| msgid "" |
| msgstr "" |
| "Project-Id-Version: R 3.5.0\n" |
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| "POT-Creation-Date: 2016-04-01 10:28-0700\n" |
| "PO-Revision-Date: \n" |
| "Last-Translator: Łukasz Daniel <lukasz.daniel@gmail.com>\n" |
| "Language-Team: Łukasz Daniel <lukasz.daniel@gmail.com>\n" |
| "Language: pl_PL\n" |
| "MIME-Version: 1.0\n" |
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| "na-Revision-Date: 2012-05-29 07:55+0100\n" |
| "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " |
| "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" |
| "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" |
| "X-Generator: Poedit 2.0.4\n" |
| |
| #: tcltk.c:67 |
| msgid "parse error in R expression" |
| msgstr "Błąd składni w wyrażeniu R" |
| |
| #: tcltk.c:176 tcltk.c:253 |
| msgid "tcl error.\n" |
| msgstr "błąd 'tcl'.\n" |
| |
| #: tcltk.c:205 tcltk.c:750 |
| msgid "invalid argument" |
| msgstr "niepoprawny argument" |
| |
| #: tcltk.c:309 tcltk.c:327 tcltk.c:400 tcltk.c:463 tcltk.c:515 |
| msgid "invalid tclObj -- perhaps saved from another session?" |
| msgstr "niepoprawny obiekt typu 'tclObj' -- być może zapisany z innej sesji?" |
| |
| #: tcltk.c:625 |
| msgid "argument list is too long in tcltk internal function 'callback_closure'" |
| msgstr "" |
| "lista argumentów jest zbyt długa w wewnętrznej funkcji tcltk " |
| "'callback_closure'" |
| |
| #: tcltk.c:658 |
| msgid "argument is not of correct type" |
| msgstr "argument nie jest poprawnego typu" |
| |
| #: tcltk.c:709 |
| msgid "no DISPLAY variable so Tk is not available" |
| msgstr "brak zmiennej 'DISPLAY' więc Tk nie jest dostępne" |
| |
| #: tcltk_unix.c:94 |
| msgid "Tcl is not loaded" |
| msgstr "Tcl nie został załadowany" |
| |
| #: tcltk_unix.c:98 |
| msgid "Tcl is not last loaded handler" |
| msgstr "Tcl nie jest ostatnią załadowaną usługą" |