| msgid "" |
| msgstr "" |
| "Project-Id-Version: R 3.5.0\n" |
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| "POT-Creation-Date: 2016-04-01 10:01-0700\n" |
| "PO-Revision-Date: \n" |
| "Last-Translator: Łukasz Daniel <lukasz.daniel@gmail.com>\n" |
| "Language-Team: Łukasz Daniel <lukasz.daniel@gmail.com>\n" |
| "Language: pl_PL\n" |
| "MIME-Version: 1.0\n" |
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| "na-Revision-Date: 2012-05-29 07:55+0100\n" |
| "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " |
| "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" |
| "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" |
| "X-Generator: Poedit 2.0.4\n" |
| |
| #: grid.c:212 |
| msgid "cannot clip to rotated viewport" |
| msgstr "nie można przypiąć do obróconego okienka ekranu" |
| |
| #: grid.c:697 grid.c:702 grid.c:792 grid.c:797 |
| msgid "cannot pop the top-level viewport ('grid' and 'graphics' output mixed?)" |
| msgstr "" |
| "nie można wyświetlić okienka ekranu na wierzchu (siatka oraz grafika " |
| "pomieszały się?)" |
| |
| #: grid.c:977 |
| msgid "attempt to plot on null device" |
| msgstr "próba rysowania na pustym urządzeniu" |
| |
| #: grid.c:1309 |
| msgid "there is no layout defined" |
| msgstr "nie określono układu" |
| |
| #: grid.c:1529 |
| msgid "polygon edge not found (zero-width or zero-height?)" |
| msgstr "" |
| "nie znaleziono krawędzi wielokąta (zerowa szerokość lub zerowa wysokość?)" |
| |
| #: grid.c:1538 |
| msgid "polygon edge not found" |
| msgstr "nie znaleziono krawędzi wielokąta" |
| |
| #: grid.c:1692 |
| msgid "require at least two points to draw arrow" |
| msgstr "wymaga co najmniej dwu punktów, aby narysować strzałkę" |
| |
| #: grid.c:2008 |
| msgid "non-finite control point in Xspline" |
| msgstr "nieskończony punkt kontrolny w 'Xspline'" |
| |
| #: grid.c:2873 |
| msgid "non-finite x or y in graphics path" |
| msgstr "nieskończony 'x' lub 'y' w ścieżce grafiki" |
| |
| #: grid.c:2914 |
| msgid "Empty raster" |
| msgstr "Pusty raster" |
| |
| #: grid.c:3368 |
| msgid "invalid plotting symbol" |
| msgstr "Nieprawidłowy rysowany symbol" |
| |
| #: grid.c:3454 |
| msgid "unable to clip to rotated rectangle" |
| msgstr "nie można przypiąć do obróconego prostokąta" |
| |
| #: layout.c:589 |
| msgid "invalid 'layout.pos.row'" |
| msgstr "niepoprawny 'layout.pos.row'" |
| |
| #: layout.c:593 |
| msgid "invalid 'layout.pos.col'" |
| msgstr "niepoprawny 'layout.pos.col'" |
| |
| #: matrix.c:50 |
| msgid "singular transformation matrix" |
| msgstr "osobliwa macierz transformacyjna" |
| |
| #: state.c:170 |
| msgid "unable to store 'grid' state. Too many devices open?" |
| msgstr "nie można zachować stanu siatki. Zbyt duża liczba otwartych urządzeń?" |
| |
| #: unit.c:260 unit.c:410 unit.c:1210 unit.c:1290 unit.c:1370 unit.c:1450 |
| msgid "unimplemented unit function" |
| msgstr "niezaimplementowana jednostkowa funkcja" |
| |
| #: unit.c:893 unit.c:1645 |
| msgid "invalid unit or unit not yet implemented" |
| msgstr "" |
| "niedozwolona jednostka lub jednostka nie została jeszcze zaimplementowana" |
| |
| #: unit.c:1702 unit.c:1733 |
| msgid "Viewport has zero dimension(s)" |
| msgstr "Okno ekranu ma zerowe wymiary" |
| |
| #: unit.c:1765 unit.c:1780 unit.c:1795 unit.c:1810 |
| msgid "Unsupported unit conversion" |
| msgstr "Niewspierana jednostka konwersji" |
| |
| #: unit.c:1898 |
| msgid "Invalid unit" |
| msgstr "Niepoprawna jednostka" |
| |
| #: unit.c:1914 |
| msgid "'units' must be character" |
| msgstr "'units' muszą być tekstem" |
| |
| #: unit.c:1917 |
| msgid "'units' must be of length > 0" |
| msgstr "'units' muszą mieć długość > 0" |
| |
| #: viewport.c:315 |
| msgid "non-finite location and/or size for viewport" |
| msgstr "nieskończone położenie oraz/lub rozmiar okna ekranu" |