blob: 054425d2a3632e0ad178d2c1f67f82c0c503321b [file] [log] [blame]
# Korean translation for R graphics package
# Copyright (C) 1995-2018 The R Core Team
#
# This file is distributed under the same license as the R graphics package.
# Maintained by Chel Hee Lee <gnustats@gmail.com>, 2008-2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: R-3.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bugs.r-project.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-29 07:06-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-09 12:06-0600\n"
"Last-Translator: Chel Hee Lee <gnustats@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: base.c:43
msgid "no base graphics system is registered"
msgstr "등록된 base 그래픽 시스템이 없습니다"
#: base.c:310
msgid "Incompatible graphics state"
msgstr ""
#: base.c:385 base.c:392 base.c:400
msgid "the base graphics system is not registered"
msgstr "base 그래픽 시스템이 등록되지 않았습니다"
#: graphics.c:297
#, c-format
msgid "bad units specified in '%s'"
msgstr "'%s'에 지정된 기본단위가 올바르지 않습니다"
#: graphics.c:1791 graphics.c:1813
msgid "attempt to plot on null device"
msgstr "null device에 플랏을 시도합니다"
#: graphics.c:1843
msgid "outer margins too large (figure region too small)"
msgstr "외부 여백이 너무 커서 figure region이 너무 작습니다"
#: graphics.c:1845
msgid "figure region too large"
msgstr "figure region이 너무 큽니다"
#: graphics.c:1847
msgid "figure margins too large"
msgstr "figure 여백이 너무 큽니다"
#: graphics.c:1849
msgid "plot region too large"
msgstr "플랏 영역이 너무 큽니다"
#: graphics.c:1896
#, c-format
msgid "relative range of values (%4.0f * EPS) is small (axis %d)"
msgstr "값들(%4.0f * EPS)에 대한 상대적 범위가 작습니다 (axis %d)"
#: graphics.c:1948
#, c-format
msgid "nonfinite axis limits [GScale(%g,%g,%d, .); log=%d]"
msgstr "무한한 한계를 가지는 축입니다 [GScale(%g,%g,%d, .); log=%d]"
#: graphics.c:1978
#, c-format
msgid "axis style \"%c\" unimplemented"
msgstr "축의 스타일 \"%c\"은 구현되지 않았습니다"
#: graphics.c:2216
msgid "no graphics device is active"
msgstr "활성화 된 그래픽 장치가 없습니다"
#: graphics.c:2411
msgid "plot.new has not been called yet"
msgstr "plot.new는 아직까지 호출되지 않았습니다"
#: graphics.c:2413
msgid "invalid graphics state"
msgstr "유효한 그래픽 상태가 아닙니다"
#: graphics.c:2564
msgid "graphics device closed during call to locator or identify"
msgstr "locator 또는 identify 로의 호출이 있는 동안 그래픽 장치는 잠깁니다"
#: graphics.c:2614
msgid "No graphics device is active"
msgstr "활성화된 그래픽 장치가 없습니다"
#: graphics.c:3073
msgid "zero-length arrow is of indeterminate angle and so skipped"
msgstr "길이가 0인 arrow는 angle을 정할 수 없기 때문에 넘어갑니다"
#: graphics.c:3154
#, c-format
msgid "invalid par(\"bty\") = '%c'; no box() drawn"
msgstr "유효한 par(\"bty\") = '%c'가 아니므로 그려질 box()가 없습니다"
#: graphics.c:3171
msgid "invalid argument to GBox"
msgstr "유효하지 않은 인자가 GBox에 전달되었습니다"
#: graphics.c:3416
msgid "metric information not available for this device"
msgstr "이 장치에 대한 metric information이 사용가능하지 않습니다"
#: par-common.c:146
msgid "graphical parameter 'family' has a maximum length of 200 bytes"
msgstr "그래픽 파라미터 'family'는 최대 200바이트의 길이를 가질 수 있습니다"
#: par.c:160
#, c-format
msgid "invalid value specified for graphical parameter \"%s\""
msgstr "그래픽 파라미터 \"%s\"에 지정된 값이 유효하지 않습니다"
#: par.c:167
#, c-format
msgid "graphical parameter \"%s\" has the wrong length"
msgstr "그래픽 파라미터 \"%s\"는 잘못된 길이를 가지고 있습니다"
#: par.c:262 par.c:673
#, c-format
msgid "graphical parameter \"%s\" cannot be set"
msgstr "그래픽 파라미터 \"%s\"를 설정할 수 없습니다"
#: par.c:434
msgid "parameter \"mfg\" has the wrong length"
msgstr "파라미터 \"mfg\"는 잘못된 길이를 가지고 있습니다"
#: par.c:442
msgid "parameter \"i\" in \"mfg\" is out of range"
msgstr "\"mfg\"내의 파라미터 \"i\"가 범위밖에 있습니다"
#: par.c:444
msgid "parameter \"j\" in \"mfg\" is out of range"
msgstr "\"mfg\"내의 파라미터 \"j\"가 범위밖에 있습니다"
#: par.c:449
msgid "value of 'nr' in \"mfg\" is wrong and will be ignored"
msgstr "\"mfg\"내 'nr'의 값이 잘못되었으므로 무시될 것입니다"
#: par.c:451
msgid "value of 'nc' in \"mfg\" is wrong and will be ignored"
msgstr "\"mfg\"내 'nc'의 값이 잘못되었으므로 무시될 것입니다"
#: par.c:478
msgid "calling par(new=TRUE) with no plot"
msgstr "플랏없이 par(new=TRUE)를 호출합니다"
#: par.c:665 par.c:1063
#, c-format
msgid "graphical parameter \"%s\" is obsolete"
msgstr "그래픽 파라미터 \"%s\"는 필요하지 않습니다"
#: par.c:669 par.c:1067
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a graphical parameter"
msgstr "\"%s\"는 그래픽 매개변수가 아닙니다"
#: par.c:1120
msgid "invalid argument passed to par()"
msgstr "par()에 전달된 인자는 유효하지 않습니다"
#: par.c:1164
#, c-format
msgid "too many rows in layout, limit %d"
msgstr "레이아웃내에 너무 많은 행이 있습니다 (최대 %d입니다)"
#: par.c:1170
#, c-format
msgid "too many columns in layout, limit %d"
msgstr "레이아웃내에 너무 많은 열들이 있습니다 (최대 %d입니다)"
#: par.c:1172
#, c-format
msgid "too many cells in layout, limit %d"
msgstr "레이아웃내에 너무 많은 셀들이 있습니다 (최대 %d개입니다)"
#: plot.c:60
msgid "invalid color specification"
msgstr "색상지정이 유효하지 않습니다"
#: plot.c:126
msgid "only NA allowed in logical plotting symbol"
msgstr ""
#: plot.c:128
msgid "invalid plotting symbol"
msgstr "유효한 플랏 기호가 아닙니다"
#: plot.c:217
msgid "invalid font specification"
msgstr "유효한 폰트 지정이 아닙니다"
#: plot.c:276 plot.c:290 plot.c:481 plot.c:486 plot.c:2112 plot.c:2119
#: plot.c:3141 plot.c:3143 plot.c:3145 plot.c:3300 plot3d.c:1163 plot3d.c:1167
#: plot3d.c:1169 plot3d.c:1903
#, c-format
msgid "invalid '%s' value"
msgstr "유효한 '%s'의 값이 아닙니다"
#: plot.c:293
#, c-format
msgid "invalid 'vfont' value [typeface %d]"
msgstr "유효한 'vfont'의 값이 아닙니다 [typeface %d]"
#: plot.c:317
#, c-format
msgid "invalid 'vfont' value [typeface = %d, fontindex = %d]"
msgstr "유효한 'vfont'의 값이 아닙니다 [typeface = %d, fontindex = %d]"
#: plot.c:391
msgid "invalid graphics parameter"
msgstr "유효한 그래픽 파라미터가 아닙니다"
#: plot.c:477
msgid "at least 3 arguments required"
msgstr "최소한 3개의 인자가 요구되어 집니다"
#: plot.c:492
msgid "\"log=\" specification must be character"
msgstr "\"log=\" 지정은 반드시 문자이어야 합니다"
#: plot.c:503
#, c-format
msgid "invalid \"log=%s\" specification"
msgstr "유효한 \"log=%s\" 지정이 아닙니다"
#: plot.c:518
msgid "NAs not allowed in 'xlim'"
msgstr "NA는 'xlim'에 사용할 수 없습니다"
#: plot.c:524
msgid "need finite 'xlim' values"
msgstr "유한한 값들만이 'xlim'에 사용될 수 있습니다"
#: plot.c:530
msgid "NAs not allowed in 'ylim'"
msgstr "NA는 'ylim'에 사용할 수 없습니다"
#: plot.c:536
msgid "need finite 'ylim' values"
msgstr "유한한 값들만이 'ylim'에 사용될 수 있습니다"
#: plot.c:542
msgid "Logarithmic axis must have positive limits"
msgstr "로그값을 가지는 축은 반드시 양의 한계값을 가져야 합니다"
#: plot.c:664
msgid "invalid type for axis labels"
msgstr "축 레이블에 유효한 타입이 아닙니다"
#: plot.c:765 plot.c:1298 plot.c:1621 plot.c:1686 plot.c:1761 plot.c:1827
#: plot.c:1901 plot.c:1996 plot.c:2072 plot.c:2350 plot.c:2524 plot.c:2740
#: plot.c:3282 plot.c:3409 plot.c:3485 plot.c:3651 plot.c:3931 plot3d.c:1872
msgid "too few arguments"
msgstr "인자의 수가 너무 적습니다"
#: plot.c:776
#, c-format
msgid "invalid axis number %d"
msgstr "유효하지 않은 축 번호 %d입니다"
#: plot.c:866
msgid "'hadj' must be of length one"
msgstr "'hadj'의 길이는 반드시 1이어야 합니다"
#: plot.c:873 plot.c:2084 plot.c:2361 plot.c:2367 plot.c:2374 plot.c:2382
#: plot.c:2389 plot.c:2396 plot.c:2403 plot.c:2410 plot.c:2418 plot.c:2425
#: plot.c:3148
#, c-format
msgid "zero-length '%s' specified"
msgstr "길이가 0인 '%s'가 지정되었습니다"
#: plot.c:942
msgid "'labels' is supplied and not 'at'"
msgstr "'labels'만 주어지고 'at'은 주어지지 않았습니다"
#: plot.c:946
#, c-format
msgid "'at' and 'labels' lengths differ, %d != %d"
msgstr "'at'의 길이는 %d인데, 'labels'의 길이는 %d입니다"
#: plot.c:963
msgid "no locations are finite"
msgstr ""
#: plot.c:1314
msgid "invalid plotting structure"
msgstr "유효하지 않은 플롯팅 구조입니다"
#: plot.c:1316
#, c-format
msgid "'x' and 'y' lengths differ in %s()"
msgstr "%s()에 있는 'x'와 'y'의 길이가 다릅니다"
#: plot.c:1327
#, c-format
msgid "plot type '%s' will be truncated to first character"
msgstr "플랏 타입 '%s'은 첫번째 문자에서 잘려질 것입니다"
#: plot.c:1331 plot.c:3002
msgid "invalid plot type"
msgstr "유효한 플랏 타입이 아닙니다"
#: plot.c:1533
#, c-format
msgid "invalid plot type '%c'"
msgstr "'%c'는 유효한 플랏 타입이 아닙니다"
#: plot.c:1576
msgid "invalid first argument"
msgstr "첫번째 인자가 잘못되었습니다"
#: plot.c:1583
msgid "invalid second argument"
msgstr "두번째 인자가 잘못되었습니다"
#: plot.c:1591
msgid "invalid third argument"
msgstr "세번째 인자가 잘못되었습니다"
#: plot.c:1599
msgid "invalid fourth argument"
msgstr "네번째 인자가 잘못되었습니다"
#: plot.c:1607
msgid "cannot mix zero-length and non-zero-length coordinates"
msgstr "길이가 0인 좌표와 길이가 0이 아닌 좌표는 함께 사용될 수 없습니다"
#: plot.c:1832
msgid "Empty raster"
msgstr ""
#: plot.c:1914
msgid "invalid arrow head length"
msgstr "화살표 머리부분의 길이가 유효하지 않습니다"
#: plot.c:1919
msgid "invalid arrow head angle"
msgstr "화살표 머리부분의 각도가 유효하지 않습니다"
#: plot.c:1924
msgid "invalid arrow head specification"
msgstr "화살표 머리부분의 지정이 유효하지 않습니다"
#: plot.c:2158
msgid "no coordinates were supplied"
msgstr "좌표가 제공되지 않았습니다"
#: plot.c:2781
msgid "invalid a=, b= specification"
msgstr "유효하지 않은 a=, b= 지정입니다"
#: plot.c:2790
msgid "'a' and 'b' must be finite"
msgstr "'a'와 'b'는 반드시 유한해야 합니다"
#: plot.c:2925 plot.c:4051 plot.c:4055 plot.c:4058 plot.c:4078 plot.c:4082
#: plot.c:4085 plot3d.c:1085 plot3d.c:1089 plot3d.c:1094 plot3d.c:1098
#: plot3d.c:1102 plot3d.c:1106 stem.c:153 stem.c:154 stem.c:156 stem.c:157
#: stem.c:203 stem.c:204
#, c-format
msgid "invalid '%s' argument"
msgstr "유효하지 않은 '%s' 인자입니다"
#: plot.c:2997 plot.c:3137
#, c-format
msgid "invalid number of points in %s"
msgstr "%s에 있는 점들의 개수가 유효하지 않습니다"
#: plot.c:3139
msgid "incorrect argument type"
msgstr "올바르지 않은 인자 유형입니다"
#: plot.c:3151
msgid "different argument lengths"
msgstr "인자의 길이들이 다릅니다"
#: plot.c:3153
msgid "more 'labels' than points"
msgstr "점의 개수보다 'labels'의 수가 더 많습니다"
#: plot.c:3202
#, c-format
msgid "warning: no point within %.2f inches\n"
msgstr "경고: %.2f 인치이내에 포인트가 하나도 없습니다\n"
#: plot.c:3208
msgid "warning: nearest point already identified\n"
msgstr "경고: 가장 가까운 포인트는 이미 확인되었습니다\n"
#: plot.c:3293
msgid "invalid units"
msgstr ""
#: plot.c:3469 plot.c:3576
msgid "invalid dendrogram input"
msgstr "유효하지 않은 덴드로이드그램 입력입니다"
#: plot.c:3633
msgid "invalid symbol parameter vector"
msgstr "유효하지 않은 심볼 파라마터 벡터입니다"
#: plot.c:3656
msgid "invalid symbol coordinates"
msgstr "심볼의 좌표가 유효하지 않습니다"
#: plot.c:3664
msgid "x/y/parameter length mismatch"
msgstr "x/y/파라미터의 길이가 일치하지 않습니다"
#: plot.c:3683
msgid "invalid circles data"
msgstr ""
#: plot.c:3685 plot.c:3706 plot.c:3731 plot.c:3761
msgid "invalid symbol parameter"
msgstr "유효하지 않은 심볼 파라미터입니다"
#: plot.c:3704
msgid "invalid squares data"
msgstr ""
#: plot.c:3729
msgid "invalid rectangles data (need 2 columns)"
msgstr "사각형을 그리는데 유효한 데이터가 아닙니다 (2개의 열들이 필요합니다)"
#: plot.c:3759
msgid "invalid stars data"
msgstr ""
#: plot.c:3801
msgid "invalid thermometers data (need 3 or 4 columns)"
msgstr ""
#: plot.c:3804
#, c-format
msgid "invalid 'thermometers[, %s]'"
msgstr ""
#: plot.c:3807
#, c-format
msgid "'thermometers[, %s]' not in [0,1] -- may look funny"
msgstr ""
#: plot.c:3810
msgid "invalid 'thermometers[, 1:2]'"
msgstr ""
#: plot.c:3849
msgid "invalid 'boxplots' data (need 5 columns)"
msgstr "'boxplots'에 유효한 데이터가 아닙니다 (5개의 열들이 필요합니다)"
#: plot.c:3858
msgid "'boxplots[, 5]' outside [0,1] -- may look funny"
msgstr ""
#: plot.c:3860
msgid "invalid 'boxplots[, 1:4]'"
msgstr "유효하지 않은 'boxplots[, 1:4]'입니다"
#: plot.c:3906
msgid "invalid symbol type"
msgstr "유효하지 않은 심볼 유형입니다"
#: plot.c:3944 plot.c:3946 plot.c:3951 plot.c:3953
#, c-format
msgid "incorrect length for '%s' argument"
msgstr "'%s' 인자의 길이가 잘못되었습니다"
#: plot3d.c:181 plot3d.c:1929
msgid "insufficient 'x' or 'y' values"
msgstr "충분하지 않은 'x' 또는 'y'의 값입니다"
#: plot3d.c:185 plot3d.c:1932
msgid "dimension mismatch"
msgstr "차원이 일치하지 않습니다"
#: plot3d.c:193 plot3d.c:1935
msgid "no contour values"
msgstr "contour 값들이 없습니다"
#: plot3d.c:255
msgid "invalid x / y values or limits"
msgstr "x / y 값들 또는 극한값들이 올바르지 않습니다"
#: plot3d.c:257
msgid "invalid contour levels: must be strictly increasing"
msgstr "유효하지 않은 contour 레벨입니다. 이 값은 반드시 증가해야만 합니다"
#: plot3d.c:1049 plot3d.c:1062
msgid "Axis orientation not calculated"
msgstr ""
#: plot3d.c:1082
msgid "too few parameters"
msgstr "파라미터들이 너무 적습니다"
#: plot3d.c:1112
msgid "invalid 'x' limits"
msgstr "유효하지 않은 'x' limits입니다"
#: plot3d.c:1114
msgid "invalid 'y' limits"
msgstr "유효하지 않은 'y' limits입니다"
#: plot3d.c:1116
msgid "invalid 'z' limits"
msgstr "유효하지 않은 'z' limits입니다"
#: plot3d.c:1137
msgid "'xlab' must be a character vector of length 1"
msgstr "'xlab'은 반드시 길이가 1인 문자형 벡터이어야 합니다"
#: plot3d.c:1139
msgid "'ylab' must be a character vector of length 1"
msgstr "'ylab'은 반드시 길이가 1인 문자형 벡터이어야 합니다"
#: plot3d.c:1141
msgid "'zlab' must be a character vector of length 1"
msgstr "'zlab'은 반드시 길이가 1인 문자형 벡터이어야 합니다"
#: plot3d.c:1161
msgid "invalid viewing parameters"
msgstr "유효하지 않은 viewing 파라미터입니다"
#: plot3d.c:1179 plot3d.c:1183
#, c-format
msgid "invalid '%s' specification"
msgstr "유효한 '%s' 지정이 아닙니다"
#: plot3d.c:1529
#, c-format
msgid "contour(): circular/long seglist -- set %s > %d?"
msgstr ""
#: plot3d.c:1939
msgid "missing 'x' values"
msgstr "'x' 값들이 없습니다"
#: plot3d.c:1941
msgid "increasing 'x' values expected"
msgstr "'x'의 값들은 증가해야만 합니다"
#: plot3d.c:1946
msgid "missing 'y' values"
msgstr "'y' 값들이 없습니다"
#: plot3d.c:1948
msgid "increasing 'y' values expected"
msgstr "'y'의 값들은 증가해야만 합니다"
#: plot3d.c:1953
msgid "invalid NA contour values"
msgstr "NA값은 contour에 유효하지 않습니다"
#: plot3d.c:1965
msgid "all z values are equal"
msgstr "모든 z 값들이 동일합니다"
#: plot3d.c:1967
msgid "all z values are NA"
msgstr "모든 z 값들이 NA입니다"
#: stem.c:150
#, c-format
msgid "long vector '%s' is not supported"
msgstr "벡터 '%s'는 지원되지 않는 길이를 가지고 있습니다"