blob: da3d20be41d0360c65a78cb8e27da77f79f09674 [file] [log] [blame]
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: R 2.3.0 \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bugs.r-project.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-06 13:51\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-28 04:14+0200 \n"
"Last-Translator: Triad sou \n"
"Language-Team: RjpWiki Message Translation Team <mokada@md.tsukuba.ac.jp> \n"
"Language: ja \n"
"MIME-Version: 1.0 \n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 \n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit \n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0; \n"
"X-Generator: Pootle 2.0.5 \n"
msgid "cannot handle object of mode '%s'"
msgstr " モード '%s' のオブジェクトは処理できません "
msgid "cannot change names on Tcl array"
msgstr " Tcl array 上で名前を変更することは出来ません "
msgid "cannot set length of Tcl array"
msgstr " Tcl array の長さを設定することは出来ません "
msgid "Tcl package '%s' not found"
msgstr " Tcl パッケージ '%s' が見つかりません "
msgid "The tkGUI is not available under Windows"
msgstr " tkGUI は、Windowsでは利用できません "
msgid "File"
msgstr " ファイル "
msgid "Demos"
msgstr " デモ "
msgid "Packages"
msgstr " パッケージ "
msgid "Help"
msgstr " ヘルプ "
msgid "Source R code"
msgstr " R のソースコード "
msgid "Quit"
msgstr " 終了 "
msgid "Save workspace"
msgstr " 作業スペースを保存してください "
msgid "Don't save workspace"
msgstr " 作業スペースを保存しないでください "
msgid "t test"
msgstr " t 検定 "
msgid "Density"
msgstr " 密度 "
msgid "Interactive linear fitting"
msgstr " 対話的な線形当てはめ "
msgid "R FAQ"
msgstr " R の FAQ "
msgid "Load"
msgstr " ロード "
msgid "Go get them!"
msgstr " それを入手してください! "
msgid "Load packages"
msgstr " パッケージをロードしてください "
msgid "Install packages from CRAN"
msgstr " CRAN からパッケージをインストールしてください "
msgid "Help topic:"
msgstr " ヘルプのトピック: "
msgid "Manuals in PDF format"
msgstr " PDF 形式のマニュアル "
msgid "OK"
msgstr " OK "
msgid "Cancel"
msgstr " キャンセル "
msgid "'pb' is not from class %s"
msgstr " 'pb' はクラス %s 由来ではありません "
msgid "'filters' must be a 2-column character matrix"
msgstr " 'filter' は 2 つの列を持つ文字行列でなければなりません "
msgid "Tcl/Tk support is not available on this system"
msgstr " Tcl/Tk サポートファイルはこのシステムでは利用できません "
msgid "Tcl/Tk support files were not installed"
msgstr " Tcl/Tk サポートファイルはインストールされていません "
#~ msgid "Loading Tcl/Tk interface ..."
#~ msgstr "Tcl/Tkインターフェースのロード中 "
#~ msgid "done"
#~ msgstr " 終了済 "