blob: d41ea130057a99245af1bb1cde71fc27faad35fb [file]
# Lithuanian translations for parallel package.
# Copyright (C) 2020 THE parallel'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the parallel package.
# <r.zakauskas@gmail.com;gabriele.dauksaite@gmail.com>, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: parallel 4.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bugs.r-project.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-15 19:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-29 16:30+0200\n"
"Last-Translator: <r.zakauskas@gmail.com;gabriele.dauksaite@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: fork.c:215
#, c-format
msgid "unable to terminate child process: %s"
msgstr "negalima nutraukti antrinio proceso: %s"
#: fork.c:242
#, c-format
msgid "unable to terminate child: %s"
msgstr "negalima nutraukti antrinio: %s"
#: fork.c:321 fork.c:608 ncpus.c:90 ncpus.c:126 ncpus.c:191
msgid "memory allocation error"
msgstr "atminties paskirstymo klaida"
#: fork.c:377 fork.c:381 fork.c:385
#, c-format
msgid "invalid '%s' argument"
msgstr "neteisingas argumentas '%s'"
#: fork.c:443
msgid ""
"Error while shutting down parallel: unable to terminate some child "
"processes\n"
msgstr ""
"Klaida išjungiant lygiagrečiai: negali nutraukti kai kurių antrinių procesų\n"
#: fork.c:532 fork.c:535
msgid "unable to create a pipe"
msgstr "negalima sukurti kanalo"
#: fork.c:557
#, c-format
msgid "unable to fork, possible reason: %s"
msgstr "negalimas išsišakojimas, kurio priežastys yra %s"
#: fork.c:749
msgid "only children can send data to the master process"
msgstr "tik antriniai procesai gali siųsti duomenis į pagrindinį procesą"
#: fork.c:751
msgid "there is no pipe to the master process"
msgstr "nėra kanalo į pagrindinį procesą"
#: fork.c:753
msgid "content to send must be RAW, use serialize() if needed"
msgstr "siunčiamas turinys turi būti RAW, naudokite serialize(), jei reikia"
#: fork.c:762 fork.c:770 fork.c:1180
msgid "write error, closing pipe to the master"
msgstr "rašymo klaida, uždarymo kanalas į pagrindinį"
#: fork.c:780
msgid "only the master process can send data to a child process"
msgstr "tik pagrindinis procesas gali siųsti duomenis į antrinį procesą"
#: fork.c:788
#, c-format
msgid "child %d does not exist"
msgstr "toks antrinis %d neegzistuoja"
#: fork.c:794
msgid "write error"
msgstr "rašymo klaida"
#: fork.c:880
#, c-format
msgid "cannot wait for child %d as it does not exist"
msgstr "negali laukti antrinio %d, nes tokio nėra"
#: fork.c:939 fork.c:1059
#, c-format
msgid "error '%s' in select"
msgstr "klaida '%s' pasirinkus"
#: fork.c:1149
msgid "'mckill' failed"
msgstr "nepavyko 'mckill'"
#: fork.c:1162
msgid "'mcexit' can only be used in a child process"
msgstr "'mcexit' gali būti naudojamas tik antriniuose procesuose"
#: fork.c:1194
msgid "'mcexit' failed"
msgstr "nepavyko 'mcexit'"
#: fork.c:1223 fork.c:1232
msgid "invalid CPU affinity specification"
msgstr "neteisinga CPU atitikimo specifikacija"
#: fork.c:1243
msgid "requested CPU set is too large for this system"
msgstr "reikalaujamas CPU rinkinys per didelis šiai sistemai"
#: fork.c:1266
msgid "retrieving CPU affinity set failed"
msgstr "CPU atitikimo rinkinio nuskaitymo klaida"