| # Translation of src/library/utils/po/utils.pot to German. |
| # Copyright (C) 2014 The R Foundation |
| # This file is distributed under the same license as the R package. |
| # Detlef Steuer <steuer@hsu-hh.de>, 2014. |
| # |
| msgid "" |
| msgstr "" |
| "Project-Id-Version: R 3.5.0\n" |
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| "POT-Creation-Date: 2018-03-30 07:34-0700\n" |
| "PO-Revision-Date: 2018-04-16 10:36+0200\n" |
| "Last-Translator: Detlef Steuer <steuer@hsu-hh.de>\n" |
| "Language-Team: R Core <r-core@r-project.org>\n" |
| "Language: de\n" |
| "MIME-Version: 1.0\n" |
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n == 1 ? 0 : 1;\n" |
| |
| #: io.c:329 io.c:333 io.c:343 io.c:574 io.c:774 io.c:827 io.c:840 io.c:844 |
| #: io.c:850 io.c:851 io.c:1097 io.c:1098 io.c:1100 io.c:1101 io.c:1102 |
| #: io.c:1103 io.c:1104 io.c:1105 stubs.c:47 stubs.c:67 windows/dialogs.c:169 |
| #: windows/dialogs.c:194 windows/dialogs.c:197 windows/dialogs.c:241 |
| #: windows/dialogs.c:278 windows/dialogs.c:289 windows/dialogs.c:313 |
| #: windows/dialogs.c:321 windows/util.c:117 windows/widgets.c:78 |
| #: windows/widgets.c:81 windows/widgets.c:86 |
| #, c-format |
| msgid "invalid '%s' argument" |
| msgstr "ungültiges '%s' Argument" |
| |
| #: io.c:352 io.c:837 |
| msgid "invalid quote symbol set" |
| msgstr "ungültiges quote Symbol gesetzt" |
| |
| #: io.c:364 io.c:860 io.c:1085 |
| msgid "cannot open the connection" |
| msgstr "kann die Verbindung nicht öffnen" |
| |
| #: io.c:367 io.c:371 |
| msgid "cannot read from this connection" |
| msgstr "kann aus dieser Verbindung nicht lesen" |
| |
| #: io.c:418 io.c:436 |
| #, c-format |
| msgid "quoted string on line %d terminated by EOF" |
| msgstr "Zeichenkette in Anführungszeichen in Zeile %d mit EOF beendet" |
| |
| #: io.c:570 |
| msgid "the first argument must be of mode character" |
| msgstr "das erste Argument muss vom Modus character sein" |
| |
| #: io.c:600 |
| #, c-format |
| msgid "invalid 'numerals' string: \"%s\"" |
| msgstr "unzulässige 'numerals' Zeichenkette \"%s\"" |
| |
| #: io.c:776 |
| #, c-format |
| msgid "Selection: " |
| msgstr "Auswahl: " |
| |
| #: io.c:870 io.c:886 |
| msgid "cannot allocate buffer in 'readTableHead'" |
| msgstr "kann Buffer in 'readTableHead' nicht allokieren" |
| |
| #: io.c:900 |
| msgid "\\ followed by EOF" |
| msgstr "\\\\ gefolgt von EOF" |
| |
| #: io.c:953 io.c:958 |
| #, c-format |
| msgid "incomplete final line found by readTableHeader on '%s'" |
| msgstr "unvollständige letzte Zeile von readTableHeader in '%s' gefunden" |
| |
| #: io.c:1016 |
| msgid "index out of range" |
| msgstr "Index außerhalb der Grenzen" |
| |
| #: io.c:1053 |
| #, c-format |
| msgid "Problem closing connection: %s" |
| msgstr "Problem beim Schließen der Verbindung: %s" |
| |
| #: io.c:1055 |
| msgid "Problem closing connection" |
| msgstr "Problem beim Schließen der Verbindung" |
| |
| #: io.c:1078 |
| msgid "'file' is not a connection" |
| msgstr "'file' ist keine Verbindung" |
| |
| #: io.c:1081 |
| msgid "cannot write to this connection" |
| msgstr "kann in diese Verbindung nicht schreiben" |
| |
| #: io.c:1111 |
| msgid "'dec' must be a single character" |
| msgstr "'dec' muss ein einzelnes Zeichen sein" |
| |
| #: io.c:1137 |
| #, c-format |
| msgid "corrupt data frame -- length of column %d does not not match nrows" |
| msgstr "beschädigter Dataframe -- Länge der Spalte %d entspricht nicht nrows" |
| |
| #: io.c:1168 |
| #, c-format |
| msgid "column %s claims to be a factor but does not have numeric codes" |
| msgstr "Spalte %s behauptet Faktor zu sein, hat aber keine numerischen Kodes" |
| |
| #: io.c:1186 |
| msgid "corrupt matrix -- dims not not match length" |
| msgstr "beschädigte Matrix -- Dimensionen entsprechen nicht der Länge" |
| |
| #: stubs.c:56 |
| msgid "'savehistory' can only be used in Rgui and Rterm" |
| msgstr "'savehistory' kann nur in Rgui und Rterm genutzt werden" |
| |
| #: stubs.c:73 |
| msgid "'loadhistory' can only be used in Rgui and Rterm" |
| msgstr "'loadhistory' kann nur in Rgui und Rterm genutzt werden" |
| |
| #: stubs.c:85 |
| msgid "invalid timestamp" |
| msgstr "ungültiger Zeitstempel" |
| |
| #: stubs.c:151 stubs.c:159 |
| msgid "X11 dataentry cannot be loaded" |
| msgstr "X11 Dateneintrag kann nicht geladen werden" |
| |
| #: stubs.c:155 stubs.c:184 stubs.c:190 |
| msgid "X11 is not available" |
| msgstr "X11 nicht verfügbar" |
| |
| #: stubs.c:248 stubs.c:251 |
| #, c-format |
| msgid "invalid '%s' specification" |
| msgstr "ungültige '%s' Spezifikation" |
| |
| #: utils.c:85 |
| msgid "'hostname' must be a character vector of length 1" |
| msgstr "'hostname' muss ein Zeichenkettenvektor der Länge 1 sein" |
| |
| #: utils.c:91 |
| #, c-format |
| msgid "nsl() was unable to resolve host '%s'" |
| msgstr "nsl() konnte Hostnamen '%s' nicht auflösen" |
| |
| #: utils.c:98 |
| msgid "unknown format returned by 'gethostbyname'" |
| msgstr "unbekanntes Format von 'gethostbyname' zurückgegeben" |
| |
| #: utils.c:107 |
| msgid "nsl() is not supported on this platform" |
| msgstr "nsl() ist auf dieser Plattform nicht unterstützt" |
| |
| #: windows/dialogs.c:181 |
| msgid "unknown type" |
| msgstr "unbekannter Typ" |
| |
| #: windows/dialogs.c:213 windows/dialogs.c:237 windows/dialogs.c:275 |
| #: windows/dialogs.c:310 |
| msgid "menu functions can only be used in the GUI" |
| msgstr "Menüfunktionen können nur im GUI genutzt werden" |
| |
| #: windows/dialogs.c:245 |
| #, c-format |
| msgid "unable to retrieve items for %s (%s)" |
| msgstr "kann keine Elemente für %s abrufen (%s)" |
| |
| #: windows/dialogs.c:283 |
| #, c-format |
| msgid "unable to add menu (%s)" |
| msgstr "kann Menü nicht hinzufügen (%s)" |
| |
| #: windows/dialogs.c:295 |
| #, c-format |
| msgid "unable to add menu item (%s)" |
| msgstr "kann Menüeintrag nicht hinzufügen (%s)" |
| |
| #: windows/dialogs.c:318 |
| msgid "menu does not exist" |
| msgstr "Menü existiert nicht" |
| |
| #: windows/dialogs.c:325 |
| #, c-format |
| msgid "unable to delete menu item (%s)" |
| msgstr "kann Menüeintrag nicht entfernen (%s)" |
| |
| #: windows/registry.c:73 windows/registry.c:248 windows/registry.c:251 |
| #: windows/registry.c:254 |
| #, c-format |
| msgid "invalid '%s' value" |
| msgstr "ungültiger '%s' Wert" |
| |
| #: windows/registry.c:266 |
| #, c-format |
| msgid "Registry key '%ls' not found" |
| msgstr "Registryeintrag '%ls' nicht gefunden" |
| |
| #: windows/util.c:42 |
| msgid "unsupported version of Windows" |
| msgstr "nicht unterstützte Version von Windows" |
| |
| #: windows/util.c:281 |
| msgid "argument must be a character vector or a raw vector" |
| msgstr "Argument muss Zeichenkettenvektor oder Rawvektor sein" |
| |
| #: windows/util.c:318 |
| msgid "unable to open the clipboard" |
| msgstr "kann Zwischenablage nicht öffnen" |
| |
| #: windows/util.c:323 |
| msgid "unable to write to the clipboard" |
| msgstr "kann nicht in die Zwischenablage schreiben" |
| |
| #: windows/util.c:402 |
| msgid "'title' must be a character string" |
| msgstr "'title' muss eine Zeichenkette sein" |
| |
| #: windows/util.c:411 |
| msgid "'text' must be a character string" |
| msgstr "'text' muss eine Zeichenkette sein" |
| |
| #: windows/util.c:450 |
| #, c-format |
| msgid "'%s' must be length 1" |
| msgstr "'%s' muss Länge 1 haben" |
| |
| #: windows/util.c:563 |
| #, c-format |
| msgid "'%s' must be a list" |
| msgstr "'%s' muss eine Liste sein" |
| |
| # + |
| #: windows/util.c:567 |
| #, c-format |
| msgid "'%s' element %d is not a window handle" |
| msgstr "'%s' Element %d ist keine Fenster-Handle" |
| |
| #: windows/widgets.c:108 |
| msgid "Select one or more" |
| msgstr "Wähle ein oder mehrere" |
| |
| #: windows/widgets.c:108 |
| msgid "Select one" |
| msgstr "Wähle eins" |
| |
| #: windows/widgets.c:182 windows/widgets.c:250 |
| msgid "'default' must be a character string" |
| msgstr "'default' muss eine Zeichenkette sein" |
| |
| #: windows/widgets.c:184 windows/widgets.c:252 |
| msgid "'default' is overlong" |
| msgstr "'default' ist überlang" |
| |
| #: windows/widgets.c:188 windows/widgets.c:256 |
| msgid "'caption' must be a character string" |
| msgstr "'caption' muss eine Zeichenkette sein" |
| |
| #: windows/widgets.c:190 |
| msgid "'multi' must be a logical value" |
| msgstr "'multi' muss ein boolescher Wert sein" |
| |
| #: windows/widgets.c:192 |
| msgid "'filterindex' must be an integer value" |
| msgstr "'filterindex' muss ganzzahlig sein" |