| # Korean translation for R graphics package |
| # Copyright (C) 1995-2018 The R Core Team |
| # |
| # This file is distributed under the same license as the R graphics package. |
| # Maintained by Chel Hee Lee <gnustats@gmail.com>, 2008-2018. |
| # |
| msgid "" |
| msgstr "" |
| "Project-Id-Version: R-3.5.0\n" |
| "Report-Msgid-Bugs-To: bugs.r-project.org\n" |
| "POT-Creation-Date: 2018-03-29 07:06-0700\n" |
| "PO-Revision-Date: 2018-04-09 12:06-0600\n" |
| "Last-Translator: Chel Hee Lee <gnustats@gmail.com>\n" |
| "Language-Team: \n" |
| "Language: ko\n" |
| "MIME-Version: 1.0\n" |
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" |
| |
| #: base.c:43 |
| msgid "no base graphics system is registered" |
| msgstr "등록된 base 그래픽 시스템이 없습니다" |
| |
| #: base.c:310 |
| msgid "Incompatible graphics state" |
| msgstr "" |
| |
| #: base.c:385 base.c:392 base.c:400 |
| msgid "the base graphics system is not registered" |
| msgstr "base 그래픽 시스템이 등록되지 않았습니다" |
| |
| #: graphics.c:297 |
| #, c-format |
| msgid "bad units specified in '%s'" |
| msgstr "'%s'에 지정된 기본단위가 올바르지 않습니다" |
| |
| #: graphics.c:1791 graphics.c:1813 |
| msgid "attempt to plot on null device" |
| msgstr "null device에 플랏을 시도합니다" |
| |
| #: graphics.c:1843 |
| msgid "outer margins too large (figure region too small)" |
| msgstr "외부 여백이 너무 커서 figure region이 너무 작습니다" |
| |
| #: graphics.c:1845 |
| msgid "figure region too large" |
| msgstr "figure region이 너무 큽니다" |
| |
| #: graphics.c:1847 |
| msgid "figure margins too large" |
| msgstr "figure 여백이 너무 큽니다" |
| |
| #: graphics.c:1849 |
| msgid "plot region too large" |
| msgstr "플랏 영역이 너무 큽니다" |
| |
| #: graphics.c:1896 |
| #, c-format |
| msgid "relative range of values (%4.0f * EPS) is small (axis %d)" |
| msgstr "값들(%4.0f * EPS)에 대한 상대적 범위가 작습니다 (axis %d)" |
| |
| #: graphics.c:1948 |
| #, c-format |
| msgid "nonfinite axis limits [GScale(%g,%g,%d, .); log=%d]" |
| msgstr "무한한 한계를 가지는 축입니다 [GScale(%g,%g,%d, .); log=%d]" |
| |
| #: graphics.c:1978 |
| #, c-format |
| msgid "axis style \"%c\" unimplemented" |
| msgstr "축의 스타일 \"%c\"은 구현되지 않았습니다" |
| |
| #: graphics.c:2216 |
| msgid "no graphics device is active" |
| msgstr "활성화 된 그래픽 장치가 없습니다" |
| |
| #: graphics.c:2411 |
| msgid "plot.new has not been called yet" |
| msgstr "plot.new는 아직까지 호출되지 않았습니다" |
| |
| #: graphics.c:2413 |
| msgid "invalid graphics state" |
| msgstr "유효한 그래픽 상태가 아닙니다" |
| |
| #: graphics.c:2564 |
| msgid "graphics device closed during call to locator or identify" |
| msgstr "locator 또는 identify 로의 호출이 있는 동안 그래픽 장치는 잠깁니다" |
| |
| #: graphics.c:2614 |
| msgid "No graphics device is active" |
| msgstr "활성화된 그래픽 장치가 없습니다" |
| |
| #: graphics.c:3073 |
| msgid "zero-length arrow is of indeterminate angle and so skipped" |
| msgstr "길이가 0인 arrow는 angle을 정할 수 없기 때문에 넘어갑니다" |
| |
| #: graphics.c:3154 |
| #, c-format |
| msgid "invalid par(\"bty\") = '%c'; no box() drawn" |
| msgstr "유효한 par(\"bty\") = '%c'가 아니므로 그려질 box()가 없습니다" |
| |
| #: graphics.c:3171 |
| msgid "invalid argument to GBox" |
| msgstr "유효하지 않은 인자가 GBox에 전달되었습니다" |
| |
| #: graphics.c:3416 |
| msgid "metric information not available for this device" |
| msgstr "이 장치에 대한 metric information이 사용가능하지 않습니다" |
| |
| #: par-common.c:146 |
| msgid "graphical parameter 'family' has a maximum length of 200 bytes" |
| msgstr "그래픽 파라미터 'family'는 최대 200바이트의 길이를 가질 수 있습니다" |
| |
| #: par.c:160 |
| #, c-format |
| msgid "invalid value specified for graphical parameter \"%s\"" |
| msgstr "그래픽 파라미터 \"%s\"에 지정된 값이 유효하지 않습니다" |
| |
| #: par.c:167 |
| #, c-format |
| msgid "graphical parameter \"%s\" has the wrong length" |
| msgstr "그래픽 파라미터 \"%s\"는 잘못된 길이를 가지고 있습니다" |
| |
| #: par.c:262 par.c:673 |
| #, c-format |
| msgid "graphical parameter \"%s\" cannot be set" |
| msgstr "그래픽 파라미터 \"%s\"를 설정할 수 없습니다" |
| |
| #: par.c:434 |
| msgid "parameter \"mfg\" has the wrong length" |
| msgstr "파라미터 \"mfg\"는 잘못된 길이를 가지고 있습니다" |
| |
| #: par.c:442 |
| msgid "parameter \"i\" in \"mfg\" is out of range" |
| msgstr "\"mfg\"내의 파라미터 \"i\"가 범위밖에 있습니다" |
| |
| #: par.c:444 |
| msgid "parameter \"j\" in \"mfg\" is out of range" |
| msgstr "\"mfg\"내의 파라미터 \"j\"가 범위밖에 있습니다" |
| |
| #: par.c:449 |
| msgid "value of 'nr' in \"mfg\" is wrong and will be ignored" |
| msgstr "\"mfg\"내 'nr'의 값이 잘못되었으므로 무시될 것입니다" |
| |
| #: par.c:451 |
| msgid "value of 'nc' in \"mfg\" is wrong and will be ignored" |
| msgstr "\"mfg\"내 'nc'의 값이 잘못되었으므로 무시될 것입니다" |
| |
| #: par.c:478 |
| msgid "calling par(new=TRUE) with no plot" |
| msgstr "플랏없이 par(new=TRUE)를 호출합니다" |
| |
| #: par.c:665 par.c:1063 |
| #, c-format |
| msgid "graphical parameter \"%s\" is obsolete" |
| msgstr "그래픽 파라미터 \"%s\"는 필요하지 않습니다" |
| |
| #: par.c:669 par.c:1067 |
| #, c-format |
| msgid "\"%s\" is not a graphical parameter" |
| msgstr "\"%s\"는 그래픽 매개변수가 아닙니다" |
| |
| #: par.c:1120 |
| msgid "invalid argument passed to par()" |
| msgstr "par()에 전달된 인자는 유효하지 않습니다" |
| |
| #: par.c:1164 |
| #, c-format |
| msgid "too many rows in layout, limit %d" |
| msgstr "레이아웃내에 너무 많은 행이 있습니다 (최대 %d입니다)" |
| |
| #: par.c:1170 |
| #, c-format |
| msgid "too many columns in layout, limit %d" |
| msgstr "레이아웃내에 너무 많은 열들이 있습니다 (최대 %d입니다)" |
| |
| #: par.c:1172 |
| #, c-format |
| msgid "too many cells in layout, limit %d" |
| msgstr "레이아웃내에 너무 많은 셀들이 있습니다 (최대 %d개입니다)" |
| |
| #: plot.c:60 |
| msgid "invalid color specification" |
| msgstr "색상지정이 유효하지 않습니다" |
| |
| #: plot.c:126 |
| msgid "only NA allowed in logical plotting symbol" |
| msgstr "" |
| |
| #: plot.c:128 |
| msgid "invalid plotting symbol" |
| msgstr "유효한 플랏 기호가 아닙니다" |
| |
| #: plot.c:217 |
| msgid "invalid font specification" |
| msgstr "유효한 폰트 지정이 아닙니다" |
| |
| #: plot.c:276 plot.c:290 plot.c:481 plot.c:486 plot.c:2112 plot.c:2119 |
| #: plot.c:3141 plot.c:3143 plot.c:3145 plot.c:3300 plot3d.c:1163 plot3d.c:1167 |
| #: plot3d.c:1169 plot3d.c:1903 |
| #, c-format |
| msgid "invalid '%s' value" |
| msgstr "유효한 '%s'의 값이 아닙니다" |
| |
| #: plot.c:293 |
| #, c-format |
| msgid "invalid 'vfont' value [typeface %d]" |
| msgstr "유효한 'vfont'의 값이 아닙니다 [typeface %d]" |
| |
| #: plot.c:317 |
| #, c-format |
| msgid "invalid 'vfont' value [typeface = %d, fontindex = %d]" |
| msgstr "유효한 'vfont'의 값이 아닙니다 [typeface = %d, fontindex = %d]" |
| |
| #: plot.c:391 |
| msgid "invalid graphics parameter" |
| msgstr "유효한 그래픽 파라미터가 아닙니다" |
| |
| #: plot.c:477 |
| msgid "at least 3 arguments required" |
| msgstr "최소한 3개의 인자가 요구되어 집니다" |
| |
| #: plot.c:492 |
| msgid "\"log=\" specification must be character" |
| msgstr "\"log=\" 지정은 반드시 문자이어야 합니다" |
| |
| #: plot.c:503 |
| #, c-format |
| msgid "invalid \"log=%s\" specification" |
| msgstr "유효한 \"log=%s\" 지정이 아닙니다" |
| |
| #: plot.c:518 |
| msgid "NAs not allowed in 'xlim'" |
| msgstr "NA는 'xlim'에 사용할 수 없습니다" |
| |
| #: plot.c:524 |
| msgid "need finite 'xlim' values" |
| msgstr "유한한 값들만이 'xlim'에 사용될 수 있습니다" |
| |
| #: plot.c:530 |
| msgid "NAs not allowed in 'ylim'" |
| msgstr "NA는 'ylim'에 사용할 수 없습니다" |
| |
| #: plot.c:536 |
| msgid "need finite 'ylim' values" |
| msgstr "유한한 값들만이 'ylim'에 사용될 수 있습니다" |
| |
| #: plot.c:542 |
| msgid "Logarithmic axis must have positive limits" |
| msgstr "로그값을 가지는 축은 반드시 양의 한계값을 가져야 합니다" |
| |
| #: plot.c:664 |
| msgid "invalid type for axis labels" |
| msgstr "축 레이블에 유효한 타입이 아닙니다" |
| |
| #: plot.c:765 plot.c:1298 plot.c:1621 plot.c:1686 plot.c:1761 plot.c:1827 |
| #: plot.c:1901 plot.c:1996 plot.c:2072 plot.c:2350 plot.c:2524 plot.c:2740 |
| #: plot.c:3282 plot.c:3409 plot.c:3485 plot.c:3651 plot.c:3931 plot3d.c:1872 |
| msgid "too few arguments" |
| msgstr "인자의 수가 너무 적습니다" |
| |
| #: plot.c:776 |
| #, c-format |
| msgid "invalid axis number %d" |
| msgstr "유효하지 않은 축 번호 %d입니다" |
| |
| #: plot.c:866 |
| msgid "'hadj' must be of length one" |
| msgstr "'hadj'의 길이는 반드시 1이어야 합니다" |
| |
| #: plot.c:873 plot.c:2084 plot.c:2361 plot.c:2367 plot.c:2374 plot.c:2382 |
| #: plot.c:2389 plot.c:2396 plot.c:2403 plot.c:2410 plot.c:2418 plot.c:2425 |
| #: plot.c:3148 |
| #, c-format |
| msgid "zero-length '%s' specified" |
| msgstr "길이가 0인 '%s'가 지정되었습니다" |
| |
| #: plot.c:942 |
| msgid "'labels' is supplied and not 'at'" |
| msgstr "'labels'만 주어지고 'at'은 주어지지 않았습니다" |
| |
| #: plot.c:946 |
| #, c-format |
| msgid "'at' and 'labels' lengths differ, %d != %d" |
| msgstr "'at'의 길이는 %d인데, 'labels'의 길이는 %d입니다" |
| |
| #: plot.c:963 |
| msgid "no locations are finite" |
| msgstr "" |
| |
| #: plot.c:1314 |
| msgid "invalid plotting structure" |
| msgstr "유효하지 않은 플롯팅 구조입니다" |
| |
| #: plot.c:1316 |
| #, c-format |
| msgid "'x' and 'y' lengths differ in %s()" |
| msgstr "%s()에 있는 'x'와 'y'의 길이가 다릅니다" |
| |
| #: plot.c:1327 |
| #, c-format |
| msgid "plot type '%s' will be truncated to first character" |
| msgstr "플랏 타입 '%s'은 첫번째 문자에서 잘려질 것입니다" |
| |
| #: plot.c:1331 plot.c:3002 |
| msgid "invalid plot type" |
| msgstr "유효한 플랏 타입이 아닙니다" |
| |
| #: plot.c:1533 |
| #, c-format |
| msgid "invalid plot type '%c'" |
| msgstr "'%c'는 유효한 플랏 타입이 아닙니다" |
| |
| #: plot.c:1576 |
| msgid "invalid first argument" |
| msgstr "첫번째 인자가 잘못되었습니다" |
| |
| #: plot.c:1583 |
| msgid "invalid second argument" |
| msgstr "두번째 인자가 잘못되었습니다" |
| |
| #: plot.c:1591 |
| msgid "invalid third argument" |
| msgstr "세번째 인자가 잘못되었습니다" |
| |
| #: plot.c:1599 |
| msgid "invalid fourth argument" |
| msgstr "네번째 인자가 잘못되었습니다" |
| |
| #: plot.c:1607 |
| msgid "cannot mix zero-length and non-zero-length coordinates" |
| msgstr "길이가 0인 좌표와 길이가 0이 아닌 좌표는 함께 사용될 수 없습니다" |
| |
| #: plot.c:1832 |
| msgid "Empty raster" |
| msgstr "" |
| |
| #: plot.c:1914 |
| msgid "invalid arrow head length" |
| msgstr "화살표 머리부분의 길이가 유효하지 않습니다" |
| |
| #: plot.c:1919 |
| msgid "invalid arrow head angle" |
| msgstr "화살표 머리부분의 각도가 유효하지 않습니다" |
| |
| #: plot.c:1924 |
| msgid "invalid arrow head specification" |
| msgstr "화살표 머리부분의 지정이 유효하지 않습니다" |
| |
| #: plot.c:2158 |
| msgid "no coordinates were supplied" |
| msgstr "좌표가 제공되지 않았습니다" |
| |
| #: plot.c:2781 |
| msgid "invalid a=, b= specification" |
| msgstr "유효하지 않은 a=, b= 지정입니다" |
| |
| #: plot.c:2790 |
| msgid "'a' and 'b' must be finite" |
| msgstr "'a'와 'b'는 반드시 유한해야 합니다" |
| |
| #: plot.c:2925 plot.c:4051 plot.c:4055 plot.c:4058 plot.c:4078 plot.c:4082 |
| #: plot.c:4085 plot3d.c:1085 plot3d.c:1089 plot3d.c:1094 plot3d.c:1098 |
| #: plot3d.c:1102 plot3d.c:1106 stem.c:153 stem.c:154 stem.c:156 stem.c:157 |
| #: stem.c:203 stem.c:204 |
| #, c-format |
| msgid "invalid '%s' argument" |
| msgstr "유효하지 않은 '%s' 인자입니다" |
| |
| #: plot.c:2997 plot.c:3137 |
| #, c-format |
| msgid "invalid number of points in %s" |
| msgstr "%s에 있는 점들의 개수가 유효하지 않습니다" |
| |
| #: plot.c:3139 |
| msgid "incorrect argument type" |
| msgstr "올바르지 않은 인자 유형입니다" |
| |
| #: plot.c:3151 |
| msgid "different argument lengths" |
| msgstr "인자의 길이들이 다릅니다" |
| |
| #: plot.c:3153 |
| msgid "more 'labels' than points" |
| msgstr "점의 개수보다 'labels'의 수가 더 많습니다" |
| |
| #: plot.c:3202 |
| #, c-format |
| msgid "warning: no point within %.2f inches\n" |
| msgstr "경고: %.2f 인치이내에 포인트가 하나도 없습니다\n" |
| |
| #: plot.c:3208 |
| msgid "warning: nearest point already identified\n" |
| msgstr "경고: 가장 가까운 포인트는 이미 확인되었습니다\n" |
| |
| #: plot.c:3293 |
| msgid "invalid units" |
| msgstr "" |
| |
| #: plot.c:3469 plot.c:3576 |
| msgid "invalid dendrogram input" |
| msgstr "유효하지 않은 덴드로이드그램 입력입니다" |
| |
| #: plot.c:3633 |
| msgid "invalid symbol parameter vector" |
| msgstr "유효하지 않은 심볼 파라마터 벡터입니다" |
| |
| #: plot.c:3656 |
| msgid "invalid symbol coordinates" |
| msgstr "심볼의 좌표가 유효하지 않습니다" |
| |
| #: plot.c:3664 |
| msgid "x/y/parameter length mismatch" |
| msgstr "x/y/파라미터의 길이가 일치하지 않습니다" |
| |
| #: plot.c:3683 |
| msgid "invalid circles data" |
| msgstr "" |
| |
| #: plot.c:3685 plot.c:3706 plot.c:3731 plot.c:3761 |
| msgid "invalid symbol parameter" |
| msgstr "유효하지 않은 심볼 파라미터입니다" |
| |
| #: plot.c:3704 |
| msgid "invalid squares data" |
| msgstr "" |
| |
| #: plot.c:3729 |
| msgid "invalid rectangles data (need 2 columns)" |
| msgstr "사각형을 그리는데 유효한 데이터가 아닙니다 (2개의 열들이 필요합니다)" |
| |
| #: plot.c:3759 |
| msgid "invalid stars data" |
| msgstr "" |
| |
| #: plot.c:3801 |
| msgid "invalid thermometers data (need 3 or 4 columns)" |
| msgstr "" |
| |
| #: plot.c:3804 |
| #, c-format |
| msgid "invalid 'thermometers[, %s]'" |
| msgstr "" |
| |
| #: plot.c:3807 |
| #, c-format |
| msgid "'thermometers[, %s]' not in [0,1] -- may look funny" |
| msgstr "" |
| |
| #: plot.c:3810 |
| msgid "invalid 'thermometers[, 1:2]'" |
| msgstr "" |
| |
| #: plot.c:3849 |
| msgid "invalid 'boxplots' data (need 5 columns)" |
| msgstr "'boxplots'에 유효한 데이터가 아닙니다 (5개의 열들이 필요합니다)" |
| |
| #: plot.c:3858 |
| msgid "'boxplots[, 5]' outside [0,1] -- may look funny" |
| msgstr "" |
| |
| #: plot.c:3860 |
| msgid "invalid 'boxplots[, 1:4]'" |
| msgstr "유효하지 않은 'boxplots[, 1:4]'입니다" |
| |
| #: plot.c:3906 |
| msgid "invalid symbol type" |
| msgstr "유효하지 않은 심볼 유형입니다" |
| |
| #: plot.c:3944 plot.c:3946 plot.c:3951 plot.c:3953 |
| #, c-format |
| msgid "incorrect length for '%s' argument" |
| msgstr "'%s' 인자의 길이가 잘못되었습니다" |
| |
| #: plot3d.c:181 plot3d.c:1929 |
| msgid "insufficient 'x' or 'y' values" |
| msgstr "충분하지 않은 'x' 또는 'y'의 값입니다" |
| |
| #: plot3d.c:185 plot3d.c:1932 |
| msgid "dimension mismatch" |
| msgstr "차원이 일치하지 않습니다" |
| |
| #: plot3d.c:193 plot3d.c:1935 |
| msgid "no contour values" |
| msgstr "contour 값들이 없습니다" |
| |
| #: plot3d.c:255 |
| msgid "invalid x / y values or limits" |
| msgstr "x / y 값들 또는 극한값들이 올바르지 않습니다" |
| |
| #: plot3d.c:257 |
| msgid "invalid contour levels: must be strictly increasing" |
| msgstr "유효하지 않은 contour 레벨입니다. 이 값은 반드시 증가해야만 합니다" |
| |
| #: plot3d.c:1049 plot3d.c:1062 |
| msgid "Axis orientation not calculated" |
| msgstr "" |
| |
| #: plot3d.c:1082 |
| msgid "too few parameters" |
| msgstr "파라미터들이 너무 적습니다" |
| |
| #: plot3d.c:1112 |
| msgid "invalid 'x' limits" |
| msgstr "유효하지 않은 'x' limits입니다" |
| |
| #: plot3d.c:1114 |
| msgid "invalid 'y' limits" |
| msgstr "유효하지 않은 'y' limits입니다" |
| |
| #: plot3d.c:1116 |
| msgid "invalid 'z' limits" |
| msgstr "유효하지 않은 'z' limits입니다" |
| |
| #: plot3d.c:1137 |
| msgid "'xlab' must be a character vector of length 1" |
| msgstr "'xlab'은 반드시 길이가 1인 문자형 벡터이어야 합니다" |
| |
| #: plot3d.c:1139 |
| msgid "'ylab' must be a character vector of length 1" |
| msgstr "'ylab'은 반드시 길이가 1인 문자형 벡터이어야 합니다" |
| |
| #: plot3d.c:1141 |
| msgid "'zlab' must be a character vector of length 1" |
| msgstr "'zlab'은 반드시 길이가 1인 문자형 벡터이어야 합니다" |
| |
| #: plot3d.c:1161 |
| msgid "invalid viewing parameters" |
| msgstr "유효하지 않은 viewing 파라미터입니다" |
| |
| #: plot3d.c:1179 plot3d.c:1183 |
| #, c-format |
| msgid "invalid '%s' specification" |
| msgstr "유효한 '%s' 지정이 아닙니다" |
| |
| #: plot3d.c:1529 |
| #, c-format |
| msgid "contour(): circular/long seglist -- set %s > %d?" |
| msgstr "" |
| |
| #: plot3d.c:1939 |
| msgid "missing 'x' values" |
| msgstr "'x' 값들이 없습니다" |
| |
| #: plot3d.c:1941 |
| msgid "increasing 'x' values expected" |
| msgstr "'x'의 값들은 증가해야만 합니다" |
| |
| #: plot3d.c:1946 |
| msgid "missing 'y' values" |
| msgstr "'y' 값들이 없습니다" |
| |
| #: plot3d.c:1948 |
| msgid "increasing 'y' values expected" |
| msgstr "'y'의 값들은 증가해야만 합니다" |
| |
| #: plot3d.c:1953 |
| msgid "invalid NA contour values" |
| msgstr "NA값은 contour에 유효하지 않습니다" |
| |
| #: plot3d.c:1965 |
| msgid "all z values are equal" |
| msgstr "모든 z 값들이 동일합니다" |
| |
| #: plot3d.c:1967 |
| msgid "all z values are NA" |
| msgstr "모든 z 값들이 NA입니다" |
| |
| #: stem.c:150 |
| #, c-format |
| msgid "long vector '%s' is not supported" |
| msgstr "벡터 '%s'는 지원되지 않는 길이를 가지고 있습니다" |