| # German translation of src/library/tcltk/po/R-tcltk.pot |
| # Copyright (C) 2008-2014 The R Foundation |
| # This file is distributed under the same license as the R package. |
| # Detlef Steuer <steuer@hsu-hh.de>, 2008-2014. |
| msgid "" |
| msgstr "" |
| "Project-Id-Version: R 3.1.0\n" |
| "Report-Msgid-Bugs-To: bugs.r-project.org\n" |
| "POT-Creation-Date: 2014-08-03 12:17\n" |
| "PO-Revision-Date: 2013-03-01 16:25+0100\n" |
| "Last-Translator: Detlef Steuer <steuer@hsu-hh.de>\n" |
| "Language-Team: R Core <r-core@r-project.org>\n" |
| "Language: de\n" |
| "MIME-Version: 1.0\n" |
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n == 1 ? 0 : 1;\n" |
| |
| msgid "cannot handle object of mode '%s'" |
| msgstr "kann Objekt mit Modus '%s' nicht bedienen" |
| |
| msgid "cannot change names on Tcl array" |
| msgstr "kann Namen eines Tcl Arrays nicht ändern" |
| |
| msgid "cannot set length of Tcl array" |
| msgstr "kann die Länge eines Tcl Arrays nicht setzen" |
| |
| msgid "Tcl package '%s' not found" |
| msgstr "Tcl-Paket '%s' nicht gefunden" |
| |
| msgid "The tkGUI is not available under Windows" |
| msgstr "tkGui unter Windows nicht verfügbar" |
| |
| msgid "File" |
| msgstr "Datei" |
| |
| msgid "Demos" |
| msgstr "Demos" |
| |
| msgid "Packages" |
| msgstr "Pakete" |
| |
| msgid "Help" |
| msgstr "Hilfe" |
| |
| msgid "Source R code" |
| msgstr "R Code einlesen" |
| |
| msgid "Quit" |
| msgstr "Beenden" |
| |
| msgid "Save workspace" |
| msgstr "Workspace sichern" |
| |
| msgid "Don't save workspace" |
| msgstr "Workspace nicht sichern" |
| |
| msgid "t test" |
| msgstr "t-Test" |
| |
| msgid "Density" |
| msgstr "Dichte" |
| |
| msgid "Interactive linear fitting" |
| msgstr "Interaktive lineare Anpassung" |
| |
| msgid "R FAQ" |
| msgstr "R FAQ" |
| |
| msgid "Load" |
| msgstr "Laden" |
| |
| msgid "Go get them!" |
| msgstr "Los, hole sie Dir" |
| |
| msgid "Load packages" |
| msgstr "Lade Pakete" |
| |
| msgid "Install packages from CRAN" |
| msgstr "Installiere Pakete vom CRAN" |
| |
| msgid "Help topic:" |
| msgstr "Hilfethema:" |
| |
| msgid "Manuals in PDF format" |
| msgstr "Handbücher im PDF Format" |
| |
| msgid "OK" |
| msgstr "OK" |
| |
| msgid "Cancel" |
| msgstr "Abbrechen" |
| |
| msgid "'pb' is not from class %s" |
| msgstr "'pb' ist nicht aus Klasse %s" |
| |
| msgid "'filters' must be a 2-column character matrix" |
| msgstr "'filters' muss eine zweispaltige Zeichenmatrix sein" |
| |
| msgid "Tcl/Tk support is not available on this system" |
| msgstr "Tcl/Tk auf diesem System nicht verfügbar" |
| |
| msgid "Tcl/Tk support files were not installed" |
| msgstr "Tcl/TK Unterstützung nicht installiert" |
| |
| #~ msgid "Loading Tcl/Tk interface ..." |
| #~ msgstr "Lade Tcl/Tk Interface ..." |
| |
| #~ msgid "done" |
| #~ msgstr "fertig" |