blob: 1fe73ae8be06855ac705d862789eb32d245758bb [file] [log] [blame]
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: R 3.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bugs.r-project.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-01 16:26\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Łukasz Daniel <lukasz.daniel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Łukasz Daniel <lukasz.daniel@gmail.com>\n"
"Language: pl_PL\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"na-Revision-Date: 2012-05-29 07:55+0100\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
#. R/unit.R: gettextf("'Summary' function '%s' not meaningful for units", .Generic)
#: R/unit.R:0
msgid "'Summary' function '%s' not meaningful for units"
msgstr "Funkcja 'summary' '%s' nie ma znaczenia dla jednostek"
#. R/grob.R: stop("'allDevices' not yet implemented")
#. R/grob.R: stop("'allDevices' not yet implemented")
#. R/grob.R: stop("'allDevices' not yet implemented")
#. R/grob.R: stop("'allDevices' not yet implemented")
#: R/grob.R:0
msgid "'allDevices' not yet implemented"
msgstr "argument 'allDevices' nie jest jeszcze zaimplementowany"
#. R/curve.R: stop("'arrow' must be an arrow object or NULL")
#: R/curve.R:0
msgid "'arrow' must be an arrow object or NULL"
msgstr "'arrow' musi być obiektem klasy \"arrow\" lub wartością NULL"
#. R/grob.R: stop("'children' must be a \"gList\"")
#: R/grob.R:0
msgid "'children' must be a \"gList\""
msgstr "argument 'children' musi być obiektem klasy \"gList\""
#. R/frames.R: stop("'col' can only be a range of existing columns")
#: R/frames.R:0
msgid "'col' can only be a range of existing columns"
msgstr "'col' może być tylko z zakresu istniejących kolumn"
#. R/grid.R: stop("'expr' must return a grob or gList")
#: R/grid.R:0
msgid "'expr' must return a grob or gList"
msgstr "'expr' musi zwrócić obiekt klasy \"grob\" lub \"gList\""
#. R/edit.R: stop("'gEditList' can only contain 'gEdit' objects")
#: R/edit.R:0
msgid "'gEditList' can only contain 'gEdit' objects"
msgstr "'gEditList()' może zawierać tylko obiekty klasy \"gEdit\""
#. R/grob.R: gettextf("'gPath' (%s) not found", as.character(gPath))
#. R/grob.R: gettextf("'gPath' (%s) not found", as.character(gPath))
#. R/grob.R: gettextf("'gPath' (%s) not found", as.character(gPath))
#. R/grob.R: gettextf("'gPath' (%s) not found", as.character(gPath))
#. R/grob.R: gettextf("'gPath' (%s) not found", gPath)
#: R/grob.R:0
msgid "'gPath' (%s) not found"
msgstr "'gPath' (%s) nie został znaleziony"
#. R/grob.R: stop("'gPath' does not specify a valid child")
#. R/grob.R: stop("'gPath' does not specify a valid child")
#. R/grob.R: stop("'gPath' does not specify a valid child")
#: R/grob.R:0
msgid "'gPath' does not specify a valid child"
msgstr "'gPath' nie określa poprawnego dziecka"
#. R/unit.R: stop("'gPath' must have depth 1 in 'grobwidth/height' units")
#: R/unit.R:0
msgid "'gPath' must have depth 1 in 'grobwidth/height' units"
msgstr "'gPath' musi mieć głębokość 1 w jednostkach 'grobwidth/height'"
#. R/gpar.R: warning("'gamma' 'gpar' element is defunct")
#. R/gpar.R: warning("'gamma' 'gpar' element is defunct")
#. R/gpar.R: warning("'gamma' 'gpar' element is defunct")
#: R/gpar.R:0
msgid "'gamma' 'gpar' element is defunct"
msgstr "'gamma' w 'gpar' jest przestarzałe"
#. R/gpar.R: gettextf("'gpar' element '%s' must not be length 0", gparname)
#: R/gpar.R:0
msgid "'gpar' element '%s' must not be length 0"
msgstr "element '%s' w 'gpar' nie może mieć długości 0"
#. R/highlevel.R: stop("'hgap' must be single unit")
#. R/highlevel.R: stop("'hgap' must be single unit")
#: R/highlevel.R:0
msgid "'hgap' must be single unit"
msgstr "'hgap' musi być pojedynczą jednostką"
#. R/highlevel.R: stop("'l' must be a layout")
#: R/highlevel.R:0
msgid "'l' must be a layout"
msgstr "argument 'l' musi być layoutem"
#. R/components.R: stop("'labels' and 'at' locations must have same length")
#: R/components.R:0
msgid "'labels' and 'at' locations must have same length"
msgstr "argument 'labels' oraz położenia 'at' muszą mieć tę samą długość"
#. R/primitives.R: stop("'length' must be a 'unit' object")
#. R/primitives.R: stop("'length' must be a 'unit' object")
#: R/primitives.R:0
msgid "'length' must be a 'unit' object"
msgstr "argument 'length' musi być obiektem klasy \"unit\""
#. R/highlevel.R: stop("'ncol' must be >= 1")
#: R/highlevel.R:0
msgid "'ncol' must be >= 1"
msgstr "argument 'ncol' musi mieć wartość >= 1"
#. R/highlevel.R: stop("'nrow' must be >= 1")
#: R/highlevel.R:0
msgid "'nrow' must be >= 1"
msgstr "argument 'nrow' musi mieć wartość >= 1"
#. R/viewport.R: stop("'parent' must be a viewport and 'children' must be a 'vpList' in 'vpTree'")
#: R/viewport.R:0
msgid ""
"'parent' must be a viewport and 'children' must be a 'vpList' in 'vpTree'"
msgstr ""
"argument 'parent' musi być oknem ekranu oraz argument 'children' musi być "
"'vpList' w 'vpTree'"
#. R/highlevel.R: stop("'pch' and 'labels' not the same length")
#: R/highlevel.R:0
msgid "'pch' and 'labels' not the same length"
msgstr "argumenty 'pch' oraz 'labels' nie są tej samej długości"
#. R/roundRect.R: stop("'r' must be a 'unit' object")
#: R/roundRect.R:0
msgid "'r' must be a 'unit' object"
msgstr "'r' musi być obiektem klasy \"unit\""
#. R/util.R: stop("'range' must be numeric")
#: R/util.R:0
msgid "'range' must be numeric"
msgstr "'range' musi być liczbą"
#. R/layout.R: stop("'respect' must be logical or an 'nrow' by 'ncol' matrix")
#: R/layout.R:0
msgid "'respect' must be logical or an 'nrow' by 'ncol' matrix"
msgstr ""
"'respect' musi być wartością logiczną lub macierzą o rozmiarze 'nrow' na "
"'ncol'"
#. R/frames.R: stop("'row' can only be a range of existing rows")
#: R/frames.R:0
msgid "'row' can only be a range of existing rows"
msgstr "'row' może być tylko z zakresu istniejących wierszy"
#. R/curve.R: stop("'shape' must be between -1 and 1")
#. R/primitives.R: stop("'shape' must be between -1 and 1")
#: R/curve.R:0 R/primitives.R:0
msgid "'shape' must be between -1 and 1"
msgstr "argument 'shape' musi być pomiędzy -1 a 1"
#. R/curve.R: stop("'squareShape' must be between -1 and 1")
#: R/curve.R:0
msgid "'squareShape' must be between -1 and 1"
msgstr "argument 'squareShape' musi być pomiędzy -1 a 1"
#. R/highlevel.R: stop("'vgap' must be single unit")
#. R/highlevel.R: stop("'vgap' must be single unit")
#: R/highlevel.R:0
msgid "'vgap' must be single unit"
msgstr "'vgap' musi być pojedynczą jednostką"
#. R/unit.R: stop("'x' and 'units' must have length > 0")
#: R/unit.R:0
msgid "'x' and 'units' must have length > 0"
msgstr "argumenty 'x' oraz 'units' muszą mieć długość > 0"
#. R/primitives.R: stop("'x' and 'y' and 'id' must all be same length")
#. R/primitives.R: stop("'x' and 'y' and 'id' must all be same length")
#. R/primitives.R: stop("'x' and 'y' and 'id' must all be same length")
#. R/primitives.R: stop("'x' and 'y' and 'id' must all be same length")
#. R/primitives.R: stop("'x' and 'y' and 'id' must all be same length")
#: R/primitives.R:0
msgid "'x' and 'y' and 'id' must all be same length"
msgstr ""
"komponenty 'x' oraz 'y' oraz 'z' argumentu 'x' muszą wszystkie mieć tę samą "
"długość"
#. R/primitives.R: stop("'x' and 'y' and 'id.lengths' must specify same overall length")
#. R/primitives.R: stop("'x' and 'y' and 'id.lengths' must specify same overall length")
#. R/primitives.R: stop("'x' and 'y' and 'id.lengths' must specify same overall length")
#. R/primitives.R: stop("'x' and 'y' and 'id.lengths' must specify same overall length")
#. R/primitives.R: stop("'x' and 'y' and 'id.lengths' must specify same overall length")
#: R/primitives.R:0
msgid "'x' and 'y' and 'id.lengths' must specify same overall length"
msgstr ""
"komponenty 'x' oraz 'y' oraz 'id.lengths' argumentu 'x' muszą określać tę "
"samą całościową długość"
#. R/primitives.R: stop("'x' and 'y' must all be units of length 1")
#: R/primitives.R:0
msgid "'x' and 'y' must all be units of length 1"
msgstr "'x' oraz 'y' muszą być jednostkami o długości 1"
#. R/primitives.R: stop("'x' and 'y' must be 'unit' objects and have the same length")
#: R/primitives.R:0
msgid "'x' and 'y' must be 'unit' objects and have the same length"
msgstr ""
"komponenty 'x' oraz 'y' argumentu 'x' muszą być obiektami klasy \"unit\" "
"oraz muszą mieć tę samą długość"
#. R/primitives.R: stop("'x' and 'y' must be same length")
#. R/primitives.R: stop("'x' and 'y' must be same length")
#. R/primitives.R: stop("'x' and 'y' must be same length")
#. R/primitives.R: stop("'x' and 'y' must be same length")
#. R/primitives.R: stop("'x' and 'y' must be same length")
#: R/primitives.R:0
msgid "'x' and 'y' must be same length"
msgstr "argumenty 'x' oraz 'units' muszą mieć tę samą długość"
#. R/primitives.R: stop("'x' and 'y' must be units")
#. R/primitives.R: stop("'x' and 'y' must be units")
#. R/primitives.R: stop("'x' and 'y' must be units")
#. R/primitives.R: stop("'x' and 'y' must be units")
#. R/primitives.R: stop("'x' and 'y' must be units")
#. R/primitives.R: stop("'x' and 'y' must be units")
#. R/primitives.R: stop("'x' and 'y' must be units")
#. R/primitives.R: stop("'x' and 'y' must be units")
#: R/primitives.R:0
msgid "'x' and 'y' must be units"
msgstr "argumenty 'x' oraz 'y' muszą być jednostkami"
#. R/primitives.R: stop("'x' and 'y' must be units or NULL")
#: R/primitives.R:0
msgid "'x' and 'y' must be units or NULL"
msgstr "'x' oraz 'y' muszą być jednostkami"
#. R/primitives.R: stop("'x' and 'y' must have length 1")
#. R/primitives.R: stop("'x' and 'y' must have length 1")
#: R/primitives.R:0
msgid "'x' and 'y' must have length 1"
msgstr "argumenty 'x' oraz 'y' muszą mieć długość 1"
#. R/unit.R: stop("'x' argument must be a unit object")
#: R/unit.R:0
msgid "'x' argument must be a unit object"
msgstr "argument 'x' musi być obiektem klasy \"unit\""
#. R/primitives.R: stop("'x', 'y' and 'size' must be units")
#: R/primitives.R:0
msgid "'x', 'y' and 'size' must be units"
msgstr "'x', 'y' oraz 'size' muszą być jednostkami"
#. R/primitives.R: stop("'x', 'y', 'width', and 'height' must all be units of length 1")
#. R/viewport.R: stop("'x', 'y', 'width', and 'height' must all be units of length 1")
#: R/primitives.R:0 R/viewport.R:0
msgid "'x', 'y', 'width', and 'height' must all be units of length 1"
msgstr ""
"argumenty 'x', 'y', 'width' oraz 'height' muszą wszystkie być jednostkami o "
"długości 1"
#. R/primitives.R: stop("'x', 'y', 'width', and 'height' must be units")
#. R/primitives.R: stop("'x', 'y', 'width', and 'height' must be units")
#. R/primitives.R: stop("'x', 'y', 'width', and 'height' must be units")
#. R/roundRect.R: stop("'x', 'y', 'width', and 'height' must be units")
#: R/primitives.R:0 R/roundRect.R:0
msgid "'x', 'y', 'width', and 'height' must be units"
msgstr "'x', 'y', 'width', oraz 'height' muszą być jednostkami"
#. R/roundRect.R: stop("'x', 'y', 'width', and 'height' must have length 1")
#: R/roundRect.R:0
msgid "'x', 'y', 'width', and 'height' must have length 1"
msgstr "'x', 'y', 'width', oraz 'height' muszą mieć długość 1"
#. R/primitives.R: stop("'x', 'y', and 'r' must be units")
#: R/primitives.R:0
msgid "'x', 'y', and 'r' must be units"
msgstr "'x', 'y', oraz 'r' muszą być jednostkami"
#. R/primitives.R: stop("'x0', 'y0', 'x1', and 'y1' must be units")
#: R/primitives.R:0
msgid "'x0', 'y0', 'x1', and 'y1' must be units"
msgstr "Wielkości 'x0', 'y0', 'x1', oraz 'y1' muszą być jednostkami"
#. R/curve.R: stop("'x1', 'y1', 'x2', and 'y2' must be units")
#: R/curve.R:0
msgid "'x1', 'y1', 'x2', and 'y2' must be units"
msgstr "argumenty Wielkości 'x1', 'y1', 'x2', oraz 'y2' muszą być jednostkami"
#. R/grid.R: stop("Down viewport failed to record on display list")
#: R/grid.R:0
msgid "Down viewport failed to record on display list"
msgstr "Nie udało się poprawnie zarejestrować okna ekranu na liście wyświetleń"
#. R/grid.R: warning("Down viewport incorrectly recorded on display list")
#: R/grid.R:0
msgid "Down viewport incorrectly recorded on display list"
msgstr "Okno ekranu nie poprawnie zarejestrowane na liście wyświetleń"
#. R/grob.R: stop("Invalid 'order'")
#: R/grob.R:0
msgid "Invalid 'order'"
msgstr "niepoprawna wartość 'order'"
#. R/grob.R: stop("Invalid force target")
#: R/grob.R:0
msgid "Invalid force target"
msgstr "niepoprawny cel 'force'"
#. R/grid.R: stop("Invalid number of generations")
#. R/grid.R: stop("Invalid number of generations")
#: R/grid.R:0
msgid "Invalid number of generations"
msgstr "niepoprawna liczba generacji"
#. R/grob.R: stop("Invalid revert target")
#: R/grob.R:0
msgid "Invalid revert target"
msgstr "niepoprawny cel 'revert'"
#. R/grob.R: gettextf("New 'grob' name (%s) does not match 'gPath' (%s)", newGrob$name, gPath)
#: R/grob.R:0
msgid "New 'grob' name (%s) does not match 'gPath' (%s)"
msgstr "Nowa nazwa 'grob' (%s) nie zgadza się z 'gPath' (%s)"
#. R/unit.R: stop("Value being assigned must be a unit")
#: R/unit.R:0
msgid "Value being assigned must be a unit"
msgstr "Wartość przypisywana musi być jednostką"
#. R/unit.R: stop("Zero arguments where at least one expected")
#: R/unit.R:0
msgid "Zero arguments where at least one expected"
msgstr "Zero argumentów gdzie oczekiwano przynajmniej jednego"
#. R/grob.R: stop("a 'grob' path must contain at least one 'grob' name")
#: R/grob.R:0
msgid "a 'grob' path must contain at least one 'grob' name"
msgstr "ścieżka 'grob' musi zawierać przynajmniej jedną nazwę 'grob'"
#. R/viewport.R: stop("a viewport path must contain at least one viewport name")
#: R/viewport.R:0
msgid "a viewport path must contain at least one viewport name"
msgstr "ścieżka okna ekranu musi zawierać przynajmniej jedną nazwę okna ekranu"
#. R/gpar.R: stop("argument must be a 'gpar' object")
#: R/gpar.R:0
msgid "argument must be a 'gpar' object"
msgstr "argument musi być obiektem klasy \"gpar\""
#. R/unit.R: stop("both operands must be units")
#: R/unit.R:0
msgid "both operands must be units"
msgstr "oba operatory muszą być jednostkami"
#. R/grob.R: stop("can only reorder 'children' for a \"gTree\"")
#: R/grob.R:0
msgid "can only reorder 'children' for a \"gTree\""
msgstr "można jedynie zmienić kolejność argumentu 'children' dla \"gTree\""
#. R/grob.R: stop("can only set 'children' for a \"gTree\"")
#: R/grob.R:0
msgid "can only set 'children' for a \"gTree\""
msgstr "można jedynie ustwić dzieci dla \"gTree\""
#. R/unit.R: stop("cannot mix signs of indices")
#. R/unit.R: stop("cannot mix signs of indices")
#. R/unit.R: stop("cannot mix signs of indices")
#: R/unit.R:0
msgid "cannot mix signs of indices"
msgstr "nie można mieszać znaków indeksów"
#. R/frames.R: stop("cannot specify more than one of 'side=[\"left\", \"right\"]', 'col', 'col.before', or 'col.after'")
#: R/frames.R:0
msgid ""
"cannot specify more than one of 'side=[\"left\", \"right\"]', 'col', 'col."
"before', or 'col.after'"
msgstr ""
"nie można określić więcej niż jeden z 'side=[\"left\", \"right\"]', 'col', "
"'col.before', lub 'col.after'"
#. R/primitives.R: stop("corrupt 'arrows' object")
#. R/primitives.R: stop("corrupt 'arrows' object")
#. R/primitives.R: stop("corrupt 'arrows' object")
#: R/primitives.R:0
msgid "corrupt 'arrows' object"
msgstr "uszkodzony obiekt 'arrows'"
#. R/curve.R: stop("end points must not be identical")
#: R/curve.R:0
msgid "end points must not be identical"
msgstr "punkty końcowe nie mogą być identyczne"
#. R/grob.R: gettextf("gPath (%s) not found", paste(gPath, name, sep = .grid.pathSep))
#. R/grob.R: gettextf("gPath (%s) not found", name)
#: R/grob.R:0
msgid "gPath (%s) not found"
msgstr "'gPath' (%s) nie został znaleziony"
#. R/grob.R: gettextf("grob '%s' not found", name)
#. R/grob.R: gettextf("grob '%s' not found", name)
#: R/grob.R:0
msgid "grob '%s' not found"
msgstr "'grob' (%s) nie został znaleziony"
#. R/grab.R: warning("grob pushed viewports and did not pop/up them (grab MAY not be faithful)")
#: R/grab.R:0
msgid ""
"grob pushed viewports and did not pop/up them (grab MAY not be faithful)"
msgstr ""
"'grob' wypchnął okna ekranów i nie wyświetlił ich ('grab' MOŻE nie być "
"wiarygodny)"
#. R/debug.R: stop("how did we get here?")
#: R/debug.R:0
msgid "how did we get here?"
msgstr "jak się tu dostaliśmy?"
#. R/unit.R: stop("index out of bounds ('unit' subsetting)")
#: R/unit.R:0
msgid "index out of bounds ('unit' subsetting)"
msgstr "indeks poza zakresem (podzbiór 'unit')"
#. R/unit.R: stop("index out of bounds (unit arithmetic subsetting)")
#: R/unit.R:0
msgid "index out of bounds (unit arithmetic subsetting)"
msgstr "indeks poza zakresem (arytmetyczny podzbiór jednostki)"
#. R/unit.R: stop("index out of bounds (unit list subsetting)")
#: R/unit.R:0
msgid "index out of bounds (unit list subsetting)"
msgstr "indeks poza zakresem (podzbiór listy jednostek)"
#. R/grob.R: stop("invalid \"gTree\" class")
#: R/grob.R:0
msgid "invalid \"gTree\" class"
msgstr "niepoprawna klasa \"gTree\""
#. R/gpar.R: stop("invalid 'alpha' value")
#: R/gpar.R:0
msgid "invalid 'alpha' value"
msgstr "niepoprawna wartość 'alpha'"
#. R/viewport.R: stop("invalid 'angle' in viewport")
#: R/viewport.R:0
msgid "invalid 'angle' in viewport"
msgstr "niepoprawny argument 'angle' w oknie ekranu"
#. R/primitives.R: stop("invalid 'arrow' argument")
#. R/primitives.R: stop("invalid 'arrow' argument")
#. R/primitives.R: stop("invalid 'arrow' argument")
#. R/primitives.R: stop("invalid 'arrow' argument")
#. R/primitives.R: stop("invalid 'arrow' argument")
#. R/primitives.R: stop("invalid 'arrow' argument")
#: R/primitives.R:0
msgid "invalid 'arrow' argument"
msgstr "niepoprawny argument 'arrow'"
#. R/components.R: stop("invalid 'at' location in 'axis'")
#: R/components.R:0
msgid "invalid 'at' location in 'axis'"
msgstr "niepoprawne położenie 'at' w 'axis'"
#. R/unit.R: stop("invalid 'axis' or 'type'")
#: R/unit.R:0
msgid "invalid 'axis' or 'type'"
msgstr "niepoprawna wartość 'axis' lub 'type'"
#. R/viewport.R: stop("invalid 'clip' value")
#: R/viewport.R:0
msgid "invalid 'clip' value"
msgstr "niepoprawna wartość 'clip'"
#. R/frames.R: stop("invalid 'col' specification")
#: R/frames.R:0
msgid "invalid 'col' specification"
msgstr "niepoprawne określenie 'col'"
#. R/edit.R: stop("invalid 'edit' information")
#. R/edit.R: stop("invalid 'edit' information")
#: R/edit.R:0
msgid "invalid 'edit' information"
msgstr "niepoprawne wartość 'edit'"
#. R/primitives.R: stop("invalid 'ends' or 'type' argument")
#. R/primitives.R: stop("invalid 'ends' or 'type' argument")
#: R/primitives.R:0
msgid "invalid 'ends' or 'type' argument"
msgstr "niepoprawny argument 'ends' lub 'type'"
#. R/function.R: stop("invalid 'f'")
#: R/function.R:0
msgid "invalid 'f'"
msgstr "niepoprawna wartość 'f'"
#. R/frames.R: stop("invalid 'frame'")
#. R/frames.R: stop("invalid 'frame'")
#: R/frames.R:0
msgid "invalid 'frame'"
msgstr "niepoprawny argument 'frame'"
#. R/grob.R: stop("invalid 'gPath'")
#. R/grob.R: stop("invalid 'gPath'")
#. R/grob.R: stop("invalid 'gPath'")
#. R/grob.R: stop("invalid 'gPath'")
#. R/grob.R: stop("invalid 'gPath'")
#. R/grob.R: stop("invalid 'gPath'")
#. R/grob.R: stop("invalid 'gPath'")
#. R/grob.R: stop("invalid 'gPath'")
#: R/grob.R:0
msgid "invalid 'gPath'"
msgstr "niepoprawne wartość 'gPath'"
#. R/grob.R: stop("invalid 'gp' slot")
#: R/grob.R:0
msgid "invalid 'gp' slot"
msgstr "niepoprawne gniazdo 'gp'"
#. R/viewport.R: stop("invalid 'gp' value")
#: R/viewport.R:0
msgid "invalid 'gp' value"
msgstr "niepoprawna wartość 'gp'"
#. R/grob.R: stop("invalid 'grep' value")
#. R/grob.R: stop("invalid 'grep' value")
#. R/grob.R: stop("invalid 'grep' value")
#. R/grob.R: stop("invalid 'grep' value")
#. R/grob.R: stop("invalid 'grep' value")
#. R/grob.R: stop("invalid 'grep' value")
#. R/grob.R: stop("invalid 'grep' value")
#. R/grob.R: stop("invalid 'grep' value")
#. R/grob.R: stop("invalid 'grep' value")
#. R/grob.R: stop("invalid 'grep' value")
#: R/grob.R:0
msgid "invalid 'grep' value"
msgstr "niepoprawna wartość 'grep'"
#. R/frames.R: stop("invalid 'grob'")
#. R/frames.R: stop("invalid 'grob'")
#: R/frames.R:0
msgid "invalid 'grob'"
msgstr "niepoprawny argument 'grob'"
#. R/grob.R: stop("invalid 'grob' argument")
#: R/grob.R:0
msgid "invalid 'grob' argument"
msgstr "niepoprawny argument 'grob'"
#. R/grob.R: stop("invalid 'grob' class")
#: R/grob.R:0
msgid "invalid 'grob' class"
msgstr "niepoprawna klasa 'grob'"
#. R/viewport.R: stop("invalid 'layout' in viewport")
#: R/viewport.R:0
msgid "invalid 'layout' in viewport"
msgstr "niepoprawny argument 'layout' w oknie ekranu"
#. R/viewport.R: stop("invalid 'layout.pos.col' in viewport")
#: R/viewport.R:0
msgid "invalid 'layout.pos.col' in viewport"
msgstr "niepoprawny argument 'layout.pos.col' w oknie ekranu"
#. R/viewport.R: stop("invalid 'layout.pos.row' in viewport")
#: R/viewport.R:0
msgid "invalid 'layout.pos.row' in viewport"
msgstr "niepoprawny argument 'layout.pos.row' w oknie ekranu"
#. R/gpar.R: stop("invalid 'linemitre' value")
#: R/gpar.R:0
msgid "invalid 'linemitre' value"
msgstr "niepoprawna wartość 'linemitre'"
#. R/ls.R: stop("invalid 'listing'")
#: R/ls.R:0
msgid "invalid 'listing'"
msgstr "niepoprawna wartość 'listing'"
#. R/function.R: stop("invalid 'n'")
#: R/function.R:0
msgid "invalid 'n'"
msgstr "niepoprawny argument 'n'"
#. R/origin.R: stop("invalid 'origin'")
#: R/origin.R:0
msgid "invalid 'origin'"
msgstr "niepoprawna wartość \"origin\""
#. R/ls.R: stop("invalid 'print' argument")
#: R/ls.R:0
msgid "invalid 'print' argument"
msgstr "niepoprawny argument 'print'"
#. R/grob.R: stop("invalid 'result'")
#: R/grob.R:0
msgid "invalid 'result'"
msgstr "niepoprawna wartość 'result'"
#. R/primitives.R: stop("invalid 'rot' value")
#: R/primitives.R:0
msgid "invalid 'rot' value"
msgstr "niepoprawna wartość 'rot'"
#. R/frames.R: stop("invalid 'row' and/or 'col' (no such cell in frame layout)")
#: R/frames.R:0
msgid "invalid 'row' and/or 'col' (no such cell in frame layout)"
msgstr ""
"niepoprawne argumenty 'row' oraz/lub 'col' (brak takiej komórki w ramce "
"layoutu)"
#. R/frames.R: stop("invalid 'row' specification")
#: R/frames.R:0
msgid "invalid 'row' specification"
msgstr "niepoprawne określenie 'row'"
#. R/unit.R: stop("invalid 'theta'")
#: R/unit.R:0
msgid "invalid 'theta'"
msgstr "niepoprawna wartość 'theta'"
#. R/unit.R: stop("invalid 'unit' object")
#: R/unit.R:0
msgid "invalid 'unit' object"
msgstr "niepoprawny obiekt 'unit'"
#. R/grob.R: stop("invalid 'vp' slot")
#: R/grob.R:0
msgid "invalid 'vp' slot"
msgstr "niepoprawne gniazdo 'vp'"
#. R/viewport.R: stop("invalid 'xscale' in viewport")
#: R/viewport.R:0
msgid "invalid 'xscale' in viewport"
msgstr "niepoprawny argument 'xscale' w oknie ekranu"
#. R/viewport.R: stop("invalid 'yscale' in viewport")
#: R/viewport.R:0
msgid "invalid 'yscale' in viewport"
msgstr "niepoprawny argument 'yscale' w oknie ekranu"
#. R/grab.R: stop("invalid display list element")
#: R/grab.R:0
msgid "invalid display list element"
msgstr "niepoprawne element listy wyświetleń"
#. R/grob.R: stop("invalid element to add to \"gList\"")
#: R/grob.R:0
msgid "invalid element to add to \"gList\""
msgstr "niepoprawny element do dodania do obiektu klasy \"gList\""
#. R/gpar.R: stop("invalid fontface ", ch)
#: R/gpar.R:0
msgid "invalid fontface"
msgstr "niepoprawny krój czcionki"
#. R/just.R: stop("invalid horizontal justification")
#: R/just.R:0
msgid "invalid horizontal justification"
msgstr "niepoprawne poziome justowanie"
#. R/just.R: stop("invalid justification")
#. R/just.R: stop("invalid justification")
#: R/just.R:0
msgid "invalid justification"
msgstr "niepoprawne justowanie"
#. R/ls.R: stop("invalid listing")
#: R/ls.R:0
msgid "invalid listing"
msgstr "niepoprawna wartość 'listing'"
#. R/grid.R: stop("invalid modification of the display list")
#: R/grid.R:0
msgid "invalid modification of the display list"
msgstr "niepoprawna modyfikacja listy wyświetleń"
#. R/ls.R: stop("invalid object in 'listing'")
#: R/ls.R:0
msgid "invalid object in 'listing'"
msgstr "niepoprawny obiekt w listing'"
#. R/grid.R: stop("invalid object inserted on the display list")
#: R/grid.R:0
msgid "invalid object inserted on the display list"
msgstr "niepoprawne obiekty wstawione na listę wyświetleń"
#. R/components.R: stop("invalid to specify axis labels when 'at' is NULL")
#: R/components.R:0
msgid "invalid to specify axis labels when 'at' is NULL"
msgstr ""
"nie można określać etykiet osi kiedy komponent 'at' argumentu 'x' ma wartość "
"NULL"
#. R/just.R: stop("invalid vertical justification")
#: R/just.R:0
msgid "invalid vertical justification"
msgstr "niepoprawne pionowe justowanie"
#. R/unit.R: stop("it is invalid to combine 'unit' objects with other types")
#: R/unit.R:0
msgid "it is invalid to combine 'unit' objects with other types"
msgstr "niepoprawne jest łączenie obiektów 'unit' z innymi typami"
#. R/grob.R: stop("it is invalid to directly edit the 'children' or 'childrenOrder' slot")
#: R/grob.R:0
msgid "it is invalid to directly edit the 'children' or 'childrenOrder' slot"
msgstr ""
"niepoprawne jest bezpośrednie edytowanie gniazda 'children' lub "
"'childrenOrder'"
#. R/primitives.R: stop("it is invalid to specify both 'id' and 'id.lengths'")
#. R/primitives.R: stop("it is invalid to specify both 'id' and 'id.lengths'")
#. R/primitives.R: stop("it is invalid to specify both 'id' and 'id.lengths'")
#. R/primitives.R: stop("it is invalid to specify both 'id' and 'id.lengths'")
#. R/primitives.R: stop("it is invalid to specify both 'id' and 'id.lengths'")
#: R/primitives.R:0
msgid "it is invalid to specify both 'id' and 'id.lengths'"
msgstr ""
"nie jest poprawnie określać oba komponenty 'id' oraz 'id.lengths' argumentu "
"'x'"
#. R/grob.R: stop("it is only valid to add a 'grob' to a \"gTree\"")
#: R/grob.R:0
msgid "it is only valid to add a 'grob' to a \"gTree\""
msgstr "poprawne jest jedynie dodanie 'grob' do \"gTree\""
#. R/grob.R: stop("it is only valid to add a child to a \"gTree\"")
#. R/grob.R: stop("it is only valid to add a child to a \"gTree\"")
#. R/grob.R: stop("it is only valid to add a child to a \"gTree\"")
#: R/grob.R:0
msgid "it is only valid to add a child to a \"gTree\""
msgstr "poprawne jest jedynie dodanie dziecka do \"gTree\""
#. R/grob.R: stop("it is only valid to edit a child of a \"gTree\"")
#: R/grob.R:0
msgid "it is only valid to edit a child of a \"gTree\""
msgstr "poprawna jest jedynie edycja dziecka \"gTree\""
#. R/grob.R: stop("it is only valid to get 'children' from a \"gTree\"")
#: R/grob.R:0
msgid "it is only valid to get 'children' from a \"gTree\""
msgstr "poprawne jest jedynie uzyskanie dzieci z \"gTree\""
#. R/grob.R: stop("it is only valid to get a child from a \"gTree\"")
#: R/grob.R:0
msgid "it is only valid to get a child from a \"gTree\""
msgstr "poprawne jest jedynie uzyskanie dziecka z \"gTree\""
#. R/grob.R: stop("it is only valid to remove a child from a \"gTree\"")
#. R/grob.R: stop("it is only valid to remove a child from a \"gTree\"")
#: R/grob.R:0
msgid "it is only valid to remove a child from a \"gTree\""
msgstr "poprawne jest jedynie usunięcie dziecka do \"gTree\""
#. R/grob.R: stop("it is only valid to set a 'grob' as child of a \"gTree\"")
#: R/grob.R:0
msgid "it is only valid to set a 'grob' as child of a \"gTree\""
msgstr "poprawne jest jedynie ustawienie'grob' jako dziecka \"gTree\""
#. R/grob.R: stop("it is only valid to set a child of a \"gTree\"")
#: R/grob.R:0
msgid "it is only valid to set a child of a \"gTree\""
msgstr "poprawne jest jedynie ustawienie dziecka \"gTree\""
#. R/components.R: stop("logical 'label' supplied of length 0")
#. R/components.R: stop("logical 'label' supplied of length 0")
#: R/components.R:0
msgid "logical 'label' supplied of length 0"
msgstr "dostarczono logiczną wartość argumentu 'label' o długości 0"
#. R/gpar.R: gettextf("mixture of missing and non-missing values for %s", gparname)
#: R/gpar.R:0
msgid "mixture of missing and non-missing values for %s"
msgstr "kombinacja brakujących i niebrakujących wartości dla %s"
#. R/primitives.R: stop("must have exactly 4 control points")
#: R/primitives.R:0
msgid "must have exactly 4 control points"
msgstr "potrzeba mieć dokładnie 4 punkty kontrolne"
#. R/primitives.R: stop("must have exactly 4 control points per Bezier curve")
#: R/primitives.R:0
msgid "must have exactly 4 control points per Bezier curve"
msgstr "potrzeba mieć dokładnie 4 punkty kontrolne na każdą krzywą Beziera"
#. R/grid.R: stop("must navigate up at least one viewport")
#: R/grid.R:0
msgid "must navigate up at least one viewport"
msgstr "potrzeba przenieść w górę przynajmniej jedno okno ekranu"
#. R/grid.R: stop("must pop at least one viewport")
#: R/grid.R:0
msgid "must pop at least one viewport"
msgstr "potrzeba wyświetlić przynajmniej jedno okno ekranu"
#. R/viewport.R: stop("must specify at least one of 'x' or 'xscale'")
#: R/viewport.R:0
msgid "must specify at least one of 'x' or 'xscale'"
msgstr "przynajmniej jeden z 'x' oraz 'xscale' musi być określony"
#. R/viewport.R: stop("must specify at least one of 'y' or 'yscale'")
#: R/viewport.R:0
msgid "must specify at least one of 'y' or 'yscale'"
msgstr "tylko jeden z 'font' oraz 'fontface' może być określony"
#. R/grid.R: stop("must specify at least one viewport")
#: R/grid.R:0
msgid "must specify at least one viewport"
msgstr "przynajmniej jedno okno ekranu musi być określone"
#. R/frames.R: stop("must specify exactly one of 'side=[\"top\", \"bottom\"]', 'row', 'row.before', or 'row.after'")
#: R/frames.R:0
msgid ""
"must specify exactly one of 'side=[\"top\", \"bottom\"]', 'row', 'row."
"before', or 'row.after'"
msgstr ""
"potrzeba określić dokładnie jeden z 'side=[\"top\", \"bottom\"]', 'row', "
"'row.before', lub 'row.after'"
#. R/gpar.R: stop("must specify only one of 'font' and 'fontface'")
#: R/gpar.R:0
msgid "must specify only one of 'font' and 'fontface'"
msgstr "potrzeba określić tylko jeden z 'font' oraz 'fontface'"
#. R/gpar.R: stop("must specify only valid 'gpar' names")
#: R/gpar.R:0
msgid "must specify only valid 'gpar' names"
msgstr "potrzeba określić tylko poprawne nazwy 'gpar'"
#. R/debug.R: stop("must start new page if showing leaves separately")
#: R/debug.R:0
msgid "must start new page if showing leaves separately"
msgstr ""
"trzeba rozpocząć nową stronę jeśli liście mają być pokazywane oddzielnie"
#. R/unit.R: stop("no 'grob' supplied for 'grobwidth/height' unit")
#: R/unit.R:0
msgid "no 'grob' supplied for 'grobwidth/height' unit"
msgstr "nie dostarczono 'grob' dla jednostki 'grobwidth/height'"
#. R/unit.R: stop("no arguments where at least one expected")
#: R/unit.R:0
msgid "no arguments where at least one expected"
msgstr "brak argumentów gdzie oczekiwano przynajmniej jednego"
#. R/unit.R: stop("no string supplied for 'strwidth/height' unit")
#: R/unit.R:0
msgid "no string supplied for 'strwidth/height' unit"
msgstr "nie dostarczono łańcuchów dla jednostki 'strwidth/height'"
#. R/unit.R: stop("non-NULL value supplied for plain unit")
#: R/unit.R:0
msgid "non-NULL value supplied for plain unit"
msgstr "wartość inna niż NULL dostarczona dla zwykłej jednostki"
#. R/unit.R: stop("non-unit operand must be numeric")
#. R/unit.R: stop("non-unit operand must be numeric")
#: R/unit.R:0
msgid "non-unit operand must be numeric"
msgstr "niejednostkowy operator musi być liczbą"
#. R/highlevel.R: stop("nrow * ncol < #{legend labels}")
#: R/highlevel.R:0
msgid "nrow * ncol < #{legend labels}"
msgstr "nrow * ncol < liczba etykiet legendy"
#. R/grab.R: warning("one of more grobs overwritten (grab WILL not be faithful; try 'wrap = TRUE')")
#: R/grab.R:0
msgid ""
"one of more grobs overwritten (grab WILL not be faithful; try 'wrap = TRUE')"
msgstr ""
"jeden lub więcej 'grob' nadpisane ('grab' NIE BĘDZIE wiarygodne; spróbuj "
"'wrap=TRUE')"
#. R/grob.R: stop("only 'grobs' allowed in \"gList\"")
#: R/grob.R:0
msgid "only 'grobs' allowed in \"gList\""
msgstr "tylko 'grobs' są dozwolone w \"gList\""
#. R/unit.R: stop("only one operand may be a unit")
#: R/unit.R:0
msgid "only one operand may be a unit"
msgstr "tylko jeden operator może być jednostką"
#. R/grid.R: stop("only valid to push viewports")
#: R/grid.R:0
msgid "only valid to push viewports"
msgstr "poprawne tylko dla wypychanych okien ekranów"
#. R/viewport.R: stop("only viewports allowed in 'vpList'")
#: R/viewport.R:0
msgid "only viewports allowed in 'vpList'"
msgstr "tylko okna ekranów są dozwolone w 'vpList'"
#. R/viewport.R: stop("only viewports allowed in 'vpStack'")
#: R/viewport.R:0
msgid "only viewports allowed in 'vpStack'"
msgstr "tylko okna ekranów są dozwolone w 'vpStack'"
#. R/unit.R: gettextf("operator '%s' not meaningful for units", .Generic)
#: R/unit.R:0
msgid "operator '%s' not meaningful for units"
msgstr "operator '%s' nie posiada znaczenia dla jednostek"
#. R/zzz.R: warning("shutting down all devices when unloading 'grid' namespace", call. = FALSE)
#: R/zzz.R:0
msgid "shutting down all devices when unloading 'grid' namespace"
msgstr ""
"zamykanie wszystkich urządzeń kiedy wykonywane jest zwalnianie przestrzeni "
"nazw 'grid'"
#. R/grob.R: gettextf("slot '%s' not found", i)
#: R/grob.R:0
msgid "slot '%s' not found"
msgstr "gniazdo '%s' nie zostało znalezione"
#. R/grob.R: stop("the new 'grob' must have the same name as the old 'grob'")
#. R/grob.R: stop("the new 'grob' must have the same name as the old 'grob'")
#. R/grob.R: stop("the new 'grob' must have the same name as the old 'grob'")
#: R/grob.R:0
msgid "the new 'grob' must have the same name as the old 'grob'"
msgstr "nowy 'grob' musi mieć tę samą nazwę jak stary 'grob'"
#. R/grob.R: stop("unable to coerce to \"gList\"")
#: R/grob.R:0
msgid "unable to coerce to \"gList\""
msgstr "nie można przekształcić argumentu 'x' na obiekt klasy \"gList\""
#. R/grab.R: warning("viewport overwritten (grab MAY not be faithful)")
#. R/grab.R: warning("viewport overwritten (grab MAY not be faithful)")
#: R/grab.R:0
msgid "viewport overwritten (grab MAY not be faithful)"
msgstr "okno ekranu nadpisane ('grab' MOŻE nie być wiarygodne)"
#. R/primitives.R: stop("x and y must be units")
#. R/primitives.R: stop("x and y must be units")
#: R/primitives.R:0
msgid "x and y must be units"
msgstr "'x' oraz 'y' muszą być jednostkami"
#. R/primitives.R: stop("zero-length 'pch'")
#: R/primitives.R:0
msgid "zero-length 'pch'"
msgstr "argument 'pch' ma zerową długość"
#. R/grob.R: ngettext(sum(bad), "invalid grob name", "invalid grob names")
#: R/grob.R:0
msgid "invalid grob name"
msgid_plural "invalid grob names"
msgstr[0] "niepoprawna nazwa 'grob'"
msgstr[1] "niepoprawne nazwy 'grob'"
msgstr[2] "niepoprawne nazwy 'grob'"
#. R/viewport.R: ngettext(sum(bad), "invalid viewport name", "invalid viewport names")
#: R/viewport.R:0
msgid "invalid viewport name"
msgid_plural "invalid viewport names"
msgstr[0] "niepoprawna nazwa okna ekranu"
msgstr[1] "niepoprawne nazwy okien ekranu"
msgstr[2] "niepoprawne nazwy okien ekranu"
#~ msgid "invalid element in the display list"
#~ msgstr "niepoprawny element w liście wyświetleń"
#~ msgid "Nothing on the display list"
#~ msgstr "Nic na liście wyświetlania"
#~ msgid "the 'vp' argument is deprecated"
#~ msgstr "argument 'vp' jest przestarzały"
#~ msgid "grid.grob() is deprecated; please use grob() instead"
#~ msgstr ""
#~ "funkcja 'grid.grob()' jest przestarzała; proszę używać zamiast niej "
#~ "funkcji 'grob()'"
#~ msgid "the 'grob' argument must be a 'line.to', 'lines', or 'segments' grob"
#~ msgstr "argument 'grob' musi być 'line.to', 'lines', lub 'segments'"