| # Translation of grid.pot to French |
| # Copyright (C) 2005 The R Foundation |
| # This file is distributed under the same license as the grid R package. |
| # Philippe Grosjean <phgrosjean@sciviews.org>, 2005. |
| # |
| msgid "" |
| msgstr "" |
| "Project-Id-Version: R 4.0.4\n" |
| "Report-Msgid-Bugs-To: bugs.r-project.org\n" |
| "POT-Creation-Date: 2021-11-06 17:17+0100\n" |
| "PO-Revision-Date: 2021-02-10 17:42+0100\n" |
| "Last-Translator: Philippe Grosjean <phgrosjean@sciviews.org>\n" |
| "Language-Team: French <R-core@r-project.org>\n" |
| "Language: fr\n" |
| "MIME-Version: 1.0\n" |
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
| "X-Generator: Poedit 2.4.2\n" |
| |
| #: gpar.c:523 |
| msgid "updateGContext must only be called after initGContext" |
| msgstr "updateGContext doit être appelé après initGContext" |
| |
| #: grid.c:199 |
| #, fuzzy |
| msgid "Turning clipping on or off within a (clipping) path is no honoured" |
| msgstr "Activer ou désactiver le découpage dans un chemin de découpage ('clipping path') n’est pas pris en compte" |
| |
| #: grid.c:241 |
| msgid "cannot clip to rotated viewport" |
| msgstr "impossible de couper une vue pivotée" |
| |
| #: grid.c:455 |
| #, fuzzy |
| msgid "Clipping paths within a (clipping) path are not honoured" |
| msgstr "Les chemins de découpage ('clipping path’) à l’intérieur d’un chemin de découpage ne sont pas pris en compte" |
| |
| #: grid.c:474 |
| #, fuzzy |
| msgid "Masks within a (clipping) path are not honoured" |
| msgstr "Le masquage à l’aide d’un chemin de découpage ('clipping path') n’est pas pris en compte" |
| |
| #: grid.c:916 grid.c:921 grid.c:1040 grid.c:1045 |
| msgid "cannot pop the top-level viewport ('grid' and 'graphics' output mixed?)" |
| msgstr "impossible de rendre la vue de plus haut niveau active (sorties 'grid' et 'graphics' mixées ?)" |
| |
| #: grid.c:1246 |
| msgid "attempt to plot on null device" |
| msgstr "tentative de dessin dans un périphérique 'null'" |
| |
| #: grid.c:1702 |
| msgid "there is no layout defined" |
| msgstr "aucune mise en page définie" |
| |
| #: grid.c:1922 |
| msgid "polygon edge not found (zero-width or zero-height?)" |
| msgstr "extrémité de polygone non trouvé (longueur ou largeur nulle?)" |
| |
| #: grid.c:1931 |
| msgid "polygon edge not found" |
| msgstr "extrémités de polygone non trouvés" |
| |
| #: grid.c:2085 |
| msgid "require at least two points to draw arrow" |
| msgstr "il faut au moins deux points pour tracer une flèche" |
| |
| #: grid.c:2408 |
| msgid "non-finite control point in Xspline" |
| msgstr "point de contrôle non fini dans Xspline" |
| |
| #: grid.c:3333 |
| msgid "non-finite x or y in graphics path" |
| msgstr "x ou y infinis dans le chemin graphique" |
| |
| #: grid.c:3383 |
| msgid "Empty raster" |
| msgstr "Graphique raster vide" |
| |
| #: grid.c:3869 |
| msgid "invalid plotting symbol" |
| msgstr "symboles graphiques incorrects" |
| |
| #: grid.c:3963 |
| msgid "unable to clip to rotated rectangle" |
| msgstr "impossible de couper au rectangle pivoté" |
| |
| #: layout.c:600 |
| msgid "invalid 'layout.pos.row'" |
| msgstr "'layout.pos.row' incorrect" |
| |
| #: layout.c:604 |
| msgid "invalid 'layout.pos.col'" |
| msgstr "'layout.pos.col' incorrect" |
| |
| #: matrix.c:50 |
| msgid "singular transformation matrix" |
| msgstr "matrice de transformation singulière" |
| |
| #: state.c:192 |
| msgid "unable to store 'grid' state. Too many devices open?" |
| msgstr "impossible de conserver l'état de 'grid'. Trop de périphériques ouverts ?" |
| |
| #: unit.c:65 |
| msgid "Cannot create unit scalar from 0-length unit vector" |
| msgstr "Impossible de créer un scalaire unitaire à partir d’un vecteur d’unité de longueur nulle" |
| |
| #: unit.c:799 unit.c:1298 |
| msgid "invalid unit or unit not yet implemented" |
| msgstr "unité non autorisée ou pas encore implémentée" |
| |
| #: unit.c:1355 unit.c:1386 |
| msgid "Viewport has zero dimension(s)" |
| msgstr "Le zone active (Viewport) a des dimensions nulles" |
| |
| #: unit.c:1418 unit.c:1433 unit.c:1448 unit.c:1463 |
| msgid "Unsupported unit conversion" |
| msgstr "Conversion d'unités non supportée" |
| |
| #: unit.c:1555 |
| msgid "Invalid unit" |
| msgstr "Unité incorrecte" |
| |
| #: unit.c:1570 |
| msgid "'units' must be character" |
| msgstr "les unités dans 'units' doivent être une chaîne de caractères" |
| |
| #: unit.c:1573 |
| msgid "'units' must be of length > 0" |
| msgstr "Les unités dans 'units' doivent être de longueur > 0" |
| |
| #: unit.c:1584 |
| msgid "data must be either NULL, have length 1, or match the length of the final unit vector" |
| msgstr "les données doivent être NULL, avoir une longueur 1, ou être de la même longueur que la vecteur unité final" |
| |
| #: unit.c:1596 |
| msgid "no string supplied for 'strwidth/height' unit" |
| msgstr "pas de chaîne de caractères fournie pour l’unité 'strwidth/height'" |
| |
| #: unit.c:1600 |
| msgid "no 'grob' supplied for 'grobwidth/height' unit" |
| msgstr "pas de 'grob' fourni pour 'grobwidth/height'" |
| |
| #: unit.c:1618 |
| msgid "'gPath' must have depth 1 in 'grobwidth/height' units" |
| msgstr "'gPath' doit avoir une profondeur de 1 dans les unités 'grobwidth/height'" |
| |
| #: unit.c:1623 |
| msgid "non-NULL value supplied for plain unit" |
| msgstr "valeur non nulle fournie pour l’unité" |
| |
| #: unit.c:1676 unit.c:1710 unit.c:1759 |
| msgid "old version of unit class is no longer allowed" |
| msgstr "une vieille version de la classe unité n’est plus autorisée" |
| |
| #: unit.c:1682 |
| msgid "object is not coercible to a unit" |
| msgstr "l’object n’est pas convertible en une unité" |
| |
| #: unit.c:1708 |
| msgid "object is not a unit" |
| msgstr "l’object n’est pas une unité" |
| |
| #: unit.c:1840 |
| msgid "units can only be multiplied with numerics and integers" |
| msgstr "les unités ne peuvent être multipliées que par des nombres décimaux ou entiers" |
| |
| #: viewport.c:56 |
| msgid "Mask is not logical value ('none' or 'inherit')" |
| msgstr "Le masque n’est pas une valeur booléenne ('none' ou 'inherit’)" |
| |
| #: viewport.c:330 |
| msgid "non-finite location and/or size for viewport" |
| msgstr "position et / ou taille de vue non finies" |
| |
| #~ msgid "unimplemented unit function" |
| #~ msgstr "fonction d'unité non implémentée" |
| |
| #~ msgid "Invalid circle radius (must be non-negative)" |
| #~ msgstr "Rayon de cercle incorrect (doit être positif ou nul)" |