| # Chinese translations for R package |
| # Copyright (C) 2005 The R Foundation |
| # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
| # ³Âì³ <feic@avaya.com>, 2006. |
| # |
| msgid "" |
| msgstr "" |
| "Project-Id-Version: R 2.1.0\n" |
| "Report-Msgid-Bugs-To: bugs.r-project.org\n" |
| "POT-Creation-Date: 2018-03-29 07:06-0700\n" |
| "PO-Revision-Date: 2007-11-06 13:34+0800\n" |
| "Last-Translator: Yihui Xie <xie@yihui.name>\n" |
| "Language-Team: Chinese\n" |
| "Language: zh_CN\n" |
| "MIME-Version: 1.0\n" |
| "Content-Type: text/plain; charset=gb2312\n" |
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" |
| |
| #: src/gnuwin32/console.c:1170 src/gnuwin32/console.c:1212 |
| msgid "Not enough memory" |
| msgstr "ÄÚ´æ²»¹»" |
| |
| #: src/gnuwin32/console.c:1259 src/gnuwin32/console.c:1263 |
| msgid "Insufficient memory: text not copied to the clipboard" |
| msgstr "ÄÚ´æ²»¹»£ºÎı¾Ã»Óи´ÖƵ½¼ôÌù°å" |
| |
| #: src/gnuwin32/console.c:1299 src/extra/graphapp/clipboard.c:53 |
| #: src/extra/graphapp/clipboard.c:79 |
| msgid "Unable to open the clipboard" |
| msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ª¼ôÌù°å" |
| |
| #: src/gnuwin32/console.c:1922 |
| msgid "Insufficient memory. Please close the console" |
| msgstr "ÄÚ´æ²»¹»¡£ Çë¹Ø±Õ¿ØÖÆ̨" |
| |
| #: src/gnuwin32/console.c:1977 src/gnuwin32/console.c:2031 |
| #: src/gnuwin32/preferences.c:333 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "Font %s-%d-%d not found.\n" |
| "Using system fixed font" |
| msgstr "" |
| "ÕÒ²»µ½%s-%d-%d×ÖÌå¡£\n" |
| "ÓÃϵͳ¹Ì¶¨×ÖÌå" |
| |
| #: src/gnuwin32/console.c:2136 |
| msgid "Save selection to" |
| msgstr "±£´æËùÑ¡µ½" |
| |
| #: src/gnuwin32/console.c:2138 |
| msgid "Save console contents to" |
| msgstr "±£´æ¿ØÖÆ̨ÄÚÈݵ½" |
| |
| #: src/gnuwin32/console.c:2237 |
| msgid "Scrolling.\n" |
| msgstr "¹ö¶¯£º\n" |
| |
| #: src/gnuwin32/console.c:2238 |
| msgid " Keyboard: PgUp, PgDown, Ctrl+Arrows, Ctrl+Home, Ctrl+End,\n" |
| msgstr " ¼üÅÌ£ºPgUp£¬PgDown£¬Ctrl+·½Ïò¼ü£¬Ctrl+Home£¬Ctrl+End£»\n" |
| |
| #: src/gnuwin32/console.c:2239 |
| msgid "" |
| " Mouse: use the scrollbar(s).\n" |
| "\n" |
| msgstr "" |
| " Êó±ê£º¿ØÖƹö¶¯Ìõ¡£\n" |
| "\n" |
| |
| #: src/gnuwin32/console.c:2240 |
| msgid "Editing.\n" |
| msgstr "±à¼£º\n" |
| |
| #: src/gnuwin32/console.c:2241 |
| msgid " Moving the cursor: \n" |
| msgstr " Òƶ¯Êó±ê£º\n" |
| |
| #: src/gnuwin32/console.c:2242 |
| msgid " Left arrow or Ctrl+B: move backward one character;\n" |
| msgstr " ×ó¼ýÍ·»òCtrl+B£º×óÒÆÒ»×Ö·û£»\n" |
| |
| #: src/gnuwin32/console.c:2243 |
| msgid " Right arrow or Ctrl+F: move forward one character;\n" |
| msgstr " ÓÒ¼ýÍ·»òCtrl+F£ºÓÒÒÆÒ»×Ö·û£»\n" |
| |
| #: src/gnuwin32/console.c:2244 |
| msgid " Home or Ctrl+A: go to beginning of line;\n" |
| msgstr " Home»òCtrl+A£ºÒƵ½ÐÐÍ·£»\n" |
| |
| #: src/gnuwin32/console.c:2245 |
| msgid " End or Ctrl+E: go to end of line;\n" |
| msgstr " End»òCtrl+E£ºÒƵ½ÐÐβ£»\n" |
| |
| #: src/gnuwin32/console.c:2246 |
| msgid " History: Up and Down Arrows, Ctrl+P, Ctrl+N\n" |
| msgstr " ÀúÊ·ÃüÁÉÏ¡¢Ï¼ýÍ·£¬Ctrl+P£¬Ctrl+N\n" |
| |
| #: src/gnuwin32/console.c:2247 |
| msgid " Deleting:\n" |
| msgstr " ɾ³ý£º\n" |
| |
| #: src/gnuwin32/console.c:2248 |
| msgid " Del or Ctrl+D: delete current character or selection;\n" |
| msgstr " Del»òCtrl+D£ºÉ¾³ýÔÚµ±Ç°Î»ÖõÄ×Ö·û»òËùÑ¡Îı¾£»\n" |
| |
| #: src/gnuwin32/console.c:2249 |
| msgid " Backspace: delete preceding character;\n" |
| msgstr " Backspace£ºÉ¾³ýµ±Ç°Î»ÖÃ֮ǰµÄ×Ö·û£»\n" |
| |
| #: src/gnuwin32/console.c:2250 |
| msgid "" |
| " Ctrl+Del or Ctrl+K: delete text from current character to end of line.\n" |
| msgstr " Ctrl+Del»òCtrl+K£ºÉ¾³ýµ±Ç°Î»Öõ½ÐÐβµÄËùÓÐÎÄ×Ö£»\n" |
| |
| #: src/gnuwin32/console.c:2251 |
| msgid " Ctrl+U: delete all text from current line.\n" |
| msgstr " Ctrl+U£ºÉ¾³ýµ±Ç°ÐÐÉÏËùÓеÄÎÄ×Ö£»\n" |
| |
| #: src/gnuwin32/console.c:2252 |
| msgid " Copy and paste.\n" |
| msgstr " ¸´ÖƺÍÕ³Ìù£º\n" |
| |
| #: src/gnuwin32/console.c:2253 |
| msgid "" |
| " Use the mouse (with the left button held down) to mark (select) text.\n" |
| msgstr " °´ÏÂÊó±ê×ó¼üÑ¡ÔñÎÄ×Ö£»\n" |
| |
| #: src/gnuwin32/console.c:2254 |
| msgid "" |
| " Use Shift+Del (or Ctrl+C) to copy the marked text to the clipboard and\n" |
| msgstr " ÓÃShift+Del(»òCtrl+C) °ÑÑ¡ÔñÎÄ×Ö¸´ÖƵ½¼ôÌù°å£»\n" |
| |
| #: src/gnuwin32/console.c:2255 |
| msgid "" |
| " Shift+Ins (or Ctrl+V or Ctrl+Y) to paste the content of the clipboard " |
| "(if any) \n" |
| msgstr " ÓÃShift+Ins(»òCtrl+V»òCtrl+Y)À´Õ³Ìù¼ôÌù°åµÄÄÚÈÝ£¨Èç¹ûÓеĻ°£©£»\n" |
| |
| #: src/gnuwin32/console.c:2256 |
| msgid " to the console, Ctrl+X first copy then paste\n" |
| msgstr " ÔÚ¿ØÖÆ̨ÖУ¬Ctrl+X±íʾÏȸ´ÖÆÔÙÕ³Ìù£»\n" |
| |
| #: src/gnuwin32/console.c:2257 |
| msgid " Misc:\n" |
| msgstr " ÆäËû£º\n" |
| |
| #: src/gnuwin32/console.c:2258 |
| msgid " Ctrl+L: Clear the console.\n" |
| msgstr " Ctrl+L£ºÇå¿Õ¿ØÖÆ̨£»\n" |
| |
| #: src/gnuwin32/console.c:2259 |
| msgid " Ctrl+O or INS: Toggle overwrite mode: initially off.\n" |
| msgstr " Ctrl+O»òINS£º¿ª¹Ø¸²¸Çģʽ£¬³õʼÊǹصôµÄ£»\n" |
| |
| #: src/gnuwin32/console.c:2260 |
| msgid " Ctrl+T: Interchange current char with one to the left.\n" |
| msgstr " Ctrl+T: ½«µ±Ç°ËùÔÚλÖõÄ×Ö·ûÓëÆä×ó·½µÄ×Ö·û½»»»£»\n" |
| |
| #: src/gnuwin32/console.c:2261 |
| msgid "" |
| "\n" |
| "Note: Console is updated only when some input is required.\n" |
| msgstr "" |
| "\n" |
| "×¢Ò⣺¿ØÖÆ̨Êä³ö¿ÉÒÔ±»»º³å£¬\n" |
| |
| #: src/gnuwin32/console.c:2262 |
| msgid "" |
| " Use Ctrl+W to toggle this feature off/on.\n" |
| "\n" |
| msgstr "" |
| " ÓÃCtrl+WÀ´¿ª¹ØÕâÒ»¹¦ÄÜ¡£\n" |
| "\n" |
| |
| #: src/gnuwin32/console.c:2263 |
| msgid "" |
| "Use ESC to stop the interpreter.\n" |
| "\n" |
| msgstr "" |
| "ÓÃESCÀ´ÖжϽâÊÍÆ÷µÄ¹¤×÷¡£\n" |
| "\n" |
| |
| #: src/gnuwin32/console.c:2264 |
| msgid "" |
| "TAB starts completion of the current word.\n" |
| "\n" |
| msgstr "TAB¼ü¿ÉÒÔ²¹È«µ±Ç°µ¥´Ê¡£\n" |
| |
| #: src/gnuwin32/console.c:2265 |
| msgid "Standard Windows hotkeys can be used to switch to the\n" |
| msgstr "¿ÉÒÔÓÃWindows±ê×¼ÈȼüÀ´×ª»»\n" |
| |
| #: src/gnuwin32/console.c:2266 |
| msgid "graphics device (Ctrl+Tab or Ctrl+F6 in MDI, Alt+Tab in SDI)" |
| msgstr "»æͼÉ豸 (MDIÓÃCtrl+Tab»òCtrl+F6, SDIÓÃAlt+Tab)" |
| |
| #: src/gnuwin32/editor.c:91 src/gnuwin32/editor.c:93 |
| msgid "R Editor" |
| msgstr "R±à¼Æ÷" |
| |
| #: src/gnuwin32/editor.c:123 |
| #, c-format |
| msgid "unable to open file %s for reading" |
| msgstr "ÎÞ·¨¶ÁÈ¡Îļþ%s" |
| |
| #: src/gnuwin32/editor.c:139 |
| #, c-format |
| msgid "Could not read from file '%s'" |
| msgstr "ÎÞ·¨¶ÁÈ¡'%s'Îļþ" |
| |
| #: src/gnuwin32/editor.c:171 |
| #, c-format |
| msgid "Could not save file '%s'" |
| msgstr "ÎÞ·¨±£´æ'%s'Îļþ" |
| |
| #: src/gnuwin32/editor.c:187 |
| msgid "Save script as" |
| msgstr "±£´æ³ÌÐò½Å±¾Îª" |
| |
| #: src/gnuwin32/editor.c:379 src/gnuwin32/editor.c:696 src/gnuwin32/pager.c:430 |
| #: src/gnuwin32/rui.c:1076 |
| msgid "Open script" |
| msgstr "´ò¿ª³ÌÐò½Å±¾" |
| |
| #: src/gnuwin32/editor.c:502 src/gnuwin32/pager.c:184 src/gnuwin32/pager.c:204 |
| msgid "No RGui console to paste to" |
| msgstr "ûÓпÉÒÔÕ³ÌùÉϵÄRGui¿ØÖÆ̨" |
| |
| #: src/gnuwin32/editor.c:604 |
| msgid "R EDITOR\n" |
| msgstr "R±à¼Æ÷\n" |
| |
| #: src/gnuwin32/editor.c:606 |
| msgid "A standard text editor for editing and running R code.\n" |
| msgstr "Ò»¸öÓÃÓڱ༺ÍÔËÐÐR³ÌÐòµÄ±ê×¼Îı¾±à¼Æ÷¡£\n" |
| |
| #: src/gnuwin32/editor.c:608 |
| msgid "RUNNING COMMANDS\n" |
| msgstr "ÔËÐÐÃüÁî\n" |
| |
| #: src/gnuwin32/editor.c:609 |
| msgid "To run a line or section of R code, select the code and either\n" |
| msgstr "ÒªÔËÐÐÒ»ÐлòÒ»¶ÎR´úÂë, ÇëÏÈÑ¡Ôñ´úÂ룬ȻºóÔÙ\n" |
| |
| #: src/gnuwin32/editor.c:610 |
| msgid " Press Ctrl-R\n" |
| msgstr " °´Ctrl-R\n" |
| |
| #: src/gnuwin32/editor.c:611 |
| msgid " Select \"Run line or selection\" from the \"Edit\" menu\n" |
| msgstr " »ò´Ó\"±à¼\"²Ëµ¥ÖÐÑ¡Ôñ\"ÔËÐе±Ç°ÐлòËùÑ¡ÃüÁî\"\n" |
| |
| #: src/gnuwin32/editor.c:612 |
| msgid " Press the \"Run line or selection\" icon on the toolbar\n" |
| msgstr " »ò°´¹¤¾ßÀ¸ÉϵÄ\"ÔËÐе±Ç°ÐлòËùÑ¡ÃüÁî\"°´Å¥\n" |
| |
| #: src/gnuwin32/editor.c:613 |
| msgid "" |
| "This will copy the selected commands to the console and evaluate them.\n" |
| msgstr "Õâ»á°ÑÑ¡ÔñÁ˵ĴúÂ븴ÖƵ½¿ØÖÆ̨À´ÔËÐС£\n" |
| |
| #: src/gnuwin32/editor.c:614 |
| msgid "" |
| "If there is no selection, this will just run the current line and advance\n" |
| msgstr "Èç¹ûûÓÐÑ¡Ôñ´úÂëµÄ»°£¬ÔòÔËÐе±Ç°ËùÔÚÐеĴúÂ룬²¢½«\n" |
| |
| #: src/gnuwin32/editor.c:615 |
| msgid "the cursor by one line.\n" |
| msgstr "¹â±êÏÂÒÆÒ»ÐС£\n" |
| |
| #: src/gnuwin32/editor.c:627 src/gnuwin32/editor.c:704 |
| #: src/gnuwin32/editor.c:762 |
| msgid "Run line or selection" |
| msgstr "ÔËÐе±Ç°ÐлòËùÑ¡´úÂë" |
| |
| #: src/gnuwin32/editor.c:629 src/gnuwin32/editor.c:747 |
| msgid "Undo" |
| msgstr "³·Ïû" |
| |
| #: src/gnuwin32/editor.c:631 src/gnuwin32/editor.c:750 |
| msgid "Cut" |
| msgstr "¼ôÇÐ" |
| |
| #: src/gnuwin32/editor.c:632 src/gnuwin32/editor.c:752 src/gnuwin32/pager.c:304 |
| #: src/gnuwin32/pager.c:477 src/gnuwin32/rui.c:859 src/gnuwin32/rui.c:1088 |
| #: src/gnuwin32/rui.c:1144 |
| msgid "Copy" |
| msgstr "¸´ÖÆ" |
| |
| #: src/gnuwin32/editor.c:633 src/gnuwin32/editor.c:754 src/gnuwin32/rui.c:860 |
| #: src/gnuwin32/rui.c:1092 src/gnuwin32/rui.c:1145 |
| msgid "Paste" |
| msgstr "Õ³Ìù" |
| |
| #: src/gnuwin32/editor.c:634 src/gnuwin32/editor.c:756 |
| msgid "Delete" |
| msgstr "ɾ³ý" |
| |
| #: src/gnuwin32/editor.c:636 src/gnuwin32/editor.c:758 src/gnuwin32/pager.c:307 |
| #: src/gnuwin32/pager.c:483 src/gnuwin32/rui.c:866 src/gnuwin32/rui.c:1149 |
| msgid "Select all" |
| msgstr "È«Ñ¡" |
| |
| #: src/gnuwin32/editor.c:700 |
| msgid "Save script" |
| msgstr "±£´æ³ÌÐò½Å±¾" |
| |
| #: src/gnuwin32/editor.c:708 src/gnuwin32/pager.c:450 |
| #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1613 |
| msgid "Return focus to Console" |
| msgstr "»Øµ½¿ØÖÆ̨" |
| |
| #: src/gnuwin32/editor.c:711 |
| msgid "Print script" |
| msgstr "´òÓ¡³ÌÐò½Å±¾" |
| |
| #: src/gnuwin32/editor.c:713 src/gnuwin32/pager.c:445 src/gnuwin32/rui.c:1104 |
| #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1607 |
| msgid "Print" |
| msgstr "´òÓ¡" |
| |
| #: src/gnuwin32/editor.c:731 src/gnuwin32/pager.c:466 src/gnuwin32/rui.c:1122 |
| #: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:1791 |
| #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1645 |
| msgid "File" |
| msgstr "Îļþ" |
| |
| #: src/gnuwin32/editor.c:732 src/gnuwin32/pager.c:467 src/gnuwin32/rui.c:1124 |
| msgid "New script" |
| msgstr "н¨³ÌÐò½Å±¾" |
| |
| #: src/gnuwin32/editor.c:734 src/gnuwin32/pager.c:468 src/gnuwin32/rui.c:1125 |
| msgid "Open script..." |
| msgstr "´ò¿ª³ÌÐò½Å±¾..." |
| |
| #: src/gnuwin32/editor.c:736 |
| msgid "Save" |
| msgstr "±£´æ" |
| |
| #: src/gnuwin32/editor.c:738 |
| msgid "Save as..." |
| msgstr "Áí´æΪ..." |
| |
| #: src/gnuwin32/editor.c:741 src/gnuwin32/pager.c:469 src/gnuwin32/rui.c:1138 |
| #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1666 |
| #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1708 |
| msgid "Print..." |
| msgstr "´òÓ¡..." |
| |
| #: src/gnuwin32/editor.c:744 |
| msgid "Close script" |
| msgstr "¹Ø±Õ³ÌÐò½Å±¾" |
| |
| #: src/gnuwin32/editor.c:746 src/gnuwin32/pager.c:476 src/gnuwin32/rui.c:1143 |
| #: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:1797 |
| msgid "Edit" |
| msgstr "±à¼" |
| |
| #: src/gnuwin32/editor.c:760 src/gnuwin32/rui.c:1150 |
| msgid "Clear console" |
| msgstr "Çå¿Õ¿ØÖÆ̨" |
| |
| #: src/gnuwin32/editor.c:764 |
| msgid "Run all" |
| msgstr "ÔËÐÐËùÓдúÂë" |
| |
| #: src/gnuwin32/editor.c:767 |
| msgid "Find..." |
| msgstr "²éÕÒ..." |
| |
| #: src/gnuwin32/editor.c:769 |
| msgid "Replace..." |
| msgstr "Ìæ»»..." |
| |
| #: src/gnuwin32/editor.c:772 src/gnuwin32/rui.c:1154 |
| msgid "GUI preferences..." |
| msgstr "GUIÑ¡Ïî..." |
| |
| #: src/gnuwin32/editor.c:782 src/gnuwin32/rui.c:1186 |
| #: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:1698 |
| #: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:1808 |
| msgid "Help" |
| msgstr "°ïÖú" |
| |
| #: src/gnuwin32/editor.c:783 |
| msgid "Editor" |
| msgstr "±à¼Æ÷" |
| |
| #: src/gnuwin32/editor.c:842 |
| msgid "Maximum number of editors reached" |
| msgstr "³¬³ö±à¼Æ÷ÊýÁ¿ÏÞÖÆ" |
| |
| #: src/gnuwin32/editor.c:847 |
| msgid "Unable to create editor window" |
| msgstr "ÎÞ·¨½¨Á¢±à¼Æ÷´°¿Ú" |
| |
| #: src/gnuwin32/editor.c:855 |
| msgid "Untitled" |
| msgstr "δÃüÃû" |
| |
| #: src/gnuwin32/extra.c:844 |
| msgid "Select file" |
| msgstr "Ñ¡ÔñÎļþ" |
| |
| #: src/gnuwin32/pager.c:88 |
| msgid "Error opening file" |
| msgstr "´ò¿ªÎļþʱ³ö´í" |
| |
| #: src/gnuwin32/pager.c:95 |
| msgid "Insufficient memory to display file in internal pager" |
| msgstr "ÓÃÄÚ²¿Îı¾ä¯ÀÀ³ÌÐòÀ´ÏÔʾÎļþʱÄÚ´æ²»¹»" |
| |
| #: src/gnuwin32/pager.c:176 src/gnuwin32/pager.c:188 src/gnuwin32/pager.c:208 |
| #: src/gnuwin32/rui.c:237 src/gnuwin32/rui.c:264 |
| msgid "No selection" |
| msgstr "ûÓÐÑ¡ÔñÄÚÈÝ" |
| |
| #: src/gnuwin32/pager.c:305 src/gnuwin32/pager.c:435 src/gnuwin32/pager.c:479 |
| msgid "Paste to console" |
| msgstr "Õ³Ìùµ½¿ØÖÆ̨" |
| |
| #: src/gnuwin32/pager.c:306 src/gnuwin32/pager.c:440 src/gnuwin32/pager.c:481 |
| msgid "Paste commands to console" |
| msgstr "Õ³ÌùÃüÁîµ½¿ØÖÆ̨" |
| |
| #: src/gnuwin32/pager.c:309 src/gnuwin32/rui.c:869 |
| #: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:1704 |
| #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1705 |
| msgid "Stay on top" |
| msgstr "´°¿Ú±£³ÖÔÚ×îÇ°Ãæ" |
| |
| #: src/gnuwin32/pager.c:311 src/gnuwin32/pager.c:474 |
| #: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:1706 |
| #: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:1793 |
| msgid "Close" |
| msgstr "¹Ø±Õ" |
| |
| #: src/gnuwin32/pager.c:471 src/gnuwin32/rui.c:1139 |
| msgid "Save to File..." |
| msgstr "±£´æµ½Îļþ..." |
| |
| #: src/gnuwin32/pager.c:486 src/gnuwin32/rui.c:1156 |
| msgid "View" |
| msgstr "²é¿´" |
| |
| #: src/gnuwin32/pager.c:518 |
| msgid "Unable to create pager window" |
| msgstr "ÎÞ·¨½¨Á¢Îļþä¯ÀÀ³ÌÐòµÄ´°¿Ú" |
| |
| #: src/gnuwin32/preferences.c:302 |
| msgid "" |
| "The overall console properties cannot be changed\n" |
| "on a running console.\n" |
| "\n" |
| "Save the preferences and restart Rgui to apply them.\n" |
| msgstr "" |
| "²»ÄÜÔÚ¿ØÖÆ̨ÔËÐеÄʱºò¸Ä±äÆäÊôÐÔ\n" |
| "\n" |
| "±£´æÉèÖúóÖØÐÂÆô¶¯RguiÒÔʹ¸ü¸ÄÉúЧ¡£\n" |
| |
| #: src/gnuwin32/preferences.c:306 |
| msgid "" |
| "The language for menus cannot be changed on a\n" |
| " running console.\n" |
| "\n" |
| "Save the preferences and restart Rgui to apply to menus.\n" |
| msgstr "" |
| "²»ÄÜÔÚ¿ØÖÆ̨ÔËÐеÄʱºò¸ü¸Ä²Ëµ¥µÄÓïÑÔ\n" |
| "\n" |
| "ÔÚ±£´æÉèÖúóÖØÐÂÆô¶¯Rgui²ÅÄÜʹ¸ü¸ÄÉúЧ¡£\n" |
| |
| #: src/gnuwin32/preferences.c:371 |
| msgid "Changes in pager size will not apply to any open pagers" |
| msgstr "¸ü¸ÄÎı¾ä¯ÀÀ³ÌÐòµÄÏÔʾ´óС½«²»»áÓ°ÏìÆäËüÒѾ´ò¿ªµÄÎı¾ä¯ÀÀ³ÌÐò" |
| |
| #: src/gnuwin32/preferences.c:377 |
| msgid "" |
| "Do not change pager type if any pager is open\n" |
| "Proceed?" |
| msgstr "" |
| "Èç¹ûÓÐÎı¾ä¯ÀÀ³ÌÐòÕýÔÚÔËÐУ¬ÔòÇë²»Òª¸Ä¶¯Îı¾ä¯ÀÀÆ÷µÄÀàÐÍ\n" |
| "ÊÇ·ñ¼ÌÐø£¿" |
| |
| #: src/gnuwin32/preferences.c:410 |
| msgid "Select directory for file 'Rconsole'" |
| msgstr "ΪÎļþRconsoleÑ¡ÔñĿ¼" |
| |
| #: src/gnuwin32/preferences.c:503 |
| msgid "Select 'Rconsole' file" |
| msgstr "Ñ¡Ôñ'Rconsole'Îļþ" |
| |
| #: src/gnuwin32/preferences.c:688 |
| #, c-format |
| msgid "Ignored '%s' at line %d of file %s" |
| msgstr "Îļþ%3$sµÄµÚ%2$dÐÐ'%1$s'ÂÔ¹ý²»ÓÃ" |
| |
| #: src/gnuwin32/preferences.c:789 |
| msgid "Rgui Configuration Editor" |
| msgstr "RguiÅäÖñà¼Æ÷" |
| |
| #: src/gnuwin32/rui.c:140 |
| msgid "Select file to source" |
| msgstr "Ñ¡ÔñÒªÔËÐеijÌÐòÎļþ" |
| |
| #: src/gnuwin32/rui.c:161 |
| msgid "Select image to load" |
| msgstr "Ñ¡ÔñÒªÔØÈëµÄÓ³Ïñ" |
| |
| #: src/gnuwin32/rui.c:176 |
| msgid "Save image in" |
| msgstr "±£´æÓ³Ïñµ½" |
| |
| #: src/gnuwin32/rui.c:190 |
| msgid "Load history from" |
| msgstr "ÔØÈëÀúÊ·ÓÚ" |
| |
| #: src/gnuwin32/rui.c:199 |
| msgid "Save history in" |
| msgstr "±£´æÀúÊ·µ½" |
| |
| #: src/gnuwin32/rui.c:246 src/gnuwin32/rui.c:255 |
| msgid "No text available" |
| msgstr "ûÓпÉÓõÄÎı¾" |
| |
| #: src/gnuwin32/rui.c:304 |
| msgid "Name of data frame or matrix" |
| msgstr "Êý¾Ý¿ò»ò¾ØÕóÃû" |
| |
| #: src/gnuwin32/rui.c:311 |
| #, c-format |
| msgid "'%s' cannot be found" |
| msgstr "ÕÒ²»µ½'%s'" |
| |
| #: src/gnuwin32/rui.c:451 |
| msgid "Are you sure?" |
| msgstr "ÊÇ·ñÈ·¶¨?" |
| |
| #: src/gnuwin32/rui.c:546 |
| msgid "Help on" |
| msgstr "°ïÖúÓÚ" |
| |
| #: src/gnuwin32/rui.c:602 |
| msgid "Search help" |
| msgstr "ËÑË÷°ïÖú" |
| |
| #: src/gnuwin32/rui.c:617 |
| msgid "Search for words in help list archives and documentation" |
| msgstr "ËÑË÷ÓʼþÁбí¹éµµºÍÎĵµ" |
| |
| #: src/gnuwin32/rui.c:632 |
| msgid "Apropos" |
| msgstr "Ä£ºý²éÕÒ¶ÔÏó" |
| |
| #: src/gnuwin32/rui.c:855 |
| msgid "Can only drag-and-drop .R, .RData and .rda files" |
| msgstr "Êó±êÍÏ·ÅÖ»ÊÊÓÃÓÚ.R£¬.RDataºÍ.rdaºó׺µÄÎļþ" |
| |
| #: src/gnuwin32/rui.c:861 src/gnuwin32/rui.c:1146 |
| msgid "Paste commands only" |
| msgstr "½öÕ³ÌùÃüÁîÐÐ" |
| |
| #: src/gnuwin32/rui.c:862 src/gnuwin32/rui.c:1096 |
| msgid "Copy and paste" |
| msgstr "¸´ÖƲ¢Õ³Ìù" |
| |
| #: src/gnuwin32/rui.c:864 |
| msgid "Clear window" |
| msgstr "Çå¿Õ´°¿Ú" |
| |
| #: src/gnuwin32/rui.c:868 src/gnuwin32/rui.c:1169 |
| msgid "Buffered output" |
| msgstr "»º³åÊä³ö" |
| |
| #: src/gnuwin32/rui.c:908 |
| msgid "Packages" |
| msgstr "³ÌÐò°ü" |
| |
| #: src/gnuwin32/rui.c:909 |
| msgid "Load package..." |
| msgstr "¼ÓÔسÌÐò°ü..." |
| |
| #: src/gnuwin32/rui.c:911 |
| msgid "Set CRAN mirror..." |
| msgstr "É趨CRAN¾µÏñ..." |
| |
| #: src/gnuwin32/rui.c:913 |
| msgid "Select repositories..." |
| msgstr "Ñ¡ÔñÈí¼þ¿â..." |
| |
| #: src/gnuwin32/rui.c:915 |
| msgid "Install package(s)..." |
| msgstr "°²×°³ÌÐò°ü..." |
| |
| #: src/gnuwin32/rui.c:917 |
| msgid "Update packages..." |
| msgstr "¸üгÌÐò°ü..." |
| |
| #: src/gnuwin32/rui.c:920 |
| #, fuzzy |
| msgid "Install package(s) from local files..." |
| msgstr "´Ó±¾µØzipÎļþ°²×°³ÌÐò°ü..." |
| |
| #: src/gnuwin32/rui.c:944 |
| msgid "FAQ on R" |
| msgstr "R FAQ" |
| |
| #: src/gnuwin32/rui.c:946 |
| msgid "FAQ on R for &Windows" |
| msgstr "Windows쵀R FAQ" |
| |
| #: src/gnuwin32/rui.c:952 src/gnuwin32/rui.c:955 |
| msgid "Manuals (in PDF)" |
| msgstr "ÊÖ²á(PDFÎļþ)" |
| |
| #: src/gnuwin32/rui.c:985 |
| msgid "R functions (text)..." |
| msgstr "Rº¯Êý°ïÖú(Îı¾)..." |
| |
| #: src/gnuwin32/rui.c:987 |
| msgid "Html help" |
| msgstr "Html°ïÖú" |
| |
| #: src/gnuwin32/rui.c:989 |
| msgid "Search help..." |
| msgstr "ËÑË÷°ïÖú..." |
| |
| #: src/gnuwin32/rui.c:994 |
| msgid "Apropos..." |
| msgstr "Ä£ºý²éÕÒ¶ÔÏó..." |
| |
| #: src/gnuwin32/rui.c:996 |
| msgid "R Project home page" |
| msgstr "RÖ÷Ò³" |
| |
| #: src/gnuwin32/rui.c:997 |
| msgid "CRAN home page" |
| msgstr "CRANÖ÷Ò³" |
| |
| #: src/gnuwin32/rui.c:999 |
| msgid "About" |
| msgstr "¹ØÓÚ" |
| |
| #: src/gnuwin32/rui.c:1008 src/extra/graphapp/gmenus.c:52 |
| msgid "Windows" |
| msgstr "´°¿Ú" |
| |
| #: src/gnuwin32/rui.c:1009 src/extra/graphapp/gmenus.c:53 |
| msgid "Cascade" |
| msgstr "²ãµþ" |
| |
| #: src/gnuwin32/rui.c:1010 src/extra/graphapp/gmenus.c:54 |
| msgid "Tile &Horizontally" |
| msgstr "ˮƽÆÌ" |
| |
| #: src/gnuwin32/rui.c:1011 src/extra/graphapp/gmenus.c:55 |
| msgid "Tile &Vertically" |
| msgstr "´¹Ö±ÆÌ" |
| |
| #: src/gnuwin32/rui.c:1012 |
| msgid "Minimize group" |
| msgstr "×îС»¯×é" |
| |
| #: src/gnuwin32/rui.c:1013 |
| msgid "Restore group" |
| msgstr "»Ö¸´×é" |
| |
| #: src/gnuwin32/rui.c:1080 |
| msgid "Load workspace" |
| msgstr "¼ÓÔع¤×÷¿Õ¼ä" |
| |
| #: src/gnuwin32/rui.c:1084 |
| msgid "Save workspace" |
| msgstr "±£´æ¹¤×÷¿Õ¼ä" |
| |
| #: src/gnuwin32/rui.c:1100 |
| msgid "Stop current computation" |
| msgstr "Öжϵ±Ç°¼ÆËã" |
| |
| #: src/gnuwin32/rui.c:1123 |
| msgid "Source R code..." |
| msgstr "ÔËÐÐR½Å±¾Îļþ..." |
| |
| #: src/gnuwin32/rui.c:1126 |
| msgid "Display file(s)..." |
| msgstr "ÏÔʾÎļþÄÚÈÝ..." |
| |
| #: src/gnuwin32/rui.c:1128 |
| msgid "Load Workspace..." |
| msgstr "¼ÓÔع¤×÷¿Õ¼ä..." |
| |
| #: src/gnuwin32/rui.c:1129 |
| msgid "Save Workspace..." |
| msgstr "±£´æ¹¤×÷¿Õ¼ä..." |
| |
| #: src/gnuwin32/rui.c:1131 |
| msgid "Load History..." |
| msgstr "¼ÓÔØÀúÊ·..." |
| |
| #: src/gnuwin32/rui.c:1133 |
| msgid "Save History..." |
| msgstr "±£´æÀúÊ·..." |
| |
| #: src/gnuwin32/rui.c:1136 |
| msgid "Change dir..." |
| msgstr "¸Ä±ä¹¤×÷Ŀ¼..." |
| |
| #: src/gnuwin32/rui.c:1141 |
| msgid "Exit" |
| msgstr "Í˳ö" |
| |
| #: src/gnuwin32/rui.c:1148 |
| msgid "Copy and Paste" |
| msgstr "¸´ÖƲ¢Õ³Ìù" |
| |
| #: src/gnuwin32/rui.c:1152 |
| msgid "Data editor..." |
| msgstr "Êý¾Ý±à¼Æ÷..." |
| |
| #: src/gnuwin32/rui.c:1157 |
| msgid "Toolbar" |
| msgstr "¹¤¾ßÀ¸" |
| |
| #: src/gnuwin32/rui.c:1158 |
| msgid "Statusbar" |
| msgstr "״̬À¸" |
| |
| #: src/gnuwin32/rui.c:1162 |
| msgid "Misc" |
| msgstr "ÆäËû" |
| |
| #: src/gnuwin32/rui.c:1163 |
| msgid "Stop current computation \tESC" |
| msgstr "Öжϵ±Ç°µÄ¼ÆËã \tESC" |
| |
| #: src/gnuwin32/rui.c:1165 |
| msgid "Stop all computations" |
| msgstr "ÖжÏËùÓмÆËã" |
| |
| #: src/gnuwin32/rui.c:1167 |
| msgid "Break to debugger" |
| msgstr "½øÈëµ÷ÊÔÆ÷" |
| |
| #: src/gnuwin32/rui.c:1170 |
| msgid "Word completion" |
| msgstr "²¹È«µ¥´Ê" |
| |
| #: src/gnuwin32/rui.c:1172 |
| msgid "Filename completion" |
| msgstr "²¹È«ÎļþÃû" |
| |
| #: src/gnuwin32/rui.c:1179 |
| msgid "List objects" |
| msgstr "Áгö¶ÔÏó" |
| |
| #: src/gnuwin32/rui.c:1180 |
| msgid "Remove all objects" |
| msgstr "ɾ³ýËùÓжÔÏó" |
| |
| #: src/gnuwin32/rui.c:1181 |
| msgid "List search &path" |
| msgstr "Áгö²éÕÒ·¾¶" |
| |
| #: src/gnuwin32/rui.c:1187 |
| msgid "Console" |
| msgstr "¿ØÖÆ̨" |
| |
| #: src/gnuwin32/rui.c:1248 |
| msgid "'mname' is limited to 1000 bytes" |
| msgstr "'mname'´óСÏÞÖÆÔÚ1000×Ö½ÚÒÔÄÚ" |
| |
| #: src/gnuwin32/rui.c:1293 |
| #, c-format |
| msgid "menu %s does not exist" |
| msgstr "ûÓÐ%s²Ëµ¥" |
| |
| #: src/gnuwin32/rui.c:1346 |
| msgid "'menu' is limited to 500 bytes" |
| msgstr "'menu'µÄ³¤¶ÈÏÞÖÆÔÚ500×Ö½ÚÒÔÄÚ" |
| |
| #: src/gnuwin32/rui.c:1356 |
| msgid "base menu does not exist" |
| msgstr "»ù´¡²Ëµ¥²»´æÔÚ" |
| |
| #: src/gnuwin32/rui.c:1371 |
| msgid "failed to allocate menu" |
| msgstr "ÎÞ·¨ÅäÖò˵¥" |
| |
| #: src/gnuwin32/rui.c:1388 src/gnuwin32/rui.c:1512 |
| msgid "menu + item is limited to 1000 bytes" |
| msgstr "²Ëµ¥¼Ó²Ëµ¥ÏîµÄ³¤¶ÈÏÞÖÆÔÚ1000×Ö½ÚÒÔÄÚ" |
| |
| #: src/gnuwin32/rui.c:1396 src/gnuwin32/rui.c:1479 |
| msgid "menu does not exist" |
| msgstr "ûÓÐÕâÒ»²Ëµ¥" |
| |
| #: src/gnuwin32/rui.c:1414 src/gnuwin32/rui.c:1437 src/gnuwin32/rui.c:1442 |
| msgid "failed to allocate char storage" |
| msgstr "ÅäÖÃ×Ö·û´¢´æʧ°Ü" |
| |
| #: src/gnuwin32/rui.c:1450 |
| msgid "failed to allocate menuitem" |
| msgstr "ÅäÖò˵¥Ïîʧ°Ü" |
| |
| #: src/gnuwin32/rui.c:1502 |
| msgid "menu not found" |
| msgstr "ÕÒ²»µ½²Ëµ¥" |
| |
| #: src/gnuwin32/rui.c:1520 |
| msgid "menu or item does not exist" |
| msgstr "²Ëµ¥»òÕ߲˵¥Ïî²»´æÔÚ" |
| |
| #: src/gnuwin32/system.c:447 |
| msgid "Save workspace image?" |
| msgstr "ÊÇ·ñ±£´æ¹¤×÷¿Õ¼äÓ³Ïñ?" |
| |
| #: src/extra/graphapp/clipboard.c:69 src/extra/graphapp/clipboard.c:73 |
| msgid "Insufficient memory: cell not copied to the clipboard" |
| msgstr "ÄÚ´æ²»×ã: µ¥Ôª¸ñûÓи´ÖƵ½¼ôÌù°å" |
| |
| #: src/extra/graphapp/dialogs.c:148 src/extra/graphapp/dialogs.c:165 |
| #: src/extra/graphapp/dialogs.c:182 |
| msgid "Question" |
| msgstr "ÎÊÌâ" |
| |
| #: src/extra/graphapp/dialogs.c:203 |
| msgid " Change working directory to:" |
| msgstr " ½«µ±Ç°¹¤×÷Ŀ¼¸Ä³É£º" |
| |
| #: src/extra/graphapp/dialogs.c:206 |
| #, c-format |
| msgid "Unable to set '%s' as working directory" |
| msgstr "ÎÞ·¨½«'%s'Éè³É¹¤×÷Ŀ¼" |
| |
| #: src/extra/graphapp/dialogs.c:604 src/extra/graphapp/dialogs.c:622 |
| #: src/extra/graphapp/dialogs.c:628 src/extra/graphapp/dialogs.c:727 |
| #: src/extra/graphapp/dialogs.c:741 src/extra/graphapp/dialogs.c:747 |
| #: src/library/utils/src/windows/widgets.c:125 |
| msgid "Cancel" |
| msgstr "È¡Ïû" |
| |
| #: src/extra/graphapp/dialogs.c:624 src/extra/graphapp/dialogs.c:743 |
| #: src/library/utils/src/windows/widgets.c:124 |
| msgid "OK" |
| msgstr "È·¶¨" |
| |
| #: src/extra/graphapp/dialogs.c:735 |
| msgid "User" |
| msgstr "Óû§" |
| |
| #: src/extra/graphapp/dialogs.c:736 |
| msgid "Password" |
| msgstr "ÃÜÂë" |
| |
| #: src/extra/graphapp/dialogs.c:902 src/extra/graphapp/dialogs.c:908 |
| #, c-format |
| msgid "\"%s\" not found" |
| msgstr "ÕÒ²»µ½\"%s\"" |
| |
| #: src/extra/graphapp/gmenus.c:56 |
| msgid "Arrange Icons" |
| msgstr "ÅÅÁÐͼ±ê" |
| |
| #: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:223 |
| #: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:1851 |
| #: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:1854 |
| #: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:1885 |
| msgid "invalid argument" |
| msgstr "²ÎÊýÎÞЧ" |
| |
| #: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:270 |
| msgid "invalid type for value" |
| msgstr "ÖµµÄÀàÐÍÎÞЧ" |
| |
| #: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:281 |
| msgid "Data Editor" |
| msgstr "Êý¾Ý±à¼Æ÷" |
| |
| #: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:331 |
| msgid "dataentry: internal memory problem" |
| msgstr "dataentry£ºÄÚ²¿ÄÚ´æÎÊÌâ" |
| |
| #: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:634 |
| #: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:1222 |
| msgid "dataentry: internal memory error" |
| msgstr "dataentry£ºÄÚ²¿ÄÚ´æ´íÎó" |
| |
| #: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:757 |
| #: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:770 |
| msgid "internal type error in dataentry" |
| msgstr "dataentryÖеÄÄÚ²¿ÀàÐͳö´í" |
| |
| #: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:853 |
| msgid "dataentry: parse error on string" |
| msgstr "dataentry£º×Ö·û´®¾ä·¨·ÖÎö³ö´í" |
| |
| #: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:996 |
| msgid "dataentry: expression too long" |
| msgstr "dataentry£º±í´ïʽ̫³¤" |
| |
| #: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:1473 |
| msgid "column names cannot be blank" |
| msgstr "ÁÐÃû²»ÄÜΪ¿Õ" |
| |
| #: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:1519 |
| msgid "Variable editor" |
| msgstr "±äÁ¿±à¼Æ÷" |
| |
| #: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:1524 |
| msgid "variable name" |
| msgstr "±äÁ¿Ãû" |
| |
| #: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:1526 |
| msgid "type" |
| msgstr "ÀàÐÍ" |
| |
| #: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:1640 |
| msgid "Cell width(s)" |
| msgstr "µ¥Ôª¸ñ¿í" |
| |
| #: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:1646 |
| msgid "Cell width" |
| msgstr "µ¥Ôª¸ñ¿í" |
| |
| #: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:1649 |
| msgid "variable" |
| msgstr "±äÁ¿" |
| |
| #: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:1692 |
| msgid "" |
| "Navigation.\n" |
| " Keyboard: cursor keys move selection\n" |
| "\tTab move right, Shift+Tab moves left\n" |
| "\tPgDn or Ctrl+F: move down one screenful\n" |
| "\tPgUp or Ctrl+B: move up one screenful\n" |
| "\tHome: move to (1,1) cell\n" |
| "\tEnd: show last rows of last column.\n" |
| " Mouse: left-click in a cell, use the scrollbar(s).\n" |
| "\n" |
| "Editing.\n" |
| " Type in the currently hightlighted cell\n" |
| " Double-click in a cell for an editable field\n" |
| "\n" |
| "Misc.\n" |
| " Ctrl-L redraws the screen, auto-resizing the columns\n" |
| " Ctrl-C copies selected cell\n" |
| " Ctrl-V pastes to selected cell\n" |
| " Right-click menu for copy, paste, autosize currently selected column\n" |
| "\n" |
| msgstr "" |
| "µ¼º½£º\n" |
| " ¼üÅÌ: ·½Ïò¼üÓÃÀ´Òƶ¯¸ü¸ÄÑ¡ÔñÇøÓò\n" |
| "\tTabÓÒÒÆ, Shift+Tab×óÒÆ\n" |
| "\tPgDn»òCtrl+F£ºÕûÆÁÏÂÒÆ\n" |
| "\tPgUp»òCtrl+B£ºÕûÆÁÉÏÒÆ\n" |
| "\tHome£ºÒƵ½(1,1)λÖÃ\n" |
| "\tEnd£ºÏÔʾ×îºóÒ»ÁеÄ×îºóÒ»ÐС£\n" |
| " Êó±ê£ºÔÚµ¥Ôª¸ñÀï°´×ó¼ü£»Ê¹Óùö¶¯Ìõ¡£\n" |
| "\n" |
| "±à¼£º\n" |
| " ÔÚµ±Ç°Ñ¡Ôñµ¥Ôª¸ñÀï¿ÉÖ±½ÓÓüüÅÌÊäÈë\n" |
| " ÔÚµ¥Ôª¸ñÀïË«»÷¿ÉÒԶԸõ¥Ôª¸ñ½øÐбà¼\n" |
| "\n" |
| "ÆäËû£º\n" |
| " Ctrl-LË¢ÐÂÆÁÄ»£¬×Ô¶¯µ÷ÕûÁеĴóС\n" |
| " Ctrl-C¸´ÖÆËùÑ¡µ¥Ôª¸ñ\n" |
| " Ctrl-VÕ³Ìùµ½ËùÔñµ¥Ôª¸ñ\n" |
| " ÓÒ¼ü²Ëµ¥ÓÃÀ´¸´ÖÆ, Õ³Ìù, ×Ô¶¯µ÷ÕûËùÑ¡ÁеĿí¶È\n" |
| "\n" |
| |
| #: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:1700 |
| msgid "Copy selected cell" |
| msgstr "¸´ÖÆËùÑ¡µ¥Ôª¸ñ" |
| |
| #: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:1701 |
| msgid "Paste to selected cell" |
| msgstr "Õ³Ìùµ½ËùÑ¡µ¥Ôª¸ñ" |
| |
| #: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:1702 |
| msgid "Autosize column" |
| msgstr "×Ô¶¯µ÷½ÚÁпí" |
| |
| #: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:1798 |
| msgid "Copy \tCTRL+C" |
| msgstr "¸´ÖÆ \tCTRL+C" |
| |
| #: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:1800 |
| msgid "Paste \tCTRL+V" |
| msgstr "Õ³Ìù \tCTRL+V" |
| |
| #: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:1802 |
| msgid "Delete\tDEL" |
| msgstr "ɾ³ý\tDEL" |
| |
| #: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:1805 |
| msgid "Cell widths ..." |
| msgstr "µ¥Ôª¸ñ¿í..." |
| |
| #: src/library/utils/src/windows/dataentry.c:1809 |
| msgid "Data editor" |
| msgstr "Êý¾Ý±à¼Æ÷" |
| |
| #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:949 |
| msgid "Portable network graphics file" |
| msgstr "±ãЯʽÍøÂçͼÐÎÎļþ" |
| |
| #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:952 |
| msgid "Windows bitmap file" |
| msgstr "WindowsλͼÎļþ" |
| |
| #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:955 |
| msgid "TIFF file" |
| msgstr "TIFFÎļþ" |
| |
| #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:958 |
| msgid "Jpeg file" |
| msgstr "JpegÎļþ" |
| |
| #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:980 |
| msgid "Postscript file" |
| msgstr "PostscriptÎļþ" |
| |
| #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:992 |
| msgid "PDF file" |
| msgstr "PDFÎļþ" |
| |
| #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1004 |
| msgid "Enhanced metafiles" |
| msgstr "ÔöÇ¿ÐÍͼԪÎļþ" |
| |
| #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1007 |
| #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:3455 |
| msgid "file path selected is too long: only 512 bytes are allowed" |
| msgstr "Ñ¡ÔñÎļþ·¾¶Ì«³¤£º×î¶àÖ»ÄÜÓÐ512×Ö½Ú" |
| |
| #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1218 |
| msgid "No plot to replace!" |
| msgstr "ûÓпÉÌæ»»µÄͼ£¡" |
| |
| #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1268 |
| msgid "Variable name" |
| msgstr "±äÁ¿Ãû" |
| |
| #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1277 |
| #, fuzzy |
| msgid "Variable doesn't contain any plots!" |
| msgstr "±äÁ¿²»´æÔÚ»ò²»°üº¬ÈκÎͼ£¡" |
| |
| #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1292 |
| msgid "Name of variable to save to" |
| msgstr "Òª±£´æµ½µÄ±äÁ¿Ãû" |
| |
| #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1601 |
| msgid "Copy to the clipboard as a metafile" |
| msgstr "×÷ΪÔöÇ¿ÐÍͼԪÎļþ¸´ÖƵ½¼ôÌù°å" |
| |
| #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1619 |
| #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1630 |
| msgid "Stop locator" |
| msgstr "Í£Ö¹¶¨Î»Æ÷" |
| |
| #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1629 |
| #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1633 |
| msgid "Stop" |
| msgstr "Í£Ö¹" |
| |
| #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1635 |
| msgid "Continue" |
| msgstr "¼ÌÐø" |
| |
| #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1639 |
| msgid "Next" |
| msgstr "ÏÂÒ»¸ö" |
| |
| #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1640 |
| msgid "Next plot" |
| msgstr "ÏÂÒ»ÕÅͼ" |
| |
| #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1646 |
| msgid "Save as" |
| msgstr "Áí´æΪ" |
| |
| #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1655 |
| #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1657 |
| #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1659 |
| #, c-format |
| msgid "%s quality..." |
| msgstr "%s Ó¡Ë¢ÖÊÁ¿..." |
| |
| #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1661 |
| msgid "Copy to the clipboard" |
| msgstr "¸´ÖƵ½¼ôÌù°å" |
| |
| #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1662 |
| msgid "as a Bitmap\tCTRL+C" |
| msgstr "Ϊλͼ\tCTRL+C" |
| |
| #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1663 |
| msgid "as a Metafile\tCTRL+W" |
| msgstr "ΪͼԪÎļþ\tCTRL+W" |
| |
| #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1668 |
| msgid "close Device" |
| msgstr "¹Ø±ÕÉ豸" |
| |
| #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1669 |
| msgid "History" |
| msgstr "ÀúÊ·" |
| |
| #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1670 |
| msgid "Recording" |
| msgstr "¼Ç¼" |
| |
| #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1673 |
| msgid "Add\tINS" |
| msgstr "²åÈë\tINS" |
| |
| #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1674 |
| msgid "Replace" |
| msgstr "Ìæ»»" |
| |
| #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1676 |
| msgid "Previous\tPgUp" |
| msgstr "ÉÏÒ»¸ö\tPgUp" |
| |
| #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1677 |
| msgid "Next\tPgDown" |
| msgstr "ÏÂÒ»¸ö\tPgDown" |
| |
| #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1679 |
| msgid "Save to variable..." |
| msgstr "±£´æµ½±äÁ¿..." |
| |
| #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1680 |
| msgid "Get from variable..." |
| msgstr "¶ÁÈ¡ÓÚ±äÁ¿..." |
| |
| #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1682 |
| msgid "Clear history" |
| msgstr "Çå³ýÀúÊ·" |
| |
| #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1683 |
| msgid "Resize" |
| msgstr "ÖØÉè´óС" |
| |
| #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1684 |
| msgid "R mode" |
| msgstr "Rģʽ" |
| |
| #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1686 |
| msgid "Fit to window" |
| msgstr "Êʺϴ°¿Ú" |
| |
| #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1688 |
| msgid "Fixed size" |
| msgstr "¹Ì¶¨´óС" |
| |
| #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1695 |
| msgid "Copy as metafile" |
| msgstr "¸´ÖÆΪͼԪÎļþ" |
| |
| #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1697 |
| msgid "Copy as bitmap" |
| msgstr "¸´ÖÆΪλͼ" |
| |
| #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1700 |
| msgid "Save as metafile..." |
| msgstr "±£´æΪͼԪÎļþ..." |
| |
| #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:1702 |
| msgid "Save as postscript..." |
| msgstr "±£´æΪpostscript..." |
| |
| #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:3147 |
| msgid "Locator is active" |
| msgstr "¶¨Î»Æ÷ÒѼ¤»î" |
| |
| #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:3779 |
| msgid "Waiting to confirm page change..." |
| msgstr "µÈ´ýÒ³Ãæ¸Ä±äµÄÈ·ÈÏ..." |
| |
| #: src/library/grDevices/src/devWindows.c:3791 |
| msgid "Click or hit ENTER for next page" |
| msgstr "°´ENTER¿´ÏÂÒ»Ò³" |
| |
| #~ msgid "Print...\tCTRL+P" |
| #~ msgstr "´òÓ¡...\tCTRL+P" |
| |
| #~ msgid "invalid device" |
| #~ msgstr "É豸ÎÞЧ" |