msgstr "błędny argument" |
| |
| # src/gnuwin32/editor.c: 119 |
| # G_("unable to open file %s for reading") |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "unable to open file" |
| #~ msgstr "nie można otworzyć pliku %s do czytania" |
| |
| # src/gnuwin32/editor.c: 846 |
| # G_("Unable to create editor window") |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "unable to run editor '%s'" |
| #~ msgstr "Nie można utworzyć okna edytora" |
| |
| # src/gnuwin32/rui.c: 1465 |
| # G_("failed to allocate menuitem") |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "unable to allocate memory (in 'GEregister')" |
| #~ msgstr "nie można przydzielić pozycji menu" |
| |
| # src/gnuwin32/extra.c: 574 |
| # error(_("invalid device")) |
| # src/gnuwin32/extra.c: 576 |
| # error(_("invalid device")) |
| # src/gnuwin32/extra.c: 599 |
| # error(_("invalid device")) |
| # src/gnuwin32/extra.c: 601 |
| # error(_("invalid device")) |
| # src/gnuwin32/extra.c: 636 |
| # error(_("invalid device")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 282 |
| # error(G_("invalid device")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1891 |
| # error(G_("invalid device")) |
| # src/main/gevents.c: 60 |
| # _("invalid device") |
| # src/main/gevents.c: 97 |
| # _("invalid device") |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "invalid line end" |
| #~ msgstr "niepoprawne urządzenie" |
| |
| # src/gnuwin32/extra.c: 574 |
| # error(_("invalid device")) |
| # src/gnuwin32/extra.c: 576 |
| # error(_("invalid device")) |
| # src/gnuwin32/extra.c: 599 |
| # error(_("invalid device")) |
| # src/gnuwin32/extra.c: 601 |
| # error(_("invalid device")) |
| # src/gnuwin32/extra.c: 636 |
| # error(_("invalid device")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 282 |
| # error(G_("invalid device")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1891 |
| # error(G_("invalid device")) |
| # src/main/gevents.c: 60 |
| # _("invalid device") |
| # src/main/gevents.c: 97 |
| # _("invalid device") |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "invalid line join" |
| #~ msgstr "niepoprawne urządzenie" |
| |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 270 |
| # error(G_("invalid type for value")) |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "invalid line type: zeroes are not allowed" |
| #~ msgstr "błędny typ dla wartości" |
| |
| # src/gnuwin32/extra.c: 574 |
| # error(_("invalid device")) |
| # src/gnuwin32/extra.c: 576 |
| # error(_("invalid device")) |
| # src/gnuwin32/extra.c: 599 |
| # error(_("invalid device")) |
| # src/gnuwin32/extra.c: 601 |
| # error(_("invalid device")) |
| # src/gnuwin32/extra.c: 636 |
| # error(_("invalid device")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 282 |
| # error(G_("invalid device")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1891 |
| # error(G_("invalid device")) |
| # src/main/gevents.c: 60 |
| # _("invalid device") |
| # src/main/gevents.c: 97 |
| # _("invalid device") |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "invalid line type" |
| #~ msgstr "niepoprawne urządzenie" |
| |
| # src/gnuwin32/editor.c: 166 |
| # G_("Could not save file '%s'") |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "could not find function '%s'" |
| #~ msgstr "Nie można było zapisać pliku '%s'" |
| |
| # src/library/grDevices/src/devices.c: 52 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/main/builtin.c: 889 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/main/builtin.c: 899 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/main/options.c: 629 |
| # error(_("invalid argument")) |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "invalid name in position %d" |
| #~ msgstr "błędny argument" |
| |
| # src/gnuwin32/rui.c: 310 |
| # G_("'%s' cannot be found") |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "'%s' is not a function" |
| #~ msgstr "'%s nie może zostać znalezione" |
| |
| # src/gnuwin32/rui.c: 1266 |
| # G_("'mname' is limited to 1000 bytes") |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "R character strings are limited to 2^31-1 bytes" |
| #~ msgstr "'mname' jest ograniczone do 1000 bajtów" |
| |
| # src/gnuwin32/pager.c: 89 |
| # G_("Error opening file") |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "Error in function:" |
| #~ msgstr "Błąd podczas otwierania pliku" |
| |
| # src/library/grDevices/src/devices.c: 52 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/main/builtin.c: 889 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/main/builtin.c: 899 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/main/options.c: 629 |
| # error(_("invalid argument")) |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "invalid number of arguments" |
| #~ msgstr "błędny argument" |
| |
| # src/library/grDevices/src/devices.c: 52 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/main/builtin.c: 889 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/main/builtin.c: 899 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/main/options.c: 629 |
| # error(_("invalid argument")) |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "invalid argument type" |
| #~ msgstr "błędny argument" |
| |
| # src/library/grDevices/src/devices.c: 52 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/main/builtin.c: 889 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/main/builtin.c: 899 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/main/options.c: 629 |
| # error(_("invalid argument")) |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "incompatible arguments" |
| #~ msgstr "błędny argument" |
| |
| # src/gnuwin32/editor.c: 135 |
| # G_("Could not read from file '%s'") |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "Rprof: cannot open profile file '%s'" |
| #~ msgstr "Nie można było odczytać z pliku '%s'" |
| |
| # src/gnuwin32/pager.c: 519 |
| # G_("Unable to create pager window") |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "unable to create profiling thread" |
| #~ msgstr "Nie można utworzyć okna strony" |
| |
| # src/library/grDevices/src/devices.c: 52 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/main/builtin.c: 889 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/main/builtin.c: 899 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/main/options.c: 629 |
| # error(_("invalid argument")) |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "invalid '%s' argument of type '%s'" |
| #~ msgstr "błędny argument" |
| |
| # src/gnuwin32/extra.c: 574 |
| # error(_("invalid device")) |
| # src/gnuwin32/extra.c: 576 |
| # error(_("invalid device")) |
| # src/gnuwin32/extra.c: 599 |
| # error(_("invalid device")) |
| # src/gnuwin32/extra.c: 601 |
| # error(_("invalid device")) |
| # src/gnuwin32/extra.c: 636 |
| # error(_("invalid device")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 282 |
| # error(G_("invalid device")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1891 |
| # error(G_("invalid device")) |
| # src/main/gevents.c: 60 |
| # _("invalid device") |
| # src/main/gevents.c: 97 |
| # _("invalid device") |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "invalid body" |
| #~ msgstr "niepoprawne urządzenie" |
| |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 270 |
| # error(G_("invalid type for value")) |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "invalid symbol" |
| #~ msgstr "błędny typ dla wartości" |
| |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1523 |
| # G_("variable name") |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "bad file name" |
| #~ msgstr "nazwa zmiennej" |
| |
| # src/modules/X11/dataentry.c: 915 |
| # error("dataentry: internal memory error") |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 634 |
| # error(G_("dataentry: internal memory error")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1221 |
| # error(G_("dataentry: internal memory error")) |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "internal error" |
| #~ msgstr "dataentry: wewnętrzny błąd pamięci" |
| |
| # src/library/grDevices/src/devices.c: 52 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/main/builtin.c: 889 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/main/builtin.c: 899 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/main/options.c: 629 |
| # error(_("invalid argument")) |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "invalid prompt" |
| #~ msgstr "błędny argument" |
| |
| # src/modules/X11/dataentry.c: 1032 |
| # error("internal type error in dataentry") |
| # src/modules/X11/dataentry.c: 1045 |
| # error("internal type error in dataentry") |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 757 |
| # error(G_("internal type error in dataentry")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 770 |
| # error(G_("internal type error in dataentry")) |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "internal parser error at line %d" |
| #~ msgstr "wewnętrzny błąd typu przy wprowadzaniu danych" |
| |
| # src/library/grDevices/src/devices.c: 52 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/main/builtin.c: 889 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/main/builtin.c: 899 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/main/options.c: 629 |
| # error(_("invalid argument")) |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "invalid 'socket' argument" |
| #~ msgstr "błędny argument" |
| |
| # src/library/grDevices/src/devices.c: 52 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/main/builtin.c: 889 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/main/builtin.c: 899 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/main/options.c: 629 |
| # error(_("invalid argument")) |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "invalid 'port' argument" |
| #~ msgstr "błędny argument" |
| |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1472 |
| # G_("column names cannot be blank") |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "LAPACK routines cannot be loaded" |
| #~ msgstr "nazwy kolumn nie mogą być puste" |
| |
| # src/gnuwin32/rui.c: 1429 |
| # G_("failed to allocate char storage") |
| # src/gnuwin32/rui.c: 1452 |
| # G_("failed to allocate char storage") |
| # src/gnuwin32/rui.c: 1457 |
| # G_("failed to allocate char storage") |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "failed to set alternate signal stack" |
| #~ msgstr "nie można przydzielić pamięci dla znaku" |
| |
| # src/extra/graphapp/clipboard.c: 53 |
| # G_("Unable to open the clipboard") |
| # src/extra/graphapp/clipboard.c: 79 |
| # G_("Unable to open the clipboard") |
| # src/gnuwin32/console.c: 1296 |
| # G_("Unable to open the clipboard") |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "unable to open the base package\n" |
| #~ msgstr "Nie można otworzyć schowka" |
| |
| # src/gnuwin32/editor.c: 846 |
| # G_("Unable to create editor window") |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "unable to restore saved data in %s\n" |
| #~ msgstr "Nie można utworzyć okna edytora" |
| |
| # src/library/grDevices/src/devices.c: 52 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/main/builtin.c: 889 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/main/builtin.c: 899 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/main/options.c: 629 |
| # error(_("invalid argument")) |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "invalid 'status' argument, 0 assumed" |
| #~ msgstr "błędny argument" |
| |
| # src/library/grDevices/src/devices.c: 52 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/main/builtin.c: 889 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/main/builtin.c: 899 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/main/options.c: 629 |
| # error(_("invalid argument")) |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "unused argument %s" |
| #~ msgid_plural "unused arguments %s" |
| #~ msgstr[0] "błędny argument" |
| #~ msgstr[1] "błędny argument" |
| #~ msgstr[2] "błędny argument" |
| |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 270 |
| # error(G_("invalid type for value")) |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "invalid length for pairlist" |
| #~ msgstr "błędny typ dla wartości" |
| |
| # src/gnuwin32/rui.c: 1266 |
| # G_("'mname' is limited to 1000 bytes") |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "variable names are limited to %d bytes" |
| #~ msgstr "'mname' jest ograniczone do 1000 bajtów" |
| |
| # src/library/grDevices/src/devices.c: 52 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/main/builtin.c: 889 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/main/builtin.c: 899 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/main/options.c: 629 |
| # error(_("invalid argument")) |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "invalid .Internal() argument" |
| #~ msgstr "błędny argument" |
| |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 270 |
| # error(G_("invalid type for value")) |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "invalid value for '%s'" |
| #~ msgstr "błędny typ dla wartości" |
| |
| # src/library/grDevices/src/devices.c: 52 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/main/builtin.c: 889 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/main/builtin.c: 899 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/main/options.c: 629 |
| # error(_("invalid argument")) |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "invalid separator" |
| #~ msgstr "błędny argument" |
| |
| # src/library/grDevices/src/devices.c: 52 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/main/builtin.c: 889 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/main/builtin.c: 899 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/main/options.c: 629 |
| # error(_("invalid argument")) |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "invalid filename argument" |
| #~ msgstr "błędny argument" |
| |
| # src/gnuwin32/rui.c: 1170 |
| # G_("Filename completion") |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "file name is too long" |
| #~ msgstr "Uzupełnianie nazw plików" |
| |
| # src/library/grDevices/src/devices.c: 52 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/main/builtin.c: 889 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/main/builtin.c: 899 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/main/options.c: 629 |
| # error(_("invalid argument")) |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "invalid accent" |
| #~ msgstr "błędny argument" |
| |
| # src/gnuwin32/extra.c: 574 |
| # error(_("invalid device")) |
| # src/gnuwin32/extra.c: 576 |
| # error(_("invalid device")) |
| # src/gnuwin32/extra.c: 599 |
| # error(_("invalid device")) |
| # src/gnuwin32/extra.c: 601 |
| # error(_("invalid device")) |
| # src/gnuwin32/extra.c: 636 |
| # error(_("invalid device")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 282 |
| # error(G_("invalid device")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1891 |
| # error(G_("invalid device")) |
| # src/main/gevents.c: 60 |
| # _("invalid device") |
| # src/main/gevents.c: 97 |
| # _("invalid device") |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "invalid group delimiter" |
| #~ msgstr "niepoprawne urządzenie" |
| |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 270 |
| # error(G_("invalid type for value")) |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "invalid row labels" |
| #~ msgstr "błędny typ dla wartości" |
| |
| # src/library/grDevices/src/devices.c: 52 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/main/builtin.c: 889 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/main/builtin.c: 899 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/main/options.c: 629 |
| # error(_("invalid argument")) |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "invalid 'tryS4' internal argument" |
| #~ msgstr "błędny argument" |
| |
| # src/library/grDevices/src/devices.c: 52 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/main/builtin.c: 889 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/main/builtin.c: 899 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/main/options.c: 629 |
| # error(_("invalid argument")) |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "invalid arguments" |
| #~ msgstr "błędny argument" |
| |
| # src/gnuwin32/rui.c: 310 |
| # G_("'%s' cannot be found") |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "file '%s' cannot be opened for reading" |
| #~ msgstr "'%s nie może zostać znalezione" |
| |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 270 |
| # error(G_("invalid type for value")) |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "invalid multibyte format string" |
| #~ msgstr "błędny typ dla wartości" |
| |
| # src/gnuwin32/editor.c: 119 |
| # G_("unable to open file %s for reading") |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "connection not open for reading" |
| #~ msgstr "nie można otworzyć pliku %s do czytania" |
| |
| # src/gnuwin32/extra.c: 574 |
| # error(_("invalid device")) |
| # src/gnuwin32/extra.c: 576 |
| # error(_("invalid device")) |
| # src/gnuwin32/extra.c: 599 |
| # error(_("invalid device")) |
| # src/gnuwin32/extra.c: 601 |
| # error(_("invalid device")) |
| # src/gnuwin32/extra.c: 636 |
| # error(_("invalid device")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 282 |
| # error(G_("invalid device")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1891 |
| # error(G_("invalid device")) |
| # src/main/gevents.c: 60 |
| # _("invalid device") |
| # src/main/gevents.c: 97 |
| # _("invalid device") |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "invalid decimal separator" |
| #~ msgstr "niepoprawne urządzenie" |
| |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 270 |
| # error(G_("invalid type for value")) |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "invalid quote symbol set" |
| #~ msgstr "błędny typ dla wartości" |
| |
| # src/library/grDevices/src/devices.c: 52 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/main/builtin.c: 889 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/main/builtin.c: 899 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/main/options.c: 629 |
| # error(_("invalid argument")) |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "NA/NaN argument" |
| #~ msgstr "błędny argument" |
| |
| # src/gnuwin32/rui.c: 245 |
| # G_("No text available") |
| # src/gnuwin32/rui.c: 254 |
| # G_("No text available") |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "no restore method available" |
| #~ msgstr "Brak dostępnego tekstu" |
| |
| # src/gnuwin32/editor.c: 135 |
| # G_("Could not read from file '%s'") |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "could not determine file position" |
| #~ msgstr "Nie można było odczytać z pliku '%s'" |
| |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1523 |
| # G_("variable name") |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "bad variable names" |
| #~ msgstr "nazwa zmiennej" |
| |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 270 |
| # error(G_("invalid type for value")) |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "invalid type of argument[%d]: '%s'" |
| #~ msgstr "błędny typ dla wartości" |
| |
| # src/modules/X11/dataentry.c: 1032 |
| # error("internal type error in dataentry") |
| # src/modules/X11/dataentry.c: 1045 |
| # error("internal type error in dataentry") |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 757 |
| # error(G_("internal type error in dataentry")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 770 |
| # error(G_("internal type error in dataentry")) |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "internal error: index %d from length %d" |
| #~ msgstr "wewnętrzny błąd typu przy wprowadzaniu danych" |
| |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 270 |
| # error(G_("invalid type for value")) |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "invalid subscript for pairlist" |
| #~ msgstr "błędny typ dla wartości" |
| |
| # src/library/grDevices/src/devices.c: 52 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/main/builtin.c: 889 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/main/builtin.c: 899 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/main/options.c: 629 |
| # error(_("invalid argument")) |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "invalid 'type' (%s) of argument" |
| #~ msgstr "błędny argument" |
| |
| # src/library/grDevices/src/devices.c: 52 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/main/builtin.c: 889 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/main/builtin.c: 899 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/main/options.c: 629 |
| # error(_("invalid argument")) |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "non-numeric argument" |
| #~ msgstr "błędny argument" |
| |
| # src/library/grDevices/src/devices.c: 52 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/main/builtin.c: 889 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/main/builtin.c: 899 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/main/options.c: 629 |
| # error(_("invalid argument")) |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "no arguments" |
| #~ msgstr "błędny argument" |
| |
| # src/gnuwin32/extra.c: 574 |
| # error(_("invalid device")) |
| # src/gnuwin32/extra.c: 576 |
| # error(_("invalid device")) |
| # src/gnuwin32/extra.c: 599 |
| # error(_("invalid device")) |
| # src/gnuwin32/extra.c: 601 |
| # error(_("invalid device")) |
| # src/gnuwin32/extra.c: 636 |
| # error(_("invalid device")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 282 |
| # error(G_("invalid device")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1891 |
| # error(G_("invalid device")) |
| # src/main/gevents.c: 60 |
| # _("invalid device") |
| # src/main/gevents.c: 97 |
| # _("invalid device") |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "invalid input type" |
| #~ msgstr "niepoprawne urządzenie" |
| |
| # src/library/grDevices/src/devices.c: 52 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/main/builtin.c: 889 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/main/builtin.c: 899 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/main/options.c: 629 |
| # error(_("invalid argument")) |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "invalid filename pattern" |
| #~ msgstr "błędny argument" |
| |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 270 |
| # error(G_("invalid type for value")) |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "wrong type for argument" |
| #~ msgstr "błędny typ dla wartości" |
| |
| # src/gnuwin32/rui.c: 1535 |
| # G_("menu or item does not exist") |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "... used in a situation where it does not exist" |
| #~ msgstr "menu lub pozycja nie istnieją" |
| |
| # src/gnuwin32/rui.c: 1386 |
| # G_("failed to allocate menu") |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "failed to set ICU locale" |
| #~ msgstr "nie można przydzielić menu" |
| |
| # src/gnuwin32/rui.c: 1429 |
| # G_("failed to allocate char storage") |
| # src/gnuwin32/rui.c: 1452 |
| # G_("failed to allocate char storage") |
| # src/gnuwin32/rui.c: 1457 |
| # G_("failed to allocate char storage") |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "failed to open ICU collator" |
| #~ msgstr "nie można przydzielić pamięci dla znaku" |
| |
| # src/library/grDevices/src/devices.c: 52 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/main/builtin.c: 889 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/main/builtin.c: 899 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/main/options.c: 629 |
| # error(_("invalid argument")) |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "invalid input" |
| #~ msgstr "błędny argument" |
| |
| # src/gnuwin32/rui.c: 310 |
| # G_("'%s' cannot be found") |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "width cannot be zero" |
| #~ msgstr "'%s nie może zostać znalezione" |
| |
| # src/gnuwin32/editor.c: 119 |
| # G_("unable to open file %s for reading") |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "can only open URLs for reading" |
| #~ msgstr "nie można otworzyć pliku %s do czytania" |
| |
| # src/gnuwin32/rui.c: 1429 |
| # G_("failed to allocate char storage") |
| # src/gnuwin32/rui.c: 1452 |
| # G_("failed to allocate char storage") |
| # src/gnuwin32/rui.c: 1457 |
| # G_("failed to allocate char storage") |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "failed to connect to server" |
| #~ msgstr "nie można przydzielić pamięci dla znaku" |
| |
| # src/gnuwin32/rui.c: 1429 |
| # G_("failed to allocate char storage") |
| # src/gnuwin32/rui.c: 1452 |
| # G_("failed to allocate char storage") |
| # src/gnuwin32/rui.c: 1457 |
| # G_("failed to allocate char storage") |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "failed to create a data connection" |
| #~ msgstr "nie można przydzielić pamięci dla znaku" |
| |
| # src/gnuwin32/editor.c: 846 |
| # G_("Unable to create editor window") |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "unable to create socket" |
| #~ msgstr "Nie można utworzyć okna edytora" |
| |
| # src/gnuwin32/rui.c: 310 |
| # G_("'%s' cannot be found") |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "port %d cannot be opened" |
| #~ msgstr "'%s nie może zostać znalezione" |
| |
| # src/extra/graphapp/clipboard.c: 53 |
| # G_("Unable to open the clipboard") |
| # src/extra/graphapp/clipboard.c: 79 |
| # G_("Unable to open the clipboard") |
| # src/gnuwin32/console.c: 1296 |
| # G_("Unable to open the clipboard") |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "unable to open display" |
| #~ msgstr "Nie można otworzyć schowka" |
| |
| # src/gnuwin32/editor.c: 846 |
| # G_("Unable to create editor window") |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "unable to create fontset %s" |
| #~ msgstr "Nie można utworzyć okna edytora" |
| |
| # src/gnuwin32/editor.c: 119 |
| # G_("unable to open file %s for reading") |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "unable to open window for data editor" |
| #~ msgstr "nie można otworzyć pliku %s do czytania" |
| |
| # src/extra/graphapp/clipboard.c: 53 |
| # G_("Unable to open the clipboard") |
| # src/extra/graphapp/clipboard.c: 79 |
| # G_("Unable to open the clipboard") |
| # src/gnuwin32/console.c: 1296 |
| # G_("Unable to open the clipboard") |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "unable to open X Input Method" |
| #~ msgstr "Nie można otworzyć schowka" |
| |
| # src/gnuwin32/editor.c: 166 |
| # G_("Could not save file '%s'") |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "could not open PNG file '%s'" |
| #~ msgstr "Nie można było zapisać pliku '%s'" |
| |
| # src/gnuwin32/editor.c: 166 |
| # G_("Could not save file '%s'") |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "could not open JPEG file '%s'" |
| #~ msgstr "Nie można było zapisać pliku '%s'" |
| |
| # src/gnuwin32/editor.c: 166 |
| # G_("Could not save file '%s'") |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "could not open BMP file '%s'" |
| #~ msgstr "Nie można było zapisać pliku '%s'" |
| |
| # src/gnuwin32/pager.c: 519 |
| # G_("Unable to create pager window") |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "unable to create pixmap" |
| #~ msgstr "Nie można utworzyć okna strony" |
| |
| # src/gnuwin32/extra.c: 574 |
| # error(_("invalid device")) |
| # src/gnuwin32/extra.c: 576 |
| # error(_("invalid device")) |
| # src/gnuwin32/extra.c: 599 |
| # error(_("invalid device")) |
| # src/gnuwin32/extra.c: 601 |
| # error(_("invalid device")) |
| # src/gnuwin32/extra.c: 636 |
| # error(_("invalid device")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 282 |
| # error(G_("invalid device")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1891 |
| # error(G_("invalid device")) |
| # src/main/gevents.c: 60 |
| # _("invalid device") |
| # src/main/gevents.c: 97 |
| # _("invalid device") |
| #, fuzzy |
| #~ msgid " (inactive device)" |
| #~ msgstr "niepoprawne urządzenie" |
| |
| # src/gnuwin32/pager.c: 519 |
| # G_("Unable to create pager window") |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "Unable to create XImage" |
| #~ msgstr "Nie można utworzyć okna strony" |
| |
| # src/library/grDevices/src/devices.c: 52 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/main/builtin.c: 889 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/main/builtin.c: 899 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/main/options.c: 629 |
| # error(_("invalid argument")) |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "invalid 'width' or 'height' arguments" |
| #~ msgstr "błędny argument" |
| |
| # src/gnuwin32/editor.c: 166 |
| # G_("Could not save file '%s'") |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "cannot open file '%s'" |
| #~ msgstr "Nie można było zapisać pliku '%s'" |
| |
| # src/extra/graphapp/dialogs.c: 202 |
| # G_(" Change working directory to:") |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "cannot get working directory!" |
| #~ msgstr "Zmień katalog roboczy na:" |
| |
| # src/gnuwin32/rui.c: 310 |
| # G_("'%s' cannot be found") |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "symbol '%s' was not found" |
| #~ msgstr "'%s nie może zostać znalezione" |
| |
| # src/gnuwin32/editor.c: 166 |
| # G_("Could not save file '%s'") |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "problem in saving the history file '%s'" |
| #~ msgstr "Nie można było zapisać pliku '%s'" |
| |
| # src/gnuwin32/editor.c: 166 |
| # G_("Could not save file '%s'") |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "" |
| #~ "Cannot open file '%s': %s\n" |
| #~ "\n" |
| #~ msgstr "Nie można było zapisać pliku '%s'" |
| |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1523 |
| # G_("variable name") |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "Enter file name: " |
| #~ msgstr "nazwa zmiennej" |
| |
| # src/library/grDevices/src/devices.c: 52 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 187 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/library/tcltk/src/tcltk.c: 714 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 223 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1850 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1853 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/library/utils/src/windows/dataentry.c: 1884 |
| # error(G_("invalid argument")) |
| # src/main/builtin.c: 889 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/main/builtin.c: 899 |
| # error(_("invalid argument")) |
| # src/main/options.c: 629 |
| # error(_("invalid argument")) |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "invalid timestamp" |
| #~ msgstr "błędny argument" |
| |
| # src/gnuwin32/rui.c: 245 |
| # G_("No text available") |
| # src/gnuwin32/rui.c: 254 |
| # G_("No text available") |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "X11 is not available" |
| #~ msgstr "Brak dostępnego tekstu" |