blob: 82249e6444c5b30a2bcc1d1be76c3eb5894cf921 [file] [log] [blame]
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tcltk 4.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bugs.r-project.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-06 17:18\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-29 16:50+0200\n"
"Last-Translator: <r.zakauskas@gmail.com;gabriele.dauksaite@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
msgid "cannot handle object of mode '%s'"
msgstr "negalima valdyti objekto, kurio rėžimas '%s'"
msgid "cannot change names on Tcl array"
msgstr "negalima pakeisti vardų Tcl masyve"
msgid "cannot set length of Tcl array"
msgstr "negalima nustatyti Tcl masyvo ilgio"
msgid "Tcl package '%s' not found"
msgstr "Tcl paketas '%s' nerastas"
msgid "The tkGUI is not available under Windows"
msgstr "TkGUI nėra prieinamas Windows"
msgid "File"
msgstr "Failas"
msgid "Demos"
msgstr "Demo"
msgid "Packages"
msgstr "Paketai"
msgid "Help"
msgstr "Žinynas"
msgid "Source R code"
msgstr "Šaltinio R kodas"
msgid "Quit"
msgstr "Išeiti"
msgid "Save workspace"
msgstr "Išsaugoti darbo sritį"
msgid "Don't save workspace"
msgstr "Neišsaugota darbo sritis"
msgid "t test"
msgstr "t-testas"
msgid "Density"
msgstr "Tankis"
msgid "Interactive linear fitting"
msgstr "Interaktyvus tiesinis pritaikymas"
msgid "R FAQ"
msgstr "R DUK"
msgid "Load"
msgstr "Įkelti"
msgid "Go get them!"
msgstr "Grįžkite gauti juos!"
msgid "Load packages"
msgstr "Įkelti paketus"
msgid "Install packages from CRAN"
msgstr "Įdiekite paketus iš CRAN"
msgid "Help topic:"
msgstr "Žinyno tema:"
msgid "Manuals in PDF format"
msgstr "Žinynai PDF formatu"
msgid "OK"
msgstr "Gerai"
msgid "Cancel"
msgstr "Atšaukti"
msgid "'pb' is not from class %s"
msgstr "'pb' nėra iš klasės %s"
msgid "'filters' must be a 2-column character matrix"
msgstr "'filters' turi būti 2 stulpelių simbolių matrica"
msgid "tcltk DLL is linked to"
msgstr ""
msgid "Tcl/Tk support is not available on this system"
msgstr "Tcl/Tk palaikymas neprieinamas šioje sistemoje"
msgid "Tcl/Tk support files were not installed"
msgstr "Tcl/Tk palaikymo failai nebuvo įdiegti"