| # R Italian translation |
| # Copyright (C) The R Foundation |
| # This file is distributed under the same license as the R package. |
| # Daniele Medri <dmedri@gmail.com>, 2005-2021. |
| # |
| msgid "" |
| msgstr "" |
| "Project-Id-Version: parallel 4.1.0\n" |
| "Report-Msgid-Bugs-To: bugs.r-project.org\n" |
| "POT-Creation-Date: 2021-04-15 19:36+0100\n" |
| "PO-Revision-Date: \n" |
| "Last-Translator: Daniele Medri <dmedri@gmail.com>\n" |
| "Language-Team: Italian https://github.com/dmedri/R-italian-lang\n" |
| "Language: it\n" |
| "MIME-Version: 1.0\n" |
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
| "X-Generator: Poedit 2.2.1\n" |
| |
| #: fork.c:215 |
| #, c-format |
| msgid "unable to terminate child process: %s" |
| msgstr "non è possibile terminare il processo figlio: %s" |
| |
| #: fork.c:242 |
| #, c-format |
| msgid "unable to terminate child: %s" |
| msgstr "non è possibile terminare il figlio: %s" |
| |
| #: fork.c:321 fork.c:608 ncpus.c:90 ncpus.c:126 ncpus.c:191 |
| msgid "memory allocation error" |
| msgstr "errore di allocazione memoria" |
| |
| #: fork.c:377 fork.c:381 fork.c:385 |
| #, c-format |
| msgid "invalid '%s' argument" |
| msgstr "argomento '%s' non valido" |
| |
| #: fork.c:443 |
| msgid "" |
| "Error while shutting down parallel: unable to terminate some child " |
| "processes\n" |
| msgstr "" |
| "Errore durante la chiusura di parallel: non è possibile terminare alcuni " |
| "processi figli\n" |
| |
| #: fork.c:532 fork.c:535 |
| msgid "unable to create a pipe" |
| msgstr "non è possibile creare un pipe" |
| |
| #: fork.c:557 |
| #, c-format |
| msgid "unable to fork, possible reason: %s" |
| msgstr "non è possibile fare un fork, possibile ragione: %s" |
| |
| #: fork.c:749 |
| msgid "only children can send data to the master process" |
| msgstr "solo i figli possono inviare dati al processo master" |
| |
| #: fork.c:751 |
| msgid "there is no pipe to the master process" |
| msgstr "non c'è alcun pipe nel processo master" |
| |
| #: fork.c:753 |
| msgid "content to send must be RAW, use serialize() if needed" |
| msgstr "" |
| "il contenuto da inviare dev'essere RAW, utilizza serialize() se necessario" |
| |
| #: fork.c:762 fork.c:770 fork.c:1180 |
| msgid "write error, closing pipe to the master" |
| msgstr "errore di scrittura, chiudendo un pipe al master" |
| |
| #: fork.c:780 |
| msgid "only the master process can send data to a child process" |
| msgstr "solo il processo master può inviare dati ad un processo figlio" |
| |
| #: fork.c:788 |
| #, c-format |
| msgid "child %d does not exist" |
| msgstr "il figlio %d non esiste" |
| |
| #: fork.c:794 |
| msgid "write error" |
| msgstr "errore di scrittura" |
| |
| #: fork.c:880 |
| #, c-format |
| msgid "cannot wait for child %d as it does not exist" |
| msgstr "non aspettiamo il figlio %d perché non esiste" |
| |
| #: fork.c:939 fork.c:1059 |
| #, c-format |
| msgid "error '%s' in select" |
| msgstr "errore '%s' nella selezione" |
| |
| #: fork.c:1149 |
| msgid "'mckill' failed" |
| msgstr "'mckill' fallito" |
| |
| #: fork.c:1162 |
| msgid "'mcexit' can only be used in a child process" |
| msgstr "'mcexit' può essere unicamente usata in un processo figlio" |
| |
| #: fork.c:1194 |
| msgid "'mcexit' failed" |
| msgstr "'mcexit' fallito" |
| |
| #: fork.c:1223 fork.c:1232 |
| msgid "invalid CPU affinity specification" |
| msgstr "specificazione CPU affinity non valida" |
| |
| #: fork.c:1243 |
| msgid "requested CPU set is too large for this system" |
| msgstr "l'insieme delle CPU richieste è troppo grande per questo sistema" |
| |
| #: fork.c:1266 |
| msgid "retrieving CPU affinity set failed" |
| msgstr "recupero insieme CPU affinity non avvenuto" |