| # Translation of R-graphics.pot to French |
| # Copyright (C) 2005 The R Foundation |
| # This file is distributed under the same license as the graphics R package. |
| # Philippe Grosjean <phgrosjean@sciviews.org>, 2005. |
| # |
| msgid "" |
| msgstr "" |
| "Project-Id-Version: R 2.12.0\n" |
| "Report-Msgid-Bugs-To: bugs.r-project.org\n" |
| "POT-Creation-Date: 2020-03-24 10:13\n" |
| "PO-Revision-Date: 2014-03-17 10:44+0100\n" |
| "Last-Translator: Philippe Grosjean <phgrosjean@sciviews.org>\n" |
| "Language-Team: French <R-core@r-project.org>\n" |
| "Language: fr\n" |
| "MIME-Version: 1.0\n" |
| "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" |
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
| "X-Generator: Poedit 1.6.4\n" |
| |
| msgid "'a' is overridden by 'reg'" |
| msgstr "'a' est ignoré au bénéfice de 'reg'" |
| |
| msgid "only using the first two of %d regression coefficients" |
| msgstr "utilisation des deux premiers des %d coefficients de régression" |
| |
| msgid "'a' and 'b' are overridden by 'coef'" |
| msgstr "'a' et 'b' sont ignorés au bénéfice de 'coef'" |
| |
| msgid "one of 'x1' and 'y1' must be given" |
| msgstr "il faut fournir soit 'x1', soit 'y1'" |
| |
| msgid "" |
| "'length', 'angle', or 'code' greater than length 1; values after the first " |
| "are ignored" |
| msgstr "" |
| |
| msgid "'x' must be a 2-d contingency table" |
| msgstr "'x' doit être une table de contingence à 2 dimensions" |
| |
| msgid "all entries of 'x' must be nonnegative and finite" |
| msgstr "tous les éléments de 'x' doivent être positifs finis" |
| |
| msgid "at least one entry of 'x' must be positive" |
| msgstr "au moins un élément de 'x' doit être positif" |
| |
| msgid "incorrect 'col': must be length 2" |
| msgstr "'col' incorrect : doit être de longueur 2" |
| |
| msgid "only for 1-D table" |
| msgstr "seulement pour des tableaux 1-D" |
| |
| msgid "'side' must be in {1:4}" |
| msgstr "'side' doit être dans {1:4}" |
| |
| msgid "invalid 'axp'" |
| msgstr "'axp' incorrect" |
| |
| msgid "invalid 'log'" |
| msgstr "'log' incorrect" |
| |
| msgid "invalid positive 'axp[3]'" |
| msgstr "'axp[3]' positif incorrect" |
| |
| msgid "invalid 'usr'" |
| msgstr "'usr' incorrect" |
| |
| msgid "'height' must be a vector or a matrix" |
| msgstr "'height' doit être un vecteur ou une matrice" |
| |
| msgid "Cannot use shading lines in bars when log scale is used" |
| msgstr "" |
| "Impossible d'utiliser des lignes de hachurage dans les barres lorsque l'axe " |
| "est logarithmique" |
| |
| msgid "log scale error: at least one 'height + offset' value <= 0" |
| msgstr "" |
| "erreur d'axe logarithmique : au moins une valeur 'height + offset' <= 0" |
| |
| msgid "log scale error: 'xlim' <= 0" |
| msgstr "erreur d'axe logarithmique : 'xlim' <= 0" |
| |
| msgid "log scale error: 'ylim' <= 0" |
| msgstr "erreur d'axe logarithmique : 'ylim' <= 0" |
| |
| msgid "incorrect number of names" |
| msgstr "nombre de noms incorrect" |
| |
| msgid "'formula' missing or incorrect" |
| msgstr "'formula' manquante ou incorrecte" |
| |
| #, fuzzy |
| msgid "formula must specify 1 or 2 categorical variables" |
| msgstr "'formula' doit spécifier exactement deux variables" |
| |
| msgid "duplicated categorical values - try another formula or subset" |
| msgstr "" |
| |
| #, fuzzy |
| msgid "formula with cbind() must specify 1 categorical variable" |
| msgstr "'formula' doit spécifier exactement deux variables" |
| |
| msgid "invalid first argument" |
| msgstr "premier argument incorrect" |
| |
| msgid "'at' must have same length as 'z$n', i.e. %d" |
| msgstr "'at' doit avoir la même longueur que 'z$n', c'est-à-dire %d" |
| |
| msgid "invalid boxplot widths" |
| msgstr "largeurs des boites à dispersion incorrectes" |
| |
| msgid "some notches went outside hinges ('box'): maybe set notch=FALSE" |
| msgstr "" |
| "Quelques indentations (\"notches\") dépassent des jointures (\"hinges\") " |
| "('box') : utilisez peut-être notch=FALSE" |
| |
| msgid "'formula' should specify exactly two variables" |
| msgstr "'formula' doit spécifier exactement deux variables" |
| |
| msgid "dependent variable should be a factor" |
| msgstr "la variable dépendante doit être de type facteur" |
| |
| msgid "y axis is on a cumulative probability scale, 'ylim' must be in [0,1]" |
| msgstr "" |
| "l'axe y a une échelle de probabilités cumulées, 'ylim' doit être dans " |
| "l'intervalle [0,1]" |
| |
| msgid "no 'z' matrix specified" |
| msgstr "aucune matrice 'z' spécifiée" |
| |
| msgid "increasing 'x' and 'y' values expected" |
| msgstr "les valeurs de 'x' et de 'y' doivent être croissantes" |
| |
| msgid "no proper 'z' matrix specified" |
| msgstr "aucune matrice 'z' correcte spécifiée" |
| |
| msgid "'labels' is length zero. Use 'drawlabels = FALSE' to suppress labels." |
| msgstr "" |
| |
| msgid "invalid conditioning formula" |
| msgstr "formule conditionnelle incorrecte" |
| |
| msgid "incompatible variable lengths" |
| msgstr "longueurs des variables incompatibles" |
| |
| msgid "'number' must be integer >= 1" |
| msgstr "'number' doit être un entier >= 1" |
| |
| msgid "'overlap' must be < 1 (and typically >= 0)." |
| msgstr "'overlap' doit être < 1 (typiquement >= 0)." |
| |
| msgid "invalid 'given.values'" |
| msgstr "'given.values' incorrect" |
| |
| msgid "rows * columns too small" |
| msgstr "rows * columns trop petit" |
| |
| msgid "Missing rows: %s" |
| msgstr "Lignes manquantes : %s" |
| |
| msgid "'expr' must be a function, or a call or an expression containing '%s'" |
| msgstr "" |
| "'expr' doit être une fonction, un appel ou une expression contenant '%s'" |
| |
| msgid "'add' will be ignored as there is no existing plot" |
| msgstr "'add' sera ignoré puisqu'il n'y a aucun graphique" |
| |
| msgid "'from' and 'to' must be > 0 with log=\"x\"" |
| msgstr "'from' et 'to' doivent être > 0 avec log=\"x\"" |
| |
| msgid "'expr' did not evaluate to an object of length 'n'" |
| msgstr "'expr' n'a pas été avalué vers un objet de taille 'n'" |
| |
| msgid "wrong method" |
| msgstr "mauvaise méthode" |
| |
| msgid "Must specify 'breaks' in hist(<POSIXt>)" |
| msgstr "'breaks' doit être spécifié dans hist(<POSIXt>)" |
| |
| msgid "invalid specification of 'breaks'" |
| msgstr "valeur de 'breaks' incorrecte" |
| |
| msgid "Must specify 'breaks' in hist(<Date>)" |
| msgstr "'breaks' doit être spécifié dans hist(<Date>)" |
| |
| msgid "'x' must be a numeric vector or matrix" |
| msgstr "'y' doit être un vecteur numérique ou une matrice" |
| |
| msgid "'x' is neither a vector nor a matrix: using as.numeric(x)" |
| msgstr "'x' n'est ni un vecteur ni une matrice : utilisation de as.numeric(x)" |
| |
| msgid "'x' must be an array" |
| msgstr "'x' doit être un tableau" |
| |
| msgid "'x' must be 2- or 3-dimensional" |
| msgstr "'x' doit avoir 2 ou 3 dimensions" |
| |
| msgid "table for each stratum must be 2 by 2" |
| msgstr "le tableau pour chaque strate doit être de dimensions 2 x 2" |
| |
| msgid "'conf.level' must be a single number between 0 and 1" |
| msgstr "'conf.level' doit être un nombre entre 0 et 1" |
| |
| msgid "incorrect 'margin' specification" |
| msgstr "'margin' incorrect" |
| |
| msgid "incorrect geometry specification" |
| msgstr "géométrie incorrecte" |
| |
| msgid "'x' must be numeric" |
| msgstr "'x' doit être numérique" |
| |
| msgid "invalid length(x)" |
| msgstr "'length(x)' incorrect" |
| |
| msgid "'nclass' not used when 'breaks' is specified" |
| msgstr "'nclass' non utilisé quand 'breaks' est fourni" |
| |
| msgid "'include.lowest' ignored as 'breaks' is not a vector" |
| msgstr "'include.lowest' ignoré car 'breaks' n'est pas un vecteur" |
| |
| msgid "unknown 'breaks' algorithm" |
| msgstr "algorithme inconnu pour 'breaks'" |
| |
| msgid "invalid number of 'breaks'" |
| msgstr "nombre de 'breaks' incorrect" |
| |
| msgid "'breaks = %g' is too large and set to 1e6" |
| msgstr "" |
| |
| msgid "hist.default: pretty() error, breaks=%s" |
| msgstr "hist.default : erreur pour pretty(), breaks=%s" |
| |
| msgid "Invalid breakpoints produced by 'breaks(x)': %s" |
| msgstr "Coupures de classes incorrectes produites à l'aide de 'breaks(x)': %s" |
| |
| msgid "invalid length(breaks)" |
| msgstr "length(breaks) incorrects" |
| |
| msgid "'breaks' are not strictly increasing" |
| msgstr "'breaks' ne sont pas strictement croissantes" |
| |
| msgid "'probability' is an alias for '!freq', however they differ." |
| msgstr "'probability' est un alias pour '!freq', cependant ils diffèrent." |
| |
| msgid "some 'x' not counted; maybe 'breaks' do not span range of 'x'" |
| msgstr "" |
| "des valeurs de 'x' n'ont pas été comptées ; peut-être 'breaks' ne couvrent " |
| "pas l'étendue de 'x'" |
| |
| msgid "the AREAS in the plot are wrong -- rather use 'freq = FALSE'" |
| msgstr "AREAS du graphe sont fausses -- utilisez plutôt 'freq = FALSE'" |
| |
| msgid "'x' is wrongly structured" |
| msgstr "'x' n'est pas correctement structuré" |
| |
| msgid "argument must be matrix-like" |
| msgstr "argument doit être une matrice ou assimilé" |
| |
| msgid "'x' and 'y' values must be finite and non-missing" |
| msgstr "les valeurs de 'x' et 'y' doivent être finies et non manquantes" |
| |
| msgid "'z' must be a matrix" |
| msgstr "'z' doit être une matrice" |
| |
| #, fuzzy |
| msgid "'z' must be numeric or logical" |
| msgstr "'x' doit être numérique" |
| |
| msgid "invalid z limits" |
| msgstr "limites de z incorrectes" |
| |
| msgid "must have one more break than colour" |
| msgstr "il doit y avoir (nombre de couleurs + 1) limites de classes" |
| |
| msgid "'breaks' must all be finite" |
| msgstr "'breaks' doivent être finis" |
| |
| msgid "unsorted 'breaks' will be sorted before use" |
| msgstr "'breaks' non triés fournis et seront triès avant usage" |
| |
| msgid "dimensions of z are not length(x)(-1) times length(y)(-1)" |
| msgstr "" |
| "les dimensions de z ne sont pas length(x)(-1) multiplié par length(y)(-1)" |
| |
| msgid "%s can only be used with a regular grid" |
| msgstr "%s n'est utilisable qu'avec une grille régulière" |
| |
| msgid "integer colors must be non-negative" |
| msgstr "" |
| "les couleurs spécifiées sous forme d'entiers doivent être des nombres non " |
| "négatifs" |
| |
| msgid "'respect' must be logical or matrix with same dimension as 'mat'" |
| msgstr "" |
| "'respect' doit être soit une valeur logique soit une matrice de même " |
| "dimension que 'mat'" |
| |
| msgid "" |
| "layout matrix must contain at least one reference\n" |
| "to each of the values {1 ... %d}" |
| msgstr "" |
| "la matrice de mise en page doit contenir au moins une référence\n" |
| "à chaque valeur {1 ... %d}" |
| |
| msgid "invalid 'title'" |
| msgstr "'title' incorrect" |
| |
| msgid "'legend' is of length 0" |
| msgstr "'legend' est de longueur nulle" |
| |
| msgid "invalid coordinate lengths" |
| msgstr "longueurs de coordonnées incorrectes" |
| |
| msgid "'text.width' must be numeric, >= 0" |
| msgstr "'text.width' doit être numérique et >= 0" |
| |
| msgid "horizontal specification overrides: Number of columns := %d" |
| msgstr "argument horizontal supplanté : nombre de colonnes := %d" |
| |
| msgid "'merge = TRUE' has no effect when no line segments are drawn" |
| msgstr "" |
| "'merge = TRUE' n'a pas d'effet lorsque aucun segment de droite n'est tracé " |
| |
| msgid "not using pch[2..] since pch[1L] has multiple chars" |
| msgstr "pch[2..] n'est pas utilisé car pch[1L] a des caractères multiples" |
| |
| msgid "must specify at least one of 'x' and 'y'" |
| msgstr "au moins un parmi 'x' et 'y' doit être donné" |
| |
| msgid "'x' and 'y' must have same number of rows" |
| msgstr "'x' et 'y' doivent avoir le même nombre de lignes" |
| |
| msgid "'x' and 'y' must have only 1 or the same number of columns" |
| msgstr "" |
| "'x' et 'y' doivent avoir soit une seule, soit le même nombre de colonnes" |
| |
| msgid "default 'pch' is smaller than number of columns and hence recycled" |
| msgstr "" |
| "pch' par défaut est plus petit que le nombre de colonnes et est donc recyclé" |
| |
| msgid "missing values in contingency table" |
| msgstr "valeurs manquantes dans le tableau de contingence" |
| |
| msgid "'x' must not have 0 dimensionality" |
| msgstr "'x' ne peut pas avoir un nombre de dimensions nul" |
| |
| msgid "invalid 'shade' specification" |
| msgstr "valeur de 'shade' donnée incorrecte" |
| |
| msgid "length of 'sort' does not conform to 'dim(x)'" |
| msgstr "la longueur de 'sort' n'est pas conforme à 'dim(x)'" |
| |
| msgid "non-numeric argument to 'pairs'" |
| msgstr "argument non numérique pour 'pairs'" |
| |
| msgid "only one column in the argument to 'pairs'" |
| msgstr "seulement une colonne dans l'argument pour 'pairs'" |
| |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid argument 'horInd'" |
| msgstr "premier argument incorrect" |
| |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid argument 'verInd'" |
| msgstr "premier argument incorrect" |
| |
| msgid "the 'panel' function made a new plot" |
| msgstr "la fonction 'panel' a créé un nouveau graphe" |
| |
| msgid "surface extends beyond the box" |
| msgstr "la surface s'étend au delà de la boite" |
| |
| msgid "'x' values must be positive." |
| msgstr "les valeurs de 'x' doivent être positives." |
| |
| msgid "invalid table 'x'" |
| msgstr "tableau 'x' incorrect" |
| |
| msgid "the formula '%s' is treated as '%s'" |
| msgstr "" |
| |
| msgid "cannot handle more than one 'x' coordinate" |
| msgstr "incapable de traiter plus d'une coordonnée 'x'" |
| |
| msgid "must have a response variable" |
| msgstr "il doit y avoir une variable réponse" |
| |
| msgid "'plot.data.frame' applied to non data frame" |
| msgstr "'plot.data.frame' appliqué à autre chose qu'à un tableau de données" |
| |
| msgid "'y' must be a numeric vector" |
| msgstr "'y' doit être un vecteur numérique" |
| |
| msgid "'x' must be a data frame" |
| msgstr "'x' doit être un tableau de données" |
| |
| msgid "all columns/components of 'x' must be factors" |
| msgstr "toutes les colonnes/composantes de 'x' doivent être des facteurs" |
| |
| msgid "some levels of the factors are empty" |
| msgstr "certains niveaux du facteur sont vides" |
| |
| msgid "'x' must be a dataframe or a formula" |
| msgstr "'x' doit être une tableau de données ou une formule" |
| |
| msgid "a variable in 'y' is not numeric" |
| msgstr "une variable dans 'y' n'est pas numérique" |
| |
| msgid "there must be at least one numeric variable!" |
| msgstr "il doit y avoir au moins une variable numérique !" |
| |
| msgid "cannot hatch with logarithmic scale active" |
| msgstr "le hachurage n'est pas réalisable avec une échelle logarithmique" |
| |
| msgid "Invalid fill rule for graphics path" |
| msgstr "Règle de remplissage incorrecte pour le chemin graphique" |
| |
| msgid "invalid rectangle specification" |
| msgstr "spécification de rectangle incorrecte" |
| |
| msgid "some values will be clipped" |
| msgstr "certaines valeurs seront coupées" |
| |
| msgid "invalid screen number" |
| msgstr "numéro d'écran incorrect" |
| |
| msgid "'figs' must be a vector or a matrix with 4 columns" |
| msgstr "'figs' doit être un vecteur ou une matrice avec 4 colonnes" |
| |
| msgid "'figs' must specify at least one screen" |
| msgstr "'figs' doit spécifier au moins un écran" |
| |
| msgid "'nrpoints' should be numeric scalar with value >= 0." |
| msgstr "'nrpoints' doit être un scalaire numérique >= 0" |
| |
| msgid "a 2-way table has to be specified" |
| msgstr "une table à double entrée doit être spécifiée" |
| |
| msgid "x axis is on a cumulative probability scale, 'xlim' must be in [0,1]" |
| msgstr "" |
| "l'axe x a une échelle de probabilités cumulées, 'xlim' doit être dans " |
| "l'intervalle [0,1]" |
| |
| msgid "'x' must be a matrix or a data frame" |
| msgstr "'x' doit être une matrice ou un tableau de données" |
| |
| msgid "data in 'x' must be numeric" |
| msgstr "les données dans 'x' doivent être numériques" |
| |
| msgid "'nrow * ncol' is less than the number of observations" |
| msgstr "'nrow * ncol' est plus petit que le nombre d'observations" |
| |
| msgid "labels do not make sense for a single location" |
| msgstr "les étiquettes n'ont pas de sens pour un seul site" |
| |
| msgid "'locations' must be a 2-column matrix." |
| msgstr "'locations' doit être une matrice à 2 colonnes." |
| |
| msgid "number of rows of 'locations' and 'x' must be equal." |
| msgstr "le nombre de lignes de 'locations' et de 'x' doivent être égaux." |
| |
| msgid "length of 'angles' must equal 'ncol(x)'" |
| msgstr "la longueur de 'angles' doit être égale à 'ncol(x)'" |
| |
| msgid "no finite and non-missing values" |
| msgstr "valeurs non finies et non manquantes" |
| |
| msgid "'scale' must be positive" |
| msgstr "'scale' doit être positif" |
| |
| msgid "invalid plotting method" |
| msgstr "méthode graphique incorrecte" |
| |
| msgid "'at' must have length equal to the number %d of groups" |
| msgstr "'at' doit être de même longueur que le nombre %d de groupes" |
| |
| msgid "formula missing or incorrect" |
| msgstr "'formula' manquante ou incorrecte" |
| |
| msgid "'number' must have same length as 'x' and 'y'" |
| msgstr "'number' doit être de même longueur que 'x' et 'y'" |
| |
| msgid "exactly one symbol type must be specified" |
| msgstr "exactement un type de symbole doit être donné" |
| |
| msgid "x log scale: xinch() is nonsense" |
| msgstr "l'échelle des x est logarithmique : xinch() n'a pas de sens" |
| |
| msgid "y log scale: yinch() is nonsense" |
| msgstr "l'échelle des y est logarithmique : yinch() n'a pas de sens" |
| |
| msgid "log scale: xyinch() is nonsense" |
| msgstr "échelle logarithmique : xyinch() n'a pas de sens" |
| |
| #, fuzzy |
| msgid "Duplicated argument %s is disregarded" |
| msgid_plural "Duplicated arguments %s are disregarded" |
| msgstr[0] "l'argument supplémentaire %s sera ignoré" |
| msgstr[1] "les arguments supplémentaires %s seront ignorés" |
| |
| msgid "Outlier (%s) in boxplot %d is not drawn" |
| msgid_plural "Outliers (%s) in boxplot %d are not drawn" |
| msgstr[0] "" |
| "Une valeur extrême (%s) dans la boite de dispersion %d n'est pas représentée" |
| msgstr[1] "" |
| "Des valeurs extrêmes (%s) dans la boite de dispersion %d ne sont pas " |
| "représentées" |
| |
| msgid "argument %s is not made use of" |
| msgid_plural "arguments %s are not made use of" |
| msgstr[0] "l'argument %s n'est pas utilisé par" |
| msgstr[1] "les arguments %s ne sont pas utilisés par" |
| |
| #~ msgid "negative 'counts'. Internal Error in C-code for \"bincount\"" |
| #~ msgstr "'counts' négatif. Erreur interne dans le code C pour \"bincount\"" |
| |
| #~ msgid "explanatory variable should be numeric" |
| #~ msgstr "la variable explicative doit être numérique" |
| |
| #~ msgid "regression coefficients" |
| #~ msgstr "coefficients de régression" |