blob: 223a25d5304b1d3c7544a24e881ebccbdf5205d4 [file] [log] [blame]
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: R 3.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bugs.r-project.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-01 16:26\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Łukasz Daniel <lukasz.daniel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Łukasz Daniel <lukasz.daniel@gmail.com>\n"
"Language: pl_PL\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"na-Revision-Date: 2012-05-29 07:55+0100\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
#. R/image.R: gettextf("%s can only be used with a regular grid", sQuote("useRaster = TRUE"))
#: R/image.R:0
msgid "%s can only be used with a regular grid"
msgstr "%s może być użyte tylko z regularną siatką"
#. R/abline.R: warning("'a' and 'b' are overridden by 'coef'")
#: R/abline.R:0
msgid "'a' and 'b' are overridden by 'coef'"
msgstr "'a' oraz 'b' są zastąpione przez 'coef'"
#. R/abline.R: warning("'a' is overridden by 'reg'")
#: R/abline.R:0
msgid "'a' is overridden by 'reg'"
msgstr "'a' jest nadpisane przez 'reg'"
#. R/curve.R: warning("'add' will be ignored as there is no existing plot")
#: R/curve.R:0
msgid "'add' will be ignored as there is no existing plot"
msgstr "'add' zostanie zignorowane ponieważ nie ma istniejącego wykresu"
#. R/stripchart.R: gettextf("'at' must have length equal to the number %d of groups", n)
#: R/stripchart.R:0
msgid "'at' must have length equal to the number %d of groups"
msgstr "argument 'at' musi mieć długość równą liczbie %d grup"
#. R/boxplot.R: gettextf("'at' must have same length as 'z$n', i.e. %d", n)
#: R/boxplot.R:0
msgid "'at' must have same length as 'z$n', i.e. %d"
msgstr "'at' musi mieć tę samą długość co 'z$n', tzn. %d"
#. R/hist.R: gettextf("'breaks = %g' is too large and set to 1e6", breaks)
#: R/hist.R:0
msgid "'breaks = %g' is too large and set to 1e6"
msgstr "'breaks = %g' jest zbyt duże i zostało ustawione na 1e6"
#. R/hist.R: stop("'breaks' are not strictly increasing")
#: R/hist.R:0
msgid "'breaks' are not strictly increasing"
msgstr "'breaks' nie są ściśle rosnące"
#. R/image.R: stop("'breaks' must all be finite")
#: R/image.R:0
msgid "'breaks' must all be finite"
msgstr "wszystkie 'breaks' muszą być skończone"
#. R/fourfoldplot.R: stop("'conf.level' must be a single number between 0 and 1")
#: R/fourfoldplot.R:0
msgid "'conf.level' must be a single number between 0 and 1"
msgstr "'conf.level' musi być pojedynczą liczbą pomiędzy 0 a 1"
#. R/curve.R: stop("'expr' did not evaluate to an object of length 'n'")
#: R/curve.R:0
msgid "'expr' did not evaluate to an object of length 'n'"
msgstr "funkcja 'expr' nie została obliczona w obiekt o długości 'n'"
#. R/curve.R: gettextf("'expr' must be a function, or a call or an expression containing '%s'", xname)
#: R/curve.R:0
msgid "'expr' must be a function, or a call or an expression containing '%s'"
msgstr ""
"'expr' musi być funkcją lub wywołaniem lub wyrażeniem zawierającym '%s'"
#. R/screen.R: stop("'figs' must be a vector or a matrix with 4 columns")
#: R/screen.R:0
msgid "'figs' must be a vector or a matrix with 4 columns"
msgstr "'figs' musi być wektorem lub macierzą z 4-ma kolumnami"
#. R/screen.R: stop("'figs' must specify at least one screen")
#: R/screen.R:0
msgid "'figs' must specify at least one screen"
msgstr "'figs' musi określać przynajmniej jeden ekran"
#. R/boxplot.R: stop("'formula' missing or incorrect")
#: R/boxplot.R:0
msgid "'formula' missing or incorrect"
msgstr "brakująca lub niepoprawna 'formula'"
#. R/cdplot.R: stop("'formula' should specify exactly two variables")
#. R/spineplot.R: stop("'formula' should specify exactly two variables")
#. R/sunflowerplot.R: stop("'formula' should specify exactly two variables")
#: R/cdplot.R:0 R/spineplot.R:0 R/sunflowerplot.R:0
msgid "'formula' should specify exactly two variables"
msgstr "'formula' powinna określać dokładnie dwie zmienne"
#. R/curve.R: stop("'from' and 'to' must be > 0 with log=\"x\"")
#: R/curve.R:0
msgid "'from' and 'to' must be > 0 with log=\"x\""
msgstr "'from' oraz 'to' muszą być > 0 z log=\"x\""
#. R/barplot.R: stop("'height' must be a vector or a matrix")
#: R/barplot.R:0
msgid "'height' must be a vector or a matrix"
msgstr "'height' musi być wektorem lub macierzą"
#. R/hist.R: warning("'include.lowest' ignored as 'breaks' is not a vector")
#: R/hist.R:0
msgid "'include.lowest' ignored as 'breaks' is not a vector"
msgstr "'include.lowest' zignorowano ponieważ 'breaks' nie jest wektorem"
#. R/contour.R: stop("'labels' is length zero. Use 'drawlabels = FALSE' to suppress labels.")
#: R/contour.R:0
msgid "'labels' is length zero. Use 'drawlabels = FALSE' to suppress labels."
msgstr ""
"argument 'labels' ma wartość zero. Użyj 'drawlabels = FALSE' aby ukryć "
"etykiety."
#. R/legend.R: stop("'legend' is of length 0")
#: R/legend.R:0
msgid "'legend' is of length 0"
msgstr "argument 'legend' ma długość 0"
#. R/arrows.R: warning("'length', 'angle', or 'code' greater than length 1; values after the first are ignored")
#: R/arrows.R:0
msgid ""
"'length', 'angle', or 'code' greater than length 1; values after the first "
"are ignored"
msgstr ""
"argument 'length', 'angle', lub 'code' mają długość większą niż 1; wszystkie "
"wartości oprócz pierwszych zostaną zignorowane"
#. R/stars.R: stop("'locations' must be a 2-column matrix.")
#: R/stars.R:0
msgid "'locations' must be a 2-column matrix."
msgstr "'locations' musi być 2-kolumnową macierzą"
#. R/legend.R: warning("'merge = TRUE' has no effect when no line segments are drawn")
#: R/legend.R:0
msgid "'merge = TRUE' has no effect when no line segments are drawn"
msgstr "'merge = TRUE' nie ma efektu gdy nie są rysowane żadne linie segmentów"
#. R/hist.R: warning("'nclass' not used when 'breaks' is specified")
#: R/hist.R:0
msgid "'nclass' not used when 'breaks' is specified"
msgstr "'nclass' nie jest używane gdy określony jest argument 'breaks'"
#. R/stars.R: stop("'nrow * ncol' is less than the number of observations")
#: R/stars.R:0
msgid "'nrow * ncol' is less than the number of observations"
msgstr "'ncol * nrow' jest mniejsze niż liczba obserwacji"
#. R/smoothScatter.R: stop("'nrpoints' should be numeric scalar with value >= 0.")
#: R/smoothScatter.R:0
msgid "'nrpoints' should be numeric scalar with value >= 0."
msgstr "'nrpoints' powinien być liczbą o wartości >= 0"
#. R/coplot.R: stop("'number' must be integer >= 1")
#: R/coplot.R:0
msgid "'number' must be integer >= 1"
msgstr "'number' musi być liczbą całkowitą >= 1"
#. R/sunflowerplot.R: stop("'number' must have same length as 'x' and 'y'")
#: R/sunflowerplot.R:0
msgid "'number' must have same length as 'x' and 'y'"
msgstr "'number' musi mieć tę samą długość co 'x' oraz 'y'"
#. R/coplot.R: stop("'overlap' must be < 1 (and typically >= 0).")
#: R/coplot.R:0
msgid "'overlap' must be < 1 (and typically >= 0)."
msgstr "'overlap' musi być < 1 (oraz zazwyczaj >= 0)."
#. R/plot.R: stop("'plot.data.frame' applied to non data frame")
#: R/plot.R:0
msgid "'plot.data.frame' applied to non data frame"
msgstr "'plot.data.frame' zastosowano do danych niebędących ramką danych"
#. R/hist.R: stop("'probability' is an alias for '!freq', however they differ.")
#: R/hist.R:0
msgid "'probability' is an alias for '!freq', however they differ."
msgstr "'probability' jest aliasem dla '!freq', jednakże różnią się"
#. R/layout.R: stop("'respect' must be logical or matrix with same dimension as 'mat'")
#: R/layout.R:0
msgid "'respect' must be logical or matrix with same dimension as 'mat'"
msgstr ""
"'respect' musi być wartością logiczną lub macierzą o tym samym wymiarze co "
"'mat'"
#. R/stem.R: stop("'scale' must be positive")
#: R/stem.R:0
msgid "'scale' must be positive"
msgstr "argument 'scale' musi być dodatni"
#. R/axis.R: stop("'side' must be in {1:4}")
#: R/axis.R:0
msgid "'side' must be in {1:4}"
msgstr "argument 'side' musi być w przedziale {1:4}"
#. R/legend.R: stop("'text.width' must be numeric, >= 0")
#: R/legend.R:0
msgid "'text.width' must be numeric, >= 0"
msgstr "argument 'text.width' musi być liczbą >= 0"
#. R/matplot.R: stop("'x' and 'y' must have only 1 or the same number of columns")
#: R/matplot.R:0
msgid "'x' and 'y' must have only 1 or the same number of columns"
msgstr "'x' oraz 'y' muszą mieć tylko 1 lub tę samą liczbę kolumn"
#. R/matplot.R: stop("'x' and 'y' must have same number of rows")
#: R/matplot.R:0
msgid "'x' and 'y' must have same number of rows"
msgstr "'x' oraz 'y' muszą mieć tę samą liczbę wierszy"
#. R/image.R: stop("'x' and 'y' values must be finite and non-missing")
#: R/image.R:0
msgid "'x' and 'y' values must be finite and non-missing"
msgstr ""
"wartości 'x' oraz 'y' muszą być skończone i nie mogą być wartościami "
"brakującymi"
#. R/dotchart.R: warning("'x' is neither a vector nor a matrix: using as.numeric(x)")
#: R/dotchart.R:0
msgid "'x' is neither a vector nor a matrix: using as.numeric(x)"
msgstr "'x' nie jest ani wektorem ani macierzą: używanie 'as.numeric(x)'"
#. R/hist.R: stop("'x' is wrongly structured")
#: R/hist.R:0
msgid "'x' is wrongly structured"
msgstr "'x' jest błędnie skonstruowany"
#. R/fourfoldplot.R: stop("'x' must be 2- or 3-dimensional")
#: R/fourfoldplot.R:0
msgid "'x' must be 2- or 3-dimensional"
msgstr "'x' musi być 2- lub 3-wymiarowe"
#. R/assocplot.R: stop("'x' must be a 2-d contingency table")
#: R/assocplot.R:0
msgid "'x' must be a 2-d contingency table"
msgstr "'x' musi być 2-wymiarową tabelą kontyngencji"
#. R/plot.design.R: stop("'x' must be a data frame")
#: R/plot.design.R:0
msgid "'x' must be a data frame"
msgstr "'x' musi być ramką danych"
#. R/plot.design.R: stop("'x' must be a dataframe or a formula")
#: R/plot.design.R:0
msgid "'x' must be a dataframe or a formula"
msgstr "'x' musi być ramką danych lub formułą"
#. R/stars.R: stop("'x' must be a matrix or a data frame")
#: R/stars.R:0
msgid "'x' must be a matrix or a data frame"
msgstr "'x' musi być macierzą lub ramką danych"
#. R/dotchart.R: stop("'x' must be a numeric vector or matrix")
#: R/dotchart.R:0
msgid "'x' must be a numeric vector or matrix"
msgstr "'x' musi być wektorem liczbowym lub macierzą"
#. R/fourfoldplot.R: stop("'x' must be an array")
#: R/fourfoldplot.R:0
msgid "'x' must be an array"
msgstr "'x' musi być tablicą"
#. R/hist.R: stop("'x' must be numeric")
#. R/stem.R: stop("'x' must be numeric")
#: R/hist.R:0 R/stem.R:0
msgid "'x' must be numeric"
msgstr "argument 'x' musi być liczbą"
#. R/mosaicplot.R: stop("'x' must not have 0 dimensionality")
#: R/mosaicplot.R:0
msgid "'x' must not have 0 dimensionality"
msgstr "argument 'x' nie może być 0-wymiarowy"
#. R/pie.R: stop("'x' values must be positive.")
#: R/pie.R:0
msgid "'x' values must be positive."
msgstr "wartości 'x' muszą być dodatnie"
#. R/plot.design.R: stop("'y' must be a numeric vector")
#: R/plot.design.R:0
msgid "'y' must be a numeric vector"
msgstr "'y' musi być wektorem liczbowym"
#. R/image.R: stop("'z' must be a matrix")
#: R/image.R:0
msgid "'z' must be a matrix"
msgstr "'z' musi być macierzą"
#. R/image.R: stop("'z' must be numeric or logical")
#: R/image.R:0
msgid "'z' must be numeric or logical"
msgstr "argument 'z' musi być liczbą lub wartością logiczną"
#. R/barplot.R: stop("Cannot use shading lines in bars when log scale is used")
#: R/barplot.R:0
msgid "Cannot use shading lines in bars when log scale is used"
msgstr ""
"Nie można użyć linii cieniujących w słupkach kiedy używana jest skala "
"logarytmiczna"
#. R/hist.R: gettextf("Invalid breakpoints produced by 'breaks(x)': %s", format(breaks))
#: R/hist.R:0
msgid "Invalid breakpoints produced by 'breaks(x)': %s"
msgstr "niepoprawne punkty przerw wyprodukowane przez funkcję 'breaks(x)': %s"
#. R/polygon.R: stop("Invalid fill rule for graphics path")
#: R/polygon.R:0
msgid "Invalid fill rule for graphics path"
msgstr "Niepoprawna reguła wypełnienia dla ścieżki graficznej"
#. R/coplot.R: gettextf("Missing rows: %s", paste0(missingrows, collapse = ", "))
#: R/coplot.R:0
msgid "Missing rows: %s"
msgstr "Brakujące wiersze %s"
#. R/datetime.R: stop("Must specify 'breaks' in hist(<Date>)")
#: R/datetime.R:0
msgid "Must specify 'breaks' in hist(<Date>)"
msgstr "'breaks' w 'hist(<Date>)' muszą być określone"
#. R/datetime.R: stop("Must specify 'breaks' in hist(<POSIXt>)")
#: R/datetime.R:0
msgid "Must specify 'breaks' in hist(<POSIXt>)"
msgstr "'breaks' w 'hist(<POSIXt>)' muszą być określone"
#. R/spineplot.R: stop("a 2-way table has to be specified")
#: R/spineplot.R:0
msgid "a 2-way table has to be specified"
msgstr "2-kierunkowa tabela musi zostać określona"
#. R/plot.design.R: stop("a variable in 'y' is not numeric")
#: R/plot.design.R:0
msgid "a variable in 'y' is not numeric"
msgstr "zmienna w 'y' nie jest liczbą"
#. R/plot.design.R: stop("all columns/components of 'x' must be factors")
#: R/plot.design.R:0
msgid "all columns/components of 'x' must be factors"
msgstr "wszystkie kolumny/komponenty 'x' muszą być czynnikami"
#. R/assocplot.R: stop("all entries of 'x' must be nonnegative and finite")
#: R/assocplot.R:0
msgid "all entries of 'x' must be nonnegative and finite"
msgstr "wszystkie wpisy 'x' muszą być nieujemne oraz skończone"
#. R/image.R: stop("argument must be matrix-like")
#: R/image.R:0
msgid "argument must be matrix-like"
msgstr "argument musi być w stylu macierzy"
#. R/assocplot.R: stop("at least one entry of 'x' must be positive")
#: R/assocplot.R:0
msgid "at least one entry of 'x' must be positive"
msgstr "przynajmniej jeden wpis w 'x' musi być dodatni"
#. R/plot.R: stop("cannot handle more than one 'x' coordinate")
#. R/plot.R: stop("cannot handle more than one 'x' coordinate")
#. R/plot.R: stop("cannot handle more than one 'x' coordinate")
#: R/plot.R:0
msgid "cannot handle more than one 'x' coordinate"
msgstr "nie można obsłużyć więcej niż jedną współrzędną 'x'"
#. R/polygon.R: warning("cannot hatch with logarithmic scale active")
#: R/polygon.R:0
msgid "cannot hatch with logarithmic scale active"
msgstr "nie można utworzyć gdy aktywna jest skala logarytmiczna"
#. R/stars.R: stop("data in 'x' must be numeric")
#: R/stars.R:0
msgid "data in 'x' must be numeric"
msgstr "dane w 'x' muszą być liczbami"
#. R/matplot.R: warning("default 'pch' is smaller than number of columns and hence recycled")
#: R/matplot.R:0
msgid "default 'pch' is smaller than number of columns and hence recycled"
msgstr ""
"domyślna wartość dla 'pch' jest mniejsza niż liczba kolumn dlatego też "
"kolumny zostały zapętlone"
#. R/cdplot.R: stop("dependent variable should be a factor")
#. R/cdplot.R: stop("dependent variable should be a factor")
#. R/spineplot.R: stop("dependent variable should be a factor")
#. R/spineplot.R: stop("dependent variable should be a factor")
#: R/cdplot.R:0 R/spineplot.R:0
msgid "dependent variable should be a factor"
msgstr "zmienna zależna powinna być czynnikiem"
#. R/image.R: stop("dimensions of z are not length(x)(-1) times length(y)(-1)")
#: R/image.R:0
msgid "dimensions of z are not length(x)(-1) times length(y)(-1)"
msgstr "wymiary 'z' nie są równe 'length(x)(-1) * length(y)(-1)'"
#. R/symbols.R: stop("exactly one symbol type must be specified")
#: R/symbols.R:0
msgid "exactly one symbol type must be specified"
msgstr "dokładnie jeden typ symbolu musi być określony"
#. R/stripchart.R: stop("formula missing or incorrect")
#. R/sunflowerplot.R: stop("formula missing or incorrect")
#: R/stripchart.R:0 R/sunflowerplot.R:0
msgid "formula missing or incorrect"
msgstr "brakuje formuły lub jest ona niepoprawna"
#. R/hist.R: gettextf("hist.default: pretty() error, breaks=%s", format(breaks))
#: R/hist.R:0
msgid "hist.default: pretty() error, breaks=%s"
msgstr "hist.default: błąd 'pretty()', przerwy=%s"
#. R/legend.R: gettextf("horizontal specification overrides: Number of columns := %d", n.leg)
#: R/legend.R:0
msgid "horizontal specification overrides: Number of columns := %d"
msgstr "obejścia określenia poziomu: Liczba kolumn := %d"
#. R/coplot.R: stop("incompatible variable lengths")
#: R/coplot.R:0
msgid "incompatible variable lengths"
msgstr "niespójne długości zmiennych"
#. R/assocplot.R: stop("incorrect 'col': must be length 2")
#: R/assocplot.R:0
msgid "incorrect 'col': must be length 2"
msgstr "niepoprawne 'col': długość musi wynosić 2"
#. R/fourfoldplot.R: stop("incorrect 'margin' specification")
#: R/fourfoldplot.R:0
msgid "incorrect 'margin' specification"
msgstr "niepoprawne określenie 'margin'"
#. R/fourfoldplot.R: stop("incorrect geometry specification")
#: R/fourfoldplot.R:0
msgid "incorrect geometry specification"
msgstr "niepoprawne określenie geometrii"
#. R/barplot.R: stop("incorrect number of names")
#: R/barplot.R:0
msgid "incorrect number of names"
msgstr "nieprawidłowa liczba nazw"
#. R/contour.R: stop("increasing 'x' and 'y' values expected")
#. R/filled.contour.R: stop("increasing 'x' and 'y' values expected")
#. R/image.R: stop("increasing 'x' and 'y' values expected")
#. R/persp.R: stop("increasing 'x' and 'y' values expected")
#: R/contour.R:0 R/filled.contour.R:0 R/image.R:0 R/persp.R:0
msgid "increasing 'x' and 'y' values expected"
msgstr "oczekiwano zwiększających się wartości 'x' oraz 'y'"
#. R/image.R: stop("integer colors must be non-negative")
#: R/image.R:0
msgid "integer colors must be non-negative"
msgstr "kolory całkowite muszą być nieujemne"
#. R/axis.R: stop("invalid 'axp'")
#: R/axis.R:0
msgid "invalid 'axp'"
msgstr "niepoprawna wartość 'axp'"
#. R/coplot.R: stop("invalid 'given.values'")
#: R/coplot.R:0
msgid "invalid 'given.values'"
msgstr "niepoprawna wartość 'given.values'"
#. R/axis.R: stop("invalid 'log'")
#: R/axis.R:0
msgid "invalid 'log'"
msgstr "niepoprawna wartość 'log'"
#. R/mosaicplot.R: stop("invalid 'shade' specification")
#: R/mosaicplot.R:0
msgid "invalid 'shade' specification"
msgstr "niepoprawne określenie 'shade'"
#. R/legend.R: stop("invalid 'title'")
#: R/legend.R:0
msgid "invalid 'title'"
msgstr "niepoprawny argument 'title'"
#. R/axis.R: stop("invalid 'usr'")
#: R/axis.R:0
msgid "invalid 'usr'"
msgstr "niepoprawny argument 'usr'"
#. R/pairs.R: stop("invalid argument 'horInd'")
#: R/pairs.R:0
msgid "invalid argument 'horInd'"
msgstr "niepoprawny argument 'horInd'"
#. R/pairs.R: stop("invalid argument 'verInd'")
#: R/pairs.R:0
msgid "invalid argument 'verInd'"
msgstr "niepoprawny argument 'verInd'"
#. R/boxplot.R: stop("invalid boxplot widths")
#: R/boxplot.R:0
msgid "invalid boxplot widths"
msgstr "niepoprawne szerokości wykresu pudełkowego"
#. R/coplot.R: stop("invalid conditioning formula")
#: R/coplot.R:0
msgid "invalid conditioning formula"
msgstr "niepoprawna formuła warunkowa"
#. R/legend.R: stop("invalid coordinate lengths")
#: R/legend.R:0
msgid "invalid coordinate lengths"
msgstr "niepoprawne długości współrzędnych"
#. R/boxplot.R: stop("invalid first argument")
#. R/boxplot.R: stop("invalid first argument")
#. R/stripchart.R: stop("invalid first argument")
#: R/boxplot.R:0 R/stripchart.R:0
msgid "invalid first argument"
msgstr "niepoprawny pierwszy argument"
#. R/hist.R: stop("invalid length(breaks)")
#: R/hist.R:0
msgid "invalid length(breaks)"
msgstr "niepoprawna wartość 'length(breaks)'"
#. R/hist.R: stop("invalid length(x)")
#. R/stem.R: stop("invalid length(x)")
#: R/hist.R:0 R/stem.R:0
msgid "invalid length(x)"
msgstr "niepoprawna wartość 'length(x)'"
#. R/hist.R: stop("invalid number of 'breaks'")
#: R/hist.R:0
msgid "invalid number of 'breaks'"
msgstr "niepoprawna liczba 'breaks'"
#. R/stripchart.R: stop("invalid plotting method")
#: R/stripchart.R:0
msgid "invalid plotting method"
msgstr "niepoprawna metoda rysowania wykresu"
#. R/axis.R: stop("invalid positive 'axp[3]'")
#: R/axis.R:0
msgid "invalid positive 'axp[3]'"
msgstr "niepoprawne dodatnie 'axp[3]'"
#. R/rect.R: stop("invalid rectangle specification")
#: R/rect.R:0
msgid "invalid rectangle specification"
msgstr "niepoprawne określenie prostokąta"
#. R/screen.R: stop("invalid screen number")
#. R/screen.R: stop("invalid screen number")
#. R/screen.R: stop("invalid screen number")
#: R/screen.R:0
msgid "invalid screen number"
msgstr "niepoprawny numer ekranu"
#. R/datetime.R: stop("invalid specification of 'breaks'")
#. R/datetime.R: stop("invalid specification of 'breaks'")
#. R/datetime.R: stop("invalid specification of 'breaks'")
#. R/datetime.R: stop("invalid specification of 'breaks'")
#: R/datetime.R:0
msgid "invalid specification of 'breaks'"
msgstr "niepoprawne określenie dla 'breaks'"
#. R/plot.R: stop("invalid table 'x'")
#: R/plot.R:0
msgid "invalid table 'x'"
msgstr "niepoprawna tabela 'x'"
#. R/image.R: stop("invalid z limits")
#: R/image.R:0
msgid "invalid z limits"
msgstr "niepoprawne granice 'z'"
#. R/stars.R: warning("labels do not make sense for a single location")
#: R/stars.R:0
msgid "labels do not make sense for a single location"
msgstr "etykiety nie mają sensu dla pojedynczego położenia"
#. R/layout.R: gettextf("layout matrix must contain at least one reference\nto each of the values {1 ... %d}\n", num.figures)
#: R/layout.R:0
msgid ""
"layout matrix must contain at least one reference\n"
"to each of the values {1 ... %d}"
msgstr ""
"macierz layoutu musi zawierać przynajmniej jedną referencję\n"
"do każdej z wartości {1 ... %d}"
#. R/stars.R: stop("length of 'angles' must equal 'ncol(x)'")
#: R/stars.R:0
msgid "length of 'angles' must equal 'ncol(x)'"
msgstr "długość 'angles' musi równać się 'ncol(x)'"
#. R/mosaicplot.R: stop("length of 'sort' does not conform to 'dim(x)'")
#: R/mosaicplot.R:0
msgid "length of 'sort' does not conform to 'dim(x)'"
msgstr "długość 'sort' nie jest zgodna z 'dim(x)'"
#. R/barplot.R: stop("log scale error: 'xlim' <= 0")
#: R/barplot.R:0
msgid "log scale error: 'xlim' <= 0"
msgstr "błąd skali logarytmicznej: 'xlim' <= 0"
#. R/barplot.R: stop("log scale error: 'ylim' <= 0")
#: R/barplot.R:0
msgid "log scale error: 'ylim' <= 0"
msgstr "błąd skali logarytmicznej: 'ylim' <= 0"
#. R/barplot.R: stop("log scale error: at least one 'height + offset' value <= 0")
#: R/barplot.R:0
msgid "log scale error: at least one 'height + offset' value <= 0"
msgstr ""
"błąd skali logarytmicznej: przynajmniej jedna wartość 'height + offset' "
"musi być <= 0"
#. R/units.R: warning("log scale: xyinch() is nonsense")
#: R/units.R:0
msgid "log scale: xyinch() is nonsense"
msgstr "skala logarytmiczna: 'xyinch()' nie ma sensu"
#. R/mosaicplot.R: stop("missing values in contingency table")
#: R/mosaicplot.R:0
msgid "missing values in contingency table"
msgstr "brakujące wartości w tabeli kontyngencji"
#. R/plot.R: stop("must have a response variable")
#. R/plot.R: stop("must have a response variable")
#. R/plot.R: stop("must have a response variable")
#: R/plot.R:0
msgid "must have a response variable"
msgstr "wymagana jest zmienna zależna"
#. R/image.R: stop("must have one more break than colour")
#: R/image.R:0
msgid "must have one more break than colour"
msgstr "wymagane jest posiadanie o jedną przerwę więcej niż jest kolorów"
#. R/matplot.R: stop("must specify at least one of 'x' and 'y'")
#: R/matplot.R:0
msgid "must specify at least one of 'x' and 'y'"
msgstr "wymagane jest określenie przynajmniej jednej z 'x' oraz 'y'"
#. R/contour.R: stop("no 'z' matrix specified")
#. R/filled.contour.R: stop("no 'z' matrix specified")
#. R/image.R: stop("no 'z' matrix specified")
#. R/persp.R: stop("no 'z' matrix specified")
#: R/contour.R:0 R/filled.contour.R:0 R/image.R:0 R/persp.R:0
msgid "no 'z' matrix specified"
msgstr "nie określono macierzy 'z'"
#. R/stem.R: stop("no finite and non-missing values")
#: R/stem.R:0
msgid "no finite and non-missing values"
msgstr "brak skończonych i niebrakujących wartości"
#. R/contour.R: stop("no proper 'z' matrix specified")
#. R/filled.contour.R: stop("no proper 'z' matrix specified")
#: R/contour.R:0 R/filled.contour.R:0
msgid "no proper 'z' matrix specified"
msgstr "nie określono odpowiedniej macierzy 'z'"
#. R/pairs.R: stop("non-numeric argument to 'pairs'")
#. R/pairs.R: stop("non-numeric argument to 'pairs'")
#: R/pairs.R:0
msgid "non-numeric argument to 'pairs'"
msgstr "argument nieliczbowy przekazywany do 'pairs'"
#. R/legend.R: warning("not using pch[2..] since pch[1L] has multiple chars")
#: R/legend.R:0
msgid "not using pch[2..] since pch[1L] has multiple chars"
msgstr "nie używam 'pch[2..]' skoro 'pch[1L]' ma wielokrotne znaki"
#. R/stars.R: stop("number of rows of 'locations' and 'x' must be equal.")
#: R/stars.R:0
msgid "number of rows of 'locations' and 'x' must be equal."
msgstr "liczba wierszy dla 'locations' oraz 'x' muszą być równe"
#. R/arrows.R: stop("one of 'x1' and 'y1' must be given")
#. R/segments.R: stop("one of 'x1' and 'y1' must be given")
#: R/arrows.R:0 R/segments.R:0
msgid "one of 'x1' and 'y1' must be given"
msgstr "jeden z 'x1' oraz 'y1' musi być podany"
#. R/axis.R: stop("only for 1-D table")
#. R/lines.R: stop("only for 1-D table")
#. R/points.R: stop("only for 1-D table")
#: R/axis.R:0 R/lines.R:0 R/points.R:0
msgid "only for 1-D table"
msgstr "tylko dla tabeli 1-wymiarowej"
#. R/pairs.R: stop("only one column in the argument to 'pairs'")
#: R/pairs.R:0
msgid "only one column in the argument to 'pairs'"
msgstr "tylko jedna kolumna w argumencie przekazywanym do 'pairs'"
#. R/abline.R: gettextf("only using the first two of %d regression coefficients", p)
#: R/abline.R:0
msgid "only using the first two of %d regression coefficients"
msgstr "używanie tylko pierwszych dwóch z %d współczynników regresji"
#. R/coplot.R: stop("rows * columns too small")
#: R/coplot.R:0
msgid "rows * columns too small"
msgstr "liczba wierszy * liczba kolumn jest zbyt mała"
#. R/hist.R: stop("some 'x' not counted; maybe 'breaks' do not span range of 'x'")
#: R/hist.R:0
msgid "some 'x' not counted; maybe 'breaks' do not span range of 'x'"
msgstr ""
"niektóre wartości zmiennej 'x' nie zostały zliczone; być może wartości "
"argumentu 'breaks' nie rozciągają się na cały zakres zmiennej 'x'"
#. R/plot.design.R: warning("some levels of the factors are empty", call. = FALSE)
#: R/plot.design.R:0
msgid "some levels of the factors are empty"
msgstr "niektóre poziomy czynników są puste"
#. R/boxplot.R: warning("some notches went outside hinges ('box'): maybe set notch=FALSE")
#: R/boxplot.R:0
msgid "some notches went outside hinges ('box'): maybe set notch=FALSE"
msgstr "niektóre wcięcia wyszły poza oś ('box'): może ustaw 'notch=FALSE'"
#. R/rug.R: warning("some values will be clipped")
#: R/rug.R:0
msgid "some values will be clipped"
msgstr "niektóre wartości będą przycięte"
#. R/persp.R: warning("surface extends beyond the box")
#: R/persp.R:0
msgid "surface extends beyond the box"
msgstr "powierzchnia rozciąga się poza pudełko"
#. R/fourfoldplot.R: stop("table for each stratum must be 2 by 2")
#: R/fourfoldplot.R:0
msgid "table for each stratum must be 2 by 2"
msgstr "tablica dla każdej warstwy musi być rozmiaru 2 na 2"
#. R/pairs.R: stop("the 'panel' function made a new plot")
#: R/pairs.R:0
msgid "the 'panel' function made a new plot"
msgstr "funkcja 'panel' utworzyła nowy wykres"
#. R/hist.R: warning("the AREAS in the plot are wrong -- rather use 'freq = FALSE'")
#: R/hist.R:0
msgid "the AREAS in the plot are wrong -- rather use 'freq = FALSE'"
msgstr "OBSZARY na wykresie są błędne -- użyj raczej 'freq=FALSE'"
#. R/plot.R: gettextf("the formula '%s' is treated as '%s'", format(formula), format(local({ f <- formula f[[3L]] <- quote(1) f })))
#: R/plot.R:0
msgid "the formula '%s' is treated as '%s'"
msgstr "formuła '%s' jest traktowana jako '%s'"
#. R/plot.design.R: stop("there must be at least one numeric variable!")
#: R/plot.design.R:0
msgid "there must be at least one numeric variable!"
msgstr "musi być przynajmniej jedna zmienna liczbowa!"
#. R/hist.R: stop("unknown 'breaks' algorithm")
#: R/hist.R:0
msgid "unknown 'breaks' algorithm"
msgstr "nieznany algorytm 'breaks'"
#. R/image.R: warning("unsorted 'breaks' will be sorted before use")
#: R/image.R:0
msgid "unsorted 'breaks' will be sorted before use"
msgstr "nieposortowane 'breaks' zostaną posortowane przed użyciem"
#. R/datetime.R: stop("wrong method")
#. R/datetime.R: stop("wrong method")
#: R/datetime.R:0
msgid "wrong method"
msgstr "błędna metoda"
#. R/spineplot.R: warning("x axis is on a cumulative probability scale, 'xlim' must be in [0,1]")
#: R/spineplot.R:0
msgid "x axis is on a cumulative probability scale, 'xlim' must be in [0,1]"
msgstr ""
"oś x jest w skali skumulowanego prawdopodobieństwa, 'xlim' musi być pomiędzy "
"[0,1]"
#. R/units.R: warning("x log scale: xinch() is nonsense")
#: R/units.R:0
msgid "x log scale: xinch() is nonsense"
msgstr "skala logarytmiczna x: 'xinch()' nie ma sensu"
#. R/cdplot.R: warning("y axis is on a cumulative probability scale, 'ylim' must be in [0,1]")
#. R/spineplot.R: warning("y axis is on a cumulative probability scale, 'ylim' must be in [0,1]")
#: R/cdplot.R:0 R/spineplot.R:0
msgid "y axis is on a cumulative probability scale, 'ylim' must be in [0,1]"
msgstr ""
"oś y jest w skali skumulowanego prawdopodobieństwa, 'ylim' musi być w "
"przedziale [0,1]"
#. R/units.R: warning("y log scale: yinch() is nonsense")
#: R/units.R:0
msgid "y log scale: yinch() is nonsense"
msgstr "skala logarytmiczna y: 'yinch()' nie ma sensu"
#. R/boxplot.R: ngettext(length(unique(out[inf])), "Outlier (%s) in boxplot %d is not drawn", "Outliers (%s) in boxplot %d are not drawn")
#: R/boxplot.R:0
msgid "Outlier (%s) in boxplot %d is not drawn"
msgid_plural "Outliers (%s) in boxplot %d are not drawn"
msgstr[0] ""
"Wartość oddalona (%s) na wykresie pudełkowym %d nie została narysowana"
msgstr[1] ""
"Wartości oddalone (%s) na wykresie pudełkowym %d nie zostały narysowane"
msgstr[2] ""
"Wartości oddalone (%s) na wykresie pudełkowym %d nie zostały narysowane"
#. R/hist.R: ngettext(sum(not.miss), "argument %s is not made use of", "arguments %s are not made use of")
#: R/hist.R:0
msgid "argument %s is not made use of"
msgid_plural "arguments %s are not made use of"
msgstr[0] "argument %s nie robi użytku z"
msgstr[1] "argumenty %s nie robią użytku z"
msgstr[2] "argumenty %s nie robią użytku z"
#~ msgid "extra argument %s will be disregarded"
#~ msgid_plural "extra arguments %s will be disregarded"
#~ msgstr[0] "dodatkowy argument %s zostanie odrzucony"
#~ msgstr[1] "dodatkowe argumenty %s zostaną odrzucone"
#~ msgstr[2] "dodatkowe argumenty %s zostaną odrzucone"