| msgid "" |
| msgstr "" |
| "Project-Id-Version: R 2.13.0\n" |
| "Report-Msgid-Bugs-To: bugs.r-project.org\n" |
| "POT-Creation-Date: 2018-03-30 07:33\n" |
| "PO-Revision-Date: 2018-04-07 01:12-0500\n" |
| "Last-Translator: Alexey Shipunov <dactylorhiza@gmail.com>\n" |
| "Language-Team: Russian\n" |
| "Language: ru\n" |
| "MIME-Version: 1.0\n" |
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" |
| "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" |
| "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" |
| |
| msgid "namespace found within local environments" |
| msgstr "пространство имен найдено в локальных окружениях" |
| |
| msgid "not a proper evaluation environment" |
| msgstr "не является подходящим окружением для вычисления" |
| |
| msgid "non-namespace found within namespace environments" |
| msgstr "не-пространство имен найдено в окружениях пространств имен" |
| |
| msgid "namespace found within global environments" |
| msgstr "пространство имен найдено в глобальных окружениях" |
| |
| msgid "bad assignment: %s" |
| msgstr "неверное назначение: %s" |
| |
| msgid "cannot constant fold literal promises" |
| msgstr "не могу свернуть константы с буквальными обещаниями" |
| |
| msgid "cannot constant fold literal bytecode objects" |
| msgstr "не могу свернуть константы буквальных байткодовых объектов" |
| |
| msgid "no offset recorded for label \"%s\"" |
| msgstr "отсутствует записанное смещение для метки \"%s\"" |
| |
| msgid "cannot compile byte code literals in code" |
| msgstr "не могу скомпилировать байткодовые символы в коде" |
| |
| msgid "cannot compile promise literals in code" |
| msgstr "не могу скомпилировать обещанные символы в коде" |
| |
| msgid "possible error in '%s': %s" |
| msgstr "возможная ошибка в '%s': %s" |
| |
| msgid "bad namespace import frame" |
| msgstr "неверный фрейм импорта для пространства имен" |
| |
| msgid "bad assignment 1" |
| msgstr "неправильное назначение 1" |
| |
| msgid "bad assignment 2" |
| msgstr "неправильное назначение 2" |
| |
| msgid "invalid function in complex assignment" |
| msgstr "неверная функция в сложном назначении" |
| |
| msgid "missing arguments are not allowed" |
| msgstr "пропущенные аргументы не допустимы" |
| |
| msgid "empty alternative in numeric switch" |
| msgstr "пустая альтернатива в числовом операторе switch" |
| |
| msgid "no visible global function definition for '%s'" |
| msgstr "нет видимого определения для глобальной функции '%s'" |
| |
| msgid "no visible binding for global variable '%s'" |
| msgstr "нет видимого связывания для глобальной переменной '%s'" |
| |
| msgid "no visible binding for '<<-' assignment to '%s'" |
| msgstr "нет глобального связывания для назначения '<<-' объекту '%s'" |
| |
| msgid "wrong number of arguments to '%s'" |
| msgstr "неправильное число аргументов для '%s'" |
| |
| msgid "more than one default provided in switch() call" |
| msgstr "более чем одно значение по умолчанию в вызове switch()" |
| |
| msgid "'switch' with no alternatives" |
| msgstr "'switch' без альтернатив" |
| |
| msgid "Error: compilation failed -" |
| msgstr "Ошибка: компиляция не удалась -" |
| |
| msgid "cannot compile a non-function" |
| msgstr "невозможно скомпилировать не функцию" |
| |
| msgid "compiling '%s'" |
| msgstr "компилирую '%s'" |
| |
| msgid "saving to file \"%s\" ..." |
| msgstr "сохраняю в файл \"%s\" ..." |
| |
| msgid "done" |
| msgstr "готово" |
| |
| msgid "'env' must be a top level environment" |
| msgstr "'env' должно быть окружением верхнего уровня" |
| |
| msgid "input and output file names are the same" |
| msgstr "имя входного и выходного файлов совпадают" |
| |
| msgid "empty input file; no output written" |
| msgstr "пустой входной файл; в выходной файл ничего не записано" |
| |
| msgid "file '%s' does not exist" |
| msgstr "файл '%s' не существует" |
| |
| msgid "'%s' is not a valid compiler option" |
| msgstr "'%s' не является опцией компилятора" |
| |
| msgid "invalid environment variable value: %s==%s" |
| msgstr "неправильное значение переменной окружения: %s==%s" |
| |
| msgid "invalid compiler options: optimize(==%d)<2 and jitEnabled(==%d)>2" |
| msgstr "" |
| "неправильные опции компилятора: optimize(==%d)<2 и jitEnabled(==%d)>2" |
| |
| msgid "function is not compiled" |
| msgstr "функция не скомпилирована" |
| |
| msgid "cannot compile this expression" |
| msgstr "не могу скомпилировать это выражение" |
| |
| msgid "local assignment to syntactic function: " |
| msgid_plural "local assignments to syntactic functions: " |
| msgstr[0] "локальное назначение синтаксической функции:" |
| msgstr[1] "локальные назначения синтаксическим функциям:" |
| msgstr[2] "локальные назначения синтаксическим функциям:" |
| |
| #~ msgid "%s is not a registered math1 function" |
| #~ msgstr "%s -- незарегистрированная math1-функция" |
| |
| #~ msgid "expected a single logical value for the S4 state flag" |
| #~ msgstr "ожидается одиночное логическое значение для флага состояния S4" |