| # Traditional Chinese translations for R package. |
| # Copyright (C) 2006 The R Foundation |
| # This file is distributed under the same license as the R package. |
| # 陈斐 <feic@avaya.com>, 2005, 07. |
| # Wei-Lun Chao <bluebat@member.fsf.org>, 2018. |
| # |
| msgid "" |
| msgstr "" |
| "Project-Id-Version: R 3.5.1\n" |
| "Report-Msgid-Bugs-To: bugs.r-project.org\n" |
| "POT-Creation-Date: 2014-08-03 12:17\n" |
| "PO-Revision-Date: 2018-09-16 23:38+0800\n" |
| "Last-Translator: Wei-Lun Chao <bluebat@member.fsf.org>\n" |
| "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" |
| "Language: zh_TW\n" |
| "MIME-Version: 1.0\n" |
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" |
| |
| msgid "cannot handle object of mode '%s'" |
| msgstr "無法處理 '%s' 模式的目標物件" |
| |
| msgid "cannot change names on Tcl array" |
| msgstr "無法在 Tcl 排列上改名" |
| |
| msgid "cannot set length of Tcl array" |
| msgstr "無法為 Tcl 排列設定長度" |
| |
| msgid "Tcl package '%s' not found" |
| msgstr "沒有 '%s' 這個 Tcl 程式套件" |
| |
| msgid "The tkGUI is not available under Windows" |
| msgstr "Windows 下沒有 tkGUI 這個功能" |
| |
| msgid "File" |
| msgstr "檔案" |
| |
| msgid "Demos" |
| msgstr "Demos" |
| |
| msgid "Packages" |
| msgstr "程式套件" |
| |
| msgid "Help" |
| msgstr "求助" |
| |
| msgid "Source R code" |
| msgstr "R 原始碼" |
| |
| msgid "Quit" |
| msgstr "退離" |
| |
| msgid "Save workspace" |
| msgstr "儲存工作空間" |
| |
| msgid "Don't save workspace" |
| msgstr "不要儲存工作空間" |
| |
| msgid "t test" |
| msgstr "t 檢驗" |
| |
| msgid "Density" |
| msgstr "密度" |
| |
| msgid "Interactive linear fitting" |
| msgstr "交互線性擬合" |
| |
| msgid "R FAQ" |
| msgstr "R FAQ" |
| |
| msgid "Load" |
| msgstr "載入" |
| |
| msgid "Go get them!" |
| msgstr "動手吧!" |
| |
| msgid "Load packages" |
| msgstr "載入程式套件" |
| |
| msgid "Install packages from CRAN" |
| msgstr "用 CRAN 安裝程式套件" |
| |
| msgid "Help topic:" |
| msgstr "求助題目:" |
| |
| msgid "Manuals in PDF format" |
| msgstr "說明書是 PDF 格式的" |
| |
| msgid "OK" |
| msgstr "好" |
| |
| msgid "Cancel" |
| msgstr "取消" |
| |
| msgid "'pb' is not from class %s" |
| msgstr "'pb' 不屬 %s 此一類別" |
| |
| msgid "'filters' must be a 2-column character matrix" |
| msgstr "'filters' 必須是有兩個列的字元矩陣" |
| |
| msgid "Tcl/Tk support is not available on this system" |
| msgstr "這個系統不支援 Tcl/Tk" |
| |
| msgid "Tcl/Tk support files were not installed" |
| msgstr "沒有安裝 Tcl/Tk 支援檔案" |