| # Chinese translations for R package |
| # Copyright (C) 2005 The R Foundation |
| # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
| # 陈斐 <feic@normipaiva.com>, 2006. |
| # |
| msgid "" |
| msgstr "" |
| "Project-Id-Version: R 2.3.0\n" |
| "Report-Msgid-Bugs-To: bugs.r-project.org\n" |
| "POT-Creation-Date: 2020-03-24 10:13\n" |
| "PO-Revision-Date: 2005-03-15 08:37+0000\n" |
| "Last-Translator: 陈斐 <feic@normipaiva.com>\n" |
| "Language-Team: Chinese\n" |
| "Language: zh_CN\n" |
| "MIME-Version: 1.0\n" |
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" |
| |
| #, fuzzy |
| msgid "OOPS: something wrong with '.OldClassesPrototypes[[%d]]'" |
| msgstr "啊呀:'.OldClassesPrototypes'里第%d行哪里出错了" |
| |
| msgid "" |
| "unnamed argument to initialize() for S3 class must have a class definition; " |
| "%s does not" |
| msgstr "给S3类别用的initialize()函数中没有名字的参数必需有类别定义;但%s没有" |
| |
| msgid "" |
| "unnamed argument must extend either the S3 class or the class of the data " |
| "part; not true of class %s" |
| msgstr "没有名字的参数要么扩充S3类别,要么扩充数据类别;%s类别没有做到这一点" |
| |
| msgid "" |
| "class %s does not have an S3 data part, and so is of type \"S4\"; no S3 " |
| "equivalent" |
| msgstr "类别%s不包含S3数据部分,因此其种类为\"S4\";而不是S3同变类别" |
| |
| msgid "" |
| "class %s is VIRTUAL; not meaningful to create an S4 object from this class" |
| msgstr "%s是虚拟类别;用这种类别来建立新的S4目标对象是没有意义的" |
| |
| msgid "object must be a valid data part for class %s; not true of type %s" |
| msgstr "%s类别的目标对象必需包含有效的数据部分;但%s种类不是这样的" |
| |
| msgid "cannot specify matrix() arguments when specifying '.Data'" |
| msgstr "在指定'.Data'时不能同时指定matrix()参数" |
| |
| msgid "cannot specify array() arguments when specifying '.Data'" |
| msgstr "在指定'.Data'时不能同时指定array()参数" |
| |
| msgid "cannot have more than one unnamed argument as environment" |
| msgstr "不能有超过一个的无名参数来作为环境用" |
| |
| msgid "unnamed argument to new() must be an environment for the new object" |
| msgstr "为新对象调用new()时中的无名参数必需是环境" |
| |
| msgid "" |
| "methods may not be defined for primitive function %s in this version of R" |
| msgstr "此版本的R没有给基元函数%s定义方法" |
| |
| msgid "" |
| "S3Part() is only defined for classes set up by setOldCLass(), basic classes " |
| "or subclasses of these: not true of class %s" |
| msgstr "" |
| "S3Part()只适用于由setOldCLass(),基本类别,或基本类别或这些类别的子类别%s类别" |
| "不是这种情况" |
| |
| msgid "" |
| "the 'S3Class' argument must be a superclass of %s: not true of class %s" |
| msgstr "'S3Class'参数必需是%s的母类别: %s不是这种情况" |
| |
| msgid "replacement value must extend class %s, got %s" |
| msgstr "替换值必需扩充%s类别,但现在得到的是%s" |
| |
| msgid "replacement value must be of class %s, got one of class %s" |
| msgstr "替换值的类别必需是%s,但现在得到的类别是%s" |
| |
| msgid "" |
| "no 'replace' method was defined for 'as(x, \"%s\") <- value' for class %s" |
| msgstr "不存在%2$s这一类别用于'as(x, \"%1$s\") <- value'函数的'replace'方法" |
| |
| msgid "" |
| "the 'coerce' argument to 'setIs' should be a function of one argument, got " |
| "an object of class %s" |
| msgstr "'setIs'的'coerce'参数值必需是单参数函数,而现在它却是类别为%s的对象" |
| |
| msgid "" |
| "the computation: 'as(object,\"%s\") <- value' is valid when object has class " |
| "%s only if 'is(value, \"%s\")' is TRUE ('class(value)' was %s)" |
| msgstr "" |
| "运算出错:当object的类别是%2$s时,'as(object,\"%1$s\") <- value'只能" |
| "在'is(value, \"%3$s\")'值为TRUE的时候才能用('class(value) '的值不能是%4$s)" |
| |
| msgid "" |
| "there is no automatic definition for 'as(object, \"%s\") <- value' when " |
| "object has class %s and no 'replace' argument was supplied; replacement will " |
| "be an error" |
| msgstr "" |
| "当对象的类别为%2$s而'replace'参数不存在的话,没有自动定义的'as(object, \"%1$s" |
| "\") <- value'这样一个函数;因此替换时将出错" |
| |
| msgid "" |
| "the 'replace' argument to setIs() should be a function of 2 or 3 arguments, " |
| "got an object of class %s" |
| msgstr "" |
| "setIs()的'replace'参数必需是个二或三参数的函数,现在得到的却是类别为%s的对象" |
| |
| msgid "the member classes must be defined: not true of %s" |
| msgstr "必需设定成员类别: %s没有这样的设定" |
| |
| msgid "unable to create union class: could not set members %s" |
| msgstr "无法建立併集类别: 无法设定%s成员" |
| |
| msgid "" |
| "methods:::bind_activation() is defunct;\n" |
| " rather provide methods for cbind2() / rbind2()" |
| msgstr "" |
| |
| msgid "invalid argument 'name': %s" |
| msgstr "参数'name'无效: %s" |
| |
| #, fuzzy |
| msgid "" |
| "%s dispatches internally; methods can be defined, but the generic function " |
| "is implicit, and cannot be changed." |
| msgstr "" |
| "%s是基元函数; 能够为其设定方法,但泛型函数是隱含定义的,无法对之进行改动。" |
| |
| msgid "" |
| "if the 'def' argument is supplied, it must be a function that calls " |
| "standardGeneric(\"%s\") or is the default" |
| msgstr "" |
| "如果设定了`def'参数的话,它要么是調用standardGeneric(\"%s\")的函数,要么是默" |
| "认值" |
| |
| msgid "" |
| "must supply a function skeleton for %s, explicitly or via an existing " |
| "function" |
| msgstr "必需提供函数%s的骨架,要么是明确地提供,要么通过已存在的函数来提供" |
| |
| msgid "" |
| "Creating a generic function for %s from %s in %s\n" |
| " (from the saved implicit definition)" |
| msgstr " %3$s里的从%2$s为%1$s建立新的泛型函数(从保存的隐式定义)" |
| |
| msgid "Creating a new generic function for %s in %s" |
| msgstr "为%2$s里的%1$s建立新的泛型函数" |
| |
| msgid "" |
| "no generic version of %s on package %s is allowed;\n" |
| " a new generic will be assigned for %s" |
| msgstr "" |
| "程序包%2$s不允许泛型版本的%1$s;\n" |
| "一个新的泛型函数将会同程序包%3$s一起被分配" |
| |
| msgid "function %s appears to be a generic function, but with generic name %s" |
| msgstr "函数%s好象是泛型函数,却有%s的泛型名字" |
| |
| msgid "generic function %s not found for removal" |
| msgstr "没有%s这样的泛型函数,因此不能将之删除" |
| |
| msgid "a function for argument 'f' must be a generic function" |
| msgstr "为参数'f'提供的函数必需是泛型函数" |
| |
| msgid "the environment %s is locked; cannot assign methods for function %s" |
| msgstr "环境%s被锁住了;无法为函数%s指定方法" |
| |
| msgid "" |
| "the 'where' environment (%s) is a locked namespace; cannot assign methods " |
| "there" |
| msgstr "'where'所指的环境(%s)是个锁住了的名字空间;因此无法在其中指定方法" |
| |
| msgid "" |
| "Copying the generic function %s to environment %s, because the previous " |
| "version was in a sealed namespace (%s)" |
| msgstr "" |
| "因为前版本是封閉了的名字空间(%3$s) ,所以将泛型函数%1$s拷贝到%2$s环境里" |
| |
| msgid "no existing definition for function %s" |
| msgstr "函数%s没有定义" |
| |
| msgid "Creating a generic function from function %s in %s" |
| msgstr "用%s里的函数%s来建立新的泛型函数" |
| |
| msgid "Creating a generic function for %s from package %s in %s" |
| msgstr "从%3$s里的程辑包%2$s为%1$s建立新的泛型函数" |
| |
| msgid "" |
| "the method for function %s and signature %s is sealed and cannot be re-" |
| "defined" |
| msgstr "函数%s的方法和%s标记都被封闭了,因此无法将之重新定义" |
| |
| msgid "" |
| "For function %s, signature %s: argument in method definition changed from " |
| "(%s) to (%s)" |
| msgstr "%s函数,%s标记:方法定义中的参数由(%s)改成(%s)" |
| |
| msgid "" |
| "primitive functions cannot be methods; they must be enclosed in a regular " |
| "function" |
| msgstr "基元函数不能是方法函数;它们必需被包含在一个正規函数里" |
| |
| msgid "" |
| "invalid method definition: expected a function, got an object of class %s" |
| msgstr "方法定义不对:提供的应该是函数,现在却是个类别为%s的对象" |
| |
| msgid "function supplied as argument 'f' must be a generic" |
| msgstr "给参数'f'所提供的函数必需是泛型函数" |
| |
| msgid "no generic function %s found" |
| msgstr "不存在%s这一泛型函数" |
| |
| msgid "no method found for function %s and signature %s" |
| msgstr "找不到对函数%s和标记%s适用的方法" |
| |
| msgid "no environment or package corresponding to argument where=%s" |
| msgstr "找不到与where=%s参数相配的环境或程辑包" |
| |
| msgid "no generic function found for '%s'" |
| msgstr "找不到适合'%s'的泛型函数" |
| |
| msgid "no method found for function '%s' and signature %s" |
| msgstr "函数'%s'和标记%s找不到方法" |
| |
| msgid "'file' must be a character string or a connection" |
| msgstr "'file'必需是字符串或联结" |
| |
| msgid "" |
| "argument 'signature' is not meaningful with the current implementation and " |
| "is ignored \n" |
| "(extract a subset of the methods list instead)" |
| msgstr "" |
| "'signature'参数对目前的实现没有意义,因此略过不用\n" |
| "(抽取方法串列子集)" |
| |
| msgid "no method for %s matches class %s" |
| msgstr "%2$s类别里没有一个匹配%1$s的方法" |
| |
| msgid "no method found for signature %s" |
| msgstr "标记%s里不存在任何方法" |
| |
| msgid "%s has no methods defined" |
| msgstr "%s没有设定任何方法" |
| |
| msgid "" |
| "bad class specified for element %d (should be a single character string)" |
| msgstr "为單元%d所设定的类别不对(应当是条单字符字串)" |
| |
| msgid "" |
| "first argument should be the names of one of more generic functions (got " |
| "object of class %s)" |
| msgstr "第一个参数应当为泛型函数的名称(现在却是类别为%s的对象)" |
| |
| #, fuzzy |
| msgid "must supply 'generic.function' or 'class'" |
| msgstr "必需为%s提供一个作默认用的泛型函数或函数" |
| |
| msgid "%s is not an S4 generic function in %s; methods not removed" |
| msgstr "%s不是在%s里的S4泛型函数;因此方法没有被删除掉" |
| |
| msgid "cannot remove methods for %s in locked environment/package %s" |
| msgstr "无法将锁住了的环境/程輯包%2$s里的%1$s方法删除" |
| |
| msgid "Restoring default function definition of %s" |
| msgstr "重存%s的默認函数定义" |
| |
| msgid "" |
| "error in updating S4 generic function %s; the function definition is not an " |
| "S4 generic function (class %s)" |
| msgstr "更新泛型函数%s时出了错;函数定义不是泛型函数(类别为%s)" |
| |
| msgid "Function %s is already a group generic; no change" |
| msgstr "函数%s已经是群体泛型函数了;没有变动" |
| |
| msgid "Function %s is a group generic; do not call it directly" |
| msgstr "函数%s是群体泛型函数;不能直接調用" |
| |
| #, fuzzy |
| msgid "callGeneric() must be called from within a method body" |
| msgstr "'callGeneric'只能由泛型函数或方法来調用" |
| |
| msgid "expected a non-empty character string for argument name" |
| msgstr "参数的名字应该是非空字符串" |
| |
| msgid "generic function supplied was not created for %s" |
| msgstr "所提供的泛型函数没有为%s建立" |
| |
| msgid "%s is a primitive function; its generic form cannot be redefined" |
| msgstr "%s是基元函数;其泛型形式是不能被重新定义的" |
| |
| msgid "" |
| "%s is not currently a generic: define it first to create a non-default " |
| "implicit form" |
| msgstr "%s目前不是泛型函数:请先将之定义以建立一个非较默隐含形式 " |
| |
| msgid "must provide an environment table; got class %s" |
| msgstr "必需提供环境表;得到的是%s类别" |
| |
| msgid "original function is prohibited as a generic function" |
| msgstr "原始函数是禁止作为泛型函数来用的" |
| |
| msgid "not both functions!" |
| msgstr "不能同时用于两个函数!" |
| |
| msgid "argument %s is not S4" |
| msgstr "参数%s不是S4" |
| |
| msgid "formal arguments differ (in default values?)" |
| msgstr "正式参数不相对(缺省值不一样?)" |
| |
| msgid "formal arguments differ: (%s), (%s)" |
| msgstr "正式参数不相对: (%s), (%s)" |
| |
| msgid "value classes differ: %s, %s" |
| msgstr "值类别不相对: %s, %s" |
| |
| msgid "signatures differ: (%s), (%s)" |
| msgstr "标记不相对: (%s), (%s)" |
| |
| msgid "package slots differ: %s, %s" |
| msgstr "程辑包槽不相对: %s, %s" |
| |
| msgid "groups differ: %s, %s" |
| msgstr "组不相对: %s, %s" |
| |
| msgid "generic names differ: %s, %s" |
| msgstr "泛型名字不相对:%s, %s" |
| |
| msgid "" |
| "argument %s must be a generic function or a single character string; got an " |
| "object of class %s" |
| msgstr "" |
| "参数%s要么是泛型函数要么是单一字符串;现在得到的却是类别为%s的目标对象对象" |
| |
| msgid "non-generic function '%s' given to findMethods()" |
| msgstr "findMethods()不适用于非泛型函数'%s'" |
| |
| #, fuzzy |
| msgid "" |
| "only FALSE is meaningful for 'inherited', when 'where' is supplied (got %s)" |
| msgstr "用'where'时,FALSE只对于'inherited'有意义,(得到了" |
| |
| msgid "argument 'f' must be a generic function or %s" |
| msgstr "参数'f'必需是泛型函数,或为%s" |
| |
| msgid "'%s' is not a known generic function {and 'package' not specified}" |
| msgstr "没有'%s'这样一个泛型函数,{也没有设定'package'}" |
| |
| msgid "" |
| "invalid first argument: should be the name of the first argument in the " |
| "dispatch" |
| msgstr "第一个参数不对: 应该是分配里的第一参数的名字" |
| |
| msgid "duplicate element names in 'MethodsList' at level %d: %s" |
| msgstr "'MethodsList'里%d: %s水平上的單元名字有重复" |
| |
| msgid "" |
| "element %d at level %d (class %s) cannot be interpreted as a function or " |
| "named list" |
| msgstr "水平%2$d上的%1$d單元(%3$s类别)既不是函数也不是命名串列" |
| |
| msgid "arguments 'names' and 'signature' must have the same length" |
| msgstr "'names'和'signature'这两个参数的长度必需相同" |
| |
| msgid "" |
| "inserting method with invalid signature matching argument '...' to class %s" |
| msgstr "无法插入标记有错的方法其参数'...'同类别%s相对应" |
| |
| msgid "inserting method corresponding to empty signature" |
| msgstr "无法插入相对应于空标记的方法" |
| |
| msgid "inserting method into non-methods-list object (class %s)" |
| msgstr "无法将方法插入非方法串列对象(类别为%s)" |
| |
| msgid "invalid method sublist" |
| msgstr "方法子串列有错" |
| |
| msgid "" |
| "%f is not a valid generic function: methods list was an object of class %s" |
| msgstr "%f不是正确的泛型函数: 方法串列是类别为%s的对象" |
| |
| msgid "" |
| "%s must be TRUE, FALSE, or a named logical vector of those values; got an " |
| "object of class %s" |
| msgstr "" |
| "%s的值必需为TRUE, FALSE, 或是个带名字的逻辑矢量; 现在得到的却是类别为%s的对象" |
| |
| msgid "" |
| "default method must be a method definition, a primitive or NULL: got an " |
| "object of class %s" |
| msgstr "缺省方法必需是方法定义,原始方法或NULL,得到的却是类别为%s的对象" |
| |
| msgid "" |
| "trying to match a method signature to an object (of class %s) that is not a " |
| "generic function" |
| msgstr "无法将方法标记同一个不是泛型函数的对象(类别是%s)相对应起来" |
| |
| msgid "invalid 'package' slot or attribute, wrong length" |
| msgstr "'package'槽或属性出了错,其长度不对" |
| |
| msgid "" |
| "invalid element in a list for \"signature\" argument; element %d is neither " |
| "a class definition nor a class name" |
| msgstr "" |
| "\"signature\"参数里串列元素出了错;第%d个元素不是类别定义出不是类别名字" |
| |
| msgid "" |
| "trying to match a method signature of class %s; expects a list or a " |
| "character vector" |
| msgstr "无法同类别为%s的方法标记相对应; 必需用串列或字符矢量" |
| |
| msgid "" |
| "object to use as a method signature for function %s does not look like a " |
| "legitimate signature (a vector of single class names): there were %d class " |
| "names, but %d elements in the signature object" |
| msgstr "" |
| "为函数%1$s作为方法标记而用的对象看来不象是合法的标记(单类别名字矢量) :一共" |
| "有%2$d类别名字,但标记对象里只有%3$d个元素" |
| |
| msgid "" |
| "more elements in the method signature (%d) than in the generic signature " |
| "(%d) for function %s" |
| msgstr "用在函数%3$s上的方法标记(%1$d)里元素比泛型标记(%2$d)里的要多" |
| |
| msgid "no generic function found corresponding to %s" |
| msgstr "%s找不到泛型函数" |
| |
| msgid "skipping methods list element %s of unexpected class %s" |
| msgstr "因为其类别%2$s没有定义,忽略%1$s这一方法串列單元" |
| |
| msgid "" |
| "%s, along with other use of the \"MethodsList\" metadata objects, is " |
| "deprecated." |
| msgstr "%s和其他\"MethodsList\"元数据目标对象都已经不推荐使用了" |
| |
| #, fuzzy |
| msgid "In %s: use of \"MethodsList\" metadata objects is deprecated." |
| msgstr "%s里:\"MethodsList\"元数据目标对象已经不推荐使用了。" |
| |
| #, fuzzy |
| msgid "Use %s instead." |
| msgstr "请用%s。" |
| |
| #, fuzzy |
| msgid "" |
| "%s, along with other use of the \"MethodsList\" metadata objects, is defunct." |
| msgstr "%s和其他\"MethodsList\"元数据目标对象都已经不推荐使用了" |
| |
| #, fuzzy |
| msgid "In %s: use of \"MethodsList\" metadata objects is defunct." |
| msgstr "%s里:\"MethodsList\"元数据目标对象已经不推荐使用了。" |
| |
| msgid "invalid object for formal method definition: type %s" |
| msgstr "正式方法定义的对象不对: %s种类" |
| |
| msgid "missing package slot (%s) in object of class %s (package info added)" |
| msgstr "%2$s类别的对象里缺少程輯包槽(%1$s)(加入了程輯包信息)" |
| |
| msgid "" |
| "'initialize' method returned an object of class %s instead of the required " |
| "class %s" |
| msgstr "'initialize'方法回復了类别为%s的对象而不是所要求的%s这一类别" |
| |
| msgid "%d: target \"%s\": chose \"%s\" (others: %s)" |
| msgstr "%d: 目标\"%s\": 选择\"%s\" (其它:%s)" |
| |
| msgid "Notes: %s." |
| msgstr "记录:%s。" |
| |
| msgid "class generator function for class %s from package %s" |
| msgstr "程辑包\"%2$s\"里用于\"%1$s\"这一类的类生成函数" |
| |
| msgid "the names in signature for method (%s) do not match %s's arguments (%s)" |
| msgstr "方法(%s)标记里的名字同函数%s参数(%s)不相对应" |
| |
| #, fuzzy |
| msgid "" |
| "the names in signature for method (%s) do not match function's arguments (%s)" |
| msgstr "方法(%s)标记里的名字同函数%s参数(%s)不相对应" |
| |
| msgid "" |
| "a call to callNextMethod() appears in a call to %s, but the call does not " |
| "seem to come from either a generic function or another 'callNextMethod'" |
| msgstr "" |
| "callNextMethod()的调用是在調用%s时所要求的,但这一調用既不从泛型函数来,也从" |
| "另外一个'callNextMethod'中来" |
| |
| msgid "" |
| "call to 'callNextMethod' does not appear to be in a 'method' or " |
| "'callNextMethod' context" |
| msgstr "調用'callNextMethod'既不在'method'也不在'callNextMethod'的文脈中出现" |
| |
| msgid "bad object found as method (class %s)" |
| msgstr "作为方法的对象(类别%s)出了错" |
| |
| msgid "No next method available" |
| msgstr "" |
| |
| msgid "" |
| "in constructing the prototype for class %s: prototype has class %s, but the " |
| "data part specifies class %s" |
| msgstr "为类别%s建立原型时出了错:原型的类别是%s,但数据部分设定的类别是%s" |
| |
| msgid "" |
| "in constructing the prototype for class %s, slots in prototype and not in " |
| "class: %s" |
| msgstr "为类别%s建立原型时出了错, 原型里有槽但类别里却没有: %s" |
| |
| msgid "" |
| "in making the prototype for class %s elements of the prototype failed to " |
| "match the corresponding slot class: %s" |
| msgstr "为类别\"%s\"建立原型时出了错,原型的单元同槽的类别对应不上: %s" |
| |
| msgid "" |
| "potential cycle in class inheritance: %s has duplicates in superclasses and " |
| "subclasses (%s)" |
| msgstr "类别继承里有可能有循环: %s在父类别和子类别(%s)里有重复" |
| |
| msgid "undefined slot classes in definition of %s: %s" |
| msgstr "在%s的定义中不存在这种槽类别: %s" |
| |
| msgid "(class %s)" |
| msgstr "(类别%s)" |
| |
| msgid "" |
| "in definition of class %s, information for superclass %s is of class %s " |
| "(expected \"SClassExtension\")" |
| msgstr "" |
| "在类别%s的定义中有关于父类别%s的信息的类别是%s (所要求的则是\"SClassExtension" |
| "\")" |
| |
| msgid "class %s extends an undefined class, %s" |
| msgstr "类别%s不能擴充不存在的类别,%s" |
| |
| msgid "'Class' must be a valid class definition or class" |
| msgstr "'Class'必需是有效的类别名字或类别定义" |
| |
| msgid "" |
| "trying to assign an object of class %s as the definition of class %s: must " |
| "supply a \"classRepresentation\" object" |
| msgstr "" |
| "无法将类别为%s的对象指定成类别%s的定义:必需提供\"classRepresentation\"这种对" |
| "象" |
| |
| msgid "assigning as %s a class representation with internal name %s" |
| msgstr "无法将内部名字为%2$s的类别表現指定成%1$s" |
| |
| msgid "class %s has a locked definition in package %s" |
| msgstr "类别%s在程輯包%s里的定义被锁住了" |
| |
| msgid "'externalptr' objects cannot be initialized from new()" |
| msgstr "'externalptr'对象无法从new()里来进行初始化" |
| |
| msgid "" |
| "initializing objects from class %s with these arguments is not supported" |
| msgstr "类别为%s的带这些参数的对象无法被初始化" |
| |
| msgid "" |
| "in defining class %s, the supplied data part class, %s is not valid (must be " |
| "a basic class or a virtual class combining basic classes)" |
| msgstr "" |
| "是设定类别%s时,所提供的数据部分类别, %s有错(必需是基本类别或组合多个基本类别" |
| "的虛擬类别)" |
| |
| msgid "" |
| "no definition was found for superclass %s in the specification of class %s" |
| msgstr "在定义%2$s里不存在母类别%1$s的定义" |
| |
| msgid "conflicting definition of data part: .Data = %s, superclass implies %s" |
| msgstr "数据部分的定义相互有矛盾: .Data = %s,而父类别却意味着%s" |
| |
| msgid "" |
| "a prototype object was supplied with object slot of class %s, but the class " |
| "definition requires an object that is class %s" |
| msgstr "原型对象与类别为%s的对象槽同时被提供,但类别定义要求类别为%s的对象" |
| |
| msgid "" |
| "a prototype was supplied of class %s, but the class definition requires an " |
| "object that is class %s" |
| msgstr "被提供的原型的类别为%s, 类别定义需要类别为%s的对象" |
| |
| #, fuzzy |
| msgid "" |
| "Definition of slot %s, in class %s, as %s conflicts with definition, " |
| "inherited from class %s, as %s" |
| msgstr "" |
| "类别%s里的槽%s目前被定义为(或继承于)\"%s\",这与类别%s里所继承的定义相互有矛" |
| "盾" |
| |
| msgid "class %s extends an undefined class (%s)" |
| msgstr "类别%s擴充不存在的类别(%s)" |
| |
| #, fuzzy |
| msgid "The prototype for class %s has undefined slot(s): %s" |
| msgstr "类别为%2$s的'%1$s'串列,包含不存在的类别%3$s" |
| |
| msgid "" |
| "%s is not eligible to be the data part of another class (must be a basic " |
| "class or a virtual class with no slots)" |
| msgstr "" |
| "%s不可以成为另外一个类别的数据部分(必需是没有槽的基本类别或虛擬类别才可以)" |
| |
| msgid "" |
| "prototype is a list with named elements (could be ambiguous): better to use " |
| "function prototype() to avoid trouble." |
| msgstr "原型是带名字單元的串列(允许有歧义) :最好用函数prototype()以避免出错。" |
| |
| msgid "the '%s' list for class %s, includes an undefined class %s" |
| msgstr "类别为%2$s的'%1$s'串列,包含不存在的类别%3$s" |
| |
| msgid "" |
| "class %s is inheriting an inconsistent superclass structure from class %s, " |
| "inconsistent with %s" |
| msgstr "%s类别从%s继承了有矛盾的超类别结构,与%s有矛盾" |
| |
| msgid "" |
| "unable to find a consistent ordering of superclasses for class %s: order " |
| "chosen is inconsistent with the superclasses of %s" |
| msgstr "无法为类别%s找到相容的超类顺序: 所选择的顺序同%s超类不相容" |
| |
| msgid "\"class\" is a reserved slot name and cannot be redefined" |
| msgstr "\"class\"是为保留槽名,不可以重新被定义" |
| |
| msgid "Data part is undefined for general S4 object" |
| msgstr "没有定义一般S4对象的数据部分" |
| |
| msgid "no '.Data' slot defined for class %s" |
| msgstr "类别%s没有'.Data'这一个槽" |
| |
| msgid "class %s does not have a data part (a .Data slot) defined" |
| msgstr "类别%s没有数据部分(.Data 槽)" |
| |
| msgid "more than one possible class for the data part: using %s rather than %s" |
| msgstr "数据部分有多种类别:用%s而不用%s" |
| |
| msgid "class cannot have both an ordinary and hidden data type" |
| msgstr "类别不能同时具有普通的和暗藏的数据种类" |
| |
| msgid "" |
| "a validity method must be a function of one argument, got an object of class " |
| "%s" |
| msgstr "正确的方法必需的带一个参数的函数,收到的却是类别为%s的对象" |
| |
| msgid "unable to find required package %s" |
| msgstr "找不到所需要的程輯包%s" |
| |
| msgid "unable to find an environment containing class %s" |
| msgstr "找不到包含类别%s的环境" |
| |
| #, fuzzy |
| msgid "" |
| "Note: some superclasses of class %s in package %s have duplicate " |
| "definitions. This definition is not being treated as equivalent to that " |
| "from package %s" |
| msgstr "" |
| "在程序包%2$s中类别%1$s的某些超类有重复的定义。这个定义不同于程序包%3$s里的定" |
| "义" |
| |
| #, fuzzy |
| msgid "" |
| "Note: the specification for class %s in package %s seems equivalent to one " |
| "from package %s: not turning on duplicate class definitions for this class." |
| msgstr "" |
| "程序包%2$s里的%1$s类别定义似乎与程序包%3$s里的类别定义相当,因此不打开重复的" |
| "类别定义" |
| |
| msgid "" |
| "Found more than one class \"%s\" in cache; using the first, from namespace " |
| "'%s'" |
| msgstr "" |
| |
| msgid "Also defined by" |
| msgstr "" |
| |
| msgid "undefined subclass %s of class %s; definition not updated" |
| msgstr "%2$s类别的子类别%1$s没有定义;因此没有更新" |
| |
| msgid "" |
| "no definition of inheritance from %s to %s, though the relation was implied " |
| "by the setIs() from %s" |
| msgstr "不存在从%s到\"%s\"类别的繼承定义,虽然%s的setIs()暗示其存在" |
| |
| msgid "" |
| "Debugging .checkSubclasses(): assignClassDef(what=\"%s\", *, where=%s, " |
| "force=TRUE);" |
| msgstr "" |
| |
| msgid "E := environment(): %s; parent.env(E): %s" |
| msgstr "" |
| |
| msgid "" |
| "argument 'includeSubclasses' must be a logical, either one value or a vector " |
| "of the same length as argument 'classes'" |
| msgstr "" |
| "参数'includeSubclasses'必需是逻辑值,要么是单一值要么是矢量,其长度应同参" |
| "数'classes'相等" |
| |
| msgid "argument 'abbreviate' must be 0, 1, 2, or 3" |
| msgstr "参数'abbreviate'必需为0,1,2,或3 " |
| |
| msgid "needed the supplied labels vector of length %d, got %d" |
| msgstr "需要的是长度为%d而不是%d的标签矢量" |
| |
| msgid "" |
| "the function being used as %s in making a generic function for %s is " |
| "currently traced; the function used will have tracing removed" |
| msgstr "" |
| "在为%2$s制造泛型函数时用的%1$s这一个函数现在已经被追踪;因此删除了对所用函数" |
| "的追踪" |
| |
| msgid "must supply either a generic function or a function as default for %s" |
| msgstr "必需为%s提供一个作默认用的泛型函数或函数" |
| |
| msgid "" |
| "the %s argument must be NULL or a generic function object; got an object of " |
| "class %s" |
| msgstr "%s的参数要么是NULL,要么是泛型函数对象;现在却是类别为%s的对象" |
| |
| msgid "no suitable arguments to dispatch methods in this function" |
| msgstr "此函数里没有合适的参数可用来分配方法" |
| |
| msgid "making a generic for special function %s" |
| msgstr "为特殊函数 %s制造泛型函数" |
| |
| msgid "invalid call in method dispatch to '%s' (no default method)" |
| msgstr "给'%s'进行方法分配时的调用出了错(没有默認方法)" |
| |
| msgid "in method for %s with signature %s:" |
| msgstr "带%s标记的%s的方法:" |
| |
| msgid "formal arguments in method and generic do not appear in the same order" |
| msgstr "方法正式参数和泛型方法正式参数的顺序不同" |
| |
| msgid "" |
| "formal arguments (%s) omitted in the method definition cannot be in the " |
| "signature" |
| msgstr "方法定义里所忽略的正式参数(%s)不能存在于标记" |
| |
| msgid "expanding the signature to include omitted arguments in definition: %s" |
| msgstr "在定义里扩展标记来包括进忽略了的参数:%s" |
| |
| msgid "" |
| "methods can add arguments to the generic %s only if '...' is an argument to " |
| "the generic" |
| msgstr "只有当'...'是泛型方法参数时方法才能给泛型%s加参数" |
| |
| #, fuzzy |
| msgid "" |
| "%s arguments (%s) after %s in the generic must appear in the method, in the " |
| "same place at the end of the argument list" |
| msgstr "" |
| "泛型方法里在'...'之后的参数(%s)必需也存在于方法里,在参数串列同一个最后的地方" |
| |
| msgid "" |
| "argument 'f' must be a string, generic function, or primitive: got an " |
| "ordinary function" |
| msgstr "" |
| "'f'参数要么是字符,要么是泛型函数,要么是原始函数:现在得到的却是普通函数" |
| |
| msgid "no generic function found for %s" |
| msgstr "为'%s'找不到泛型函数" |
| |
| msgid "Empty function name in .getGeneric" |
| msgstr ".getGeneric里不能有空的函数名字" |
| |
| msgid "no methods found for %s; cacheGenericsMetaData() will have no effect" |
| msgstr "%s找不到方法;'cacheGenericsMetaData()'没有作用" |
| |
| msgid "invalid value from generic function %s, class %s, expected %s" |
| msgstr "类别为%2$s的泛型函数'%1$s'的值不对, 所要求的是%3$s" |
| |
| msgid "\"MethodsList\" is defunct; allMethods now are empty" |
| msgstr "" |
| |
| msgid "" |
| "the body of the generic function for %s calls 'standardGeneric' to dispatch " |
| "on a different name (\"%s\")!" |
| msgstr "" |
| "'%s'泛型函数的程序部分調用'standardGeneric'来分配给一个不同的名字(\"%s\")!" |
| |
| msgid "" |
| "trying to change the formal arguments in %s in an object of class %s; " |
| "expected a function definition" |
| msgstr "%s里在类别为%s的对象中是不能改变其正式参数的;所需要的是函数定义" |
| |
| msgid "" |
| "trying to change the formal arguments in %s, but getting the new formals " |
| "from an object of class %s; expected a function definition" |
| msgstr "" |
| "无法在%s中改变正式参数,因为从类别为%s的对象里得到的是新的正式参数;所需要的" |
| "是函数定义" |
| |
| msgid "" |
| "trying to change the formal arguments in %s, but the number of existing " |
| "arguments is less than the number of new arguments: (%s) vs (%s)" |
| msgstr "" |
| "无法在%s中改变正式参数,因为存在的参数数目比新的参数数目要小:(%s)比(%s)" |
| |
| msgid "" |
| "trying to change the formal arguments in %s, but the number of existing " |
| "arguments is greater than the number of new arguments (the extra arguments " |
| "won't be used): (%s) vs (%s)" |
| msgstr "" |
| "无法在%s中改变正式参数,因为存在的参数数目比新的参数数目要大(额外的变无是不能" |
| "用的): (%s)比(%s)" |
| |
| msgid "" |
| "in changing formal arguments in %s, some of the old names are not in fact " |
| "arguments: %s" |
| msgstr "在%s中改变正式参数时,一些旧的参数名字其实不是参数: %s" |
| |
| msgid "got a negative maximum number of frames to look at" |
| msgstr "框的最大数不能是负值" |
| |
| msgid "%s is not a generic function (or not visible here)" |
| msgstr "%s不是泛型函数(或从这儿看不到)" |
| |
| msgid "invalid element in the \"groupMembers\" slot (class %s)" |
| msgstr "\"groupMembers\"槽里的單元不对(类别为%s)" |
| |
| msgid "argument f must be a generic function with signature \"...\"" |
| msgstr "参数f必需是带\"...\"标记的泛型函数" |
| |
| msgid "no method or default matching the \"...\" arguments in %s" |
| msgstr "%s里没有同\"...\"参数相配的方法或默认值" |
| |
| msgid "multiple direct matches: %s; using the first of these" |
| msgstr "有多个直接的匹配:%s;用第一个" |
| |
| msgid "multiple equivalent inherited matches: %s; using the first of these" |
| msgstr "多条等价继承安匹配: %s;用第一个" |
| |
| msgid "single string; got an object of class %s" |
| msgstr "单独字符串:不该是类别为%s的对象" |
| |
| msgid "" |
| "multiple definitions exist for class %s, but the supplied package (%s) is " |
| "not one of them (%s)" |
| msgstr "%s类别存在多个定义,但提供的程辑包(%s)不是其中之一(%s)" |
| |
| msgid "" |
| "multiple definitions exist for class %s; should specify one of them (%s), e." |
| "g. by className()" |
| msgstr "%s类别存在多个定义;应该指定用一个(%s),比如通过className()" |
| |
| msgid "no definition found for class %s" |
| msgstr "类别%s的定义不存在" |
| |
| msgid "missing function for load action: %s" |
| msgstr "荷载操作时找不到函数:%s" |
| |
| msgid "error in load action %s for package %s: %s: %s" |
| msgstr "为程辑包%2$s荷载操作%1$s时出了错:%3$s: %4$s" |
| |
| msgid "non-function action: %s" |
| msgstr "非函数操作:%s" |
| |
| msgid "action function %s has no arguments, should have at least 1" |
| msgstr "操作函数%s没有参数,至少应该有一个" |
| |
| msgid "some actions are missing: %s" |
| msgstr "有些操作没有:%s" |
| |
| msgid "%s has a sealed class definition and cannot be redefined" |
| msgstr "%s的类别定义被封闭了,因此无法重新被定义" |
| |
| msgid "" |
| "Argument \"representation\" cannot be used if argument \"slots\" is supplied" |
| msgstr "如果已经提供了\"slots\"参数的话,\"representation\"参数就不能用了" |
| |
| msgid "" |
| "only arguments 'Class' and 'where' can be supplied when argument " |
| "'representation' is a 'classRepresentation' object" |
| msgstr "" |
| "当参数'representation'是'classRepresentation'对象时只能使用'Class'和'where'变" |
| "元" |
| |
| msgid "" |
| "error in contained classes (%s) for class %s and unable to remove definition " |
| "from %s" |
| msgstr "%2$s类别里包含的子类别(%1$s)不对,但无法将定义从%3$s中删除" |
| |
| msgid "" |
| "error in contained classes (%s) for class %s; class definition removed from " |
| "%s" |
| msgstr "%2$s类别里包含的子类别(%1$s)不对;类别定义从%3$s中被删除" |
| |
| msgid "" |
| "error in contained classes (%s) for class %s and unable to restore previous " |
| "definition from %s" |
| msgstr "%2$s类别里包含的子类别(%1$s)不对,但无法将%3$s中原来的定义重新储存" |
| |
| msgid "" |
| "error in contained classes (%s) for class %s; previous definition restored " |
| "to %s" |
| msgstr "%2$s类别里包含的子类别(%1$s)不对;原来的定义重新储存到%3$s中" |
| |
| msgid "element %d of the representation was not a single character string" |
| msgstr "表现的%d單元不是单字符的字串" |
| |
| msgid "duplicate class names among superclasses: %s" |
| msgstr "父类别里有重复的类别名: %s" |
| |
| msgid "only one data object (unnamed argument to prototype) allowed" |
| msgstr "只能有一个数据对象(原型的参数没有名字)" |
| |
| msgid "%s is not a defined class" |
| msgstr "%s不是有定义的类别" |
| |
| msgid "%s is not a slot in class %s" |
| msgstr "%s不是在%s类别里的槽" |
| |
| msgid "" |
| "assignment of an object of class %s is not valid for slot %s in an object of " |
| "class %s; is(value, \"%s\") is not TRUE" |
| msgstr "" |
| "不可以在类别为%3$s的对象里的%2$s槽指定类别为%1$s的对象;is(value, \"%4$s\")的" |
| "值不是TRUE" |
| |
| msgid "" |
| "assignment of an object of class %s is not valid for @%s in an object of " |
| "class %s; is(value, \"%s\") is not TRUE" |
| msgstr "" |
| "不可以在类别为%3$s的对象里的@%2$s槽指定类别为%1$s的对象;is(value, \"%4$s\")" |
| "的值不是TRUE" |
| |
| msgid "class definition for %s not found (no action taken)" |
| msgstr "找不到%s类别定义(无效)" |
| |
| msgid "class %s has multiple definitions visible; only the first removed" |
| msgstr "类别%s有多个定义;只删除了第一个" |
| |
| msgid "invalid class %s object" |
| msgstr "类别为%s的对象不对" |
| |
| msgid "validity method must be NULL or a function of one argument" |
| msgstr "正确的方法要么是NULL要么是带一个参数的函数" |
| |
| msgid "class %s not found on %s; 'resetClass' will have no effect" |
| msgstr "类别%s不存在于%s中;因此'resetClass'没有任何作用" |
| |
| msgid "" |
| "argument 'classDef' must be a string or a class representation; got an " |
| "object of class %s" |
| msgstr "" |
| "参数'classDef'要么是个字串要么是个类别表现;现在得到的却是类别为%s的目标对象" |
| |
| msgid "class %s is sealed; 'resetClass' will have no effect" |
| msgstr "类别%s被封闭了;因此'resetClass'没有任何作用" |
| |
| msgid "" |
| "cannot use object of class %s in new(): class %s does not extend that class" |
| msgstr "无法在new()里用类别为%s的对象;类别%s并不擴充此类别" |
| |
| msgid "duplicated slot names: %s" |
| msgstr "重复槽名: %s" |
| |
| msgid "" |
| "class %s is defined, with package %s, but no corresponding metadata object " |
| "was found (not exported?)" |
| msgstr "" |
| "%s类别已经在%s程序包里被定义过了,但没有与之相对应的元数据对象(有没有被出口" |
| "过?)" |
| |
| msgid "no definition of %s to use for %s" |
| msgstr "%s没有定义,不能为%s起作用" |
| |
| msgid "class definition cannot extend more than one of these data types: %s" |
| msgstr "类别定义最多只能扩展这些数据种类中的一个: %s" |
| |
| msgid "abnormal type %s is not supported as a superclass of a class definition" |
| msgstr "不支持作为一个类别定义的超类%s" |
| |
| msgid "multiple class definitions for %s from packages: %s; picking the first" |
| msgstr "程序包:%2$s里有多个类别%1$s的定义;现在用第一个" |
| |
| msgid "no package name supplied and no class definition found for %s" |
| msgstr "没有程辑包也没有给%s做的类别定义" |
| |
| msgid "argument 'classDef' must be a class definition or the name of a class" |
| msgstr "参数'classDef'必需是类别定义或是类别的名字" |
| |
| msgid "No %s names supplied" |
| msgstr "没有提供%s名字" |
| |
| msgid "" |
| "All %s names must be nonempty in:\n" |
| "(%s)" |
| msgstr "" |
| "所有%s的名字都不能是空的:\n" |
| "(%s)" |
| |
| msgid "" |
| "All %s names must be distinct in:\n" |
| "(%s)" |
| msgstr "" |
| "所有%s的名字都必需是不同的:\n" |
| "(%s)" |
| |
| msgid "" |
| "argument %s must be a list or a character vector; got an object of class %s" |
| msgstr "参数%s要么是串列要么是单一字符串;现在得到的却是类别为%s的目标对象" |
| |
| msgid "no function %s found" |
| msgstr "找不到%s这一函数" |
| |
| msgid "no non-generic function %s found" |
| msgstr "找不到%s这一非泛型函数" |
| |
| msgid "%s is not one of the element names" |
| msgstr "%s不是單元名字中的一个" |
| |
| msgid "no method or default for coercing %s to %s" |
| msgstr "没有可以用来強制转换%s成%s的方法或默认函数" |
| |
| msgid "no method or default for as() replacement of %s with Class=\"%s\"" |
| msgstr "没有可用于Class=\"%2$s\"as()\"%1$s\"替换值的方法或默認函数" |
| |
| msgid "trying to set an 'as' relation from %s to itself" |
| msgstr "无法为%s与自己设立'as'关系" |
| |
| msgid "class %s is not defined in this environment" |
| msgstr "类别%s在这个环境里没有定义" |
| |
| msgid "" |
| "class %s is a class union: 'coerce' relations to a class union are not " |
| "meaningful" |
| msgstr "类别%s是类别併集:类别併集的'coerce'关系在这里没有意义" |
| |
| msgid "" |
| "'as' method should have one argument, or match the arguments of coerce(): " |
| "got (%s)" |
| msgstr "'as'方法必需有一个参数,或同coerce()相对应,得到的却是(%s)" |
| |
| msgid "" |
| "a 'replace' method definition in 'setAs' must be a function of two " |
| "arguments, got %d" |
| msgstr "'setAs'中的'replace'方法定义必需是带两个参数的函数,得到的却是%d" |
| |
| msgid "" |
| "argument names in 'replace' changed to agree with 'coerce<-' generic:\n" |
| "%s" |
| msgstr "" |
| "'replace'里的参数名字得到了修改使之与'coerce<-'泛型相符合:\n" |
| "%s" |
| |
| msgid "ambiguous object (length != 1) to coerce to \"name\"" |
| msgstr "对象不明确(长度!=1) 因此无法强制转换成\"name\"" |
| |
| msgid "undefined 'coerce' method" |
| msgstr "没有'coerce'方法" |
| |
| msgid "" |
| "methods currently exist for coercing from %s to %s; they will be replaced." |
| msgstr "目前存在着強制转换%s成%s的方法;这些方法将会被替换掉。" |
| |
| #, fuzzy |
| msgid "Function must be an S4 generic" |
| msgstr ".getGeneric里不能有空的函数名字" |
| |
| msgid "method is not being debugged" |
| msgstr "" |
| |
| msgid "object %s not found" |
| msgstr "找不到%s这个对象" |
| |
| msgid "" |
| "object %s not changed (it is not consistent with the current definition of " |
| "class %s from %s)" |
| msgstr "对象%1$s没有变动(它与%3$s里类别为%2$s的目前定义不相符合)" |
| |
| msgid "no definition for the class of %s (class %s) found" |
| msgstr "类别为%s的定义不存在(类别%s)" |
| |
| msgid "" |
| "object %s not changed (it does not appear to be from a version of R earlier " |
| "than 1.8.0)" |
| msgstr "对象%s没有变动(它不是从R版本1.8.0之前来的)" |
| |
| msgid "'class1' must be the name of a class or a class definition" |
| msgstr "'class1'必需是类别名字或类别定义" |
| |
| msgid "'class2' must be the name of a class or a class definition" |
| msgstr "'class2'必需是类别名字或类别定义" |
| |
| msgid "class %s has no visible definition from package or environment %s" |
| msgstr "类别%s在程輯包或环境%s里没有看得见的定义" |
| |
| msgid "" |
| "cannot create a 'setIs' relation when neither of the classes (%s and %s) is " |
| "local and modifiable in this package" |
| msgstr "" |
| "无法建立'setIs'这个关系,因为两个类别(%s和%s)都不是局部性的,也不能在程輯包进" |
| "行改动" |
| |
| msgid "" |
| "class %s is sealed; new superclasses can not be defined, except by " |
| "'setClassUnion'" |
| msgstr "类别%s被封闭了;除了'setClassUnion'之外无法设定新的父类别" |
| |
| #, fuzzy |
| msgid "" |
| "class %s is defined (with package slot %s) but no metadata object found to " |
| "revise %s information---not imported? Making a copy in package %s" |
| msgstr "" |
| "%s类别已经(在%s程序包槽里)被定义过了,但没有可用于修改%s信息的元数据对象--没" |
| "有被出口?在%s程序包里复制" |
| |
| msgid "class %s cannot extend class %s" |
| msgstr "类别%s无法擴充类别%s" |
| |
| msgid "both classes must be defined" |
| msgstr "两个类别都得有定义" |
| |
| msgid "invalid index for function argument" |
| msgstr "函数参数的索引不对" |
| |
| msgid "no function definition found for %s" |
| msgstr "没有%s函数定义" |
| |
| msgid "need a definition for the method here" |
| msgstr "这里需要方法定义" |
| |
| msgid "Skeleton of method written to %s" |
| msgstr "方法骨架写于%s " |
| |
| msgid "invalid object in meta table of methods for %s, label %s, had class %s" |
| msgstr "元方法表里方法%1$s,标签%2$s的对象不对,类别不应该是%3$s" |
| |
| #, fuzzy |
| msgid "" |
| "invalid mlist element for signature %s at level %d (should be " |
| "MethodDefinition or .Primitive, had class %s)" |
| msgstr "无效的mlist元素的标签%s的%d级(应该是方法列表或方法,类另是%s)" |
| |
| msgid "bad method object stored in method table, class %s" |
| msgstr "作为方法的对象(类别是%s)出错" |
| |
| msgid "" |
| "invalid object in methods table (%s), expected a method, got an object of " |
| "class %s" |
| msgstr "方法表(%s)里的对象定义不对:应该是方法,现在却是个类别为%s的对象" |
| |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid or unset methods table in generic function %s" |
| msgstr "泛型函数的方法表不对,或还没有设制\"" |
| |
| msgid "trying to find a methods table in a non-generic function" |
| msgstr "在非泛型函数里是找不到方法列表的" |
| |
| msgid "" |
| "the \"ambiguousMethodSelection\" option should be a function to be called as " |
| "the condition action; got an object of class %s" |
| msgstr "" |
| "\"ambiguousMethodSelection\"这个选项应该是作为条件来调用的函数;现在它却是类" |
| "别为%s的对象" |
| |
| msgid "" |
| "No simply inherited methods found for function %s; using non-simple method" |
| msgstr "找不到适用于函数%s的简单方法;用复杂方法" |
| |
| msgid "" |
| "Note: method with signature %s chosen for function %s,\n" |
| " target signature %s.\n" |
| " %s would also be valid" |
| msgstr "" |
| "注意: 为函数\"%2$s\"选择了带\"%1$s\"标签的方法,\n" |
| " 目标标签为\"%3$s\".\n" |
| " %4$s应该是有效的" |
| |
| msgid "unable to find an inherited method for function %s for signature %s" |
| msgstr "函数%s标签%s找不到继承方法" |
| |
| msgid "failed to find expected group generic function:" |
| msgstr "找不到需要的团体泛型函数:" |
| |
| msgid "" |
| "invalid group generic function in search for inherited method (class %s)" |
| msgstr "在找继承方法时出现的团体泛型函数不对(类别%s)" |
| |
| msgid "invalid methods table request" |
| msgstr "方法表要求出错" |
| |
| msgid "" |
| "trying to check signature length of group generic '%s', but it is not a " |
| "group generic" |
| msgstr "检查团体泛型'%s'的标记长度,但它不是团体泛型" |
| |
| msgid "" |
| "trying to check signature length of generic '%s', but it is not a generic " |
| "function: i = %d, funs = %s, gnames = %s" |
| msgstr "" |
| "检查泛型'%s'的标记长度,但它不是团体泛型function: i = %d, funs = %s, gnames " |
| "= %s" |
| |
| msgid "no methods table for generic %s from package %s in package %s" |
| msgstr "在%3$s程序包中程序包%2$s里的泛型%1$s没有方法列表" |
| |
| msgid "undefined classes (%s) will be ignored for argument '%s'" |
| msgstr "参数'%2$s'里没有定义的类别(%1$s)会被略过不用" |
| |
| msgid "" |
| "argument 'signatures' must be a character matrix whose rows are method " |
| "signatures" |
| msgstr "\"signatures\"参数必需为字符矩阵,每行里都是标签方法" |
| |
| msgid "not allowed to have test==TRUE and an S4Class definition" |
| msgstr "test==TRUE和S4Class定义不能同时存在" |
| |
| msgid "" |
| "argument 'S4Class' must be a class definition: got an object of class %s" |
| msgstr "参数'S4Class'必需是类别定义:现在得到的却是类别为%s的目标对象" |
| |
| msgid "" |
| "inconsistent old-style class information for %s; the class is defined but " |
| "does not extend %s and is not valid as the data part" |
| msgstr "" |
| "%s旧式类别信息有矛盾;虽然类别的定义是存在的,但它不扩展%s而且也不能当作数据" |
| "来用" |
| |
| msgid "" |
| "the S3 class of the prototype, \"%s\", is undefined; only allowed when this " |
| "is the S3 class being registered (\"%s\")" |
| msgstr "" |
| "S3类别的原型, \"%s\", 没有定义;只有在注册这个S3类别时才允许这种情况(\"%s\")" |
| |
| msgid "restoring definition of class %s" |
| msgstr "恢复类别%s的定义" |
| |
| msgid "slot %s: class %s should extend class %s" |
| msgstr "槽%s:类别%s无法扩充类别%s" |
| |
| msgid "" |
| "invalid S4 class corresponding to S3 class: slots in S4 version must extend " |
| "corresponding slots in S3 version: fails for %s" |
| msgstr "" |
| "与S3类别相对应的S4类别不对:S4类别里的槽必需擴充类别S3中相应的槽:%s出了错" |
| |
| msgid "explicit coercion of old-style class (%s) is not defined" |
| msgstr "旧式类别(%s)的明确强制转换没有定义" |
| |
| msgid "" |
| "explicit replacement not defined for as(x, \"%s\") <- value for old-style " |
| "class %s" |
| msgstr "用于旧式类别%2$s的as(x, \"%1$s\") <- value的替换值没有明确的定义" |
| |
| msgid "" |
| "argument 'Classes' must be a vector of two classes; got an argument of " |
| "length %d" |
| msgstr "参数'classes'必需是包含两个类别的矢量;现在得到的是长度为%d的参数" |
| |
| msgid "" |
| "inconsistent old-style class information for %s (maybe mixing old and new " |
| "classes?)" |
| msgstr "%s旧式类别信息有矛盾(会不会是将旧的和新的类别混在了一起用?)" |
| |
| msgid "" |
| "'S3Class' only defined for extensions of %s or classes with a data part: " |
| "not true of class %s" |
| msgstr "'S3Class'只能定义于为%s扩充或带数据部分的类别,不适用于类别%s" |
| |
| msgid "" |
| "'S3Class' can only assign to S4 objects that extend \"oldClass\"; not true " |
| "of class %s" |
| msgstr "'S3Class'只能分配给扩充\"oldClass\"类别的S4目标对象;不适用于类别%s" |
| |
| msgid "Created a package name, %s, when none found" |
| msgstr "建立了程輯包名: %s,因为没有找到其它名字" |
| |
| msgid "no definition of class %s found" |
| msgstr "类别%s的定义不存在" |
| |
| msgid "multiple definitions of %s found; using the one on %s" |
| msgstr "%s有多个定义;用%s这一个" |
| |
| msgid "%s is not a valid field or method name for reference class %s" |
| msgstr "\"%s\"场要么无效,要么引用类%s的方法名不对" |
| |
| msgid "" |
| "a call to superClass() is in the method %s but there is no superclass " |
| "definition of this method for class %s" |
| msgstr "在%s方法里调用了superClass(),但是%s类别里没有这个方法的超类别定义" |
| |
| msgid "methods declared in usingMethods() but not found: %s" |
| msgstr "usingMethods()里有方法的声明,但找不到:%s" |
| |
| msgid "%s is not a reference class" |
| msgstr "%s不是引用类别" |
| |
| msgid "%s is not a field in class %s" |
| msgstr "%s不是在%s类别里的场" |
| |
| msgid "" |
| "unnamed arguments to $new() must be objects from a reference class; got an " |
| "object of class %s" |
| msgstr "" |
| "$new()里没有名字的参数必需是从引用类来的对象;现在得到的却是类别%s的对象" |
| |
| msgid "%s is not a valid field or method name for this class" |
| msgstr "%s不是个有效的场,也不是这个类别的方法名字" |
| |
| msgid "" |
| "the class of field %s in the object is not compatible with the desired class " |
| "%s in the target" |
| msgstr "%s对象场类别不符合目标中%s类别的需要" |
| |
| msgid "%s is not a defined class in this environment" |
| msgstr "%s在这个环境里没有类别定义" |
| |
| msgid "invalid 'Class' argument: should be a single string" |
| msgstr "'Class'参数不对:应当是单字符字串" |
| |
| msgid "%s is not one of the reference super classes for this object" |
| msgstr "%s不是该对象的引用超类之一" |
| |
| msgid "" |
| "direct calls to callSuper() are invalid: should only be called from another " |
| "method" |
| msgstr "不能直接调用callSuper():只能用其它的方法来调用它" |
| |
| msgid "%s is not a field in this class" |
| msgstr "%s不是这个类别里的场" |
| |
| #, fuzzy |
| msgid "Methods not found: %s" |
| msgstr "找不到%s这个对象" |
| |
| msgid "" |
| "the definition of class %s in package %s is locked, methods may not be " |
| "redefined" |
| msgstr "程辑包%2$s中%1$s类别的定义封闭了,因此无法将方法重新定义" |
| |
| msgid "arguments to methods() must be named, or one named list" |
| msgstr "methods()里的参数必需带名字,或者是带名字的串列" |
| |
| msgid "" |
| "topic %s is not a method name in class %s\n" |
| "The class definition follows" |
| msgstr "" |
| "%s主题在%s类别里不是方法名字\n" |
| "类别定义在下面" |
| |
| msgid "" |
| "the definition of class %s in package %s is locked so fields may not be " |
| "modified" |
| msgstr "程辑包%2$s中%1$s类别的定义封闭了,因此无法修改场的定义" |
| |
| msgid "" |
| "the overriding class (\"%s\") of field %s is not a subclass of the existing " |
| "field definition (\"%s\")" |
| msgstr "场%2$s的首要类(\"%1$s\")不是已经存在了的场定义的子类别(\"%3$s\")" |
| |
| #, fuzzy |
| msgid "" |
| "invalid assignment for reference class field %s, should be from class %s or " |
| "a subclass (was class %s)" |
| msgstr "场%s的替换值不对,应当是%s类别或子类(原来是%s类别)" |
| |
| msgid "invalid replacement: reference class field %s is read-only" |
| msgstr "" |
| |
| msgid "" |
| "the 'contains' argument should be the names of superclasses: got an element " |
| "of class %s" |
| msgstr "'contains'参数应当是超类别的名称(现在却是类别为%s的对象)" |
| |
| msgid "no definition found for inherited class: %s" |
| msgstr "继承类别的定义不存在: %s" |
| |
| msgid "" |
| "a single class name is needed for field %s, got a character vector of length " |
| "%d" |
| msgstr "%s场需要单一类别名字,现在得到的是长度为%d的字符串" |
| |
| msgid "class %s for field %s is not defined" |
| msgstr "场%2$s的类别%1$s还没有定义" |
| |
| msgid "" |
| "field %s was supplied as an object of class %s; must be a class name or a " |
| "binding function" |
| msgstr "场%s被提供了类别%s的对象;但它必须是类别名或绑定函数" |
| |
| msgid "" |
| "code for methods in class %s was not checked for suspicious field " |
| "assignments (recommended package %s not available?)" |
| msgstr "没有检查%s类别方法代码可能有错的场分配(是不是因为没有推荐程辑包%s?)" |
| |
| msgid "class %s is defined but is not a reference class" |
| msgstr "类别%s有定义但不是引用类别" |
| |
| msgid "" |
| "class must be a reference class representation or a character string; got an " |
| "object of class %s" |
| msgstr "类别必需是引用类别或字符串;现在得到的却是类别为%s的目标对象" |
| |
| msgid "not a reference class: %s" |
| msgstr "非引用类别: %s" |
| |
| msgid "" |
| "local assignment to field name will not change the field:\n" |
| " %s\n" |
| " Did you mean to use \"<<-\"? ( in method %s for class %s)" |
| msgstr "" |
| "场名本地分配不会改变场的内容:\n" |
| " %1$s\n" |
| " 你意思是不是用\"<<-\"? (在类别%3$s的%2$s方法里)" |
| |
| msgid "" |
| "non-local assignment to non-field names (possibly misspelled?)\n" |
| " %s\n" |
| "( in method %s for class %s)" |
| msgstr "" |
| "非本地分配非场名(是不是你写错了?)\n" |
| " %1$s\n" |
| "(在类别%3$s的%2$s方法里)" |
| |
| msgid "" |
| "non-local assignment to method names is not allowed\n" |
| " %s\n" |
| "( in method %s for class %s)" |
| msgstr "" |
| "不行允许非本地分配方法名字\n" |
| " %1$s\n" |
| "(在类别%3$s的%2$s方法里)" |
| |
| msgid "arguments must all be character string names of fields" |
| msgstr "参数必需是场名字的字符串" |
| |
| msgid "field %s is already locked" |
| msgstr "场%s已经被锁住了" |
| |
| msgid "field %s of class %s has a non-default binding and cannot be locked" |
| msgstr "%1$s类别的%2$s场有非默认的约束力,因此不能被锁定" |
| |
| msgid "" |
| "Reference superclasses must come from the same package for the environment " |
| "to be defined: got %s and %s" |
| msgstr "" |
| |
| msgid "" |
| "Class %s is not a subclass of %s; functional semantics not defined for this " |
| "class" |
| msgstr "%s类别不是%s的子类别;这没有功能语义定义" |
| |
| msgid "Could not find local object in supplied environment" |
| msgstr "无法在所提供的环境找到本地对象" |
| |
| msgid "" |
| "invalid 'ignore' argument; should be a class definition or a character " |
| "vector, got an object of class %s" |
| msgstr "" |
| "'ignore'参数不对,它要么是类别定义,要么是字符串;现在得到的却是类别为%s的对" |
| "象" |
| |
| msgid "An object of class %s" |
| msgstr "为类别为%s的对象" |
| |
| msgid "" |
| "invalid call to 'classLabel': expected a name or a class definition, got an " |
| "object of class %s" |
| msgstr "" |
| "'classLabel'调用不对:需要的是个名字或类别定义,但得到的却是类别为%s的目标对" |
| "象" |
| |
| msgid "argument 'signature' is not meaningful for tracing reference methods" |
| msgstr "'signature'参数不能适用于跟踪引用方法" |
| |
| msgid "%s is not a method for reference class %s" |
| msgstr "%s不是适用于引用类别%s的方法" |
| |
| msgid "argument 'what' should be the name of a function" |
| msgstr "参数'what'必需是一个函数名字" |
| |
| msgid "tracing the internal function %s is not allowed" |
| msgstr "不可以对内部函数%s进行跟踪" |
| |
| msgid "no function definition for %s found" |
| msgstr "没有%s这样一个函数定义" |
| |
| msgid "cannot untrace method for %s; no method defined for this signature: %s" |
| msgstr "无法将%s删除追踪;这一标记没有与之相对应的方法:%s" |
| |
| msgid "the method for %s for this signature was not being traced" |
| msgstr "此标记的%s方法没有被追踪" |
| |
| #, fuzzy |
| msgid "making a traced version of a special; arguments may be altered" |
| msgstr "创造一个被追踪的基元函数版本;其参数将被当作'...'来用" |
| |
| msgid "" |
| "the editing in trace() can only change the body of the function; got an " |
| "object of class %s" |
| msgstr "trace()里的编辑只能用来改变函数主文;现在得到的却是类别为%s的对象" |
| |
| msgid "" |
| "the editing in trace() can only change the body of the function, not the " |
| "arguments or defaults" |
| msgstr "追踪()里的编辑只能用来改变函数主文,不能用于参数默認值" |
| |
| msgid "cannot use 'at' argument without a trace expression" |
| msgstr "不能用'at'这个参数,因为没有追踪表式" |
| |
| msgid "" |
| "cannot use 'at' argument unless the function body has the form '{ ... }'" |
| msgstr "不能用'at'这个参数,除非函数的主文有'{ ... }'这样的形式" |
| |
| msgid "assigning over the binding of symbol %s in environment/package %s" |
| msgstr "在环境/程輯包 %2$s将符号%1$s的連結重新设定" |
| |
| msgid "" |
| "setting a method over the binding of symbol %s in environment/package %s" |
| msgstr "在环境/程輯包%2$s里将符号%1$s的连结重新进行了方法设定" |
| |
| msgid "" |
| "Environment of class %s is locked; using global environment for new class" |
| msgstr "类别为%s的环境被锁住了;为新的类别用全局环境" |
| |
| msgid "" |
| "none of the objects in the source code could be found: need to attach or " |
| "specify the package" |
| msgstr "在源代码中找不到任何对象:需要附加或指定程序包" |
| |
| msgid "objects found in multiple packages: using %s and ignoring %s" |
| msgstr "在多个程序包中找到了对象:用%s而不用%s" |
| |
| msgid "package %s is not attached and no namespace found for it" |
| msgstr "%s程序包没有被附加,也找不到它的名字空间" |
| |
| msgid "" |
| "invalid 'source' argument: expected file names or a connection but got an " |
| "object of class %s" |
| msgstr "'source'参数不对:应该是文件名字或链接,现在却是类别为%s的对象" |
| |
| msgid "cannot find an environment corresponding to package name '%s\"" |
| msgstr "找不到对应的环境于程序包'%s\"" |
| |
| msgid "supplied package, %s, differs from package inferred from source, %s" |
| msgstr "提供的程序包,%s,与从来源推断出的程序包,%s,不一样" |
| |
| msgid "cannot insert these (not found in source): %s" |
| msgstr "这些无法插入(在源码中找不到):%s" |
| |
| msgid "" |
| "cannot insert methods for these functions (methods table not found in " |
| "source): %s" |
| msgstr "无法为这些函数插入方法(源码里找不到方法表):%s" |
| |
| msgid "Non-function objects are not currently inserted (not traceable): %s" |
| msgstr "目前没有插入非函数对象(不可追溯): %s" |
| |
| msgid "New functions are not currently inserted (not untraceable): %s" |
| msgstr "目前没有插入新函数(不可追溯): %s" |
| |
| msgid "Modified functions inserted through trace(): %s" |
| msgstr "用trace()插入修改过的函数: %s" |
| |
| msgid "" |
| "%s() is not a generic function in the target environment -- methods will not " |
| "be inserted" |
| msgstr "%s()不是在目标环境里的泛型函数--因此方法没有被插入" |
| |
| msgid "Methods inserted for function %s(): %s" |
| msgstr "为函数%s()插入了方法: %s" |
| |
| msgid "no definition for object %s found in tracing environment" |
| msgstr "在追溯环境里找不到%s对象的定义" |
| |
| msgid "multiple generics match pattern, using table %s" |
| msgstr "有多个泛型同模式相匹配,用表%s" |
| |
| msgid "" |
| "does not seem to be a method table for generic %s in tracing environment" |
| msgstr "在追溯环境里找不到%s泛型函数的方法表" |
| |
| msgid "no method in methods table for %s for signature %s" |
| msgstr "函数%s标记%s方法表里没有设定方法" |
| |
| msgid "unloading 'methods' package ..." |
| msgstr "卸载'methods'程序包" |
| |
| msgid "apparently bad method or class metadata in saved environment;" |
| msgstr "保存的环境中出现了不良方法或类别元数据;" |
| |
| msgid "move the file or remove the class/method" |
| msgstr "移动文件或删除类别/方法" |
| |
| msgid "no definition for class %s" |
| msgid_plural "no definition for classes %s" |
| msgstr[0] "类别%s的定义不存在" |
| |
| msgid "" |
| "in the method signature for function %s invalid argument name in the " |
| "signature: %s" |
| msgid_plural "" |
| "in the method signature for function %s invalid argument names in the " |
| "signature: %s" |
| msgstr[0] "在函数%s里的方法标记中标记的参数名字不对: %s" |
| |
| msgid "Reported %d ambiguous selection out of %d for function %s\n" |
| msgid_plural "Reported %d ambiguous selections out of %d for function %s\n" |
| msgstr[0] "函数%3$s里%2$d个选择有%1$d是歧义的\n" |
| |
| msgid "named elements of prototype do not correspond to slot name: %s" |
| msgid_plural "named elements of prototype do not correspond to slot names: %s" |
| msgstr[0] "原型的命名單元同槽的名字对应不上: %s" |
| |
| msgid "non-argument found in the signature: %s" |
| msgid_plural "non-arguments found in the signature: %s" |
| msgstr[0] "标记里出现了非参数:%s" |
| |
| msgid "" |
| "the formal argument of the generic function for %s (%s) differs from that of " |
| "the non-generic to be used as the default (%s)" |
| msgid_plural "" |
| "the formal arguments of the generic function for %s (%s) differ from those " |
| "of the non-generic to be used as the default (%s)" |
| msgstr[0] "" |
| "用于%s泛型函数(%s)的正式参数与将作为默認值(%s)来用的非泛型的正式参数不相符合" |
| |
| msgid "duplicated slot name: %s" |
| msgid_plural "duplicated slot names: %s" |
| msgstr[0] "重复槽名: %s" |
| |
| msgid "invalid name for slot of class %s: %s" |
| msgid_plural "invalid names for slots of class %s: %s" |
| msgstr[0] "类别%s的槽的名字不对:%s" |
| |
| msgid "" |
| "multiple definition of class %s visible (%s); using the definition\n" |
| " in package %s for %s" |
| msgid_plural "" |
| "multiple definitions of class %s visible (%s); using the definition\n" |
| " in package %s for %s" |
| msgstr[0] "看得到%s有多个定义(%s);现在用程序包%s中%s的定义" |
| |
| msgid "" |
| "class %s is missing slot from class %s (%s), and no coerce method was " |
| "supplied" |
| msgid_plural "" |
| "class %s is missing slots from class %s (%s), and no coerce method was " |
| "supplied" |
| msgstr[0] "类别%s在类别%s(%s)中缺少槽,找不到强制方法" |
| |
| msgid "" |
| "slot in class %s must extend corresponding slot in class %s: fails for %s" |
| msgid_plural "" |
| "slots in class %s must extend corresponding slots in class %s: fails for %s" |
| msgstr[0] "类别%s里的槽必需擴充类别%s中相应的槽:%s出了错" |
| |
| msgid "found %d equally good next method" |
| msgid_plural "found %d equally good next methods" |
| msgstr[0] "找到了%d个同样有效的方法" |
| |
| msgid "Selecting %d method of minimum distance" |
| msgid_plural "Selecting %d methods of minimum distance" |
| msgstr[0] "选用最小距离%d方法" |
| |
| msgid "Selecting %d non-group method" |
| msgid_plural "Selecting %d non-group methods" |
| msgstr[0] "选用%d非组方法" |
| |
| msgid "Selecting %d partially exact-matching method" |
| msgid_plural "Selecting %d partially exact-matching methods" |
| msgstr[0] "选用%d部分精密匹配方法" |
| |
| msgid "Choosing method %s from %d ambiguous possibility" |
| msgid_plural "Choosing method %s from %d ambiguous possibilities" |
| msgstr[0] "从%2$d个歧义可能选择中选%1$s方法" |
| |
| msgid "" |
| "no definition of class %s in the specified position, %s, definition on : %s" |
| msgid_plural "" |
| "no definition of class %s in the specified position, %s, definitions on : %s" |
| msgstr[0] "在指定的%2$s这个位置不存在类别%1$s的定义, 定义在: %3$s" |
| |
| #~ msgid "" |
| #~ "subclass %s of class %s is not local and cannot be updated for new " |
| #~ "inheritance information; consider setClassUnion()" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "%2$s类别的%1$s子类别不是局部的,因此无法按新的繼承信息进行更新;考虑用" |
| #~ "setClassUnion()" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "" |
| #~ "Note: the specification for S3 class %s in package %s seems equivalent to " |
| #~ "one from package %s: not turning on duplicate class definitions for this " |
| #~ "class." |
| #~ msgstr "" |
| #~ "程序包%2$s里的%1$s S3类别定义似乎与程序包%3$s里的类别定义相当,因此不打开" |
| #~ "重复的类别定义" |
| |
| #~ msgid "methods cannot be defined for the primitive function %s" |
| #~ msgstr "无法为基元函数%s定义方法" |
| |
| #~ msgid "" |
| #~ "package %s seems to have out-of-date methods; need to reinstall from " |
| #~ "source" |
| #~ msgstr "程序包%s里的方法好象过时了;请重新安装" |
| |
| #~ msgid "trying to execute load actions without 'methods' package" |
| #~ msgstr "没有'methods'程序包时进行加载操作" |
| |
| #~ msgid "special function %s is not permitted to have methods" |
| #~ msgstr "特殊函数%s不可以有方法" |
| |
| #~ msgid "" |
| #~ "special function %s has no known argument list; will assume '(x, ...)'" |
| #~ msgstr "特殊函数%s没有已知的参数串列;假设用'(x, ...)'" |
| |
| #~ msgid "" |
| #~ "'callGeneric' with a primitive needs explicit arguments (no formal args " |
| #~ "defined)" |
| #~ msgstr "带基元的'callGeneric'需要明确的参数(没有设定正式参数)" |
| |
| #~ msgid "\"" |
| #~ msgstr "\"" |
| |
| #~ msgid "" |
| #~ "could not find superclass %s to clean up when removing subclass " |
| #~ "references to class %s" |
| #~ msgstr "在删除类别%2$s之子类别關聯时没有找到%1$s这样一个超类别" |
| |
| #~ msgid "no class %s found as expected in removing subclass %s" |
| #~ msgstr "在删除类别%2$s时没有找到类别%1$s" |
| |
| #~ msgid "replacement value is not a matrix" |
| #~ msgstr "替换值不是矩阵" |
| |
| #~ msgid "field %s is read-only" |
| #~ msgstr "场%s只能读不能改" |
| |
| #~ msgid "not a package name: %s" |
| #~ msgstr "不是程輯包名: %s" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "" |
| #~ "a list argument for 'fields' must have nonempty names for all the fields" |
| #~ msgstr "场串列参数必需全部都是非空场名" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "" |
| #~ "argument 'fields' must be a list of the field classes or definitions or " |
| #~ "the names of the fields; got an object of class %s" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "参数场必须是场类别串列,或定义串列,或场的名字;现在得到是类别的对象%s" |
| |
| #~ msgid "Warning: using defunct methods list search" |
| #~ msgstr "警告:你用的串列搜索方法已经不现存了" |
| |
| #~ msgid "" |
| #~ "apparent inconsistency in the methods for function %s; argument %s in the " |
| #~ "signature corresponds to %s in the methods list object" |
| #~ msgstr "函数%s的方法相互有矛盾;标记里的%s参数与方法串列对象里的%s相对应" |
| |
| #~ msgid "" |
| #~ "no S4 method for function %s and signature %s; consider getS3method() if " |
| #~ "you wanted the S3 method" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "函数%s和标记%s没有设定S4方法;如果你要用S3方法的话,请用getS3method()" |
| |
| #~ msgid "" |
| #~ "no method defined in methods list object for function %s and signature %s" |
| #~ msgstr "函数%s和标记%s方法串列对象里没有设定方法" |
| |
| #~ msgid "" |
| #~ "Methods list objects are not maintained in this version of R: request " |
| #~ "for function %s may return incorrect information" |
| #~ msgstr "本R版本不维护方法串列对象:调用%s函数可能会返回不正确的信息" |
| |
| #~ msgid "multiple equivalent inherited matches:" |
| #~ msgstr "多个等同继承匹配" |
| |
| #~ msgid "; using the first of these" |
| #~ msgstr ";用第一个" |
| |
| #~ msgid "" |
| #~ "'traceOn' is deprecated: use the function 'trace' in the 'methods' " |
| #~ "package instead" |
| #~ msgstr "'追踪On'不再有用:请用'methods'程輯包里的'追踪'这一函数" |
| |
| #~ msgid "" |
| #~ "'traceOff' is deprecated: use the function 'untrace' in the 'methods' " |
| #~ "package instead" |
| #~ msgstr "'追踪Off'不再有用:请用'methods'程輯包里的'un追踪'这一函数" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "" |
| #~ "The class of field %s in the object is not compatible with the desired " |
| #~ "class %s in the target" |
| #~ msgstr "\"%s\"对象场类别不符合目标中%s类别的需要" |
| |
| #~ msgid "in .OldClassesPrototypes" |
| #~ msgstr "在.OldClassesPrototypes里" |
| |
| #~ msgid "" |
| #~ "internal error: did not get a valid generic function object for function " |
| #~ "%s" |
| #~ msgstr "内部出错: 为函数%s找不到泛型函数对象" |
| |
| #~ msgid "" |
| #~ "apparent internal error: a generic function was found for \"%s\", but no " |
| #~ "corresponding object was found searching from \"%s\"" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "内部出错: 适用于'%s'的泛型函数是有定义了的,但在'%s'里却找不到与之相应的目" |
| #~ "标对象" |
| |
| #~ msgid "selectMethod(): mlist is not an environment or NULL :" |
| #~ msgstr "selectMethod(): mlist不是环境也不是空的" |
| |
| #~ msgid "** should no longer happen!" |
| #~ msgstr "不应该产生**!" |
| |
| #~ msgid "Classes: %s, %s" |
| #~ msgstr "类别:%s, %s" |
| |
| #~ msgid "" |
| #~ "internal error: Bad methods list object in fixing methods for primitive " |
| #~ "function %s" |
| #~ msgstr "内部出错: 在修正基元函数%s的方法时方法串列对象出错" |
| |
| #~ msgid "botched namespace: failed to find 'base' namespace in its parents" |
| #~ msgstr "名字空间坏了: 父空间里不存在'base'" |
| |
| #~ msgid "multiple direct matches:" |
| #~ msgstr "多个直接匹配:" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "Internal error: definition of class %s not properly assigned" |
| #~ msgstr "内部错误:类别\"%s\"的定义设得不对" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "" |
| #~ "internal problem in as(): %s is(object, \"%s\") is TRUE, but the metadata " |
| #~ "asserts that the 'is' relation is FALSE" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "as()出了内部问题: \"%s\" is(object, \"%s\")的值为TRUE,但元数据却反应没" |
| #~ "有'is'这种的关系,其值为FALSE" |
| |
| #~ msgid "connection" |
| #~ msgstr "链结" |
| |
| #~ msgid "" |
| #~ "Internal error in finding inherited methods; didn't return a unique method" |
| #~ msgstr "在搜索继承方法时出了错;找不到唯一方法" |
| |
| #~ msgid "\", but it is not a group generic" |
| #~ msgstr "\",但不是团体泛型" |
| |
| #~ msgid "Trying to check signature length of generic \"" |
| #~ msgstr "检查泛型的标记长度" |
| |
| #~ msgid "\", but it is not a generic function: i =" |
| #~ msgstr "\",但不是泛型函数:i =" |
| |
| #~ msgid ", funs =" |
| #~ msgstr ", funs =" |
| |
| #~ msgid "," |
| #~ msgstr "," |
| |
| #~ msgid "; gnames =" |
| #~ msgstr "; gnames =" |
| |
| #~ msgid "" |
| #~ "Something weird: inconsistent number of args in methods table strings:" |
| #~ msgstr "好象有点不对:方法表字符里参数数目有矛盾" |
| |
| #~ msgid "(using the largest value)" |
| #~ msgstr "(用最大值)" |
| |
| #~ msgid "Undefined classes (" |
| #~ msgstr "未定义类别" |
| |
| #~ msgid "" |
| #~ "Method %s from class %s was not processed into a class method until being " |
| #~ "installed. Possible corruption of the methods in the class." |
| #~ msgstr "" |
| #~ "在安装之前类别%s里的%s方法无法被处理成类别方法。在类别里有能出现方法损坏" |
| |
| #~ msgid "for method %s()" |
| #~ msgstr "为方法%s()" |
| |
| #~ msgid ".TraceWithMethods: after computing what, whereF" |
| #~ msgstr ".TraceWithMethods: 在计算什么后,whereF" |
| |
| #~ msgid ".TraceWithMethods: untrace case" |
| #~ msgstr ".TraceWithMethods: 删除追踪" |
| |
| #~ msgid ".TraceWithMethods: about to assign or setMethod" |
| #~ msgstr ".TraceWithMethods:正要调用assign或setMethod" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "Constructing traceable class %s" |
| #~ msgstr "建立可追踪的类别" |
| |
| #~ msgid "Pretend we inserted class" |
| #~ msgstr "假装我们插入了类别" |
| |
| #~ msgid "= \"missing\"" |
| #~ msgstr "= \"missing\"" |
| |
| #~ msgid "found" |
| #~ msgstr "找到了" |
| |
| #~ msgid "Invalid mlist element for signature \"" |
| #~ msgstr "标记的mlist元素不对" |
| |
| #~ msgid "\" at level" |
| #~ msgstr "\"在水平" |
| |
| #~ msgid "\")" |
| #~ msgstr "\")" |
| |
| #~ msgid "Invalid object in methods table (\"" |
| #~ msgstr "列表方法的对象出错" |
| |
| #~ msgid "\"), expected a method, got an object of class \"" |
| #~ msgstr "\"),提供的应该是函数,得到的却是对象" |
| |
| #~ msgid "Environment of class \"" |
| #~ msgstr "环境有类别" |
| |
| #~ msgid "Replacement value must be of class \"" |
| #~ msgstr "替换值的类别必需为" |
| |
| #~ msgid "\", got one of class \"" |
| #~ msgstr "\",不能是类别" |
| |
| #~ msgid "No method found for function \"%s\" and signature %s" |
| #~ msgstr "找不到适用于函数'%s'和标记%s的方法" |
| |
| #~ msgid "\", for signature" |
| #~ msgstr "\",标记是" |
| |
| #~ msgid "Field \"" |
| #~ msgstr "场 \"" |
| |
| #~ msgid "the supplied generic function definition for" |
| #~ msgstr "所提供的泛型函数定义是为" |
| |
| #~ msgid "" |
| #~ "does not seem to call 'standardGeneric'; no methods will be dispatched!" |
| #~ msgstr "好象没有調用'standardGeneric';因此无法分配任何方法!" |
| |
| #~ msgid "no generic function \"'%s\" found" |
| #~ msgstr "不存在'%s'这一泛型函数" |
| |
| #~ msgid "" |
| #~ "Restoring the implicit generic function for %s from package %s\n" |
| #~ " into package %s; the generic differs from the default conversion (%s)" |
| #~ msgstr "把隐含泛型函数%s从程辑包%s恢复到%s;泛型函数与缺省转换(%s)不同" |
| |
| #~ msgid "" |
| #~ "Creating a generic for %s in package %s\n" |
| #~ " (the supplied definition differs from and overrides the implicit " |
| #~ "generic\n" |
| #~ " in package %s: %s)" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "在程辑包%2$s中为%1$s建立泛型函数\n" |
| #~ " (所提供的函数定义与程辑包%3$s中的隐含泛型函数定义不相同,因此将之覆" |
| #~ "盖:%4$s)" |
| |
| #~ msgid "" |
| #~ "\" is not a known action (warn, stop, once, ignore); no action recorded " |
| #~ "for function \"" |
| #~ msgstr "\"没有这样的作用(警告,停止,一次,忽视) ;函数没有记录作用" |
| |
| #~ msgid "" |
| #~ "Value supplied for field \"%s\" (with class \"%s\") is not a subclass of " |
| #~ "required class \"%s\"" |
| #~ msgstr "为场\"%s\"提供的数值(类别是\"%s\")不是所要求的\"%s\"类别的子类别" |
| |
| #~ msgid "Some elements of the list (e.g., %d) are not functions" |
| #~ msgstr "串列中的某些元素(如%d)不是函数" |
| |
| #~ msgid "" |
| #~ "Interface class \"%s\" was an explicitly specified superclass as well" |
| #~ msgstr "接口类\"%s\"也已是明确定义的超类" |
| |
| #~ msgid "" |
| #~ "The fieldReadOnly argument must be the names of the read-only fields; got " |
| #~ "an object of class \"%s\"" |
| #~ msgstr "fieldReadOnly参数必须是只读字段的名称;现在却是类别为\"%s\"的对象" |
| |
| #~ msgid "Some fieldReadOnly names are not fields: %s" |
| #~ msgstr "某些fieldReadOnly名字不是字段:%s" |
| |
| #~ msgid "Prototypes supplied for non-fields: %s" |
| #~ msgstr "原型提供了非领域: %s" |
| |
| #~ msgid "Field classes undefined: %s" |
| #~ msgstr "没有定义域类别: %s" |
| |
| #~ msgid "Trying to set a read-only field (" |
| #~ msgstr "无法为只读域定值(" |
| |
| #~ msgid ")" |
| #~ msgstr ")" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "\"%s\" is not a known reference class" |
| #~ msgstr "\"%s\"不是有定义的类别" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "Invalid accessor function list: %s" |
| #~ msgstr "函数参数的索引不对" |
| |
| #~ msgid "Defining type \"%s\" as a superclass via class \"%s\"" |
| #~ msgstr "将种类\"%s\"通过类别\"%s\"定义为超类" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "" |
| #~ "invalid argument 'f', expected a function or its name, got an object of " |
| #~ "class %s" |
| #~ msgstr "参数'f'不对,应该是函数或函数的名字,但得到的却是类别为\"%s\"的对象" |
| |
| #~ msgid "" |
| #~ "in the method signature for function \"%s\" no definition for class: %s" |
| #~ msgid_plural "" |
| #~ "in the method signature for function \"%s\" no definition for classes: %s" |
| #~ msgstr[0] "函数'%s'的方法标记中没有类别定义:%s" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "Some of the superclasses in the definition of class \"" |
| #~ msgstr "在定义\"%2$s\"里不存在母类别\"%1$s\"的定义" |
| |
| #~ msgid "signature must be a vector of classes or an environment" |
| #~ msgstr "标记要么是个含类别的矢量,要么是个环境" |
| |
| #~ msgid "selectMethod(): .SelectMethodOn - old stuff - please report" |
| #~ msgstr "selectMethod():.SelectMethodOn - 过时了的东西 - 请报告" |
| |
| #~ msgid "no unique method corresponding to this signature" |
| #~ msgstr "这一标记没有与之相对应的唯一方法" |
| |
| #~ msgid "unable to match signature to methods" |
| #~ msgstr "无法将标记同方法歸併匹配" |
| |
| #~ msgid "class \"%s\" cannot be used as the data part of another class" |
| #~ msgstr "无法把类别\"%s\"当作另外一个类别的数据部分来用" |
| |
| #~ msgid "internal error: bad code for 'setPrimitiveMethods': %s" |
| #~ msgstr "内部出错: 'setPrimitiveMethods'的编码不对: %s" |
| |
| #~ msgid "Ambiguous method selection for \"%s\", target \"%s\"" |
| #~ msgstr "\"%s\"的方法选择不明确,目标\"%s\"" |
| |
| #~ msgid "" |
| #~ "(the first of the signatures shown will be used)\n" |
| #~ "%s" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "(使用显示的第一个标记)\n" |
| #~ "%s" |
| |
| #~ msgid "" |
| #~ "Couldn't find methods table for \"%s\", package \"%s\" may be out of date" |
| #~ msgstr "\"%s\"找不到方法列表,\"%s\"程序包可能过时了" |
| |
| #~ msgid "The class to be removed (\"" |
| #~ msgstr "将被删除的类别(\"" |
| |
| #~ msgid "\") has defined subclasses that should also be removed: (" |
| #~ msgstr "\")带定义了的子类别,这些子类别也应该被删除:(" |
| |
| #~ msgid "" |
| #~ "'NextMethod' not defined because the current method is not a " |
| #~ "'MethodDefinition' object" |
| #~ msgstr "'NextMethod'没有设定,因为目前的方法不是'MethodDefinition'这种对象" |
| |
| #~ msgid "expected a list of signature objects, got \"%s\"" |
| #~ msgstr "需要的是标记对象串列,得到的却是\"%s\"" |
| |
| #~ msgid "" |
| #~ "New generic for \"%s\" does not agree with implicit generic from package " |
| #~ "\"%s\"; a new generic will be assigned with package \"%s\"" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "\"%s\"的新泛型函数与程序包\"%s\"里所隐含的泛型函数不相符合;一个新的泛型函" |
| #~ "数将会同程序包\"%s\"一起被分配" |
| |
| #~ msgid "Function \"%s\" may not be used as a generic (implicitly prohibited)" |
| #~ msgstr "函数\"%s\"不能当作泛型函数来用" |
| |
| #~ msgid "" |
| #~ "Implicit generic exists for \"%s\", but will be overriden by explicit " |
| #~ "call to setGeneric()" |
| #~ msgstr "\"%s\"有隐含泛型,但明确调用用setGeneric()会将之置換" |
| |
| #~ msgid "" |
| #~ "Unable to find package environment for class \"%s\" to revise subclass " |
| #~ "information" |
| #~ msgstr "找不到包含类别\"%s\"的环境,因此无法改变信息子类别" |
| |
| #~ msgid "" |
| #~ "No generic function found for \"%s\"; no action taken in " |
| #~ "removeMethodsObject" |
| #~ msgstr "找不到为\"%s\"设的泛型函数;因此removeMethodsObject没有效果" |
| |
| #~ msgid "" |
| #~ "the environment/package \"%s\" is locked; cannot remove methods data for " |
| #~ "\"%s\"" |
| #~ msgstr "环境/程輯包'%s'被锁住了; 无法为'%s'删除方法信息" |
| |
| #~ msgid "" |
| #~ "the methods object name for \"%s\" must include the name of the package " |
| #~ "that contains the generic function, but no generic function of this name " |
| #~ "was found" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "'%s'的方法对象名字必需有包含了泛型函数的程輯包的名字,但有这个名字的泛型函" |
| #~ "数却不存在" |
| |
| #~ msgid "" |
| #~ "no way to associate a generic function with an object of class \"%s\"" |
| #~ msgstr "无法将泛型函数与类别为\"%s\"的对象联系起来" |
| |
| #~ msgid "Could not find generic function \"%s\" to initialize cached methods" |
| #~ msgstr "找不到用于初始贮藏方法的泛型函数\"%s\" " |
| |
| #~ msgid "" |
| #~ "trying to change the argument list of %s with %d arguments to have " |
| #~ "arguments (%s)" |
| #~ msgstr "无法将带%d参数函数%s的参数串列改成带(%s) 参数" |
| |
| #~ msgid "" |
| #~ "get rid of variables in definition %s (%s); they conflict with the needed " |
| #~ "change to argument names (%s)" |
| #~ msgstr "删除定义(%s)里的变量;它们与需要改变的参数名字(%s)有矛盾" |
| |
| #~ msgid "arguments in definition %s changed from (%s) to (%s)" |
| #~ msgstr "定义%s里的参数从(%s)改为(%s)" |
| |
| #~ msgid "no methods found for generic \"%s\"" |
| #~ msgstr "泛型'%s'里不存在任何方法" |
| |
| #~ msgid "\"%s\" is not one of the basic functions" |
| #~ msgstr "'%s'不是基本函数" |
| |
| #~ msgid "cannot reset \"%s\", the definition is not a generic function object" |
| #~ msgstr "无法重置'%s'的定义,其定义不是泛型函数这样的对象" |
| |
| #~ msgid "No nongeneric version of function \"%s\" exists to be restored" |
| #~ msgstr "没有非泛型版本的'%s'这一函数,因此不能恢复原状" |
| |
| #~ msgid "\"%s\" from \"%s\" is a non-generic function; no methods available" |
| #~ msgstr "'%2$s'里的'%1$s'是非泛型函数;没有可以用的方法" |
| |
| #~ msgid "" |
| #~ "invalid 'fdef' for \"%s\" in 'getAllMethods'; expected either a " |
| #~ "'genericFunction object' or a primitive function, got an object of class " |
| #~ "\"%s\"" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "'getAllMethods'里为'%s'用的'fdef'不对;需要的是'genericFunction object'或" |
| #~ "基元函数,现在得到的却是类别为\"%s\"的对象" |
| |
| #~ msgid "Methods list for generic \"" |
| #~ msgstr "方法串列于泛型" |
| |
| #~ msgid "\" not found" |
| #~ msgstr "\"找不到" |
| |
| #~ msgid ".UsingMethodsTables: 'onOff' is not TRUE or FALSE" |
| #~ msgstr ".UsingMethodsTables: 'onOff'的值只能是TRUE或FALSE" |
| |
| #~ msgid "Package \"%s\" is not loaded" |
| #~ msgstr "没有载入程辑包\"%s\"" |
| |
| #~ msgid "" |
| #~ "The special case of printTo=FALSE only works when a single generic " |
| #~ "function is specified" |
| #~ msgstr "printTo=FALSE是特别的,只能在设定了元素泛型函数以后才有用" |
| |
| #~ msgid "Undefined member, \"%s\", of union \"%s\" (not added during attach)" |
| #~ msgstr "成员没有被定义,集\"%2$s\"的\"%s\",(配属时没有被加上)" |
| |
| #~ msgid "no generic function '%s' found" |
| #~ msgstr "不存在'%s'这一泛型函数" |
| |
| #~ msgid "'%s' is not a function visible from '%s'" |
| #~ msgstr "'%s'不是可以从'%s'看得见的函数" |
| |
| #~ msgid "trying to use new() on a virtual class" |
| #~ msgstr "不能在虛擬类别上用new()这一函数" |