| # Traditional Chinese translations for R package. |
| # Copyright (C) 2012 The R Foundation |
| # This file is distributed under the same license as the R package. |
| # 陈斐 <feic@normipaiva.com>, 2012. |
| # Wei-Lun Chao <bluebat@member.fsf.org>, 2018. |
| # |
| msgid "" |
| msgstr "" |
| "Project-Id-Version: R 3.5.1\n" |
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| "POT-Creation-Date: 2020-03-24 10:53-0700\n" |
| "PO-Revision-Date: 2018-09-16 23:38+0800\n" |
| "Last-Translator: Wei-Lun Chao <bluebat@member.fsf.org>\n" |
| "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" |
| "Language: zh_TW\n" |
| "MIME-Version: 1.0\n" |
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" |
| |
| #: fork.c:215 |
| #, c-format |
| msgid "unable to terminate child process: %s" |
| msgstr "無法終止子行程:%s" |
| |
| #: fork.c:242 |
| #, c-format |
| msgid "unable to terminate child: %s" |
| msgstr "無法終止子行程:%s" |
| |
| #: fork.c:321 fork.c:602 |
| msgid "memory allocation error" |
| msgstr "記憶體指派錯誤" |
| |
| #: fork.c:373 fork.c:377 fork.c:381 |
| #, c-format |
| msgid "invalid '%s' argument" |
| msgstr "無效的 '%s' 引數" |
| |
| #: fork.c:437 |
| msgid "" |
| "Error while shutting down parallel: unable to terminate some child " |
| "processes\n" |
| msgstr "當停止平行時發生錯誤:無法決定某些子行程\n" |
| |
| #: fork.c:526 fork.c:529 |
| msgid "unable to create a pipe" |
| msgstr "無法建立管道" |
| |
| #: fork.c:551 |
| #, c-format |
| msgid "unable to fork, possible reason: %s" |
| msgstr "無法分叉,可能的原因是:%s" |
| |
| #: fork.c:743 |
| msgid "only children can send data to the master process" |
| msgstr "只有子行程才能給主行程傳送資料" |
| |
| #: fork.c:745 |
| msgid "there is no pipe to the master process" |
| msgstr "有沒可以接到主行程的管道" |
| |
| #: fork.c:747 |
| msgid "content to send must be RAW, use serialize() if needed" |
| msgstr "傳送的內容必須是原始的,如果需要的話請用 serialize()" |
| |
| #: fork.c:756 fork.c:764 fork.c:1174 |
| msgid "write error, closing pipe to the master" |
| msgstr "寫入錯誤,請關閉通往主行程的管道" |
| |
| #: fork.c:774 |
| msgid "only the master process can send data to a child process" |
| msgstr "只有主行程才能給子行程傳送資料" |
| |
| #: fork.c:782 |
| #, c-format |
| msgid "child %d does not exist" |
| msgstr "不存在 %d 這個子行程" |
| |
| #: fork.c:788 |
| msgid "write error" |
| msgstr "寫入錯誤" |
| |
| #: fork.c:874 |
| #, c-format |
| msgid "cannot wait for child %d as it does not exist" |
| msgstr "無法等待子行程 %d 因為它不存在" |
| |
| #: fork.c:933 fork.c:1053 |
| #, c-format |
| msgid "error '%s' in select" |
| msgstr "選擇時産生了 '%s'" |
| |
| #: fork.c:1143 |
| msgid "'mckill' failed" |
| msgstr "'mckill' 失敗" |
| |
| #: fork.c:1156 |
| msgid "'mcexit' can only be used in a child process" |
| msgstr "'mcexit' 只能用於子行程" |
| |
| #: fork.c:1188 |
| msgid "'mcexit' failed" |
| msgstr "'mcexit' 失敗" |
| |
| #: fork.c:1217 fork.c:1226 |
| msgid "invalid CPU affinity specification" |
| msgstr "中央處理器親和度規格無效" |
| |
| #: fork.c:1237 |
| msgid "requested CPU set is too large for this system" |
| msgstr "所需要的中央處理器設定對於這個系統來說太大了" |
| |
| #: fork.c:1260 |
| msgid "retrieving CPU affinity set failed" |
| msgstr "無法取得中央處理器親和度" |