| msgid "" |
| msgstr "" |
| "Project-Id-Version: R 3.5.0\n" |
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| "POT-Creation-Date: 2020-03-24 10:53-0700\n" |
| "PO-Revision-Date: \n" |
| "Last-Translator: Łukasz Daniel <lukasz.daniel@gmail.com>\n" |
| "Language-Team: Łukasz Daniel <lukasz.daniel@gmail.com>\n" |
| "Language: pl_PL\n" |
| "MIME-Version: 1.0\n" |
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| "na-Revision-Date: 2012-05-29 07:55+0100\n" |
| "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " |
| "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" |
| "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" |
| "X-Generator: Poedit 2.0.4\n" |
| |
| #: fork.c:215 |
| #, c-format |
| msgid "unable to terminate child process: %s" |
| msgstr "nie można zakończyć potomnego procesu: %s" |
| |
| #: fork.c:242 |
| #, c-format |
| msgid "unable to terminate child: %s" |
| msgstr "nie można zakończyć potomnego procesu: %s" |
| |
| #: fork.c:321 fork.c:602 |
| msgid "memory allocation error" |
| msgstr "błąd przydziału pamięci" |
| |
| #: fork.c:373 fork.c:377 fork.c:381 |
| #, c-format |
| msgid "invalid '%s' argument" |
| msgstr "niepoprawny argument '%s'" |
| |
| #: fork.c:437 |
| msgid "" |
| "Error while shutting down parallel: unable to terminate some child " |
| "processes\n" |
| msgstr "" |
| "Błąd podczas wyłączania równoległych procesów: nie można zakończyć " |
| "niektórych procesów potomnych\n" |
| |
| #: fork.c:526 fork.c:529 |
| msgid "unable to create a pipe" |
| msgstr "nie można utworzyć potoku" |
| |
| #: fork.c:551 |
| #, c-format |
| msgid "unable to fork, possible reason: %s" |
| msgstr "nie można rozdzielić, prawdopodobny powód: %s" |
| |
| #: fork.c:743 |
| msgid "only children can send data to the master process" |
| msgstr "tylko potomne procesy mogą przesłać dane do procesu głównego" |
| |
| #: fork.c:745 |
| msgid "there is no pipe to the master process" |
| msgstr "nie ma potoku do procesu głównego" |
| |
| #: fork.c:747 |
| msgid "content to send must be RAW, use serialize() if needed" |
| msgstr "" |
| "zawartość do wysłania musi być PUSTA, użyj 'serialize()' jeśli konieczne" |
| |
| #: fork.c:756 fork.c:764 fork.c:1174 |
| msgid "write error, closing pipe to the master" |
| msgstr "błąd zapisu, zamykanie potoku do procesu głównego" |
| |
| #: fork.c:774 |
| msgid "only the master process can send data to a child process" |
| msgstr "tylko główny proces może przesłać dane do potomnego procesu" |
| |
| #: fork.c:782 |
| #, c-format |
| msgid "child %d does not exist" |
| msgstr "potomny proces %d nie istnieje" |
| |
| #: fork.c:788 |
| msgid "write error" |
| msgstr "błąd zapisu" |
| |
| #: fork.c:874 |
| #, c-format |
| msgid "cannot wait for child %d as it does not exist" |
| msgstr "nie można czekać na potomny proces %d ponieważ on nie istnieje" |
| |
| #: fork.c:933 fork.c:1053 |
| #, c-format |
| msgid "error '%s' in select" |
| msgstr "błąd '%s' przy wyborze" |
| |
| #: fork.c:1143 |
| msgid "'mckill' failed" |
| msgstr "'mckill' nie powiodło się" |
| |
| #: fork.c:1156 |
| msgid "'mcexit' can only be used in a child process" |
| msgstr "'mcexit' może być użyty jedynie w potomnym procesie" |
| |
| #: fork.c:1188 |
| msgid "'mcexit' failed" |
| msgstr "'mcexit' nie powiodło się" |
| |
| #: fork.c:1217 fork.c:1226 |
| msgid "invalid CPU affinity specification" |
| msgstr "niepoprawne określenie koligacji CPU" |
| |
| #: fork.c:1237 |
| msgid "requested CPU set is too large for this system" |
| msgstr "zażądane ustawienie CPU jest zbyt duże dla tego systemu" |
| |
| #: fork.c:1260 |
| msgid "retrieving CPU affinity set failed" |
| msgstr "pozyskiwanie ustawienia koligacji CPU nie powiodło się" |
| |
| #~ msgid "removing child %d\n" |
| #~ msgstr "usuwanie dziecka %d\n" |
| |
| #~ msgid "WARNING: child %d was to be removed but it doesn't exist\n" |
| #~ msgstr "OSTRZEŻENIE: dziecko %d miało być usunięte, ale nie istnieje\n" |
| |
| #~ msgid "child process %d got SIGUSR1; child_exit_status=%d\n" |
| #~ msgstr "proces potomny %d otrzymał SIGUSR1; child_exit_status=%d\n" |
| |
| #~ msgid "child %d terminated with %d\n" |
| #~ msgstr "dziecko %d przerwane z %d\n" |
| |
| #~ msgid "child %d terminated by signal %d\n" |
| #~ msgstr "dziecko %d przerwane przez sygnał %d\n" |
| |
| #~ msgid "parent[%d] created pipes: comm (%d->%d), sir (%d->%d)\n" |
| #~ msgstr "parent[%d] utworzył kanały: comm (%d->%d), sir (%d->%d)\n" |
| |
| #~ msgid "child process %d started\n" |
| #~ msgstr "proces potomny %d rozpoczął się\n" |
| |
| #~ msgid "parent registers new child %d\n" |
| #~ msgstr "rodzic rejestruje nowe dziecko %d\n" |