blob: afd81b53e7141fdb8b7c19c97d0dd86adee07b89 [file] [log] [blame]
# Chinese translations for R package
# Copyright (C) 2006 The R Foundation
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 陈斐 <feic@normipaiva.com>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: R 2.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-24 10:53-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-04 08:37+0000\n"
"Last-Translator: 陈斐 <feic@normipaiva.com>\n"
"Language-Team: Chinese\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: class_support.c:29
msgid "calling the C routine used as an initializer for 'externalptr' objects"
msgstr "调用C子程式给'externalptr'对象进行初始化"
#: do_substitute_direct.c:41
msgid "invalid list for substitution"
msgstr "置换时用的串列出了错"
#: methods_list_dispatch.c:151
msgid ""
"could not find the skeleton calls for 'methods' (package detached?): expect "
"very bad things to happen"
msgstr ""
"没有能够为'methods'找到骨架调用(程序包被拆離了?) :接下去很可能会出大错"
#: methods_list_dispatch.c:217
#, c-format
msgid ""
"no \"allMethods\" slot found in object of class \"%s\" used as methods list "
"for function '%s'"
msgstr ""
"当函数'%2$s'方法串列来用的,类别为\"%1$s\" 的对象缺少\"allMethods\"这么一个"
"槽。"
#: methods_list_dispatch.c:430
#, c-format
msgid "no generic function definition found for '%s'"
msgstr "没有为'%s'找到适用的泛型函数"
#: methods_list_dispatch.c:433
#, c-format
msgid ""
"no generic function definition found for '%s' in the supplied environment"
msgstr "在提供的环境里'%s'没有同属函数定义"
#: methods_list_dispatch.c:468
#, c-format
msgid ""
"invalid generic function object for method selection for function '%s': "
"expected a function or a primitive, got an object of class \"%s\""
msgstr ""
"函数'%s'方法选择时其同属函数对象出了错:需要的是函数或原始函数,得到的却是类"
"别为\"%s\"的对象"
#: methods_list_dispatch.c:483
#, c-format
msgid "no direct or inherited method for function '%s' for this call"
msgstr "调用时找不到用于'%s'函数的直接或继承的方法"
#: methods_list_dispatch.c:513 methods_list_dispatch.c:1062
msgid "invalid object (non-function) used as method"
msgstr "当方法用的对象(非函数)出了错"
#: methods_list_dispatch.c:534
#, c-format
msgid "could not find symbol '%s' in frame of call"
msgstr "调用框里找不到'%s'这个符号"
#: methods_list_dispatch.c:542
#, c-format
msgid ""
"invalid symbol in checking for missing argument in method dispatch: expected "
"a name, got an object of class \"%s\""
msgstr ""
"方法调度在检查短少参数时符号出了错:需要的是个名字,得到的却是类别为\"%s\"的"
"对象"
#: methods_list_dispatch.c:545
msgid "use of NULL environment is defunct"
msgstr "NULL环境不再有用"
#: methods_list_dispatch.c:549
#, c-format
msgid ""
"invalid environment in checking for missing argument, '%s', in methods "
"dispatch: got an object of class \"%s\""
msgstr "方法调度在检查短少参数'%s'时环境出了错:不需要类别为\"%s\"的对象"
#: methods_list_dispatch.c:575
#, c-format
msgid ""
"object of class \"%s\" used as methods list for function '%s' ( no "
"'argument' slot)"
msgstr ""
"函数'%s'里不能把类别为\"%s\"的对象当作方法串列来用(没有'argument'这样一个槽)"
#: methods_list_dispatch.c:586
#, c-format
msgid ""
"(in selecting a method for function '%s') '...' and related variables cannot "
"be used for methods dispatch"
msgstr "(在为'%s'函数选择方法时)'...'和其他有关的变量不能在方法调度时使用"
#: methods_list_dispatch.c:589
#, c-format
msgid ""
"(in selecting a method for function '%s') the 'environment' argument for "
"dispatch must be an R environment; got an object of class \"%s\""
msgstr ""
"(在为'%s'函数选择方法时) 调度时的'environment'参数必需是R环境;不需要类别为"
"\"%s\"的对象"
#: methods_list_dispatch.c:603 methods_list_dispatch.c:615
#: methods_list_dispatch.c:1008
#, c-format
msgid ""
"error in evaluating the argument '%s' in selecting a method for function "
"'%s': %s"
msgstr "在为'%2$s'函数选择方法时评估'%1$s'参数出了错: %3$s "
#: methods_list_dispatch.c:623
#, c-format
msgid "no matching method for function '%s' (argument '%s', with class \"%s\")"
msgstr "找不到与'%s'函数相配的方法(参数是'%s',类别为\"%s\")"
#: methods_list_dispatch.c:630
#, c-format
msgid ""
"recursive use of function '%s' in method selection, with no default method"
msgstr "在方法选择时函数'%s'不能有无默认方法的递归使用"
#: methods_list_dispatch.c:701
#, c-format
msgid "error in evaluating a 'primitive' next method: %s"
msgstr "評估'primitive'其次方法时出了错: %s "
#: methods_list_dispatch.c:801
#, c-format
msgid "'%s' must be a single string (got a character vector of length %d)"
msgstr "'%s'必需是单一字符串(现在它是长度为%d的字符向量)"
#: methods_list_dispatch.c:805
#, c-format
msgid "'%s' must be a non-empty string; got an empty string"
msgstr "'%s'必需是非空字符串;现在它是空的字符串"
#: methods_list_dispatch.c:809
#, c-format
msgid "'%s' must be a single string (got an object of class \"%s\")"
msgstr "'%s'必需是单一字符串(现在它是类别为\"%s\"的对象)"
#: methods_list_dispatch.c:886
msgid "class should be either a character-string name or a class definition"
msgstr "类别必需是字符串名字或类别定义"
#: methods_list_dispatch.c:966
#, c-format
msgid "failed to get the generic for the primitive \"%s\""
msgstr "没有能够为原始\"%s\"找到同属函数"
#: methods_list_dispatch.c:973
#, c-format
msgid ""
"expected a generic function or a primitive for dispatch, got an object of "
"class \"%s\""
msgstr "需要的是同属函数或原始函数,现在得到的却是类别为\"%s\"的对象"
#~ msgid ""
#~ "in processing 'callNextMethod', found a '...' in the matched call, but no "
#~ "corresponding '...' argument"
#~ msgstr ""
#~ "在处理'callNextMethod'时,吻合的调用里有'...',但与之相应的'...'参数却不存"
#~ "在"
#~ msgid ""
#~ "S language method selection got an error when called from internal "
#~ "dispatch for function '%s'"
#~ msgstr "在为函数'%s'进行内部調度时S语言方法选择出了错"
#~ msgid ""
#~ "internal error in 'callNextMethod': '.nextMethod' was not assigned in the "
#~ "frame of the method call"
#~ msgstr "'callNextMethod'内部错误:方法调用框里没有为'.nextMethod'定义"
#~ msgid ""
#~ "Generic \"%s\" seems not to have been initialized for table dispatch---"
#~ "need to have .SigArgs and .AllMtable assigned in its environment"
#~ msgstr ""
#~ "同属函数\"%s\"没有为表台调度进行初始化--.SigArgs 和.AllMtable 这两个量都需"
#~ "要在它的环境里有定义"