| # German translation of elfutils. |
| # Copyright (C) 2009 THE elfutils'S COPYRIGHT HOLDER |
| # This file is distributed under the same license as the elfutils package. |
| # , fuzzy |
| # |
| # |
| # Thomas Spura <tomspur@fedoraproject.org>, 2009. |
| # Cornelius Neckenig <tbull@fedoraproject.org>, 2009. |
| # Michael Münch <micm@fedoraproject.org>, 2009. |
| msgid "" |
| msgstr "" |
| "Project-Id-Version: elfutils\n" |
| "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n" |
| "POT-Creation-Date: 2024-03-01 10:22-0500\n" |
| "PO-Revision-Date: 2009-06-29 15:15+0200\n" |
| "Last-Translator: Michael Münch <micm@fedoraproject.org>\n" |
| "Language-Team: German\n" |
| "Language: de\n" |
| "MIME-Version: 1.0\n" |
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
| "X-Generator: Lokalize 0.3\n" |
| |
| #: lib/color.c:51 |
| msgid "" |
| "colorize the output. WHEN defaults to 'always' or can be 'auto' or 'never'" |
| msgstr "" |
| |
| #: lib/color.c:127 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "%s: invalid argument '%s' for '--color'\n" |
| "valid arguments are:\n" |
| " - 'always', 'yes', 'force'\n" |
| " - 'never', 'no', 'none'\n" |
| " - 'auto', 'tty', 'if-tty'\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: lib/printversion.c:39 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "" |
| "Copyright (C) %s The elfutils developers <%s>.\n" |
| "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" |
| "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" |
| msgstr "" |
| "Copyright (C) %s Red Hat, Inc.\n" |
| "Dies ist freie Software, siehe Quellcode für Kopierbedingungen. KEINE " |
| "GARANTIE,\n" |
| "auch nicht für Marktgängigkeit oder Eignung für einen Bestimmten Zweck.\n" |
| |
| #: lib/xmalloc.c:47 lib/xmalloc.c:60 lib/xmalloc.c:72 src/readelf.c:12203 |
| #: src/unstrip.c:311 |
| #, c-format |
| msgid "memory exhausted" |
| msgstr "Kein Speicher mehr verfügbar" |
| |
| #: libasm/asm_error.c:64 libdw/dwarf_error.c:57 libdwfl/libdwflP.h:47 |
| #: libelf/elf_error.c:59 |
| msgid "no error" |
| msgstr "kein Fehler" |
| |
| #: libasm/asm_error.c:65 libdw/dwarf_error.c:67 libdwfl/libdwflP.h:49 |
| #: libelf/elf_error.c:90 |
| msgid "out of memory" |
| msgstr "nicht genügend Speicher" |
| |
| #: libasm/asm_error.c:66 |
| msgid "cannot create output file" |
| msgstr "Ausgangsdatei konnte nicht erstellt werden" |
| |
| #: libasm/asm_error.c:67 |
| msgid "invalid parameter" |
| msgstr "ungültiger Parameter" |
| |
| #: libasm/asm_error.c:68 |
| msgid "cannot change mode of output file" |
| msgstr "konnte Modus der Ausgabedatei nicht ändern" |
| |
| #: libasm/asm_error.c:69 |
| msgid "cannot rename output file" |
| msgstr "Ausgangsdatei konnte nicht umbenannt werden" |
| |
| #: libasm/asm_error.c:70 |
| msgid "duplicate symbol" |
| msgstr "Symbol doppelt vorhanden" |
| |
| #: libasm/asm_error.c:71 |
| msgid "invalid section type for operation" |
| msgstr "ungültiger Abschnittstyp für Operation" |
| |
| #: libasm/asm_error.c:72 |
| msgid "error during output of data" |
| msgstr "Fehler bei Datenausgabe" |
| |
| #: libasm/asm_error.c:73 |
| msgid "no backend support available" |
| msgstr "keine Backend-Unterstützung verfügbar" |
| |
| #: libasm/asm_error.c:82 libdw/dwarf_error.c:58 libdwfl/libdwflP.h:48 |
| #: libelf/elf_error.c:62 |
| msgid "unknown error" |
| msgstr "unbekannter Fehler" |
| |
| #: libcpu/i386_lex.l:121 |
| #, c-format |
| msgid "invalid character '%c' at line %d; ignored" |
| msgstr "" |
| |
| #: libcpu/i386_lex.l:122 |
| #, c-format |
| msgid "invalid character '\\%o' at line %d; ignored" |
| msgstr "" |
| |
| #: libcpu/i386_parse.y:555 |
| #, c-format |
| msgid "while reading i386 CPU description: %s at line %d" |
| msgstr "" |
| |
| #: libdw/dwarf_error.c:59 |
| msgid "invalid access" |
| msgstr "Ungültiger Zugriff" |
| |
| #: libdw/dwarf_error.c:60 |
| msgid "no regular file" |
| msgstr "Keine reguläre Date" |
| |
| #: libdw/dwarf_error.c:61 |
| msgid "I/O error" |
| msgstr "I/O Fehler" |
| |
| #: libdw/dwarf_error.c:62 |
| msgid "invalid ELF file" |
| msgstr "Ungültige ELF Datei" |
| |
| #: libdw/dwarf_error.c:63 |
| msgid "no DWARF information" |
| msgstr "keine DWARF Information" |
| |
| #: libdw/dwarf_error.c:64 |
| msgid "cannot decompress DWARF" |
| msgstr "" |
| |
| #: libdw/dwarf_error.c:65 |
| msgid "no ELF file" |
| msgstr "keine ELF Datei" |
| |
| #: libdw/dwarf_error.c:66 |
| msgid "cannot get ELF header" |
| msgstr "ELF Kopf konnte nicht ausgelesen werden" |
| |
| #: libdw/dwarf_error.c:68 |
| msgid "not implemented" |
| msgstr "Nicht implementiert" |
| |
| #: libdw/dwarf_error.c:69 libelf/elf_error.c:110 libelf/elf_error.c:158 |
| msgid "invalid command" |
| msgstr "Ungültiger Befehl" |
| |
| #: libdw/dwarf_error.c:70 |
| msgid "invalid version" |
| msgstr "Ungültige Version" |
| |
| #: libdw/dwarf_error.c:71 |
| msgid "invalid file" |
| msgstr "Ungültige Datei" |
| |
| #: libdw/dwarf_error.c:72 |
| msgid "no entries found" |
| msgstr "Keine Einträge gefunden" |
| |
| #: libdw/dwarf_error.c:73 |
| msgid "invalid DWARF" |
| msgstr "DWARF ungültig" |
| |
| #: libdw/dwarf_error.c:74 |
| msgid "no string data" |
| msgstr "" |
| |
| #: libdw/dwarf_error.c:75 |
| #, fuzzy |
| msgid ".debug_str section missing" |
| msgstr ".debug_line Sektion fehlt" |
| |
| #: libdw/dwarf_error.c:76 |
| #, fuzzy |
| msgid ".debug_line_str section missing" |
| msgstr ".debug_line Sektion fehlt" |
| |
| #: libdw/dwarf_error.c:77 |
| #, fuzzy |
| msgid ".debug_str_offsets section missing" |
| msgstr ".debug_line Sektion fehlt" |
| |
| #: libdw/dwarf_error.c:78 |
| msgid "no address value" |
| msgstr "Kein Adress-Wert" |
| |
| #: libdw/dwarf_error.c:79 |
| msgid "no constant value" |
| msgstr "Kein Konstanten-Wert" |
| |
| #: libdw/dwarf_error.c:80 |
| msgid "no reference value" |
| msgstr "Kein Referenz-Wert" |
| |
| #: libdw/dwarf_error.c:81 |
| msgid "invalid reference value" |
| msgstr "Ungültiger Referenz-Wert" |
| |
| #: libdw/dwarf_error.c:82 |
| msgid ".debug_line section missing" |
| msgstr ".debug_line Sektion fehlt" |
| |
| #: libdw/dwarf_error.c:83 |
| msgid "invalid .debug_line section" |
| msgstr "ungültige .debug_line Sektion" |
| |
| #: libdw/dwarf_error.c:84 |
| msgid "debug information too big" |
| msgstr "Debug Information zu groß" |
| |
| #: libdw/dwarf_error.c:85 |
| msgid "invalid DWARF version" |
| msgstr "Ungültige DWARF Version" |
| |
| #: libdw/dwarf_error.c:86 |
| msgid "invalid directory index" |
| msgstr "ungültiger Verzeichnisindex" |
| |
| #: libdw/dwarf_error.c:87 libdwfl/libdwflP.h:69 |
| msgid "address out of range" |
| msgstr "Außerhalb des Adressbereiches" |
| |
| #: libdw/dwarf_error.c:88 |
| #, fuzzy |
| msgid ".debug_loc section missing" |
| msgstr ".debug_line Sektion fehlt" |
| |
| #: libdw/dwarf_error.c:89 |
| #, fuzzy |
| msgid ".debug_loclists section missing" |
| msgstr ".debug_line Sektion fehlt" |
| |
| #: libdw/dwarf_error.c:90 |
| #, fuzzy |
| msgid "not a location list value" |
| msgstr "Kein Konstanten-Wert" |
| |
| #: libdw/dwarf_error.c:91 |
| msgid "no block data" |
| msgstr "" |
| |
| #: libdw/dwarf_error.c:92 |
| msgid "invalid line index" |
| msgstr "Ungültiger Zeilenindex" |
| |
| #: libdw/dwarf_error.c:93 |
| msgid "invalid address range index" |
| msgstr "Ungültiger Adressbereichs Index" |
| |
| #: libdw/dwarf_error.c:94 libdwfl/libdwflP.h:70 |
| msgid "no matching address range" |
| msgstr "Kein passender Adressbereich" |
| |
| #: libdw/dwarf_error.c:95 |
| msgid "no flag value" |
| msgstr "" |
| |
| #: libdw/dwarf_error.c:96 libelf/elf_error.c:235 |
| msgid "invalid offset" |
| msgstr "ungültiger Offset" |
| |
| #: libdw/dwarf_error.c:97 |
| msgid ".debug_ranges section missing" |
| msgstr "" |
| |
| #: libdw/dwarf_error.c:98 |
| #, fuzzy |
| msgid ".debug_rnglists section missing" |
| msgstr ".debug_line Sektion fehlt" |
| |
| #: libdw/dwarf_error.c:99 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid CFI section" |
| msgstr "ungültiger Abschnitt" |
| |
| #: libdw/dwarf_error.c:100 |
| msgid "no alternative debug link found" |
| msgstr "" |
| |
| #: libdw/dwarf_error.c:101 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid opcode" |
| msgstr "ungültiger Operand" |
| |
| #: libdw/dwarf_error.c:102 |
| msgid "not a CU (unit) DIE" |
| msgstr "" |
| |
| #: libdw/dwarf_error.c:103 |
| #, fuzzy |
| msgid "unknown language code" |
| msgstr "unbekannter Typ" |
| |
| #: libdw/dwarf_error.c:104 |
| #, fuzzy |
| msgid ".debug_addr section missing" |
| msgstr ".debug_line Sektion fehlt" |
| |
| #: libdw/dwarf_error.c:105 |
| #, fuzzy |
| #| msgid "unknown version" |
| msgid "unknown section" |
| msgstr "unbekannte Version" |
| |
| #: libdwfl/argp-std.c:45 src/stack.c:643 src/unstrip.c:2598 |
| msgid "Input selection options:" |
| msgstr "Eingabeauswahloptionen:" |
| |
| #: libdwfl/argp-std.c:46 |
| msgid "Find addresses in FILE" |
| msgstr "Finde Adressen in FILE" |
| |
| #: libdwfl/argp-std.c:48 |
| msgid "Find addresses from signatures found in COREFILE" |
| msgstr "Finde Adressen von Signatur aus COREFILE" |
| |
| #: libdwfl/argp-std.c:50 |
| msgid "Find addresses in files mapped into process PID" |
| msgstr "" |
| |
| #: libdwfl/argp-std.c:52 |
| msgid "" |
| "Find addresses in files mapped as read from FILE in Linux /proc/PID/maps " |
| "format" |
| msgstr "" |
| |
| #: libdwfl/argp-std.c:54 |
| msgid "Find addresses in the running kernel" |
| msgstr "Finde Adressen im laufenden Kernel" |
| |
| #: libdwfl/argp-std.c:56 |
| msgid "Kernel with all modules" |
| msgstr "Kernel mit allen Modulen" |
| |
| #: libdwfl/argp-std.c:58 src/stack.c:650 |
| msgid "Search path for separate debuginfo files" |
| msgstr "Dateisuchpfad für separate Debug-Informationen" |
| |
| #: libdwfl/argp-std.c:159 |
| msgid "only one of -e, -p, -k, -K, or --core allowed" |
| msgstr "Nur eine Option von -e, -p, -k, -K, oder --core erlaubt" |
| |
| #: libdwfl/argp-std.c:232 |
| msgid "cannot load kernel symbols" |
| msgstr "Konnte Kernel Symbole nicht laden" |
| |
| #. Non-fatal to have no modules since we do have the kernel. |
| #: libdwfl/argp-std.c:236 |
| msgid "cannot find kernel modules" |
| msgstr "Konnte Kernel Module nicht finden" |
| |
| #: libdwfl/argp-std.c:253 |
| msgid "cannot find kernel or modules" |
| msgstr "Konnte Kernel oder Module nicht finden" |
| |
| #: libdwfl/argp-std.c:292 |
| #, c-format |
| msgid "cannot read ELF core file: %s" |
| msgstr "Konnte ELF Kerndatei %s nicht lesen" |
| |
| #: libdwfl/argp-std.c:315 |
| #, fuzzy |
| msgid "Not enough memory" |
| msgstr "nicht genügend Speicher" |
| |
| #: libdwfl/argp-std.c:325 |
| msgid "No modules recognized in core file" |
| msgstr "Keine Module in der Kerndatei gefunden" |
| |
| #: libdwfl/libdwflP.h:50 |
| msgid "See errno" |
| msgstr "" |
| |
| #: libdwfl/libdwflP.h:51 |
| msgid "See elf_errno" |
| msgstr "" |
| |
| #: libdwfl/libdwflP.h:52 |
| msgid "See dwarf_errno" |
| msgstr "" |
| |
| #: libdwfl/libdwflP.h:53 |
| msgid "See ebl_errno (XXX missing)" |
| msgstr "" |
| |
| #: libdwfl/libdwflP.h:54 |
| msgid "gzip decompression failed" |
| msgstr "" |
| |
| #: libdwfl/libdwflP.h:55 |
| msgid "bzip2 decompression failed" |
| msgstr "" |
| |
| #: libdwfl/libdwflP.h:56 |
| msgid "LZMA decompression failed" |
| msgstr "" |
| |
| #: libdwfl/libdwflP.h:57 |
| msgid "zstd decompression failed" |
| msgstr "" |
| |
| #: libdwfl/libdwflP.h:58 |
| msgid "no support library found for machine" |
| msgstr "" |
| |
| #: libdwfl/libdwflP.h:59 |
| msgid "Callbacks missing for ET_REL file" |
| msgstr "" |
| |
| #: libdwfl/libdwflP.h:60 |
| msgid "Unsupported relocation type" |
| msgstr "" |
| |
| #: libdwfl/libdwflP.h:61 |
| msgid "r_offset is bogus" |
| msgstr "" |
| |
| #: libdwfl/libdwflP.h:62 libelf/elf_error.c:114 libelf/elf_error.c:174 |
| msgid "offset out of range" |
| msgstr "Offset ausserhalb des Bereichs" |
| |
| #: libdwfl/libdwflP.h:63 |
| #, fuzzy |
| msgid "relocation refers to undefined symbol" |
| msgstr "Zeige Grösse der definierten Symbole" |
| |
| #: libdwfl/libdwflP.h:64 |
| msgid "Callback returned failure" |
| msgstr "" |
| |
| #: libdwfl/libdwflP.h:65 |
| #, fuzzy |
| msgid "No DWARF information found" |
| msgstr "keine DWARF Information" |
| |
| #: libdwfl/libdwflP.h:66 |
| msgid "No symbol table found" |
| msgstr "" |
| |
| #: libdwfl/libdwflP.h:67 |
| #, fuzzy |
| msgid "No ELF program headers" |
| msgstr "Programm-Köpfe anzeigen" |
| |
| #: libdwfl/libdwflP.h:68 |
| msgid "address range overlaps an existing module" |
| msgstr "" |
| |
| #: libdwfl/libdwflP.h:71 |
| msgid "image truncated" |
| msgstr "" |
| |
| #: libdwfl/libdwflP.h:72 |
| #, fuzzy |
| msgid "ELF file opened" |
| msgstr "keine ELF Datei" |
| |
| #: libdwfl/libdwflP.h:73 |
| #, fuzzy |
| msgid "not a valid ELF file" |
| msgstr "Ungültige ELF Datei" |
| |
| #: libdwfl/libdwflP.h:74 |
| #, fuzzy |
| msgid "cannot handle DWARF type description" |
| msgstr "konnte Elf-Deskriptor nicht erzeugen: %s" |
| |
| #: libdwfl/libdwflP.h:75 |
| msgid "ELF file does not match build ID" |
| msgstr "" |
| |
| #: libdwfl/libdwflP.h:76 |
| #, fuzzy |
| msgid "corrupt .gnu.prelink_undo section data" |
| msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" |
| |
| #: libdwfl/libdwflP.h:77 |
| msgid "Internal error due to ebl" |
| msgstr "" |
| |
| #: libdwfl/libdwflP.h:78 |
| msgid "Missing data in core file" |
| msgstr "" |
| |
| #: libdwfl/libdwflP.h:79 |
| #, fuzzy |
| msgid "Invalid register" |
| msgstr "ungültiger Parameter" |
| |
| #: libdwfl/libdwflP.h:80 |
| #, fuzzy |
| #| msgid "no reference value" |
| msgid "Unknown register value" |
| msgstr "Kein Referenz-Wert" |
| |
| #: libdwfl/libdwflP.h:81 |
| msgid "Error reading process memory" |
| msgstr "" |
| |
| #: libdwfl/libdwflP.h:82 |
| msgid "Couldn't find architecture of any ELF" |
| msgstr "" |
| |
| #: libdwfl/libdwflP.h:83 |
| msgid "Error parsing /proc filesystem" |
| msgstr "" |
| |
| #: libdwfl/libdwflP.h:84 |
| #, fuzzy |
| msgid "Invalid DWARF" |
| msgstr "DWARF ungültig" |
| |
| #: libdwfl/libdwflP.h:85 |
| msgid "Unsupported DWARF" |
| msgstr "" |
| |
| #: libdwfl/libdwflP.h:86 |
| msgid "Unable to find more threads" |
| msgstr "" |
| |
| #: libdwfl/libdwflP.h:87 |
| msgid "Dwfl already has attached state" |
| msgstr "" |
| |
| #: libdwfl/libdwflP.h:88 |
| msgid "Dwfl has no attached state" |
| msgstr "" |
| |
| #: libdwfl/libdwflP.h:89 |
| msgid "Unwinding not supported for this architecture" |
| msgstr "" |
| |
| #: libdwfl/libdwflP.h:90 |
| #, fuzzy |
| msgid "Invalid argument" |
| msgstr "ungültiger Parameter" |
| |
| #: libdwfl/libdwflP.h:91 |
| #, fuzzy |
| msgid "Not an ET_CORE ELF file" |
| msgstr "Ungültige ELF Datei" |
| |
| #: libebl/eblbackendname.c:41 |
| msgid "No backend" |
| msgstr "Kein Backend" |
| |
| #: libebl/eblcorenotetypename.c:100 libebl/eblobjnotetypename.c:79 |
| #: libebl/eblobjnotetypename.c:113 libebl/eblobjnotetypename.c:134 |
| #: libebl/eblosabiname.c:73 libebl/eblsectionname.c:83 |
| #: libebl/eblsectiontypename.c:116 libebl/eblsegmenttypename.c:81 |
| msgid "<unknown>" |
| msgstr "<Unbekannt>" |
| |
| #: libebl/ebldynamictagname.c:103 |
| #, c-format |
| msgid "<unknown>: %#<PRIx64>" |
| msgstr "<Unbekannt>: %#<PRIx64>" |
| |
| #: libebl/eblobjnote.c:58 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "unknown SDT version %u\n" |
| msgstr "unbekannte Version" |
| |
| #: libebl/eblobjnote.c:76 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "invalid SDT probe descriptor\n" |
| msgstr "ungültiger Datei-Deskriptor" |
| |
| #: libebl/eblobjnote.c:126 |
| #, c-format |
| msgid " PC: " |
| msgstr "" |
| |
| #: libebl/eblobjnote.c:128 |
| #, c-format |
| msgid " Base: " |
| msgstr "" |
| |
| #: libebl/eblobjnote.c:130 |
| #, c-format |
| msgid " Semaphore: " |
| msgstr "" |
| |
| #: libebl/eblobjnote.c:132 |
| #, c-format |
| msgid " Provider: " |
| msgstr "" |
| |
| #: libebl/eblobjnote.c:134 |
| #, c-format |
| msgid " Name: " |
| msgstr "" |
| |
| #: libebl/eblobjnote.c:136 |
| #, c-format |
| msgid " Args: " |
| msgstr "" |
| |
| #: libebl/eblobjnote.c:304 |
| #, c-format |
| msgid " Build ID: " |
| msgstr " Build ID: " |
| |
| #. A non-null terminated version string. |
| #: libebl/eblobjnote.c:315 |
| #, c-format |
| msgid " Linker version: %.*s\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: libebl/eblobjnote.c:642 |
| #, c-format |
| msgid " OS: %s, ABI: " |
| msgstr " OS: %s, ABI: " |
| |
| #: libebl/eblosabiname.c:70 |
| msgid "Stand alone" |
| msgstr "" |
| |
| #: libebl/eblsymbolbindingname.c:68 libebl/eblsymboltypename.c:74 |
| #, c-format |
| msgid "<unknown>: %d" |
| msgstr "<unbekannt>: %d" |
| |
| #: libelf/elf_error.c:66 |
| msgid "unknown version" |
| msgstr "unbekannte Version" |
| |
| #: libelf/elf_error.c:70 |
| msgid "unknown type" |
| msgstr "unbekannter Typ" |
| |
| #: libelf/elf_error.c:74 |
| msgid "invalid `Elf' handle" |
| msgstr "ungültiges `Elf'-Handle" |
| |
| #: libelf/elf_error.c:78 |
| msgid "invalid size of source operand" |
| msgstr "ungültige Grösse des Quell-Operanden" |
| |
| #: libelf/elf_error.c:82 |
| msgid "invalid size of destination operand" |
| msgstr "ungültige Grösse des Ziel-Operanden" |
| |
| #: libelf/elf_error.c:86 src/readelf.c:6759 |
| #, c-format |
| msgid "invalid encoding" |
| msgstr "ungültige Kodierung" |
| |
| #: libelf/elf_error.c:94 |
| msgid "invalid file descriptor" |
| msgstr "ungültiger Datei-Deskriptor" |
| |
| #: libelf/elf_error.c:98 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid ELF file data" |
| msgstr "Ungültige ELF Datei" |
| |
| #: libelf/elf_error.c:102 |
| msgid "invalid operation" |
| msgstr "ungültige Operation" |
| |
| #: libelf/elf_error.c:106 |
| msgid "ELF version not set" |
| msgstr "ELF-Version nicht gesetzt" |
| |
| #: libelf/elf_error.c:118 |
| msgid "invalid fmag field in archive header" |
| msgstr "ungültiges fmag-Feld im Archivheader" |
| |
| #: libelf/elf_error.c:122 |
| msgid "invalid archive file" |
| msgstr "Ungültige Archiv-Datei" |
| |
| #: libelf/elf_error.c:126 |
| msgid "descriptor is not for an archive" |
| msgstr "" |
| |
| #: libelf/elf_error.c:130 |
| msgid "no index available" |
| msgstr "kein Index verfügbar" |
| |
| #: libelf/elf_error.c:134 |
| msgid "cannot read data from file" |
| msgstr "Daten aus der Datei konnten nicht gelesen werden" |
| |
| #: libelf/elf_error.c:138 |
| msgid "cannot write data to file" |
| msgstr "Daten konnten nicht in die Datei geschrieben werden" |
| |
| #: libelf/elf_error.c:142 |
| msgid "invalid binary class" |
| msgstr "ungültige Binärklasse" |
| |
| #: libelf/elf_error.c:146 |
| msgid "invalid section index" |
| msgstr "ungültiger Abschnittsindex" |
| |
| #: libelf/elf_error.c:150 |
| msgid "invalid operand" |
| msgstr "ungültiger Operand" |
| |
| #: libelf/elf_error.c:154 |
| msgid "invalid section" |
| msgstr "ungültiger Abschnitt" |
| |
| #: libelf/elf_error.c:162 |
| msgid "executable header not created first" |
| msgstr "ausführbarer Header wurde nicht zuerst erstellt" |
| |
| #: libelf/elf_error.c:166 |
| msgid "file descriptor disabled" |
| msgstr "Datei-Deskriptor deaktiviert" |
| |
| #: libelf/elf_error.c:170 |
| #, fuzzy |
| msgid "archive/member file descriptor mismatch" |
| msgstr "Datei-Deskriptor deaktiviert" |
| |
| #: libelf/elf_error.c:178 |
| msgid "cannot manipulate null section" |
| msgstr "" |
| |
| #: libelf/elf_error.c:182 |
| #, fuzzy |
| msgid "data/scn mismatch" |
| msgstr "data/scn Unterschied" |
| |
| #: libelf/elf_error.c:186 |
| msgid "invalid section header" |
| msgstr "ungültiger Abschnitts-Header" |
| |
| #: libelf/elf_error.c:190 src/readelf.c:10638 src/readelf.c:11243 |
| #: src/readelf.c:11344 src/readelf.c:11532 |
| #, c-format |
| msgid "invalid data" |
| msgstr "Ungültige Daten" |
| |
| #: libelf/elf_error.c:194 |
| msgid "unknown data encoding" |
| msgstr "Unbekannte Datenkodierung" |
| |
| #: libelf/elf_error.c:198 |
| msgid "section `sh_size' too small for data" |
| msgstr "Abschnitt `sh_size' zu klein für Daten" |
| |
| #: libelf/elf_error.c:202 |
| msgid "invalid section alignment" |
| msgstr "ungültige Abschnittsausrichtung" |
| |
| #: libelf/elf_error.c:206 |
| msgid "invalid section entry size" |
| msgstr "" |
| |
| #: libelf/elf_error.c:210 |
| msgid "update() for write on read-only file" |
| msgstr "" |
| |
| #: libelf/elf_error.c:214 |
| msgid "no such file" |
| msgstr "Datei nicht gefunden" |
| |
| #: libelf/elf_error.c:218 |
| msgid "only relocatable files can contain section groups" |
| msgstr "" |
| |
| #: libelf/elf_error.c:223 |
| msgid "" |
| "program header only allowed in executables, shared objects, and core files" |
| msgstr "" |
| |
| #: libelf/elf_error.c:230 |
| msgid "file has no program header" |
| msgstr "Datei hat keinen Programm-Kopf" |
| |
| #: libelf/elf_error.c:240 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid section type" |
| msgstr "ungültiger Abschnitt" |
| |
| #: libelf/elf_error.c:245 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid section flags" |
| msgstr "ungültiger Abschnitt" |
| |
| #: libelf/elf_error.c:250 |
| msgid "section does not contain compressed data" |
| msgstr "" |
| |
| #: libelf/elf_error.c:255 |
| msgid "section contains compressed data" |
| msgstr "" |
| |
| #: libelf/elf_error.c:260 |
| #, fuzzy |
| msgid "unknown compression type" |
| msgstr "unbekannter Typ" |
| |
| #: libelf/elf_error.c:265 |
| #, fuzzy |
| msgid "cannot compress data" |
| msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht kopieren: %s" |
| |
| #: libelf/elf_error.c:270 |
| #, fuzzy |
| msgid "cannot decompress data" |
| msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht kopieren: %s" |
| |
| #: src/addr2line.c:58 |
| #, fuzzy |
| msgid "Input format options:" |
| msgstr "Eingabeauswahloptionen:" |
| |
| #: src/addr2line.c:60 |
| msgid "Treat addresses as offsets relative to NAME section." |
| msgstr "" |
| |
| #: src/addr2line.c:62 |
| #, fuzzy |
| msgid "Output format options:" |
| msgstr "Ausgabeformat:" |
| |
| #: src/addr2line.c:63 |
| msgid "Print address before each entry" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/addr2line.c:64 |
| msgid "Show only base names of source files" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/addr2line.c:66 |
| msgid "Show absolute file names using compilation directory (default)" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/addr2line.c:67 |
| msgid "Also show function names" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/addr2line.c:68 |
| msgid "Also show symbol or section names" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/addr2line.c:69 |
| msgid "Also show symbol and the section names" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/addr2line.c:70 |
| msgid "Also show line table flags" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/addr2line.c:72 |
| msgid "" |
| "Show all source locations that caused inline expansion of subroutines at the " |
| "address." |
| msgstr "" |
| |
| #: src/addr2line.c:75 |
| msgid "Show demangled symbols (ARG is always ignored)" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/addr2line.c:76 |
| #, fuzzy |
| #| msgid "Display only defined symbols" |
| msgid "Show demangled symbols" |
| msgstr "Zeige nur definierte Symbole" |
| |
| #: src/addr2line.c:78 |
| msgid "Print all information on one line, and indent inlines" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/addr2line.c:80 |
| msgid "Show relative file names without compilation directory" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/addr2line.c:82 src/elfcmp.c:69 src/findtextrel.c:65 src/nm.c:99 |
| #: src/strings.c:77 |
| msgid "Miscellaneous:" |
| msgstr "Verschiedenes:" |
| |
| #. Short description of program. |
| #: src/addr2line.c:90 |
| msgid "" |
| "Locate source files and line information for ADDRs (in a.out by default)." |
| msgstr "" |
| |
| #. Strings for arguments in help texts. |
| #: src/addr2line.c:94 |
| msgid "[ADDR...]" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/addr2line.c:530 |
| #, fuzzy |
| msgid "Section syntax requires exactly one module" |
| msgstr "Abschnitt syntax benötigt genau ein Modul" |
| |
| #: src/addr2line.c:552 |
| #, c-format |
| msgid "offset %#<PRIxMAX> lies outside section '%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/addr2line.c:662 |
| #, c-format |
| msgid "cannot find symbol '%s'" |
| msgstr "Konnte Symbol '%s' nicht finden" |
| |
| #: src/addr2line.c:667 |
| #, c-format |
| msgid "offset %#<PRIxMAX> lies outside contents of '%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/ar.c:66 |
| msgid "Commands:" |
| msgstr "Befehle:" |
| |
| #: src/ar.c:67 |
| msgid "Delete files from archive." |
| msgstr "Dateien aus dem Archiv löschen." |
| |
| #: src/ar.c:68 |
| msgid "Move files in archive." |
| msgstr "Dateien zum Archiv hinzufügen." |
| |
| #: src/ar.c:69 |
| msgid "Print files in archive." |
| msgstr "Packe Dateien in Archiv" |
| |
| #: src/ar.c:70 |
| msgid "Quick append files to archive." |
| msgstr "Hänge Dateien an ein Archiv" |
| |
| #: src/ar.c:72 |
| msgid "Replace existing or insert new file into archive." |
| msgstr "Ersetze existierende oder füge neue Datei in das Archiv ein." |
| |
| #: src/ar.c:73 |
| msgid "Display content of archive." |
| msgstr "Zeige Archivinhalt an." |
| |
| #: src/ar.c:74 |
| msgid "Extract files from archive." |
| msgstr "Entpacke Dateien aus dem Archiv" |
| |
| #: src/ar.c:76 |
| msgid "Command Modifiers:" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/ar.c:77 |
| msgid "Preserve original dates." |
| msgstr "Erhalte ursprüngliche Daten." |
| |
| #: src/ar.c:78 |
| msgid "Use instance [COUNT] of name." |
| msgstr "" |
| |
| #: src/ar.c:80 |
| msgid "Do not replace existing files with extracted files." |
| msgstr "Ersetze existierende Dateien nicht mit entpackten Dateien" |
| |
| #: src/ar.c:81 |
| msgid "Allow filename to be truncated if necessary." |
| msgstr "Erlaube angehängte Dateinamen, wenn nötig" |
| |
| #: src/ar.c:83 |
| msgid "Provide verbose output." |
| msgstr "Zeige detaillierte Ausgabe." |
| |
| #: src/ar.c:84 |
| msgid "Force regeneration of symbol table." |
| msgstr "Erzwinge Regenerierung der Symboltabelle." |
| |
| #: src/ar.c:85 |
| msgid "Insert file after [MEMBER]." |
| msgstr "Füge Datei nach [MEMBER] ein." |
| |
| #: src/ar.c:86 |
| msgid "Insert file before [MEMBER]." |
| msgstr "Füge Datei vor [MEMBER] ein." |
| |
| #: src/ar.c:87 |
| msgid "Same as -b." |
| msgstr "Genau wie -b." |
| |
| #: src/ar.c:88 |
| msgid "Suppress message when library has to be created." |
| msgstr "Unterdrücke Nachricht wenn Bibliothek erstellt werden muss." |
| |
| #: src/ar.c:90 |
| #, fuzzy |
| msgid "Use full path for file matching." |
| msgstr "Vollständigen Pfad für Dateiabgleich verwenden." |
| |
| #: src/ar.c:91 |
| msgid "Update only older files in archive." |
| msgstr "Nur ältere Datein im Archiv aktualisieren" |
| |
| #. Short description of program. |
| #: src/ar.c:97 |
| msgid "Create, modify, and extract from archives." |
| msgstr "Erstelle, ändere, extrahiere von Archiven" |
| |
| #. Strings for arguments in help texts. |
| #: src/ar.c:100 |
| msgid "[MEMBER] [COUNT] ARCHIVE [FILE...]" |
| msgstr "[MEMBER] [COUNT] ARCHIVE [FILE...]" |
| |
| #: src/ar.c:179 |
| #, c-format |
| msgid "'a', 'b', and 'i' are only allowed with the 'm' and 'r' options" |
| msgstr "'a', 'b', und 'i' nur zusammen mit 'm' and 'r Optionen" |
| |
| #: src/ar.c:184 |
| #, c-format |
| msgid "MEMBER parameter required for 'a', 'b', and 'i' modifiers" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/ar.c:200 |
| #, c-format |
| msgid "'N' is only meaningful with the 'x' and 'd' options" |
| msgstr "'N' ist nur mit den Optionen 'x' und 'd' von Bedeutung." |
| |
| #: src/ar.c:205 |
| #, c-format |
| msgid "COUNT parameter required" |
| msgstr "COUNT Parameter erforderlich" |
| |
| #: src/ar.c:217 |
| #, c-format |
| msgid "invalid COUNT parameter %s" |
| msgstr "Ungültiger COUNT Parameter %s" |
| |
| #: src/ar.c:224 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "'%c' is only meaningful with the 'x' option" |
| msgstr "'%' ist nur mit der Option 'x' von Bedeutung" |
| |
| #: src/ar.c:230 |
| #, c-format |
| msgid "archive name required" |
| msgstr "Archivname erforderlich" |
| |
| #: src/ar.c:243 |
| #, c-format |
| msgid "command option required" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/ar.c:294 |
| #, c-format |
| msgid "More than one operation specified" |
| msgstr "Mehr als eine Operation angegeben" |
| |
| #: src/ar.c:388 |
| #, c-format |
| msgid "cannot open archive '%s'" |
| msgstr "Konnte Archiv '%s' nicht öffnen" |
| |
| #: src/ar.c:398 |
| #, c-format |
| msgid "cannot open archive '%s': %s" |
| msgstr "Konnte Archiv '%s': %s nicht öffnen" |
| |
| #: src/ar.c:402 |
| #, c-format |
| msgid "%s: not an archive file" |
| msgstr "%s: Keine Archiv-Datei" |
| |
| #: src/ar.c:406 |
| #, c-format |
| msgid "cannot stat archive '%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/ar.c:418 |
| #, c-format |
| msgid "no entry %s in archive\n" |
| msgstr "Kein Eintrag %s in Archiv\n" |
| |
| #: src/ar.c:471 src/ar.c:925 src/ar.c:1131 |
| msgid "cannot create hash table" |
| msgstr "Konnte Hash-Tabelle nicht erstellen" |
| |
| #: src/ar.c:477 src/ar.c:931 src/ar.c:1139 |
| msgid "cannot insert into hash table" |
| msgstr "Konnte nicht in Hash-Tabelle einfügen" |
| |
| #: src/ar.c:485 src/ranlib.c:147 |
| #, c-format |
| msgid "cannot stat '%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/ar.c:587 |
| #, c-format |
| msgid "cannot read content of %s: %s" |
| msgstr "Konnte Inhalt von %s: %s nicht lesen" |
| |
| #: src/ar.c:630 |
| #, c-format |
| msgid "cannot open %.*s" |
| msgstr "Konnte %.*s nicht öffnen" |
| |
| #: src/ar.c:652 |
| #, c-format |
| msgid "failed to write %s" |
| msgstr "Konnte %s nicht schreiben" |
| |
| #: src/ar.c:664 |
| #, c-format |
| msgid "cannot change mode of %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/ar.c:680 |
| #, c-format |
| msgid "cannot change modification time of %s" |
| msgstr "Konnte Bearbeitungszeit von %s nicht ändern" |
| |
| #: src/ar.c:726 |
| #, c-format |
| msgid "cannot rename temporary file to %.*s" |
| msgstr "Konnte temporäre Datei nicht in %.*s umbenennen" |
| |
| #: src/ar.c:762 src/ar.c:1016 src/ar.c:1419 src/ranlib.c:221 |
| #, c-format |
| msgid "cannot create new file" |
| msgstr "neue Datei konnte nicht angelegt werden" |
| |
| #: src/ar.c:1221 |
| #, c-format |
| msgid "position member %s not found" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/ar.c:1231 |
| #, c-format |
| msgid "%s: no entry %s in archive!\n" |
| msgstr "%s: Kein Eintrag %s in dem Archiv!\n" |
| |
| #: src/ar.c:1260 src/objdump.c:240 |
| #, c-format |
| msgid "cannot open %s" |
| msgstr "Konnte %s nicht öffnen" |
| |
| #: src/ar.c:1265 |
| #, c-format |
| msgid "cannot stat %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/ar.c:1271 |
| #, c-format |
| msgid "%s is no regular file" |
| msgstr "%s ist keine reguläre Datei" |
| |
| #: src/ar.c:1284 |
| #, c-format |
| msgid "cannot get ELF descriptor for %s: %s\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/ar.c:1304 |
| #, c-format |
| msgid "cannot read %s: %s" |
| msgstr "Konnte %s: %s nicht lesen" |
| |
| #: src/ar.c:1479 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "cannot represent ar_date" |
| msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht kopieren: %s" |
| |
| #: src/ar.c:1485 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "cannot represent ar_uid" |
| msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht kopieren: %s" |
| |
| #: src/ar.c:1491 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "cannot represent ar_gid" |
| msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht kopieren: %s" |
| |
| #: src/ar.c:1497 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "cannot represent ar_mode" |
| msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" |
| |
| #: src/ar.c:1503 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "cannot represent ar_size" |
| msgstr "Konnte %s nicht öffnen" |
| |
| #: src/arlib-argp.c:31 |
| msgid "Use zero for uid, gid, and date in archive members." |
| msgstr "" |
| |
| #: src/arlib-argp.c:33 |
| msgid "Use actual uid, gid, and date in archive members." |
| msgstr "" |
| |
| #: src/arlib-argp.c:62 |
| #, c-format |
| msgid "%s (default)" |
| msgstr "" |
| |
| #. The archive is too big. |
| #: src/arlib.c:212 |
| #, c-format |
| msgid "the archive '%s' is too large" |
| msgstr "Das Archiv '%s' ist zu groß" |
| |
| #: src/arlib.c:225 |
| #, c-format |
| msgid "cannot read ELF header of %s(%s): %s" |
| msgstr "\"Konnte ELF-Kopf von %s(%s): %s nicht lesen" |
| |
| #: src/elfclassify.c:91 |
| msgid "opening" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elfclassify.c:98 |
| msgid "reading" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elfclassify.c:244 |
| #, fuzzy |
| #| msgid "cannot get ELF header" |
| msgid "ELF header" |
| msgstr "ELF Kopf konnte nicht ausgelesen werden" |
| |
| #: src/elfclassify.c:255 |
| #, fuzzy |
| #| msgid "Program Headers:" |
| msgid "program headers" |
| msgstr "Programm-Köpfe:" |
| |
| #: src/elfclassify.c:264 |
| #, fuzzy |
| #| msgid "Program Headers:" |
| msgid "program header" |
| msgstr "Programm-Köpfe:" |
| |
| #: src/elfclassify.c:284 |
| #, fuzzy |
| #| msgid "invalid section header" |
| msgid "section headers" |
| msgstr "ungültiger Abschnitts-Header" |
| |
| #: src/elfclassify.c:295 |
| #, fuzzy |
| msgid "section header string table index" |
| msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" |
| |
| #: src/elfclassify.c:309 |
| #, fuzzy |
| msgid "could not obtain section header" |
| msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" |
| |
| #: src/elfclassify.c:315 |
| #, fuzzy |
| msgid "could not obtain section name" |
| msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" |
| |
| #: src/elfclassify.c:828 |
| msgid "writing to standard output" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elfclassify.c:855 |
| msgid "reading from standard input" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elfclassify.c:876 |
| #, fuzzy |
| #| msgid "Input selection options:" |
| msgid "Classification options" |
| msgstr "Eingabeauswahloptionen:" |
| |
| #: src/elfclassify.c:878 |
| msgid "File looks like an ELF object or archive/static library (default)" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elfclassify.c:881 |
| msgid "File is an regular ELF object (not an archive/static library)" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elfclassify.c:884 |
| msgid "File is an ELF archive or static library" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elfclassify.c:887 |
| msgid "File is an ELF core dump file" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elfclassify.c:890 |
| msgid "" |
| "File is an ELF file with symbol table or .debug_* sections and can be " |
| "stripped further" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elfclassify.c:893 |
| msgid "File is (primarily) an ELF program executable (not primarily a DSO)" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elfclassify.c:896 |
| msgid "File is an ELF program executable (might also be a DSO)" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elfclassify.c:899 |
| msgid "" |
| "File is (primarily) an ELF shared object (DSO) (not primarily an executable)" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elfclassify.c:902 |
| msgid "File is an ELF shared object (DSO) (might also be an executable)" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elfclassify.c:906 |
| #, fuzzy |
| #| msgid "cannot find kernel modules" |
| msgid "File is a linux kernel module" |
| msgstr "Konnte Kernel Module nicht finden" |
| |
| #: src/elfclassify.c:908 |
| msgid "File is a debug only ELF file (separate .debug, .dwo or dwz multi-file)" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elfclassify.c:911 |
| msgid "File is a loadable ELF object (program or shared object)" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elfclassify.c:940 |
| msgid "Input flags" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elfclassify.c:942 |
| msgid "Only classify regular (not symlink nor special device) files" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elfclassify.c:944 |
| msgid "" |
| "Also read file names to process from standard input, separated by newlines" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elfclassify.c:947 |
| msgid "" |
| "Also read file names to process from standard input, separated by ASCII NUL " |
| "bytes" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elfclassify.c:950 |
| msgid "Do not read files from standard input (default)" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elfclassify.c:952 |
| msgid "Try to open compressed files or embedded (kernel) ELF images" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elfclassify.c:955 |
| #, fuzzy |
| #| msgid "Output format:" |
| msgid "Output flags" |
| msgstr "Ausgabeformat:" |
| |
| #: src/elfclassify.c:957 |
| msgid "Output names of files, separated by newline" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elfclassify.c:959 |
| msgid "Output names of files, separated by ASCII NUL" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elfclassify.c:961 |
| #, fuzzy |
| #| msgid "More than one output file name given." |
| msgid "Do not output file names" |
| msgstr "Mehr als ein Name der Ausgabedatei angegeben." |
| |
| #: src/elfclassify.c:963 |
| msgid "If printing file names, print matching files (default)" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elfclassify.c:965 |
| msgid "If printing file names, print files that do not match" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elfclassify.c:967 |
| msgid "Additional flags" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elfclassify.c:969 |
| msgid "Output additional information (can be specified multiple times)" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elfclassify.c:971 |
| msgid "Suppress some error output (counterpart to --verbose)" |
| msgstr "" |
| |
| #. Strings for arguments in help texts. |
| #: src/elfclassify.c:979 src/elfcompress.c:1436 src/elflint.c:77 |
| #: src/readelf.c:161 |
| msgid "FILE..." |
| msgstr "DATEI..." |
| |
| #: src/elfclassify.c:980 |
| msgid "" |
| "Determine the type of an ELF file.\n" |
| "\n" |
| "All of the classification options must apply at the same time to a " |
| "particular file. Classification options can be negated using a \"--not-\" " |
| "prefix.\n" |
| "\n" |
| "Since modern ELF does not clearly distinguish between programs and dynamic " |
| "shared objects, you should normally use either --executable or --shared to " |
| "identify the primary purpose of a file. Only one of the --shared and --" |
| "executable checks can pass for a file.\n" |
| "\n" |
| "If you want to know whether an ELF object might a program or a shared " |
| "library (but could be both), then use --program or --library. Some ELF files " |
| "will classify as both a program and a library.\n" |
| "\n" |
| "If you just want to know whether an ELF file is loadable (as program or " |
| "library) use --loadable. Note that files that only contain (separate) debug " |
| "information (--debug-only) are never --loadable (even though they might " |
| "contain program headers). Linux kernel modules are also not --loadable (in " |
| "the normal sense).\n" |
| "\n" |
| "Without any of the --print options, the program exits with status 0 if the " |
| "requested checks pass for all input files, with 1 if a check fails for any " |
| "file, and 2 if there is an environmental issue (such as a file read error or " |
| "a memory allocation error).\n" |
| "\n" |
| "When printing file names, the program exits with status 0 even if no file " |
| "names are printed, and exits with status 2 if there is an environmental " |
| "issue.\n" |
| "\n" |
| "On usage error (e.g. a bad option was given), the program exits with a " |
| "status code larger than 2.\n" |
| "\n" |
| "The --quiet or -q option suppresses some error warning output, but doesn't " |
| "change the exit status." |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elfcmp.c:59 |
| msgid "Control options:" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elfcmp.c:61 |
| msgid "Output all differences, not just the first" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elfcmp.c:62 |
| msgid "" |
| "Control treatment of gaps in loadable segments [ignore|match] (default: " |
| "ignore)" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elfcmp.c:64 |
| msgid "Ignore permutation of buckets in SHT_HASH section" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elfcmp.c:66 |
| msgid "Ignore differences in build ID" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elfcmp.c:67 |
| msgid "Output nothing; yield exit status only" |
| msgstr "" |
| |
| #. Short description of program. |
| #: src/elfcmp.c:74 |
| msgid "Compare relevant parts of two ELF files for equality." |
| msgstr "" |
| |
| #. Strings for arguments in help texts. |
| #: src/elfcmp.c:78 |
| #, fuzzy |
| msgid "FILE1 FILE2" |
| msgstr "DATEI1 DATEI2" |
| |
| #: src/elfcmp.c:140 |
| msgid "Invalid number of parameters.\n" |
| msgstr "Ungültige Anzahl von Parametern.\n" |
| |
| #: src/elfcmp.c:171 src/elfcmp.c:176 |
| #, c-format |
| msgid "cannot get ELF header of '%s': %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elfcmp.c:202 |
| #, c-format |
| msgid "%s %s diff: ELF header" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elfcmp.c:209 src/elfcmp.c:212 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "cannot get section count of '%s': %s" |
| msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" |
| |
| #: src/elfcmp.c:217 |
| #, c-format |
| msgid "%s %s diff: section count" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elfcmp.c:224 src/elfcmp.c:227 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "cannot get program header count of '%s': %s" |
| msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s" |
| |
| #: src/elfcmp.c:232 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "%s %s diff: program header count" |
| msgstr "Datei hat keinen Programm-Kopf" |
| |
| #: src/elfcmp.c:240 src/elfcmp.c:243 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "cannot get hdrstrndx of '%s': %s" |
| msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" |
| |
| #: src/elfcmp.c:248 |
| #, c-format |
| msgid "%s %s diff: shdr string index" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elfcmp.c:306 |
| #, c-format |
| msgid "%s %s differ: section [%zu], [%zu] name" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elfcmp.c:329 |
| #, c-format |
| msgid "%s %s differ: section [%zu] '%s' header" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elfcmp.c:337 src/elfcmp.c:343 |
| #, c-format |
| msgid "cannot get content of section %zu in '%s': %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elfcmp.c:352 |
| #, c-format |
| msgid "symbol table [%zu] in '%s' has zero sh_entsize" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elfcmp.c:364 src/elfcmp.c:370 |
| #, c-format |
| msgid "cannot get symbol in '%s': %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elfcmp.c:392 |
| #, c-format |
| msgid "%s %s differ: symbol table [%zu]" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elfcmp.c:395 |
| #, c-format |
| msgid "%s %s differ: symbol table [%zu,%zu]" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elfcmp.c:442 src/elfcmp.c:512 |
| #, c-format |
| msgid "%s %s differ: section [%zu] '%s' number of notes" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elfcmp.c:450 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "cannot read note section [%zu] '%s' in '%s': %s" |
| msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" |
| |
| #: src/elfcmp.c:461 |
| #, c-format |
| msgid "%s %s differ: section [%zu] '%s' note name" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elfcmp.c:469 |
| #, c-format |
| msgid "%s %s differ: section [%zu] '%s' note '%s' type" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elfcmp.c:484 |
| #, c-format |
| msgid "%s %s differ: build ID length" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elfcmp.c:492 |
| #, c-format |
| msgid "%s %s differ: build ID content" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elfcmp.c:501 |
| #, c-format |
| msgid "%s %s differ: section [%zu] '%s' note '%s' content" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elfcmp.c:542 |
| #, c-format |
| msgid "%s %s differ: section [%zu] '%s' content" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elfcmp.c:546 |
| #, c-format |
| msgid "%s %s differ: section [%zu,%zu] '%s' content" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elfcmp.c:561 |
| #, c-format |
| msgid "%s %s differ: unequal amount of important sections" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elfcmp.c:594 src/elfcmp.c:599 |
| #, c-format |
| msgid "cannot load data of '%s': %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elfcmp.c:618 src/elfcmp.c:624 |
| #, c-format |
| msgid "cannot get program header entry %d of '%s': %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elfcmp.c:630 |
| #, c-format |
| msgid "%s %s differ: program header %d" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elfcmp.c:654 |
| #, c-format |
| msgid "%s %s differ: gap" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elfcmp.c:705 |
| #, c-format |
| msgid "Invalid value '%s' for --gaps parameter." |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elfcmp.c:733 src/findtextrel.c:194 src/nm.c:363 src/ranlib.c:140 |
| #: src/size.c:271 src/strings.c:184 src/strip.c:1040 src/strip.c:1077 |
| #: src/unstrip.c:2245 src/unstrip.c:2274 |
| #, c-format |
| msgid "cannot open '%s'" |
| msgstr "'%s' kann nicht geöffnet werden" |
| |
| #: src/elfcmp.c:737 src/findtextrel.c:213 src/ranlib.c:157 |
| #, c-format |
| msgid "cannot create ELF descriptor for '%s': %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elfcmp.c:742 |
| #, c-format |
| msgid "cannot create EBL descriptor for '%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elfcmp.c:760 src/findtextrel.c:384 |
| #, c-format |
| msgid "cannot get section header of section %zu: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elfcmp.c:770 |
| #, c-format |
| msgid "cannot get content of section %zu: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elfcmp.c:780 src/elfcmp.c:794 |
| #, c-format |
| msgid "cannot get relocation: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elfcompress.c:128 src/strip.c:305 src/unstrip.c:116 |
| #, c-format |
| msgid "-o option specified twice" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elfcompress.c:135 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "-t option specified twice" |
| msgstr "Option -d zweimal angegeben" |
| |
| #: src/elfcompress.c:147 |
| #, c-format |
| msgid "ZSTD support is not enabled" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elfcompress.c:150 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "unknown compression type '%s'" |
| msgstr "unbekannter Typ" |
| |
| #. We need at least one input file. |
| #: src/elfcompress.c:162 src/elfcompress.c:1447 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "No input file given" |
| msgstr "Eingabedatei '%s' ignoriert" |
| |
| #: src/elfcompress.c:168 src/elfcompress.c:1451 |
| #, c-format |
| msgid "Only one input file allowed together with '-o'" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elfcompress.c:1408 |
| msgid "Place (de)compressed output into FILE" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elfcompress.c:1411 |
| msgid "" |
| "What type of compression to apply. TYPE can be 'none' (decompress), " |
| "'zlib' (ELF ZLIB compression, the default, 'zlib-gabi' is an alias), 'zlib-" |
| "gnu' (.zdebug GNU style compression, 'gnu' is an alias) or 'zstd' (ELF ZSTD " |
| "compression)" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elfcompress.c:1415 |
| msgid "" |
| "SECTION name to (de)compress, SECTION is an extended wildcard pattern " |
| "(defaults to '.?(z)debug*')" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elfcompress.c:1418 |
| msgid "Print a message for each section being (de)compressed" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elfcompress.c:1421 |
| msgid "" |
| "Force compression of section even if it would become larger or update/" |
| "rewrite the file even if no section would be (de)compressed" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elfcompress.c:1424 src/strip.c:92 |
| msgid "Relax a few rules to handle slightly broken ELF files" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elfcompress.c:1427 |
| #, fuzzy |
| msgid "Be silent when a section cannot be compressed" |
| msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" |
| |
| #: src/elfcompress.c:1437 |
| msgid "Compress or decompress sections in an ELF file." |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:63 |
| msgid "Be extremely strict, flag level 2 features." |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:64 |
| msgid "Do not print anything if successful" |
| msgstr "Gebe nichts aus, wenn erfolgreich" |
| |
| #: src/elflint.c:65 |
| msgid "Binary is a separate debuginfo file" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:67 |
| msgid "" |
| "Binary has been created with GNU ld and is therefore known to be broken in " |
| "certain ways" |
| msgstr "" |
| |
| #. Short description of program. |
| #: src/elflint.c:73 |
| msgid "Pedantic checking of ELF files compliance with gABI/psABI spec." |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:154 src/readelf.c:413 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "cannot open input file '%s'" |
| msgstr "Kann Eingabedatei nicht öffnen" |
| |
| #: src/elflint.c:161 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "cannot generate Elf descriptor for '%s': %s\n" |
| msgstr "kann Elf-Deskriptor nicht erzeugen: %s\n" |
| |
| #: src/elflint.c:180 |
| #, c-format |
| msgid "error while closing Elf descriptor: %s\n" |
| msgstr "Fehler beim Schliessen des Elf-Desktriptor: %s\n" |
| |
| #: src/elflint.c:184 |
| msgid "No errors" |
| msgstr "Keine Fehler" |
| |
| #: src/elflint.c:219 src/readelf.c:625 |
| msgid "Missing file name.\n" |
| msgstr "Dateiname fehlt.\n" |
| |
| #: src/elflint.c:284 |
| #, c-format |
| msgid " error while freeing sub-ELF descriptor: %s\n" |
| msgstr "" |
| |
| #. We cannot do anything. |
| #: src/elflint.c:292 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n" |
| msgstr "Keine ELF-Datei - sie hat die falschen Magic Bytes am Anfang\n" |
| |
| #: src/elflint.c:358 |
| #, c-format |
| msgid "e_ident[%d] == %d is no known class\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:363 |
| #, c-format |
| msgid "e_ident[%d] == %d is no known data encoding\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:367 |
| #, c-format |
| msgid "unknown ELF header version number e_ident[%d] == %d\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:375 |
| #, c-format |
| msgid "unsupported OS ABI e_ident[%d] == '%s'\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:381 |
| #, c-format |
| msgid "unsupported ABI version e_ident[%d] == %d\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:386 |
| #, c-format |
| msgid "e_ident[%zu] is not zero\n" |
| msgstr "e_ident[%zu] ist nicht null\n" |
| |
| #: src/elflint.c:391 |
| #, c-format |
| msgid "unknown object file type %d\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:398 |
| #, c-format |
| msgid "unknown machine type %d\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:402 |
| #, c-format |
| msgid "unknown object file version\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:408 |
| #, c-format |
| msgid "invalid program header offset\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:410 |
| #, c-format |
| msgid "executables and DSOs cannot have zero program header offset\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:414 |
| #, c-format |
| msgid "invalid number of program header entries\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:422 |
| #, c-format |
| msgid "invalid section header table offset\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:425 |
| #, c-format |
| msgid "section header table must be present\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:439 |
| #, c-format |
| msgid "invalid number of section header table entries\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:456 |
| #, c-format |
| msgid "invalid section header index\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:474 |
| #, c-format |
| msgid "Can only check %u headers, shnum was %u\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:488 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "invalid number of program header table entries\n" |
| msgstr "Ungültige Anzahl von Parametern.\n" |
| |
| #: src/elflint.c:505 |
| #, c-format |
| msgid "Can only check %u headers, phnum was %u\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:510 |
| #, c-format |
| msgid "invalid machine flags: %s\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:517 src/elflint.c:534 |
| #, c-format |
| msgid "invalid ELF header size: %hd\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:520 src/elflint.c:537 |
| #, c-format |
| msgid "invalid program header size: %hd\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:523 src/elflint.c:540 |
| #, c-format |
| msgid "invalid program header position or size\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:526 src/elflint.c:543 |
| #, c-format |
| msgid "invalid section header size: %hd\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:529 src/elflint.c:546 |
| #, c-format |
| msgid "invalid section header position or size\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:591 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2d] '%s': section with SHF_GROUP flag set not part of a section " |
| "group\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:595 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2d] '%s': section group [%2zu] '%s' does not precede group member\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:611 src/elflint.c:1509 src/elflint.c:1560 src/elflint.c:1610 |
| #: src/elflint.c:1692 src/elflint.c:2029 src/elflint.c:2355 src/elflint.c:2981 |
| #: src/elflint.c:3144 src/elflint.c:3292 src/elflint.c:3494 src/elflint.c:4511 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:624 src/elflint.c:1699 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2d] '%s': referenced as string table for section [%2d] '%s' but " |
| "type is not SHT_STRTAB\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:647 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2d] '%s': symbol table cannot have more than one extended index " |
| "section\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:659 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2u] '%s': entry size is does not match ElfXX_Sym\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:663 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2u] '%s': number of local entries in 'st_info' larger than table " |
| "size\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:672 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol %d: %s\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:677 src/elflint.c:680 src/elflint.c:683 src/elflint.c:686 |
| #: src/elflint.c:689 src/elflint.c:692 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': '%s' in zeroth entry not zero\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:695 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': XINDEX for zeroth entry not zero\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:705 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol %zu: %s\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:714 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: invalid name value\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:729 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): too large section index but no extended " |
| "section index section\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:735 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): XINDEX used for index which would fit " |
| "in st_shndx (%<PRIu32>)\n" |
| msgstr "" |
| |
| #. || sym->st_shndx > SHN_HIRESERVE always false |
| #: src/elflint.c:747 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): invalid section index\n" |
| msgstr "ungültiger Abschnittsindex" |
| |
| #: src/elflint.c:755 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): unknown type\n" |
| msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" |
| |
| #: src/elflint.c:761 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): unknown symbol binding\n" |
| msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" |
| |
| #: src/elflint.c:766 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): unique symbol not of object type\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:774 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): COMMON only allowed in relocatable " |
| "files\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:778 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): local COMMON symbols are nonsense\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:782 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): function in COMMON section is nonsense\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:833 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): st_value out of bounds\n" |
| msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" |
| |
| #: src/elflint.c:839 src/elflint.c:864 src/elflint.c:913 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s) does not fit completely in referenced " |
| "section [%2d] '%s'\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:848 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): referenced section [%2d] '%s' does not " |
| "have SHF_TLS flag set\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:858 src/elflint.c:906 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): st_value out of bounds of referenced " |
| "section [%2d] '%s'\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:885 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): TLS symbol but no TLS program header " |
| "entry\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:891 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): TLS symbol but couldn't get TLS program " |
| "header entry\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:899 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): st_value short of referenced section " |
| "[%2d] '%s'\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:926 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): local symbol outside range described in " |
| "sh_info\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:933 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): non-local symbol outside range " |
| "described in sh_info\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:940 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): non-local section symbol\n" |
| msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" |
| |
| #: src/elflint.c:990 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to bad section " |
| "[%2d]\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:997 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to section [%2d] " |
| "'%s'\n" |
| msgstr "" |
| |
| #. This test is more strict than the psABIs which |
| #. usually allow the symbol to be in the middle of |
| #. the .got section, allowing negative offsets. |
| #: src/elflint.c:1013 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol value %#<PRIx64> does not " |
| "match %s section address %#<PRIx64>\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:1020 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol size %<PRIu64> does not " |
| "match %s section size %<PRIu64>\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:1028 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol present, but no .got " |
| "section\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:1044 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2d] '%s': _DYNAMIC_ symbol value %#<PRIx64> does not match dynamic " |
| "segment address %#<PRIx64>\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:1051 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2d] '%s': _DYNAMIC symbol size %<PRIu64> does not match dynamic " |
| "segment size %<PRIu64>\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:1064 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): symbol in dynamic symbol table with non-" |
| "default visibility\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:1068 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): unknown bit set in st_other\n" |
| msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" |
| |
| #: src/elflint.c:1106 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data.\n" |
| msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" |
| |
| #: src/elflint.c:1122 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT used for this RELA section\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:1133 src/elflint.c:1186 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT value %d too high for this section\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:1158 src/elflint.c:1211 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2d] '%s': relative relocations after index %d as specified by " |
| "DT_RELCOUNT\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:1164 src/elflint.c:1217 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2d] '%s': non-relative relocation at index %zu; DT_RELCOUNT " |
| "specified %d relative relocations\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:1176 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': DT_RELACOUNT used for this REL section\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:1259 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section index\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:1271 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section type\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:1279 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': sh_info should be zero\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:1287 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2d] '%s': no relocations for merge-able string sections possible\n" |
| msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" |
| |
| #: src/elflint.c:1365 |
| #, c-format |
| msgid "text relocation flag set but there is no read-only segment\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:1392 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid type\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:1400 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2d] '%s': relocation %zu: relocation type invalid for the file " |
| "type\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:1408 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid symbol index\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:1426 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2d] '%s': relocation %zu: only symbol '_GLOBAL_OFFSET_TABLE_' can " |
| "be used with %s\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:1443 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: offset out of bounds\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:1458 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2d] '%s': relocation %zu: copy relocation against symbol of type " |
| "%s\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:1479 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2d] '%s': relocation %zu: read-only section modified but text " |
| "relocation flag not set\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:1494 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': relocations are against loaded and unloaded data\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:1534 src/elflint.c:1585 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': cannot get relocation %zu: %s\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:1687 |
| #, c-format |
| msgid "more than one dynamic section present\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:1705 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2d]: referenced as string table for section [%2d] '%s' but section " |
| "link value is invalid\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:1713 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Dyn\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:1718 src/elflint.c:2008 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': sh_info not zero\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:1728 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': cannot get dynamic section entry %zu: %s\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:1736 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': non-DT_NULL entries follow DT_NULL entry\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:1743 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: unknown tag\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:1754 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: more than one entry with tag %s\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:1764 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: level 2 tag %s used\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:1782 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2d] '%s': entry %zu: DT_PLTREL value must be DT_REL or DT_RELA\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:1795 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2d] '%s': entry %zu: pointer does not match address of section " |
| "[%2d] '%s' referenced by sh_link\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:1839 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must point into loaded segment\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:1854 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must be valid offset in section " |
| "[%2d] '%s'\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:1874 src/elflint.c:1902 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': contains %s entry but not %s\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:1886 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': mandatory tag %s not present\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:1895 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': no hash section present\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:1910 src/elflint.c:1917 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': not all of %s, %s, and %s are present\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:1927 src/elflint.c:1931 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in DSO marked during prelinking\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:1937 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': non-DSO file marked as dependency during prelink\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:1948 src/elflint.c:1952 src/elflint.c:1956 src/elflint.c:1960 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in prelinked executable\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:1972 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2d] '%s': only relocatable files can have extended section index\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:1982 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2d] '%s': extended section index section not for symbol table\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:1986 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': sh_link extended section index [%2d] is invalid\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:1991 |
| #, c-format |
| msgid "cannot get data for symbol section\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:1994 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': entry size does not match Elf32_Word\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:2003 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': extended index table too small for symbol table\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:2018 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2d] '%s': extended section index in section [%2zu] '%s' refers to " |
| "same symbol table\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:2036 |
| #, c-format |
| msgid "symbol 0 should have zero extended section index\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:2048 |
| #, c-format |
| msgid "cannot get data for symbol %zu\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:2053 |
| #, c-format |
| msgid "extended section index is %<PRIu32> but symbol index is not XINDEX\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:2070 src/elflint.c:2127 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected %ld)\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:2084 src/elflint.c:2141 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': chain array too large\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:2098 src/elflint.c:2155 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': hash bucket reference %zu out of bounds\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:2108 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference %zu out of bounds\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:2165 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference %<PRIu64> out of bounds\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:2178 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': not enough data\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:2190 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': bitmask size zero or not power of 2: %u\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:2206 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected at " |
| "least %ld)\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:2215 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': 2nd hash function shift too big: %u\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:2249 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu lower than symbol index bias\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:2270 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2d] '%s': symbol %u referenced in chain for bucket %zu is " |
| "undefined\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:2283 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2d] '%s': hash value for symbol %u in chain for bucket %zu wrong\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:2292 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2d] '%s': mask index for symbol %u in chain for bucket %zu wrong\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:2322 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu out of bounds\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:2327 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2d] '%s': symbol reference in chain for bucket %zu out of bounds\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:2333 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': bitmask does not match names in the hash table\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:2346 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': relocatable files cannot have hash tables\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:2364 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': hash table not for dynamic symbol table\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:2368 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': invalid sh_link symbol table section index [%2d]\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:2378 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': hash table entry size incorrect\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:2383 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': not marked to be allocated\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:2388 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2d] '%s': hash table has not even room for initial administrative " |
| "entries\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:2437 |
| #, c-format |
| msgid "sh_link in hash sections [%2zu] '%s' and [%2zu] '%s' not identical\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:2461 src/elflint.c:2526 src/elflint.c:2561 |
| #, c-format |
| msgid "hash section [%2zu] '%s' does not contain enough data\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:2482 |
| #, c-format |
| msgid "hash section [%2zu] '%s' has zero bit mask words\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:2493 src/elflint.c:2537 src/elflint.c:2574 |
| #, c-format |
| msgid "hash section [%2zu] '%s' uses too much data\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:2508 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "hash section [%2zu] '%s' invalid symbol index %<PRIu32> (max_nsyms: " |
| "%<PRIu32>, nentries: %<PRIu32>\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:2595 |
| #, c-format |
| msgid "hash section [%2zu] '%s' invalid sh_entsize\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:2605 src/elflint.c:2609 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2zu] '%s': reference to symbol index 0\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:2616 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "symbol %d referenced in new hash table in [%2zu] '%s' but not in old hash " |
| "table in [%2zu] '%s'\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:2628 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "symbol %d referenced in old hash table in [%2zu] '%s' but not in new hash " |
| "table in [%2zu] '%s'\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:2644 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': nonzero sh_%s for NULL section\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:2664 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2d] '%s': section groups only allowed in relocatable object files\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:2675 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol table: %s\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:2680 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': section reference in sh_link is no symbol table\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:2686 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': invalid symbol index in sh_info\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:2691 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not zero\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:2698 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol for signature\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:2702 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol name for signature\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:2707 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': signature symbol cannot be empty string\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:2713 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not set correctly\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:2719 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': cannot get data: %s\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:2728 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': section size not multiple of sizeof(Elf32_Word)\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:2734 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': section group without flags word\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:2742 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': section group without member\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:2746 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': section group with only one member\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:2757 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': unknown section group flags\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:2769 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': section index %zu out of range\n" |
| msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" |
| |
| #: src/elflint.c:2778 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': cannot get section header for element %zu: %s\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:2785 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': section group contains another group [%2d] '%s'\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:2791 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2d] '%s': element %zu references section [%2d] '%s' without " |
| "SHF_GROUP flag set\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:2798 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s' is contained in more than one section group\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:2995 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2d] '%s' refers in sh_link to section [%2d] '%s' which is no " |
| "dynamic symbol table\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:3007 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2d] '%s' has different number of entries than symbol table [%2d] " |
| "'%s'\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:3023 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: cannot read version data\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:3039 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with global scope\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:3047 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with version\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:3061 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: invalid version index %d\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:3066 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for defined version\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:3076 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for requested version\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:3129 |
| #, c-format |
| msgid "more than one version reference section present\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:3137 src/elflint.c:3284 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': sh_link does not link to string table\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:3162 src/elflint.c:3338 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong version %d\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:3169 src/elflint.c:3345 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong offset of auxiliary data\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:3179 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid file reference\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:3187 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': entry %d references unknown dependency\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:3199 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has unknown flag\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:3207 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has invalid name " |
| "reference\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:3216 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong hash value: " |
| "%#x, expected %#x\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:3225 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has duplicate version " |
| "name '%s'\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:3236 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong next field\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:3253 src/elflint.c:3429 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid offset to next entry\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:3261 src/elflint.c:3437 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2d] '%s': entry %d has zero offset to next entry, but sh_info says " |
| "there are more entries\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:3276 |
| #, c-format |
| msgid "more than one version definition section present\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:3323 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': more than one BASE definition\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:3327 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': BASE definition must have index VER_NDX_GLOBAL\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:3333 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': entry %d has unknown flag\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:3360 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:3367 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong hash value: %#x, expected %#x\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:3375 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': entry %d has duplicate version name '%s'\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:3395 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference in auxiliary data\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:3412 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong next field in auxiliary data\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:3445 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': no BASE definition\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:3461 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': unknown parent version '%s'\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:3486 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': empty object attributes section\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:3502 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': unrecognized attribute format\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:3513 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute section\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:3522 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute section\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:3534 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated vendor name string\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:3551 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute subsection tag\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:3560 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: truncated attribute section\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:3569 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute subsection\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:3584 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute subsection\n" |
| msgstr "" |
| |
| #. Tag_File |
| #: src/elflint.c:3595 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2d] '%s': offset %zu: attribute subsection has unexpected tag %u\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:3616 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute tag\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:3627 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated string in attribute\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:3640 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized attribute tag %u\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:3644 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized %s attribute value %<PRIu64>\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:3654 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: vendor '%s' unknown\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:3660 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2d] '%s': offset %zu: extra bytes after last attribute section\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:3758 |
| #, c-format |
| msgid "cannot get section header of zeroth section\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:3762 |
| #, c-format |
| msgid "zeroth section has nonzero name\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:3764 |
| #, c-format |
| msgid "zeroth section has nonzero type\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:3766 |
| #, c-format |
| msgid "zeroth section has nonzero flags\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:3768 |
| #, c-format |
| msgid "zeroth section has nonzero address\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:3770 |
| #, c-format |
| msgid "zeroth section has nonzero offset\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:3772 |
| #, c-format |
| msgid "zeroth section has nonzero align value\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:3774 |
| #, c-format |
| msgid "zeroth section has nonzero entry size value\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:3777 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "zeroth section has nonzero size value while ELF header has nonzero shnum " |
| "value\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:3781 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal " |
| "overflow in shstrndx\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:3785 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal " |
| "overflow in phnum\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:3803 |
| #, c-format |
| msgid "cannot get section header for section [%2zu] '%s': %s\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:3812 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2zu]: invalid name\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:3839 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s' has wrong type: expected %s, is %s\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:3856 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s, is %s\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:3874 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s and possibly %s, is %s\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:3891 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2zu] '%s' present in object file\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:3897 src/elflint.c:3929 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag set but there is no loadable segment\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:3902 src/elflint.c:3934 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag not set but there are loadable " |
| "segments\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:3910 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2zu] '%s' is extension section index table in non-object file\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:3953 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2zu] '%s': size not multiple of entry size\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:3958 |
| #, c-format |
| msgid "cannot get section header\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:3968 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2zu] '%s' has unsupported type %d\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:3988 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2zu] '%s' contains invalid processor-specific flag(s) %#<PRIx64>\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:3998 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2zu] '%s' contains unknown flag(s) %#<PRIx64>\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:4006 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2zu] '%s': thread-local data sections address not zero\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:4016 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "section [%2zu] '%s': allocated section cannot be compressed\n" |
| msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" |
| |
| #: src/elflint.c:4021 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "section [%2zu] '%s': nobits section cannot be compressed\n" |
| msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" |
| |
| #: src/elflint.c:4027 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2zu] '%s': compressed section with no compression header: %s\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:4033 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in link value\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:4038 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in info value\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:4045 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2zu] '%s': strings flag set without merge flag\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:4050 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2zu] '%s': merge flag set but entry size is zero\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:4069 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2zu] '%s' has unexpected type %d for an executable section\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:4078 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2zu] '%s' must be of type NOBITS in debuginfo files\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:4085 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2zu] '%s' is both executable and writable\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:4116 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2zu] '%s' not fully contained in segment of program header entry " |
| "%d\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:4126 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of " |
| "program header entry %d\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:4152 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of " |
| "program header entry %d and file contents is non-zero\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:4163 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2zu] '%s' has not type NOBITS but is not read from the file in " |
| "segment of program header entry %d\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:4174 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2zu] '%s' is executable in nonexecutable segment %d\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:4184 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2zu] '%s' is writable in unwritable segment %d\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:4194 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2zu] '%s': alloc flag set but section not in any loaded segment\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:4200 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2zu] '%s': ELF header says this is the section header string table " |
| "but type is not SHT_TYPE\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:4208 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2zu] '%s': relocatable files cannot have dynamic symbol tables\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:4263 |
| #, c-format |
| msgid "more than one version symbol table present\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:4286 |
| #, c-format |
| msgid "INTERP program header entry but no .interp section\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:4297 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "loadable segment [%u] is executable but contains no executable sections\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:4303 |
| #, c-format |
| msgid "loadable segment [%u] is writable but contains no writable sections\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:4314 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "no .gnu.versym section present but .gnu.versym_d or .gnu.versym_r section " |
| "exist\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:4327 |
| #, c-format |
| msgid "duplicate version index %d\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:4341 |
| #, c-format |
| msgid ".gnu.versym section present without .gnu.versym_d or .gnu.versym_r\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:4390 |
| #, c-format |
| msgid "phdr[%d]: unknown core file note type %<PRIu32> at offset %<PRIu64>\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:4394 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2d] '%s': unknown core file note type %<PRIu32> at offset %zu\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:4450 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "phdr[%d]: unknown object file note type %<PRIu32> with owner name '%s' at " |
| "offset %zu\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:4455 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2d] '%s': unknown object file note type %<PRIu32> with owner name " |
| "'%s' at offset %zu\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:4474 |
| #, c-format |
| msgid "phdr[%d]: no note entries defined for the type of file\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:4494 |
| #, c-format |
| msgid "phdr[%d]: cannot get content of note section: %s\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:4497 |
| #, c-format |
| msgid "phdr[%d]: extra %<PRIu64> bytes after last note\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:4518 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': no note entries defined for the type of file\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:4525 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': cannot get content of note section\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:4528 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': extra %<PRIu64> bytes after last note\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:4546 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "only executables, shared objects, and core files can have program headers\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:4561 |
| #, c-format |
| msgid "cannot get program header entry %d: %s\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:4571 |
| #, c-format |
| msgid "program header entry %d: unknown program header entry type %#<PRIx64>\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:4582 |
| #, c-format |
| msgid "more than one INTERP entry in program header\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:4590 |
| #, c-format |
| msgid "more than one TLS entry in program header\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:4597 |
| #, c-format |
| msgid "static executable cannot have dynamic sections\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:4611 |
| #, c-format |
| msgid "dynamic section reference in program header has wrong offset\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:4614 |
| #, c-format |
| msgid "dynamic section size mismatch in program and section header\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:4624 |
| #, c-format |
| msgid "more than one GNU_RELRO entry in program header\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:4645 |
| #, c-format |
| msgid "loadable segment GNU_RELRO applies to is not writable\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:4656 |
| #, c-format |
| msgid "loadable segment [%u] flags do not match GNU_RELRO [%u] flags\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:4663 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "GNU_RELRO [%u] flags are not a subset of the loadable segment [%u] flags\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:4672 src/elflint.c:4695 |
| #, c-format |
| msgid "%s segment not contained in a loaded segment\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:4701 |
| #, c-format |
| msgid "program header offset in ELF header and PHDR entry do not match" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:4728 |
| #, c-format |
| msgid "call frame search table reference in program header has wrong offset\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:4731 |
| #, c-format |
| msgid "call frame search table size mismatch in program and section header\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:4744 |
| #, c-format |
| msgid "PT_GNU_EH_FRAME present but no .eh_frame_hdr section\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:4752 |
| #, c-format |
| msgid "call frame search table must be allocated\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:4755 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2zu] '%s' must be allocated\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:4759 |
| #, c-format |
| msgid "call frame search table must not be writable\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:4762 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2zu] '%s' must not be writable\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:4767 |
| #, c-format |
| msgid "call frame search table must not be executable\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:4770 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2zu] '%s' must not be executable\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:4784 |
| #, c-format |
| msgid "program header entry %d: file size greater than memory size\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:4791 |
| #, c-format |
| msgid "program header entry %d: alignment not a power of 2\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:4794 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "program header entry %d: file offset and virtual address not module of " |
| "alignment\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:4807 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "executable/DSO with .eh_frame_hdr section does not have a PT_GNU_EH_FRAME " |
| "program header entry" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:4841 |
| #, c-format |
| msgid "cannot read ELF header: %s\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:4853 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "cannot create backend for ELF file\n" |
| msgstr "neue Datei konnte nicht angelegt werden" |
| |
| #: src/elflint.c:4874 |
| #, c-format |
| msgid "text relocation flag set but not needed\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/findtextrel.c:60 |
| msgid "Input Selection:" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/findtextrel.c:61 |
| msgid "Prepend PATH to all file names" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/findtextrel.c:63 |
| msgid "Use PATH as root of debuginfo hierarchy" |
| msgstr "" |
| |
| #. Short description of program. |
| #: src/findtextrel.c:70 |
| msgid "Locate source of text relocations in FILEs (a.out by default)." |
| msgstr "" |
| |
| #. Strings for arguments in help texts. |
| #: src/findtextrel.c:74 src/nm.c:107 src/objdump.c:70 src/size.c:79 |
| #: src/strings.c:86 src/strip.c:100 |
| msgid "[FILE...]" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/findtextrel.c:223 |
| #, c-format |
| msgid "cannot get ELF header '%s': %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/findtextrel.c:234 |
| #, c-format |
| msgid "'%s' is not a DSO or PIE" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/findtextrel.c:254 |
| #, c-format |
| msgid "getting get section header of section %zu: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/findtextrel.c:278 |
| #, c-format |
| msgid "cannot read dynamic section: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/findtextrel.c:299 |
| #, c-format |
| msgid "no text relocations reported in '%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/findtextrel.c:310 |
| #, c-format |
| msgid "while reading ELF file" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/findtextrel.c:314 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "cannot get program header count: %s" |
| msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s" |
| |
| #: src/findtextrel.c:325 src/findtextrel.c:340 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "cannot get program header index at offset %zd: %s" |
| msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s" |
| |
| #: src/findtextrel.c:396 |
| #, c-format |
| msgid "cannot get symbol table section %zu in '%s': %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/findtextrel.c:417 src/findtextrel.c:440 |
| #, c-format |
| msgid "cannot get relocation at index %d in section %zu in '%s': %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/findtextrel.c:506 |
| #, c-format |
| msgid "%s not compiled with -fpic/-fPIC\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/findtextrel.c:560 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "the file containing the function '%s' is not compiled with -fpic/-fPIC\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/findtextrel.c:567 src/findtextrel.c:587 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "the file containing the function '%s' might not be compiled with -fpic/-" |
| "fPIC\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/findtextrel.c:575 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "either the file containing the function '%s' or the file containing the " |
| "function '%s' is not compiled with -fpic/-fPIC\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/findtextrel.c:595 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "a relocation modifies memory at offset %llu in a write-protected segment\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/nm.c:65 src/strip.c:69 |
| msgid "Output selection:" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/nm.c:66 |
| msgid "Display debugger-only symbols" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/nm.c:67 |
| msgid "Display only defined symbols" |
| msgstr "Zeige nur definierte Symbole" |
| |
| #: src/nm.c:70 |
| msgid "Display dynamic symbols instead of normal symbols" |
| msgstr "Zeige dynamische Symbole anstelle normaler Symbole" |
| |
| #: src/nm.c:71 |
| msgid "Display only external symbols" |
| msgstr "Zeige nur externe Symbole" |
| |
| #: src/nm.c:72 |
| msgid "Display only undefined symbols" |
| msgstr "Zeige nur undefinierte Symbole" |
| |
| #: src/nm.c:74 |
| msgid "Include index for symbols from archive members" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/nm.c:76 src/size.c:53 |
| msgid "Output format:" |
| msgstr "Ausgabeformat:" |
| |
| #: src/nm.c:78 |
| #, fuzzy |
| msgid "Print name of the input file before every symbol" |
| msgstr "Zeige Name der Eingabedatei vor jedem Symbol" |
| |
| #: src/nm.c:81 |
| msgid "" |
| "Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd', `sysv' or `posix'. The " |
| "default is `sysv'" |
| msgstr "" |
| "Benutze das Ausgabeformat FORMAT. FORMAT kann `bsd', `sysv' or `posix' sein. " |
| "Der Standard ist `sysv'" |
| |
| #: src/nm.c:83 |
| msgid "Same as --format=bsd" |
| msgstr "Genau wie --format=bsd" |
| |
| #: src/nm.c:84 |
| msgid "Same as --format=posix" |
| msgstr "Genau wie --format=posix" |
| |
| #: src/nm.c:85 src/size.c:59 |
| msgid "Use RADIX for printing symbol values" |
| msgstr "Benutze RADIX zur Ausgabe von Symbolwerten" |
| |
| #: src/nm.c:86 |
| #, fuzzy |
| msgid "Mark special symbols" |
| msgstr "Kennzeichne schwache Symbole" |
| |
| #: src/nm.c:88 |
| #, fuzzy |
| msgid "Print size of defined symbols" |
| msgstr "Zeige Grösse der definierten Symbole" |
| |
| #: src/nm.c:90 src/size.c:67 src/strip.c:74 src/unstrip.c:68 |
| msgid "Output options:" |
| msgstr "Ausgabeoptionen:" |
| |
| #: src/nm.c:91 |
| msgid "Sort symbols numerically by address" |
| msgstr "Symbole anhand der Adresse numerisch sortieren" |
| |
| #: src/nm.c:93 |
| msgid "Do not sort the symbols" |
| msgstr "Symbole nicht sortieren" |
| |
| #: src/nm.c:94 |
| msgid "Reverse the sense of the sort" |
| msgstr "Sortierreihenfolge umkehren" |
| |
| #: src/nm.c:97 |
| msgid "Decode low-level symbol names into source code names" |
| msgstr "" |
| |
| #. Short description of program. |
| #: src/nm.c:104 |
| msgid "List symbols from FILEs (a.out by default)." |
| msgstr "" |
| |
| #: src/nm.c:115 src/objdump.c:78 |
| #, fuzzy |
| msgid "Output formatting" |
| msgstr "Ausgabeformat:" |
| |
| #: src/nm.c:139 src/objdump.c:102 src/size.c:104 src/strip.c:132 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "%s: INTERNAL ERROR %d (%s): %s" |
| msgstr "%s: INTERNER FEHLER %d (%s-%s): %s" |
| |
| #: src/nm.c:380 src/nm.c:392 src/size.c:287 src/size.c:296 src/size.c:307 |
| #: src/strip.c:2763 |
| #, c-format |
| msgid "while closing '%s'" |
| msgstr "beim Schliessen von '%s'" |
| |
| #: src/nm.c:402 src/objdump.c:279 src/strip.c:827 |
| #, c-format |
| msgid "%s: File format not recognized" |
| msgstr "%s: Dateiformat nicht erkannt" |
| |
| #. Note: 0 is no valid offset. |
| #: src/nm.c:442 |
| #, fuzzy |
| msgid "" |
| "\n" |
| "Archive index:\n" |
| msgstr "" |
| "\n" |
| "Archiv-Index:" |
| |
| #: src/nm.c:451 |
| #, c-format |
| msgid "invalid offset %zu for symbol %s" |
| msgstr "ungültiger Offset %zu für Symbol %s" |
| |
| #: src/nm.c:456 |
| #, c-format |
| msgid "%s in %s\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/nm.c:464 |
| #, c-format |
| msgid "cannot reset archive offset to beginning" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/nm.c:489 src/objdump.c:327 |
| #, c-format |
| msgid "%s%s%s: file format not recognized" |
| msgstr "%s%s%s: Dateiformat nicht erkannt" |
| |
| #: src/nm.c:702 |
| msgid "cannot create search tree" |
| msgstr "Kann Suchbaum nicht erstellen" |
| |
| #: src/nm.c:742 src/nm.c:1234 src/objdump.c:778 src/readelf.c:685 |
| #: src/readelf.c:1506 src/readelf.c:1655 src/readelf.c:1882 src/readelf.c:2123 |
| #: src/readelf.c:2312 src/readelf.c:2482 src/readelf.c:2604 src/readelf.c:2854 |
| #: src/readelf.c:3140 src/readelf.c:3215 src/readelf.c:3301 src/readelf.c:3897 |
| #: src/readelf.c:3945 src/readelf.c:4014 src/readelf.c:12030 |
| #: src/readelf.c:13213 src/readelf.c:13423 src/readelf.c:13491 src/size.c:396 |
| #: src/size.c:467 src/strip.c:1093 |
| #, c-format |
| msgid "cannot get section header string table index" |
| msgstr "" |
| |
| #. We always print this prolog. |
| #: src/nm.c:767 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| "\n" |
| "Symbols from %s:\n" |
| "\n" |
| msgstr "" |
| "\n" |
| "\n" |
| "Symbole aus %s:\n" |
| "\n" |
| |
| #. The header line. |
| #: src/nm.c:770 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "%*s%-*s %-*s Class Type %-*s %*s Section\n" |
| "\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/nm.c:772 |
| msgctxt "sysv" |
| msgid "Name" |
| msgstr "" |
| |
| #. TRANS: the "sysv|" parts makes the string unique. |
| #: src/nm.c:774 |
| msgctxt "sysv" |
| msgid "Value" |
| msgstr "" |
| |
| #. TRANS: the "sysv|" parts makes the string unique. |
| #: src/nm.c:776 |
| msgctxt "sysv" |
| msgid "Size" |
| msgstr "" |
| |
| #. TRANS: the "sysv|" parts makes the string unique. |
| #: src/nm.c:778 |
| msgctxt "sysv" |
| msgid "Line" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/nm.c:1245 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "%s: entry size in section %zd `%s' is not what we expect" |
| msgstr "%s: entry size in section `%s' is not what we expect" |
| |
| #: src/nm.c:1250 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "%s: size of section %zd `%s' is not multiple of entry size" |
| msgstr "%s: entry size in section `%s' is not what we expect" |
| |
| #: src/nm.c:1330 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "%s: entries (%zd) in section %zd `%s' is too large" |
| msgstr "%s: entry size in section `%s' is not what we expect" |
| |
| #. XXX Add machine specific object file types. |
| #: src/nm.c:1566 |
| #, c-format |
| msgid "%s%s%s%s: Invalid operation" |
| msgstr "%s%s%s%s: Ungültige Operation" |
| |
| #: src/nm.c:1616 |
| #, c-format |
| msgid "%s%s%s: no symbols" |
| msgstr "%s%s%s: keine Symbole" |
| |
| #: src/objdump.c:51 |
| msgid "Mode selection:" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/objdump.c:52 |
| msgid "Display relocation information." |
| msgstr "" |
| |
| #: src/objdump.c:54 |
| msgid "Display the full contents of all sections requested" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/objdump.c:56 |
| msgid "Display assembler code of executable sections" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/objdump.c:58 |
| #, fuzzy |
| msgid "Output content selection:" |
| msgstr "Eingabeauswahloptionen:" |
| |
| #: src/objdump.c:60 |
| msgid "Only display information for section NAME." |
| msgstr "" |
| |
| #. Short description of program. |
| #: src/objdump.c:66 |
| msgid "Show information from FILEs (a.out by default)." |
| msgstr "" |
| |
| #: src/objdump.c:217 src/readelf.c:630 |
| msgid "No operation specified.\n" |
| msgstr "Keine Operation angegeben.\n" |
| |
| #: src/objdump.c:257 src/objdump.c:269 |
| #, c-format |
| msgid "while close `%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/objdump.c:362 src/readelf.c:2218 src/readelf.c:2409 |
| msgid "INVALID SYMBOL" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/objdump.c:377 src/readelf.c:2252 src/readelf.c:2445 |
| msgid "INVALID SECTION" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/objdump.c:497 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| "RELOCATION RECORDS FOR [%s]:\n" |
| "%-*s TYPE VALUE\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/objdump.c:500 |
| msgid "OFFSET" |
| msgstr "OFFSET" |
| |
| #: src/objdump.c:565 |
| #, c-format |
| msgid "Contents of section %s:\n" |
| msgstr "Inhalt des Abschnitts %s:\n" |
| |
| #: src/objdump.c:686 |
| msgid "cannot disassemble" |
| msgstr "Disassemblieren nicht möglich" |
| |
| #: src/objdump.c:757 |
| #, fuzzy |
| msgid "cannot create backend for elf file" |
| msgstr "neue Datei konnte nicht angelegt werden" |
| |
| #. Short description of program. |
| #: src/ranlib.c:62 |
| msgid "Generate an index to speed access to archives." |
| msgstr "Erstelle einen Index zur Beschleunigung des Zugriffs auf Archive." |
| |
| #. Strings for arguments in help texts. |
| #: src/ranlib.c:65 |
| msgid "ARCHIVE" |
| msgstr "ARCHIV" |
| |
| #: src/ranlib.c:101 |
| #, c-format |
| msgid "Archive name required" |
| msgstr "Archivname benötigt" |
| |
| #: src/ranlib.c:165 |
| #, c-format |
| msgid "'%s' is no archive" |
| msgstr "'%s' ist kein Archiv" |
| |
| #: src/ranlib.c:200 |
| #, c-format |
| msgid "error while freeing sub-ELF descriptor: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:97 |
| #, fuzzy |
| msgid "ELF input selection:" |
| msgstr "Eingabeauswahloptionen:" |
| |
| #: src/readelf.c:99 |
| msgid "" |
| "Use the named SECTION (default .gnu_debugdata) as (compressed) ELF input data" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:102 |
| msgid "" |
| "Used with -w to find the skeleton Compile Units in FILE associated with the " |
| "Split Compile units in a .dwo input file" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:104 |
| #, fuzzy |
| msgid "ELF output selection:" |
| msgstr "Eingabeauswahloptionen:" |
| |
| #: src/readelf.c:106 |
| msgid "All these plus -p .strtab -p .dynstr -p .comment" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:107 |
| msgid "Display the dynamic segment" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:108 |
| msgid "Display the ELF file header" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:110 |
| msgid "Display histogram of bucket list lengths" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:111 |
| msgid "Display the program headers" |
| msgstr "Programm-Köpfe anzeigen" |
| |
| #: src/readelf.c:113 |
| msgid "Display relocations" |
| msgstr "Relocations anzeigen" |
| |
| #: src/readelf.c:114 |
| #, fuzzy |
| msgid "Display the section groups" |
| msgstr "Programm-Köpfe anzeigen" |
| |
| #: src/readelf.c:115 |
| #, fuzzy |
| msgid "Display the sections' headers" |
| msgstr "Programm-Köpfe anzeigen" |
| |
| #: src/readelf.c:118 |
| #, fuzzy |
| msgid "Display the symbol table sections" |
| msgstr "Symboltabelle anzeigen" |
| |
| #: src/readelf.c:121 |
| #, fuzzy |
| msgid "Display (only) the dynamic symbol table" |
| msgstr "Zeige nur externe Symbole" |
| |
| #: src/readelf.c:122 |
| msgid "Display versioning information" |
| msgstr "Versionierungsinformationen anzeigen" |
| |
| #: src/readelf.c:123 |
| #, fuzzy |
| msgid "Display the ELF notes" |
| msgstr "Kernnotizen anzeigen" |
| |
| #: src/readelf.c:125 |
| #, fuzzy |
| msgid "Display architecture specific information, if any" |
| msgstr "Architekturspezifische Informationen anzeigen (falls vorhanden)" |
| |
| #: src/readelf.c:127 |
| msgid "Display sections for exception handling" |
| msgstr "Abschnitte für Ausnahmebehandlung anzeigen" |
| |
| #: src/readelf.c:129 |
| msgid "Additional output selection:" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:131 |
| msgid "" |
| "Display DWARF section content. SECTION can be one of abbrev, addr, aranges, " |
| "decodedaranges, frame, gdb_index, info, info+, loc, line, decodedline, " |
| "ranges, pubnames, str, macinfo, macro or exception" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:135 |
| msgid "Dump the uninterpreted contents of SECTION, by number or name" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:137 |
| msgid "Print string contents of sections" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:140 |
| msgid "Display the symbol index of an archive" |
| msgstr "Symbolindex des Archivs anzeigen" |
| |
| #: src/readelf.c:142 |
| msgid "Use the dynamic segment when possible for displaying info" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:144 |
| msgid "Output control:" |
| msgstr "Ausgabekontrolle:" |
| |
| #: src/readelf.c:146 |
| msgid "Do not find symbol names for addresses in DWARF data" |
| msgstr "Keine symbolischen Namen für Adressen in DWARF-Daten suchen" |
| |
| #: src/readelf.c:148 |
| #, fuzzy |
| msgid "" |
| "Display just offsets instead of resolving values to addresses in DWARF data" |
| msgstr "Keine symbolischen Namen für Adressen in DWARF-Daten suchen" |
| |
| #: src/readelf.c:150 |
| msgid "Ignored for compatibility (lines always wide)" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:152 |
| msgid "" |
| "Show compression information for compressed sections (when used with -S); " |
| "decompress section before dumping data (when used with -p or -x)" |
| msgstr "" |
| |
| #. Short description of program. |
| #: src/readelf.c:157 |
| msgid "Print information from ELF file in human-readable form." |
| msgstr "Informationen aus der ELF-Datei in menschenlesbarer Form ausgeben." |
| |
| #. Look up once. |
| #: src/readelf.c:395 |
| msgid "yes" |
| msgstr "ja" |
| |
| #: src/readelf.c:396 |
| msgid "no" |
| msgstr "nein" |
| |
| #: src/readelf.c:598 |
| #, c-format |
| msgid "Unknown DWARF debug section `%s'.\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:669 src/readelf.c:780 |
| #, c-format |
| msgid "cannot generate Elf descriptor: %s" |
| msgstr "konnte Elf-Deskriptor nicht erzeugen: %s" |
| |
| #: src/readelf.c:676 src/readelf.c:1002 src/strip.c:1188 |
| #, c-format |
| msgid "cannot determine number of sections: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:694 src/readelf.c:1322 src/readelf.c:1530 |
| #, c-format |
| msgid "cannot get section: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:703 src/readelf.c:1329 src/readelf.c:1537 src/readelf.c:13443 |
| #: src/unstrip.c:396 src/unstrip.c:427 src/unstrip.c:490 src/unstrip.c:622 |
| #: src/unstrip.c:640 src/unstrip.c:680 src/unstrip.c:897 src/unstrip.c:1263 |
| #: src/unstrip.c:1390 src/unstrip.c:1414 src/unstrip.c:1470 src/unstrip.c:1511 |
| #: src/unstrip.c:1703 src/unstrip.c:1854 src/unstrip.c:1998 src/unstrip.c:2106 |
| #, c-format |
| msgid "cannot get section header: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:711 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "cannot get section name" |
| msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" |
| |
| #: src/readelf.c:720 src/readelf.c:7177 src/readelf.c:11231 src/readelf.c:11333 |
| #: src/readelf.c:11517 |
| #, c-format |
| msgid "cannot get %s content: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:736 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "cannot create temp file '%s'" |
| msgstr "neue Datei konnte nicht angelegt werden" |
| |
| #: src/readelf.c:745 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "cannot write section data" |
| msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" |
| |
| #: src/readelf.c:751 src/readelf.c:768 src/readelf.c:797 |
| #, c-format |
| msgid "error while closing Elf descriptor: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:758 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "error while rewinding file descriptor" |
| msgstr "Fehler beim Schliessen des Elf-Desktriptor: %s\n" |
| |
| #: src/readelf.c:792 |
| #, c-format |
| msgid "'%s' is not an archive, cannot print archive index" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:896 |
| #, c-format |
| msgid "cannot stat input file" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:898 |
| #, c-format |
| msgid "input file is empty" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:900 |
| #, c-format |
| msgid "failed reading '%s': %s" |
| msgstr "Konnte '%s' nicht lesen: %s" |
| |
| #: src/readelf.c:929 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "No such section '%s' in '%s'" |
| msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" |
| |
| #: src/readelf.c:988 |
| #, c-format |
| msgid "cannot read ELF header: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:996 |
| #, c-format |
| msgid "cannot create EBL handle" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:1007 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "cannot determine number of program headers: %s" |
| msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s" |
| |
| #: src/readelf.c:1039 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "cannot read ELF: %s" |
| msgstr "Konnte %s: %s nicht lesen" |
| |
| #: src/readelf.c:1072 |
| #, fuzzy |
| msgid "cannot find section" |
| msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" |
| |
| #: src/readelf.c:1109 |
| msgid "NONE (None)" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:1110 |
| msgid "REL (Relocatable file)" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:1111 |
| msgid "EXEC (Executable file)" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:1112 |
| msgid "DYN (Shared object file)" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:1113 |
| msgid "CORE (Core file)" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:1118 |
| #, c-format |
| msgid "OS Specific: (%x)\n" |
| msgstr "" |
| |
| #. && e_type <= ET_HIPROC always true |
| #: src/readelf.c:1120 |
| #, c-format |
| msgid "Processor Specific: (%x)\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:1130 |
| msgid "" |
| "ELF Header:\n" |
| " Magic: " |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:1134 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| " Class: %s\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:1139 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid " Data: %s\n" |
| msgstr " Daten: %s\n" |
| |
| #: src/readelf.c:1145 |
| #, c-format |
| msgid " Ident Version: %hhd %s\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:1147 src/readelf.c:1169 |
| msgid "(current)" |
| msgstr "(aktuell)" |
| |
| #: src/readelf.c:1151 |
| #, c-format |
| msgid " OS/ABI: %s\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:1154 |
| #, c-format |
| msgid " ABI Version: %hhd\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:1157 |
| msgid " Type: " |
| msgstr " Typ: " |
| |
| #: src/readelf.c:1162 |
| #, c-format |
| msgid " Machine: %s\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:1164 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid " Machine: <unknown>: 0x%x\n" |
| msgstr " Daten: %s\n" |
| |
| #: src/readelf.c:1167 |
| #, c-format |
| msgid " Version: %d %s\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:1171 |
| #, c-format |
| msgid " Entry point address: %#<PRIx64>\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:1174 |
| #, c-format |
| msgid " Start of program headers: %<PRId64> %s\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:1175 src/readelf.c:1178 |
| msgid "(bytes into file)" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:1177 |
| #, c-format |
| msgid " Start of section headers: %<PRId64> %s\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:1180 |
| #, c-format |
| msgid " Flags: %s\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:1183 |
| #, c-format |
| msgid " Size of this header: %<PRId16> %s\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:1184 src/readelf.c:1187 src/readelf.c:1204 |
| msgid "(bytes)" |
| msgstr "(Bytes)" |
| |
| #: src/readelf.c:1186 |
| #, c-format |
| msgid " Size of program header entries: %<PRId16> %s\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:1189 |
| #, c-format |
| msgid " Number of program headers entries: %<PRId16>" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:1196 |
| #, c-format |
| msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_info)" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:1199 src/readelf.c:1216 src/readelf.c:1230 |
| msgid " ([0] not available)" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:1203 |
| #, c-format |
| msgid " Size of section header entries: %<PRId16> %s\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:1206 |
| #, c-format |
| msgid " Number of section headers entries: %<PRId16>" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:1213 |
| #, c-format |
| msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_size)" |
| msgstr "" |
| |
| #. We managed to get the zeroth section. |
| #: src/readelf.c:1226 |
| #, c-format |
| msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_link)" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:1234 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| " Section header string table index: XINDEX%s\n" |
| "\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:1238 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| " Section header string table index: %<PRId16>\n" |
| "\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:1288 src/readelf.c:1496 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "cannot get number of sections: %s" |
| msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s" |
| |
| #: src/readelf.c:1291 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "" |
| "There are %zd section headers, starting at offset %#<PRIx64>:\n" |
| "\n" |
| msgstr " %s: %<PRId64>\n" |
| |
| #: src/readelf.c:1299 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "cannot get section header string table index: %s" |
| msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" |
| |
| #: src/readelf.c:1302 |
| msgid "Section Headers:" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:1305 |
| msgid "" |
| "[Nr] Name Type Addr Off Size ES Flags Lk " |
| "Inf Al" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:1307 |
| msgid "" |
| "[Nr] Name Type Addr Off Size ES " |
| "Flags Lk Inf Al" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:1312 |
| msgid " [Compression Size Al]" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:1314 |
| msgid " [Compression Size Al]" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:1392 |
| #, c-format |
| msgid "bad compression header for section %zd: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:1403 |
| #, c-format |
| msgid "bad gnu compressed size for section %zd: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:1421 |
| msgid "Program Headers:" |
| msgstr "Programm-Köpfe:" |
| |
| #: src/readelf.c:1423 |
| msgid "" |
| " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:1426 |
| msgid "" |
| " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz " |
| "MemSiz Flg Align" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:1483 |
| #, c-format |
| msgid "\t[Requesting program interpreter: %s]\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:1508 |
| msgid "" |
| "\n" |
| " Section to Segment mapping:\n" |
| " Segment Sections..." |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:1519 src/unstrip.c:2165 src/unstrip.c:2207 src/unstrip.c:2214 |
| #, c-format |
| msgid "cannot get program header: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:1663 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| "COMDAT section group [%2zu] '%s' with signature '%s' contains %zu entry:\n" |
| msgid_plural "" |
| "\n" |
| "COMDAT section group [%2zu] '%s' with signature '%s' contains %zu entries:\n" |
| msgstr[0] "" |
| msgstr[1] "" |
| |
| #: src/readelf.c:1668 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| "Section group [%2zu] '%s' with signature '%s' contains %zu entry:\n" |
| msgid_plural "" |
| "\n" |
| "Section group [%2zu] '%s' with signature '%s' contains %zu entries:\n" |
| msgstr[0] "" |
| msgstr[1] "" |
| |
| #: src/readelf.c:1676 |
| msgid "<INVALID SYMBOL>" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:1690 |
| msgid "<INVALID SECTION>" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:1713 src/readelf.c:2614 src/readelf.c:3913 src/readelf.c:4213 |
| #: src/readelf.c:13315 src/readelf.c:13322 src/readelf.c:13366 |
| #: src/readelf.c:13373 |
| msgid "Couldn't uncompress section" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:1717 src/readelf.c:2619 src/readelf.c:3917 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "cannot get section [%zd] header: %s" |
| msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" |
| |
| #: src/readelf.c:1886 src/readelf.c:2860 src/readelf.c:3146 src/readelf.c:3221 |
| #: src/readelf.c:3524 src/readelf.c:3598 src/readelf.c:5963 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "invalid sh_link value in section %zu" |
| msgstr "ungültige .debug_line Sektion" |
| |
| #: src/readelf.c:1889 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| "Dynamic segment contains %lu entry:\n" |
| " Addr: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Link to section: [%2u] '%s'\n" |
| msgid_plural "" |
| "\n" |
| "Dynamic segment contains %lu entries:\n" |
| " Addr: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Link to section: [%2u] '%s'\n" |
| msgstr[0] "" |
| msgstr[1] "" |
| |
| #: src/readelf.c:1902 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| "Dynamic segment contains %lu entry:\n" |
| " Addr: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64>\n" |
| msgid_plural "" |
| "\n" |
| "Dynamic segment contains %lu entries:\n" |
| " Addr: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64>\n" |
| msgstr[0] "" |
| msgstr[1] "" |
| |
| #: src/readelf.c:1912 |
| msgid " Type Value\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:1921 |
| #, fuzzy |
| msgid "cannot get string table by using dynamic segment" |
| msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" |
| |
| #: src/readelf.c:1960 |
| #, c-format |
| msgid "Shared library: [%s]\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:1964 |
| #, c-format |
| msgid "Library soname: [%s]\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:1968 |
| #, c-format |
| msgid "Library rpath: [%s]\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:1972 |
| #, c-format |
| msgid "Library runpath: [%s]\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:1993 |
| #, c-format |
| msgid "%<PRId64> (bytes)\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:2109 src/readelf.c:2298 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| "Invalid symbol table at offset %#0<PRIx64>\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:2126 src/readelf.c:2315 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| "Relocation section [%2zu] '%s' for section [%2u] '%s' at offset %#0<PRIx64> " |
| "contains %d entry:\n" |
| msgid_plural "" |
| "\n" |
| "Relocation section [%2zu] '%s' for section [%2u] '%s' at offset %#0<PRIx64> " |
| "contains %d entries:\n" |
| msgstr[0] "" |
| msgstr[1] "" |
| |
| #. The .rel.dyn section does not refer to a specific section but |
| #. instead of section index zero. Do not try to print a section |
| #. name. |
| #. The .rela.dyn section does not refer to a specific section but |
| #. instead of section index zero. Do not try to print a section |
| #. name. |
| #. A .relr.dyn section does not refer to a specific section. |
| #: src/readelf.c:2141 src/readelf.c:2330 src/readelf.c:2485 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| "Relocation section [%2u] '%s' at offset %#0<PRIx64> contains %d entry:\n" |
| msgid_plural "" |
| "\n" |
| "Relocation section [%2u] '%s' at offset %#0<PRIx64> contains %d entries:\n" |
| msgstr[0] "" |
| msgstr[1] "" |
| |
| #: src/readelf.c:2151 |
| msgid " Offset Type Value Name\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:2153 |
| msgid " Offset Type Value Name\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:2206 src/readelf.c:2217 src/readelf.c:2230 src/readelf.c:2251 |
| #: src/readelf.c:2263 src/readelf.c:2396 src/readelf.c:2408 src/readelf.c:2422 |
| #: src/readelf.c:2444 src/readelf.c:2457 |
| msgid "<INVALID RELOC>" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:2340 |
| msgid " Offset Type Value Addend Name\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:2342 |
| msgid " Offset Type Value Addend Name\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:2654 |
| #, c-format |
| msgid "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:2750 |
| #, c-format |
| msgid "bad dynamic symbol" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:2868 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| "Symbol table [%2u] '%s' contains %u entry:\n" |
| msgid_plural "" |
| "\n" |
| "Symbol table [%2u] '%s' contains %u entries:\n" |
| msgstr[0] "" |
| msgstr[1] "" |
| |
| #: src/readelf.c:2873 |
| #, c-format |
| msgid " %lu local symbol String table: [%2u] '%s'\n" |
| msgid_plural " %lu local symbols String table: [%2u] '%s'\n" |
| msgstr[0] "" |
| msgstr[1] "" |
| |
| #: src/readelf.c:2881 |
| msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:2883 |
| msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:3002 |
| msgid "Dynamic symbol information is not available for displaying symbols." |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:3102 |
| msgid "none" |
| msgstr "keine" |
| |
| #: src/readelf.c:3119 |
| msgid "| <unknown>" |
| msgstr "| <unbekannt>" |
| |
| #: src/readelf.c:3149 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| "Version needs section [%2u] '%s' contains %d entry:\n" |
| " Addr: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Link to section: [%2u] '%s'\n" |
| msgid_plural "" |
| "\n" |
| "Version needs section [%2u] '%s' contains %d entries:\n" |
| " Addr: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Link to section: [%2u] '%s'\n" |
| msgstr[0] "" |
| msgstr[1] "" |
| |
| #: src/readelf.c:3170 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid " %#06x: Version: %hu File: %s Cnt: %hu\n" |
| msgstr " %#06x: Version: %hu Datei: %s Cnt: %hu\n" |
| |
| #: src/readelf.c:3183 |
| #, c-format |
| msgid " %#06x: Name: %s Flags: %s Version: %hu\n" |
| msgstr " %#06x: Name: %s Flags: %s Version: %hu\n" |
| |
| #: src/readelf.c:3225 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| "Version definition section [%2u] '%s' contains %d entry:\n" |
| " Addr: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Link to section: [%2u] '%s'\n" |
| msgid_plural "" |
| "\n" |
| "Version definition section [%2u] '%s' contains %d entries:\n" |
| " Addr: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Link to section: [%2u] '%s'\n" |
| msgstr[0] "" |
| msgstr[1] "" |
| |
| #: src/readelf.c:3253 |
| #, c-format |
| msgid " %#06x: Version: %hd Flags: %s Index: %hd Cnt: %hd Name: %s\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:3268 |
| #, c-format |
| msgid " %#06x: Parent %d: %s\n" |
| msgstr "" |
| |
| #. Print the header. |
| #: src/readelf.c:3528 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| "Version symbols section [%2u] '%s' contains %d entry:\n" |
| " Addr: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Link to section: [%2u] '%s'" |
| msgid_plural "" |
| "\n" |
| "Version symbols section [%2u] '%s' contains %d entries:\n" |
| " Addr: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Link to section: [%2u] '%s'" |
| msgstr[0] "" |
| msgstr[1] "" |
| |
| #: src/readelf.c:3556 |
| msgid " 0 *local* " |
| msgstr " 0 *lokal* " |
| |
| #: src/readelf.c:3561 |
| msgid " 1 *global* " |
| msgstr " 1 *global* " |
| |
| #: src/readelf.c:3603 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| "Histogram for bucket list length in section [%2u] '%s' (total of %d " |
| "bucket):\n" |
| " Addr: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Link to section: [%2u] '%s'\n" |
| msgid_plural "" |
| "\n" |
| "Histogram for bucket list length in section [%2u] '%s' (total of %d " |
| "buckets):\n" |
| " Addr: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Link to section: [%2u] '%s'\n" |
| msgstr[0] "" |
| msgstr[1] "" |
| |
| #: src/readelf.c:3625 |
| #, no-c-format |
| msgid " Length Number % of total Coverage\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:3627 |
| #, c-format |
| msgid " 0 %6<PRIu32> %5.1f%%\n" |
| msgstr " 0 %6<PRIu32> %5.1f%%\n" |
| |
| #: src/readelf.c:3634 |
| #, c-format |
| msgid "%7d %6<PRIu32> %5.1f%% %5.1f%%\n" |
| msgstr "%7d %6<PRIu32> %5.1f%% %5.1f%%\n" |
| |
| #: src/readelf.c:3648 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| " Average number of tests: successful lookup: %f\n" |
| "\t\t\t unsuccessful lookup: %f\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:3666 src/readelf.c:3730 src/readelf.c:3796 |
| #, c-format |
| msgid "cannot get data for section %d: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:3674 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "invalid data in sysv.hash section %d" |
| msgstr "ungültige .debug_line Sektion" |
| |
| #: src/readelf.c:3703 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "invalid chain in sysv.hash section %d" |
| msgstr "ungültige .debug_line Sektion" |
| |
| #: src/readelf.c:3738 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "invalid data in sysv.hash64 section %d" |
| msgstr "ungültige .debug_line Sektion" |
| |
| #: src/readelf.c:3769 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "invalid chain in sysv.hash64 section %d" |
| msgstr "ungültige .debug_line Sektion" |
| |
| #: src/readelf.c:3805 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "invalid data in gnu.hash section %d" |
| msgstr "ungültige .debug_line Sektion" |
| |
| #: src/readelf.c:3871 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| " Symbol Bias: %u\n" |
| " Bitmask Size: %zu bytes %<PRIuFAST32>%% bits set 2nd hash shift: %u\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:3956 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| "Library list section [%2zu] '%s' at offset %#0<PRIx64> contains %d entry:\n" |
| msgid_plural "" |
| "\n" |
| "Library list section [%2zu] '%s' at offset %#0<PRIx64> contains %d entries:\n" |
| msgstr[0] "" |
| msgstr[1] "" |
| |
| #: src/readelf.c:3970 |
| msgid "" |
| " Library Time Stamp Checksum Version " |
| "Flags" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:4030 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| "Object attributes section [%2zu] '%s' of %<PRIu64> bytes at offset " |
| "%#0<PRIx64>:\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:4047 |
| msgid " Owner Size\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:4071 |
| #, c-format |
| msgid " %-13s %4<PRIu32>\n" |
| msgstr " %-13s %4<PRIu32>\n" |
| |
| #. Unknown subsection, print and skip. |
| #: src/readelf.c:4110 |
| #, c-format |
| msgid " %-4u %12<PRIu32>\n" |
| msgstr " %-4u %12<PRIu32>\n" |
| |
| #. Tag_File |
| #: src/readelf.c:4115 |
| #, c-format |
| msgid " File: %11<PRIu32>\n" |
| msgstr " File: %11<PRIu32>\n" |
| |
| #: src/readelf.c:4165 |
| #, c-format |
| msgid " %s: %<PRId64>, %s\n" |
| msgstr " %s: %<PRId64>, %s\n" |
| |
| #: src/readelf.c:4168 |
| #, c-format |
| msgid " %s: %<PRId64>\n" |
| msgstr " %s: %<PRId64>\n" |
| |
| #: src/readelf.c:4171 |
| #, c-format |
| msgid " %s: %s\n" |
| msgstr " %s: %s\n" |
| |
| #: src/readelf.c:4181 |
| #, c-format |
| msgid " %u: %<PRId64>\n" |
| msgstr " %u: %<PRId64>\n" |
| |
| #: src/readelf.c:4184 |
| #, c-format |
| msgid " %u: %s\n" |
| msgstr " %u: %s\n" |
| |
| #: src/readelf.c:4222 |
| #, fuzzy |
| msgid "Couldn't get data from section" |
| msgstr "konnte Versionierungsabschnitt nicht erstellen: %s" |
| |
| #: src/readelf.c:4287 |
| #, fuzzy |
| msgid "sprintf failure" |
| msgstr "mprotect fehlgeschlagen" |
| |
| #: src/readelf.c:4771 |
| msgid "empty block" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:4774 |
| #, c-format |
| msgid "%zu byte block:" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:5252 |
| #, c-format |
| msgid "%*s[%2<PRIuMAX>] %s <TRUNCATED>\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:5424 |
| #, c-format |
| msgid "%s %#<PRIx64> used with different address sizes" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:5431 |
| #, c-format |
| msgid "%s %#<PRIx64> used with different offset sizes" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:5438 |
| #, c-format |
| msgid "%s %#<PRIx64> used with different base addresses" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:5445 |
| #, c-format |
| msgid "%s %#<PRIx64> used with different attribute %s and %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:5545 |
| #, c-format |
| msgid " [%6tx] <UNUSED GARBAGE IN REST OF SECTION>\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:5553 |
| #, c-format |
| msgid " [%6tx] <UNUSED GARBAGE> ... %<PRIu64> bytes ...\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:5659 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| "DWARF section [%2zu] '%s' at offset %#<PRIx64>:\n" |
| " [ Code]\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:5667 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| "Abbreviation section at offset %<PRIu64>:\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:5680 |
| #, c-format |
| msgid " *** error while reading abbreviation: %s\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:5696 |
| #, c-format |
| msgid " [%5u] offset: %<PRId64>, children: %s, tag: %s\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:5733 src/readelf.c:6026 src/readelf.c:6197 src/readelf.c:6568 |
| #: src/readelf.c:7194 src/readelf.c:8963 src/readelf.c:9705 src/readelf.c:10173 |
| #: src/readelf.c:10428 src/readelf.c:10590 src/readelf.c:10971 |
| #: src/readelf.c:11042 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| "DWARF section [%2zu] '%s' at offset %#<PRIx64>:\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:5836 src/readelf.c:5860 src/readelf.c:6233 src/readelf.c:9741 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid " Length: %8<PRIu64>\n" |
| msgstr " %s: %<PRId64>\n" |
| |
| #: src/readelf.c:5838 src/readelf.c:5875 src/readelf.c:6246 src/readelf.c:9754 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid " DWARF version: %8<PRIu16>\n" |
| msgstr " %s: %<PRId64>\n" |
| |
| #: src/readelf.c:5839 src/readelf.c:5884 src/readelf.c:6255 src/readelf.c:9763 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid " Address size: %8<PRIu64>\n" |
| msgstr " %s: %<PRId64>\n" |
| |
| #: src/readelf.c:5841 src/readelf.c:5894 src/readelf.c:6265 src/readelf.c:9773 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid " Segment size: %8<PRIu64>\n" |
| msgstr " %s: %<PRId64>\n" |
| |
| #: src/readelf.c:5879 src/readelf.c:6250 src/readelf.c:9758 src/readelf.c:11164 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Unknown version" |
| msgstr "unbekannte Version" |
| |
| #: src/readelf.c:5889 src/readelf.c:6096 src/readelf.c:6260 src/readelf.c:9768 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "unsupported address size" |
| msgstr "Kein Adress-Wert" |
| |
| #: src/readelf.c:5900 src/readelf.c:6107 src/readelf.c:6270 src/readelf.c:9778 |
| #, c-format |
| msgid "unsupported segment size" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:5953 |
| #, c-format |
| msgid "cannot get .debug_aranges content: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:5968 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| "DWARF section [%2zu] '%s' at offset %#<PRIx64> contains %zu entry:\n" |
| msgid_plural "" |
| "\n" |
| "DWARF section [%2zu] '%s' at offset %#<PRIx64> contains %zu entries:\n" |
| msgstr[0] "" |
| msgstr[1] "" |
| |
| #: src/readelf.c:5999 |
| #, c-format |
| msgid " [%*zu] ???\n" |
| msgstr " [%*zu] ???\n" |
| |
| #: src/readelf.c:6001 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| " [%*zu] start: %0#*<PRIx64>, length: %5<PRIu64>, CU DIE offset: %6<PRId64>\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:6039 src/readelf.c:8982 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| "Table at offset %zu:\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:6043 src/readelf.c:6214 src/readelf.c:7218 src/readelf.c:8993 |
| #: src/readelf.c:9722 |
| #, c-format |
| msgid "invalid data in section [%zu] '%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:6059 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| " Length: %6<PRIu64>\n" |
| msgstr " %s: %<PRId64>\n" |
| |
| #: src/readelf.c:6071 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid " DWARF version: %6<PRIuFAST16>\n" |
| msgstr " %s: %<PRId64>\n" |
| |
| #: src/readelf.c:6075 |
| #, c-format |
| msgid "unsupported aranges version" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:6086 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid " CU offset: %6<PRIx64>\n" |
| msgstr " %s: %<PRId64>\n" |
| |
| #: src/readelf.c:6092 |
| #, c-format |
| msgid " Address size: %6<PRIu64>\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:6103 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| " Segment size: %6<PRIu64>\n" |
| "\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:6158 |
| #, c-format |
| msgid " %zu padding bytes\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:6220 src/readelf.c:9728 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "" |
| "Table at Offset 0x%<PRIx64>:\n" |
| "\n" |
| msgstr " %s: %<PRId64>\n" |
| |
| #: src/readelf.c:6275 src/readelf.c:9783 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid " Offset entries: %8<PRIu64>\n" |
| msgstr " %s: %<PRId64>\n" |
| |
| #: src/readelf.c:6291 src/readelf.c:9799 |
| #, c-format |
| msgid " Unknown CU base: " |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:6293 src/readelf.c:9801 |
| #, c-format |
| msgid " CU [%6<PRIx64>] base: " |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:6299 src/readelf.c:9807 |
| #, c-format |
| msgid " Not associated with a CU.\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:6310 src/readelf.c:9818 |
| #, c-format |
| msgid "too many offset entries for unit length" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:6314 src/readelf.c:9822 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid " Offsets starting at 0x%<PRIx64>:\n" |
| msgstr " %s: %<PRId64>\n" |
| |
| #: src/readelf.c:6366 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "invalid range list data" |
| msgstr "Ungültige Daten" |
| |
| #: src/readelf.c:6551 src/readelf.c:10157 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| " %zu padding bytes\n" |
| "\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:6599 src/readelf.c:10206 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| " Unknown CU base: " |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:6601 src/readelf.c:10208 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| " CU [%6<PRIx64>] base: " |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:6610 src/readelf.c:10234 src/readelf.c:10260 |
| #, c-format |
| msgid " [%6tx] <INVALID DATA>\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:6635 src/readelf.c:10344 |
| #, fuzzy |
| msgid "base address" |
| msgstr "Außerhalb des Adressbereiches" |
| |
| #: src/readelf.c:6645 src/readelf.c:10354 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid " [%6tx] empty list\n" |
| msgstr " [%6tx] %s..%s\n" |
| |
| #: src/readelf.c:6909 |
| msgid " <INVALID DATA>\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:7166 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "cannot get ELF: %s" |
| msgstr "ELF Kopf konnte nicht ausgelesen werden" |
| |
| #: src/readelf.c:7190 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| "Call frame information section [%2zu] '%s' at offset %#<PRIx64>:\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:7240 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| " [%6tx] Zero terminator\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:7344 src/readelf.c:7498 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "invalid augmentation length" |
| msgstr "ungültige Abschnittsausrichtung" |
| |
| #: src/readelf.c:7359 |
| msgid "FDE address encoding: " |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:7365 |
| msgid "LSDA pointer encoding: " |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:7475 |
| #, c-format |
| msgid " (offset: %#<PRIx64>)" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:7482 |
| #, c-format |
| msgid " (end offset: %#<PRIx64>)" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:7519 |
| #, c-format |
| msgid " %-26sLSDA pointer: %#<PRIx64>\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:7604 |
| #, c-format |
| msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute code: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:7614 |
| #, c-format |
| msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute form: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:7636 |
| #, c-format |
| msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute '%s' (%s) value: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:7966 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "invalid file (%<PRId64>): %s" |
| msgstr "Ungültige Datei" |
| |
| #: src/readelf.c:7970 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "no srcfiles for CU [%<PRIx64>]" |
| msgstr "unbekannte Form %<PRIx64>" |
| |
| #: src/readelf.c:7974 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "couldn't get DWARF CU: %s" |
| msgstr "ELF Kopf konnte nicht ausgelesen werden" |
| |
| #: src/readelf.c:8296 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| "DWARF section [%2zu] '%s' at offset %#<PRIx64>:\n" |
| " [Offset]\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:8346 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "cannot get next unit: %s" |
| msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" |
| |
| #: src/readelf.c:8366 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| " Type unit at offset %<PRIu64>:\n" |
| " Version: %<PRIu16>, Abbreviation section offset: %<PRIu64>, Address size: " |
| "%<PRIu8>, Offset size: %<PRIu8>\n" |
| " Type signature: %#<PRIx64>, Type offset: %#<PRIx64> [%<PRIx64>]\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:8378 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| " Compilation unit at offset %<PRIu64>:\n" |
| " Version: %<PRIu16>, Abbreviation section offset: %<PRIu64>, Address size: " |
| "%<PRIu8>, Offset size: %<PRIu8>\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:8388 src/readelf.c:8549 |
| #, c-format |
| msgid " Unit type: %s (%<PRIu8>)" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:8415 |
| #, c-format |
| msgid "unknown version (%d) or unit type (%d)" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:8444 |
| #, c-format |
| msgid "cannot get DIE offset: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:8453 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "cannot get tag of DIE at offset [%<PRIx64>] in section '%s': %s" |
| msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s" |
| |
| #: src/readelf.c:8489 |
| #, c-format |
| msgid "cannot get next DIE: %s\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:8497 |
| #, c-format |
| msgid "cannot get next DIE: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:8541 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| " Split compilation unit at offset %<PRIu64>:\n" |
| " Version: %<PRIu16>, Abbreviation section offset: %<PRIu64>, Address size: " |
| "%<PRIu8>, Offset size: %<PRIu8>\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:8593 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| "DWARF section [%2zu] '%s' at offset %#<PRIx64>:\n" |
| "\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:8925 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "unknown form: %s" |
| msgstr "unbekannte Form %<PRIx64>" |
| |
| #. Print what we got so far. |
| #: src/readelf.c:9073 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| " Length: %<PRIu64>\n" |
| " DWARF version: %<PRIuFAST16>\n" |
| " Prologue length: %<PRIu64>\n" |
| " Address size: %zd\n" |
| " Segment selector size: %zd\n" |
| " Min instruction length: %<PRIuFAST8>\n" |
| " Max operations per instruction: %<PRIuFAST8>\n" |
| " Initial value if 'is_stmt': %<PRIuFAST8>\n" |
| " Line base: %<PRIdFAST8>\n" |
| " Line range: %<PRIuFAST8>\n" |
| " Opcode base: %<PRIuFAST8>\n" |
| "\n" |
| "Opcodes:\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:9095 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "cannot handle .debug_line version: %u\n" |
| msgstr "ungültige .debug_line Sektion" |
| |
| #: src/readelf.c:9103 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "cannot handle address size: %u\n" |
| msgstr "Kein Adress-Wert" |
| |
| #: src/readelf.c:9111 |
| #, c-format |
| msgid "cannot handle segment selector size: %u\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:9121 |
| #, c-format |
| msgid "invalid data at offset %tu in section [%zu] '%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:9136 |
| #, c-format |
| msgid " [%*<PRIuFAST8>] %hhu argument\n" |
| msgid_plural " [%*<PRIuFAST8>] %hhu arguments\n" |
| msgstr[0] "" |
| msgstr[1] "" |
| |
| #: src/readelf.c:9147 |
| msgid "" |
| "\n" |
| "Directory table:" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:9153 src/readelf.c:9230 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid " [" |
| msgstr " %s: %s\n" |
| |
| #: src/readelf.c:9224 |
| msgid "" |
| "\n" |
| "File name table:" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:9285 |
| msgid " Entry Dir Time Size Name" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:9331 |
| msgid "" |
| "\n" |
| "No line number statements." |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:9335 |
| msgid "" |
| "\n" |
| "Line number statements:" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:9350 |
| #, c-format |
| msgid "invalid maximum operations per instruction is zero" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:9384 |
| #, c-format |
| msgid " special opcode %u: address+%u = " |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:9388 |
| #, c-format |
| msgid ", op_index = %u, line%+d = %zu\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:9391 |
| #, c-format |
| msgid ", line%+d = %zu\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:9409 |
| #, c-format |
| msgid " extended opcode %u: " |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:9414 |
| msgid " end of sequence" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:9432 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid " set address to " |
| msgstr "Außerhalb des Adressbereiches" |
| |
| #: src/readelf.c:9460 |
| #, c-format |
| msgid " define new file: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, length=%<PRIu64>, name=%s\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:9474 |
| #, c-format |
| msgid " set discriminator to %u\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:9501 |
| #, c-format |
| msgid " set inlined context %u, function name %s (0x%x)\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:9525 |
| #, c-format |
| msgid " set function name %s (0x%x)\n" |
| msgstr "" |
| |
| #. Unknown, ignore it. |
| #: src/readelf.c:9532 |
| #, fuzzy |
| msgid " unknown opcode" |
| msgstr "unbekannter Typ" |
| |
| #. Takes no argument. |
| #: src/readelf.c:9544 |
| msgid " copy" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:9555 |
| #, c-format |
| msgid " advance address by %u to " |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:9559 src/readelf.c:9620 |
| #, c-format |
| msgid ", op_index to %u" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:9571 |
| #, c-format |
| msgid " advance line by constant %d to %<PRId64>\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:9581 |
| #, c-format |
| msgid " set file to %<PRIu64>\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:9592 |
| #, c-format |
| msgid " set column to %<PRIu64>\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:9599 |
| #, c-format |
| msgid " set '%s' to %<PRIuFAST8>\n" |
| msgstr "" |
| |
| #. Takes no argument. |
| #: src/readelf.c:9605 |
| msgid " set basic block flag" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:9616 |
| #, c-format |
| msgid " advance address by constant %u to " |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:9636 |
| #, c-format |
| msgid " advance address by fixed value %u to \n" |
| msgstr "" |
| |
| #. Takes no argument. |
| #: src/readelf.c:9646 |
| msgid " set prologue end flag" |
| msgstr "" |
| |
| #. Takes no argument. |
| #: src/readelf.c:9651 |
| msgid " set epilogue begin flag" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:9661 |
| #, c-format |
| msgid " set isa to %u\n" |
| msgstr "" |
| |
| #. This is a new opcode the generator but not we know about. |
| #. Read the parameters associated with it but then discard |
| #. everything. Read all the parameters for this opcode. |
| #: src/readelf.c:9670 |
| #, c-format |
| msgid " unknown opcode with %<PRIu8> parameter:" |
| msgid_plural " unknown opcode with %<PRIu8> parameters:" |
| msgstr[0] "" |
| msgstr[1] "" |
| |
| #: src/readelf.c:9871 |
| #, c-format |
| msgid " <INVALID DATA>\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:9911 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "invalid loclists data" |
| msgstr "Ungültige Daten" |
| |
| #: src/readelf.c:10381 src/readelf.c:11426 |
| msgid " <INVALID DATA>\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:10512 |
| #, c-format |
| msgid "%*s*** non-terminated string at end of section" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:10535 |
| #, c-format |
| msgid "%*s*** missing DW_MACINFO_start_file argument at end of section" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:10630 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid " Offset: 0x%<PRIx64>\n" |
| msgstr " %s: %<PRId64>\n" |
| |
| #: src/readelf.c:10642 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid " Version: %<PRIu16>\n" |
| msgstr " %s: %<PRId64>\n" |
| |
| #: src/readelf.c:10648 src/readelf.c:11547 |
| #, c-format |
| msgid " unknown version, cannot parse section\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:10655 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid " Flag: 0x%<PRIx8>" |
| msgstr " %s: %<PRId64>\n" |
| |
| #: src/readelf.c:10684 |
| #, c-format |
| msgid " Offset length: %<PRIu8>\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:10692 |
| #, c-format |
| msgid " .debug_line offset: 0x%<PRIx64>\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:10717 |
| #, c-format |
| msgid " extension opcode table, %<PRIu8> items:\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:10724 |
| #, c-format |
| msgid " [%<PRIx8>]" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:10736 |
| #, c-format |
| msgid " %<PRIu8> arguments:" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:10751 |
| #, c-format |
| msgid " no arguments." |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:10952 |
| #, c-format |
| msgid " [%5d] DIE offset: %6<PRId64>, CU DIE offset: %6<PRId64>, name: %s\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:11007 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| "DWARF section [%2zu] '%s' at offset %#<PRIx64>:\n" |
| " %*s String\n" |
| msgstr "" |
| |
| #. TRANS: the debugstr| prefix makes the string unique. |
| #: src/readelf.c:11012 |
| msgctxt "debugstr" |
| msgid "Offset" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:11022 |
| #, c-format |
| msgid " *** error, missing string terminator\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:11144 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid " Length: %8<PRIu64>\n" |
| msgstr " %s: %<PRId64>\n" |
| |
| #: src/readelf.c:11146 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid " Offset size: %8<PRIu8>\n" |
| msgstr " %s: %<PRId64>\n" |
| |
| #: src/readelf.c:11160 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid " DWARF version: %8<PRIu16>\n" |
| msgstr " %s: %<PRId64>\n" |
| |
| #: src/readelf.c:11169 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid " Padding: %8<PRIx16>\n" |
| msgstr " %s: %<PRId64>\n" |
| |
| #: src/readelf.c:11223 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| "Call frame search table section [%2zu] '.eh_frame_hdr':\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:11325 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| "Exception handling table section [%2zu] '.gcc_except_table':\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:11348 |
| #, c-format |
| msgid " LPStart encoding: %#x " |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:11360 |
| #, c-format |
| msgid " TType encoding: %#x " |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:11377 |
| #, c-format |
| msgid " Call site encoding: %#x " |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:11392 |
| msgid "" |
| "\n" |
| " Call site table:" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:11408 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| " [%4u] Call site start: %#<PRIx64>\n" |
| " Call site length: %<PRIu64>\n" |
| " Landing pad: %#<PRIx64>\n" |
| " Action: %u\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:11481 |
| #, c-format |
| msgid "invalid TType encoding" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:11508 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| "GDB section [%2zu] '%s' at offset %#<PRIx64> contains %<PRId64> bytes :\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:11537 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid " Version: %<PRId32>\n" |
| msgstr " %s: %<PRId64>\n" |
| |
| #: src/readelf.c:11556 |
| #, c-format |
| msgid " CU offset: %#<PRIx32>\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:11563 |
| #, c-format |
| msgid " TU offset: %#<PRIx32>\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:11570 |
| #, c-format |
| msgid " address offset: %#<PRIx32>\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:11577 |
| #, c-format |
| msgid " symbol offset: %#<PRIx32>\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:11587 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid " shortcut offset: %#<PRIx32>\n" |
| msgstr " %s: %<PRId64>\n" |
| |
| #: src/readelf.c:11595 |
| #, c-format |
| msgid " constant offset: %#<PRIx32>\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:11609 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| " CU list at offset %#<PRIx32> contains %zu entries:\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:11634 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| " TU list at offset %#<PRIx32> contains %zu entries:\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:11663 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| " Address list at offset %#<PRIx32> contains %zu entries:\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:11706 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| " Symbol table at offset %#<PRIx32> contains %zu slots:\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:11791 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| "Shortcut table at offset %#<PRIx32> contains %zu slots:\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:11803 |
| #, c-format |
| msgid "Language of main: %s\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:11804 |
| #, c-format |
| msgid "Name of main: " |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:11887 |
| #, c-format |
| msgid "cannot get debug context descriptor: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:12253 src/readelf.c:12873 src/readelf.c:12983 |
| #: src/readelf.c:13040 |
| #, c-format |
| msgid "cannot convert core note data: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:12617 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| "%*s... <repeats %u more times> ..." |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:13119 |
| msgid " Owner Data size Type\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:13147 |
| #, c-format |
| msgid " %-13.*s %9<PRId32> %s\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:13199 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "cannot get content of note: %s" |
| msgstr "Konnte Inhalt von %s: %s nicht lesen" |
| |
| #: src/readelf.c:13232 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| "Note section [%2zu] '%s' of %<PRIu64> bytes at offset %#0<PRIx64>:\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:13255 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| "Note segment of %<PRIu64> bytes at offset %#0<PRIx64>:\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:13302 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| "Section [%zu] '%s' has no data to dump.\n" |
| msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" |
| |
| #: src/readelf.c:13329 src/readelf.c:13380 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "cannot get data for section [%zu] '%s': %s" |
| msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" |
| |
| #: src/readelf.c:13334 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| "Hex dump of section [%zu] '%s', %<PRIu64> bytes at offset %#0<PRIx64>:\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:13339 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| "Hex dump of section [%zu] '%s', %<PRIu64> bytes (%zd uncompressed) at offset " |
| "%#0<PRIx64>:\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:13353 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| "Section [%zu] '%s' has no strings to dump.\n" |
| msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" |
| |
| #: src/readelf.c:13385 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| "String section [%zu] '%s' contains %<PRIu64> bytes at offset %#0<PRIx64>:\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:13390 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| "String section [%zu] '%s' contains %<PRIu64> bytes (%zd uncompressed) at " |
| "offset %#0<PRIx64>:\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:13438 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| "section [%lu] does not exist" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:13468 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| "section '%s' does not exist" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:13523 |
| #, c-format |
| msgid "cannot get symbol index of archive '%s': %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:13526 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| "Archive '%s' has no symbol index\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:13530 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| "Index of archive '%s' has %zu entries:\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:13548 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "cannot extract member at offset %zu in '%s': %s" |
| msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s" |
| |
| #: src/readelf.c:13553 |
| #, c-format |
| msgid "Archive member '%s' contains:\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/size.c:55 |
| msgid "" |
| "Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd' or `sysv'. The default " |
| "is `bsd'" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/size.c:57 |
| msgid "Same as `--format=sysv'" |
| msgstr "Genau wie `--format=sysv'" |
| |
| #: src/size.c:58 |
| msgid "Same as `--format=bsd'" |
| msgstr "Genau wie `--format=bsd'" |
| |
| #: src/size.c:61 |
| msgid "Same as `--radix=10'" |
| msgstr "Genau wie `--radix=10'" |
| |
| #: src/size.c:62 |
| msgid "Same as `--radix=8'" |
| msgstr "Genau wie `--radix=8'" |
| |
| #: src/size.c:63 |
| msgid "Same as `--radix=16'" |
| msgstr "Genau wie `--radix=16'" |
| |
| #: src/size.c:65 |
| msgid "Similar to `--format=sysv' output but in one line" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/size.c:69 |
| msgid "Print size and permission flags for loadable segments" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/size.c:70 |
| msgid "Display the total sizes (bsd only)" |
| msgstr "" |
| |
| #. Short description of program. |
| #: src/size.c:75 |
| msgid "List section sizes of FILEs (a.out by default)." |
| msgstr "" |
| |
| #: src/size.c:239 |
| #, c-format |
| msgid "Invalid format: %s" |
| msgstr "Ungültiges Format: %s" |
| |
| #: src/size.c:250 |
| #, c-format |
| msgid "Invalid radix: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/size.c:309 |
| #, c-format |
| msgid "%s: file format not recognized" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/size.c:327 |
| msgctxt "bsd" |
| msgid "text" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/size.c:328 |
| msgctxt "bsd" |
| msgid "data" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/size.c:329 |
| msgctxt "bsd" |
| msgid "bss" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/size.c:330 |
| msgctxt "bsd" |
| msgid "dec" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/size.c:331 |
| msgctxt "bsd" |
| msgid "hex" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/size.c:332 |
| msgctxt "bsd" |
| msgid "filename" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/size.c:416 src/size.c:557 |
| #, c-format |
| msgid " (ex %s)" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/size.c:418 |
| #, fuzzy |
| #| msgid "invalid section" |
| msgctxt "sysv" |
| msgid "section" |
| msgstr "ungültiger Abschnitt" |
| |
| #: src/size.c:419 |
| msgctxt "sysv" |
| msgid "size" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/size.c:420 |
| msgctxt "sysv" |
| msgid "addr" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/size.c:449 src/size.c:452 src/size.c:455 |
| msgctxt "sysv" |
| msgid "Total" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/size.c:479 |
| #, fuzzy |
| msgid "cannot get section header" |
| msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" |
| |
| #: src/size.c:582 |
| msgid "(TOTALS)\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/stack.c:487 |
| #, c-format |
| msgid "-p PID should be a positive process id." |
| msgstr "" |
| |
| #: src/stack.c:493 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Cannot open core file '%s'" |
| msgstr "Konnte Archiv '%s' nicht öffnen" |
| |
| #: src/stack.c:553 |
| #, c-format |
| msgid "-n MAXFRAMES should be 0 or higher." |
| msgstr "" |
| |
| #: src/stack.c:565 |
| #, c-format |
| msgid "-e EXEC needs a core given by --core." |
| msgstr "" |
| |
| #: src/stack.c:569 |
| #, c-format |
| msgid "-1 needs a thread id given by -p." |
| msgstr "" |
| |
| #: src/stack.c:573 |
| #, c-format |
| msgid "One of -p PID or --core COREFILE should be given." |
| msgstr "" |
| |
| #: src/stack.c:645 |
| #, fuzzy |
| msgid "Show stack of process PID" |
| msgstr "Kann Suchbaum nicht erstellen" |
| |
| #: src/stack.c:647 |
| msgid "Show stack found in COREFILE" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/stack.c:648 |
| msgid "(optional) EXECUTABLE that produced COREFILE" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/stack.c:652 |
| #, fuzzy |
| msgid "Output selection options:" |
| msgstr "Eingabeauswahloptionen:" |
| |
| #: src/stack.c:654 |
| msgid "Additionally show frame activation" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/stack.c:656 |
| msgid "Additionally try to lookup DWARF debuginfo name for frame address" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/stack.c:659 |
| msgid "" |
| "Additionally show inlined function frames using DWARF debuginfo if available " |
| "(implies -d)" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/stack.c:661 |
| msgid "Additionally show module file information" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/stack.c:663 |
| msgid "Additionally show source file information" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/stack.c:665 |
| msgid "" |
| "Show all additional information (activation, debugname, inlines, module and " |
| "source)" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/stack.c:667 |
| msgid "Do not resolve address to function symbol name" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/stack.c:669 |
| msgid "Show raw function symbol names, do not try to demangle names" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/stack.c:671 |
| msgid "Show module build-id, load address and pc offset" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/stack.c:673 |
| msgid "Show the backtrace of only one thread" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/stack.c:675 |
| msgid "Show at most MAXFRAMES per thread (default 256, use 0 for unlimited)" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/stack.c:677 |
| msgid "Show module memory map with build-id, elf and debug files detected" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/stack.c:685 |
| msgid "" |
| "Print a stack for each thread in a process or core file.\n" |
| "\n" |
| "Program exits with return code 0 if all frames were shown without any " |
| "errors. If some frames were shown, but there were some non-fatal errors, " |
| "possibly causing an incomplete backtrace, the program exits with return code " |
| "1. If no frames could be shown, or a fatal error occurred the program exits " |
| "with return code 2. If the program was invoked with bad or missing " |
| "arguments it will exit with return code 64." |
| msgstr "" |
| |
| #: src/stack.c:760 |
| #, c-format |
| msgid "Couldn't show any frames." |
| msgstr "" |
| |
| #: src/strings.c:64 |
| msgid "Output Selection:" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/strings.c:65 |
| msgid "Scan entire file, not only loaded sections" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/strings.c:67 |
| msgid "Only NUL-terminated sequences of MIN-LEN characters or more are printed" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/strings.c:68 |
| msgid "" |
| "Select character size and endianness: s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, " |
| "{B,L} = 32-bit" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/strings.c:72 |
| msgid "Print name of the file before each string." |
| msgstr "" |
| |
| #: src/strings.c:74 |
| msgid "Print location of the string in base 8, 10, or 16 respectively." |
| msgstr "" |
| |
| #: src/strings.c:75 |
| msgid "Alias for --radix=o" |
| msgstr "Alias für --radix=o" |
| |
| #. Short description of program. |
| #: src/strings.c:82 |
| msgid "Print the strings of printable characters in files." |
| msgstr "" |
| |
| #: src/strings.c:255 src/strings.c:290 |
| #, c-format |
| msgid "invalid value '%s' for %s parameter" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/strings.c:300 |
| msgid "invalid minimum length of matched string size" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/strings.c:583 |
| #, fuzzy |
| msgid "lseek failed" |
| msgstr "lseek64 fehlgeschlagen" |
| |
| #: src/strings.c:600 src/strings.c:664 |
| msgid "re-mmap failed" |
| msgstr "re-mmap fehlgeschlagen" |
| |
| #: src/strings.c:637 |
| msgid "mprotect failed" |
| msgstr "mprotect fehlgeschlagen" |
| |
| #: src/strings.c:726 |
| #, c-format |
| msgid "Skipping section %zd '%s' data outside file" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/strip.c:70 |
| msgid "Place stripped output into FILE" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/strip.c:71 |
| msgid "Extract the removed sections into FILE" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/strip.c:72 |
| msgid "Embed name FILE instead of -f argument" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/strip.c:76 |
| msgid "Remove all debugging symbols" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/strip.c:80 |
| msgid "Remove section headers (not recommended)" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/strip.c:82 |
| msgid "Copy modified/access timestamps to the output" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/strip.c:84 |
| msgid "" |
| "Resolve all trivial relocations between debug sections if the removed " |
| "sections are placed in a debug file (only relevant for ET_REL files, " |
| "operation is not reversible, needs -f)" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/strip.c:86 |
| msgid "" |
| "Similar to --reloc-debug-sections, but resolve all trivial relocations " |
| "between debug sections in place. No other stripping is performed (operation " |
| "is not reversible, incompatible with -f, -g, --remove-comment and --remove-" |
| "section)" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/strip.c:88 |
| msgid "Remove .comment section" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/strip.c:89 |
| msgid "" |
| "Remove the named section. SECTION is an extended wildcard pattern. May be " |
| "given more than once. Only non-allocated sections can be removed." |
| msgstr "" |
| |
| #: src/strip.c:90 |
| msgid "" |
| "Keep the named section. SECTION is an extended wildcard pattern. May be " |
| "given more than once." |
| msgstr "" |
| |
| #. Short description of program. |
| #: src/strip.c:97 |
| msgid "Discard symbols from object files." |
| msgstr "" |
| |
| #: src/strip.c:245 |
| msgid "--reloc-debug-sections used without -f" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/strip.c:251 |
| msgid "" |
| "--reloc-debug-sections-only incompatible with -f, -g, --remove-comment and --" |
| "remove-section" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/strip.c:265 |
| msgid "Only one input file allowed together with '-o' and '-f'" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/strip.c:287 |
| #, c-format |
| msgid "-f option specified twice" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/strip.c:296 |
| #, c-format |
| msgid "-F option specified twice" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/strip.c:359 |
| #, c-format |
| msgid "cannot both keep and remove .comment section" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/strip.c:478 |
| #, fuzzy |
| msgid "bad relocation" |
| msgstr "Relocations anzeigen" |
| |
| #: src/strip.c:756 src/strip.c:780 |
| #, c-format |
| msgid "cannot stat input file '%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/strip.c:770 |
| #, c-format |
| msgid "while opening '%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/strip.c:808 |
| #, c-format |
| msgid "%s: cannot use -o or -f when stripping archive" |
| msgstr "" |
| |
| #. We would like to support ar archives, but currently it just |
| #. doesn't work at all since we call elf_clone on the members |
| #. which doesn't really support ar members. |
| #. result = handle_ar (fd, elf, NULL, fname, |
| #. preserve_dates ? tv : NULL); |
| #. |
| #: src/strip.c:820 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "%s: no support for stripping archive" |
| msgstr "%s: Kein Eintrag %s in dem Archiv!\n" |
| |
| #: src/strip.c:1057 |
| #, c-format |
| msgid "cannot open EBL backend" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/strip.c:1101 |
| #, fuzzy |
| msgid "cannot get number of phdrs" |
| msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s" |
| |
| #: src/strip.c:1115 src/strip.c:1158 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "cannot create new ehdr for file '%s': %s" |
| msgstr "neue Datei konnte nicht angelegt werden" |
| |
| #: src/strip.c:1125 src/strip.c:1168 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "cannot create new phdr for file '%s': %s" |
| msgstr "neue Datei konnte nicht angelegt werden" |
| |
| #: src/strip.c:1248 |
| #, c-format |
| msgid "illformed file '%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/strip.c:1258 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Cannot remove allocated section '%s'" |
| msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" |
| |
| #: src/strip.c:1267 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Cannot both keep and remove section '%s'" |
| msgstr "Konnte Archiv '%s' nicht öffnen" |
| |
| #: src/strip.c:1631 src/strip.c:1746 |
| #, c-format |
| msgid "while generating output file: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/strip.c:1695 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "%s: error while updating ELF header: %s" |
| msgstr "Fehler beim Schliessen des Elf-Desktriptor: %s\n" |
| |
| #: src/strip.c:1704 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "%s: error while getting shdrstrndx: %s" |
| msgstr "Fehler beim Schliessen des Elf-Desktriptor: %s\n" |
| |
| #: src/strip.c:1712 src/strip.c:2552 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "%s: error updating shdrstrndx: %s" |
| msgstr "Fehler beim Schliessen des Elf-Desktriptor: %s\n" |
| |
| #: src/strip.c:1729 |
| #, c-format |
| msgid "while preparing output for '%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/strip.c:1790 src/strip.c:1852 |
| #, c-format |
| msgid "while create section header section: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/strip.c:1799 |
| #, c-format |
| msgid "cannot allocate section data: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/strip.c:1863 |
| #, c-format |
| msgid "while create section header string table: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/strip.c:1869 |
| msgid "no memory to create section header string table" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/strip.c:2082 |
| #, c-format |
| msgid "Cannot remove symbol [%zd] from allocated symbol table [%zd]" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/strip.c:2469 src/strip.c:2574 |
| #, c-format |
| msgid "while writing '%s': %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/strip.c:2480 |
| #, c-format |
| msgid "while creating '%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/strip.c:2503 |
| #, c-format |
| msgid "while computing checksum for debug information" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/strip.c:2544 |
| #, c-format |
| msgid "%s: error while creating ELF header: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/strip.c:2560 |
| #, c-format |
| msgid "%s: error while reading the file: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/strip.c:2599 src/strip.c:2619 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "while writing '%s'" |
| msgstr "beim Schliessen von '%s'" |
| |
| #: src/strip.c:2656 src/strip.c:2663 |
| #, c-format |
| msgid "error while finishing '%s': %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/strip.c:2680 src/strip.c:2756 |
| #, c-format |
| msgid "cannot set access and modification date of '%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/unstrip.c:65 |
| msgid "Match MODULE against file names, not module names" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/unstrip.c:66 |
| msgid "Silently skip unfindable files" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/unstrip.c:69 |
| msgid "Place output into FILE" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/unstrip.c:71 |
| msgid "Create multiple output files under DIRECTORY" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/unstrip.c:72 |
| msgid "Use module rather than file names" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/unstrip.c:74 |
| msgid "Create output for modules that have no separate debug information" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/unstrip.c:77 |
| msgid "Apply relocations to section contents in ET_REL files" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/unstrip.c:79 |
| msgid "Only list module and file names, build IDs" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/unstrip.c:81 |
| msgid "Force combining files even if some ELF headers don't seem to match" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/unstrip.c:125 |
| #, c-format |
| msgid "-d option specified twice" |
| msgstr "Option -d zweimal angegeben" |
| |
| #: src/unstrip.c:160 |
| #, c-format |
| msgid "only one of -o or -d allowed" |
| msgstr "nur entweder -o oder -d erlaubt" |
| |
| #: src/unstrip.c:169 |
| #, c-format |
| msgid "-n cannot be used with explicit files or -o or -d" |
| msgstr "-n kann nicht mit expliziten Dateien oder -o oder -d verwendet werden" |
| |
| #: src/unstrip.c:184 |
| #, c-format |
| msgid "output directory '%s'" |
| msgstr "Ausgabeverzeichnis '%s'" |
| |
| #: src/unstrip.c:193 |
| #, c-format |
| msgid "exactly two file arguments are required" |
| msgstr "genau zwei Datei-Argumente werden benötigt" |
| |
| #: src/unstrip.c:199 |
| #, c-format |
| msgid "-m, -a, -R, and -i options not allowed with explicit files" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/unstrip.c:212 |
| #, c-format |
| msgid "-o or -d is required when using implicit files" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/unstrip.c:235 |
| #, c-format |
| msgid "cannot create ELF header: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/unstrip.c:239 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "cannot get shdrstrndx:%s" |
| msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" |
| |
| #: src/unstrip.c:243 src/unstrip.c:2136 |
| #, c-format |
| msgid "cannot get ELF header: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/unstrip.c:253 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "cannot get new zero section: %s" |
| msgstr "konnte Versionierungsabschnitt nicht erstellen: %s" |
| |
| #: src/unstrip.c:256 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "cannot update new zero section: %s" |
| msgstr "konnte Versionierungsabschnitt nicht erstellen: %s" |
| |
| #: src/unstrip.c:260 |
| #, c-format |
| msgid "cannot copy ELF header: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/unstrip.c:264 src/unstrip.c:2154 src/unstrip.c:2197 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "cannot get number of program headers: %s" |
| msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s" |
| |
| #: src/unstrip.c:269 src/unstrip.c:2158 |
| #, c-format |
| msgid "cannot create program headers: %s" |
| msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s" |
| |
| #: src/unstrip.c:275 |
| #, c-format |
| msgid "cannot copy program header: %s" |
| msgstr "konnte Programm-Kopf nicht kopieren: %s" |
| |
| #: src/unstrip.c:285 |
| #, c-format |
| msgid "cannot copy section header: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/unstrip.c:288 src/unstrip.c:1748 |
| #, c-format |
| msgid "cannot get section data: %s" |
| msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" |
| |
| #: src/unstrip.c:290 src/unstrip.c:1750 |
| #, c-format |
| msgid "cannot copy section data: %s" |
| msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht kopieren: %s" |
| |
| #: src/unstrip.c:318 |
| #, c-format |
| msgid "cannot create directory '%s'" |
| msgstr "konnte Verzeichnis nicht erstellen: %s" |
| |
| #: src/unstrip.c:392 src/unstrip.c:666 src/unstrip.c:700 src/unstrip.c:868 |
| #: src/unstrip.c:1790 |
| #, c-format |
| msgid "cannot get symbol table entry: %s" |
| msgstr "konnte Eintrag aus der Symboltabelle nicht holen: %s" |
| |
| #: src/unstrip.c:408 src/unstrip.c:669 src/unstrip.c:690 src/unstrip.c:703 |
| #: src/unstrip.c:1811 src/unstrip.c:2007 src/unstrip.c:2031 |
| #, c-format |
| msgid "cannot update symbol table: %s" |
| msgstr "konnte Symboltabelle nicht aktualisieren: %s" |
| |
| #: src/unstrip.c:418 |
| #, c-format |
| msgid "cannot update section header: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/unstrip.c:464 |
| #, c-format |
| msgid "gelf_getrel failed: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/unstrip.c:467 src/unstrip.c:482 |
| #, c-format |
| msgid "cannot update relocation: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/unstrip.c:479 |
| #, c-format |
| msgid "gelf_getrela failed: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/unstrip.c:580 |
| #, c-format |
| msgid "cannot get symbol version: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/unstrip.c:593 |
| #, c-format |
| msgid "unexpected section type in [%zu] with sh_link to symtab" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/unstrip.c:857 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "cannot get symbol section data: %s" |
| msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" |
| |
| #: src/unstrip.c:859 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "cannot get string section data: %s" |
| msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" |
| |
| #: src/unstrip.c:876 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "invalid string offset in symbol [%zu]" |
| msgstr "ungültiger Offset %zu für Symbol %s" |
| |
| #: src/unstrip.c:939 |
| msgid "found two identical index map positions." |
| msgstr "" |
| |
| #: src/unstrip.c:990 |
| msgid "section symbols in unexpected order" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/unstrip.c:996 |
| #, fuzzy |
| #| msgid "Display only defined symbols" |
| msgid "found two identical symbols" |
| msgstr "Zeige nur definierte Symbole" |
| |
| #: src/unstrip.c:1066 src/unstrip.c:1474 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "cannot read section [%zu] name: %s" |
| msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" |
| |
| #: src/unstrip.c:1081 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "bad sh_link for group section: %s" |
| msgstr "ungültige .debug_line Sektion" |
| |
| #: src/unstrip.c:1087 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "couldn't get shdr for group section: %s" |
| msgstr "konnte Versionierungsabschnitt nicht erstellen: %s" |
| |
| #: src/unstrip.c:1092 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "bad data for group symbol section: %s" |
| msgstr "ungültige .debug_line Sektion" |
| |
| #: src/unstrip.c:1098 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "couldn't get symbol for group section: %s" |
| msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s" |
| |
| #: src/unstrip.c:1103 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "bad symbol name for group section: %s" |
| msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s" |
| |
| #: src/unstrip.c:1114 src/unstrip.c:1594 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "cannot find matching section for [%zu] '%s'" |
| msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" |
| |
| #: src/unstrip.c:1159 src/unstrip.c:1178 src/unstrip.c:1216 |
| #, c-format |
| msgid "cannot read '.gnu.prelink_undo' section: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/unstrip.c:1196 |
| #, c-format |
| msgid "overflow with shnum = %zu in '%s' section" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/unstrip.c:1207 |
| #, c-format |
| msgid "invalid contents in '%s' section" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/unstrip.c:1378 src/unstrip.c:1394 src/unstrip.c:1674 src/unstrip.c:1966 |
| #, c-format |
| msgid "cannot add section name to string table: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/unstrip.c:1403 |
| #, c-format |
| msgid "cannot update section header string table data: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/unstrip.c:1432 src/unstrip.c:1436 |
| #, c-format |
| msgid "cannot get section header string table section index: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/unstrip.c:1440 src/unstrip.c:1444 src/unstrip.c:1689 |
| #, c-format |
| msgid "cannot get section count: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/unstrip.c:1447 |
| msgid "more sections in stripped file than debug file -- arguments reversed?" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/unstrip.c:1451 |
| msgid "no sections in stripped file" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/unstrip.c:1499 src/unstrip.c:1609 |
| #, c-format |
| msgid "cannot read section header string table: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/unstrip.c:1668 |
| #, c-format |
| msgid "cannot add new section: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/unstrip.c:1798 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "symbol [%zu] has invalid section index" |
| msgstr "ungültiger Abschnittsindex" |
| |
| #: src/unstrip.c:1830 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "group has invalid section index [%zd]" |
| msgstr "ungültiger Abschnittsindex" |
| |
| #: src/unstrip.c:2115 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "cannot read section data: %s" |
| msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" |
| |
| #: src/unstrip.c:2144 |
| #, c-format |
| msgid "cannot update ELF header: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/unstrip.c:2168 |
| #, c-format |
| msgid "cannot update program header: %s" |
| msgstr "konnte Programm-Kopf nicht aktualisieren: %s" |
| |
| #: src/unstrip.c:2173 src/unstrip.c:2256 |
| #, c-format |
| msgid "cannot write output file: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/unstrip.c:2224 |
| #, c-format |
| msgid "DWARF data not adjusted for prelinking bias; consider prelink -u" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/unstrip.c:2227 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "DWARF data in '%s' not adjusted for prelinking bias; consider prelink -u" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/unstrip.c:2247 src/unstrip.c:2299 src/unstrip.c:2311 src/unstrip.c:2401 |
| #, c-format |
| msgid "cannot create ELF descriptor: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/unstrip.c:2285 |
| msgid "WARNING: " |
| msgstr "" |
| |
| #: src/unstrip.c:2287 |
| msgid ", use --force" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/unstrip.c:2315 |
| msgid "ELF header identification (e_ident) different" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/unstrip.c:2319 |
| msgid "ELF header type (e_type) different" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/unstrip.c:2323 |
| msgid "ELF header machine type (e_machine) different" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/unstrip.c:2327 |
| msgid "stripped program header (e_phnum) smaller than unstripped" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/unstrip.c:2358 |
| #, c-format |
| msgid "cannot find stripped file for module '%s': %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/unstrip.c:2362 |
| #, c-format |
| msgid "cannot open stripped file '%s' for module '%s': %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/unstrip.c:2377 |
| #, c-format |
| msgid "cannot find debug file for module '%s': %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/unstrip.c:2381 |
| #, c-format |
| msgid "cannot open debug file '%s' for module '%s': %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/unstrip.c:2394 |
| #, c-format |
| msgid "module '%s' file '%s' is not stripped" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/unstrip.c:2425 |
| #, c-format |
| msgid "cannot cache section addresses for module '%s': %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/unstrip.c:2553 |
| msgid "no matching modules found" |
| msgstr "kein passendes Modul gefunden" |
| |
| #: src/unstrip.c:2563 |
| msgid "matched more than one module" |
| msgstr "mehr als ein passendes Modul" |
| |
| #: src/unstrip.c:2608 |
| msgid "" |
| "STRIPPED-FILE DEBUG-FILE\n" |
| "[MODULE...]" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/unstrip.c:2609 |
| msgid "" |
| "Combine stripped files with separate symbols and debug information.\n" |
| "\n" |
| "The first form puts the result in DEBUG-FILE if -o was not given.\n" |
| "\n" |
| "MODULE arguments give file name patterns matching modules to process.\n" |
| "With -f these match the file name of the main (stripped) file (slashes are " |
| "never special), otherwise they match the simple module names. With no " |
| "arguments, process all modules found.\n" |
| "\n" |
| "Multiple modules are written to files under OUTPUT-DIRECTORY, creating " |
| "subdirectories as needed. With -m these files have simple module names, " |
| "otherwise they have the name of the main file complete with directory " |
| "underneath OUTPUT-DIRECTORY.\n" |
| "\n" |
| "With -n no files are written, but one line to standard output for each " |
| "module:\n" |
| "\tSTART+SIZE BUILDID FILE DEBUGFILE MODULENAME\n" |
| "START and SIZE are hexadecimal giving the address bounds of the module. " |
| "BUILDID is hexadecimal for the build ID bits, or - if no ID is known; the " |
| "hexadecimal may be followed by @0xADDR giving the address where the ID " |
| "resides if that is known. FILE is the file name found for the module, or - " |
| "if none was found, or . if an ELF image is available but not from any named " |
| "file. DEBUGFILE is the separate debuginfo file name, or - if no debuginfo " |
| "was found, or . if FILE contains the debug information." |
| msgstr "" |
| |
| #. Short description of program. |
| #: debuginfod/debuginfod-find.c:42 |
| msgid "Request debuginfo-related content from debuginfods listed in $" |
| msgstr "" |
| |
| #. Strings for arguments in help texts. |
| #: debuginfod/debuginfod-find.c:46 |
| msgid "" |
| "debuginfo BUILDID\n" |
| "debuginfo PATH\n" |
| "executable BUILDID\n" |
| "executable PATH\n" |
| "source BUILDID /FILENAME\n" |
| "source PATH /FILENAME\n" |
| "section BUILDID SECTION-NAME\n" |
| "section PATH SECTION-NAME\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: tests/backtrace.c:491 |
| msgid "Run executable" |
| msgstr "" |
| |
| #: tests/dwflmodtest.c:209 |
| msgid "Additionally show function names" |
| msgstr "" |
| |
| #: tests/dwflmodtest.c:210 |
| msgid "Show instances of inlined functions" |
| msgstr "" |
| |
| #, fuzzy, c-format |
| #~ msgid "cannot get .debug_addr section data: %s" |
| #~ msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" |
| |
| #, fuzzy, c-format |
| #~ msgid "cannot get .debug_rnglists content: %s" |
| #~ msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s" |
| |
| #, fuzzy, c-format |
| #~ msgid "cannot get .debug_loclists content: %s" |
| #~ msgstr "konnte Eintrag aus der Symboltabelle nicht holen: %s" |
| |
| #, fuzzy, c-format |
| #~ msgid "cannot get .debug_str_offsets section data: %s" |
| #~ msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" |
| |
| #, fuzzy, c-format |
| #~ msgid "cannot allocate memory" |
| #~ msgstr "konnte Verzeichnis nicht erstellen: %s" |
| |
| #~ msgid "%s+%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>" |
| #~ msgstr "%s+%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>" |
| |
| #~ msgid "%s+%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>" |
| #~ msgstr "%s+%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>" |
| |
| #~ msgid "%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>" |
| #~ msgstr "%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>" |
| |
| #~ msgid "%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>" |
| #~ msgstr "%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>" |
| |
| #~ msgid "%s+%#<PRIx64> <%s>" |
| #~ msgstr "%s+%#<PRIx64> <%s>" |
| |
| #~ msgid "%s+%#0*<PRIx64> <%s>" |
| #~ msgstr "%s+%#0*<PRIx64> <%s>" |
| |
| #~ msgid "%#<PRIx64> <%s>" |
| #~ msgstr "%#<PRIx64> <%s>" |
| |
| #~ msgid "%#0*<PRIx64> <%s>" |
| #~ msgstr "%#0*<PRIx64> <%s>" |
| |
| #~ msgid "%s+%#<PRIx64>" |
| #~ msgstr "%s+%#<PRIx64>" |
| |
| #~ msgid "%s+%#0*<PRIx64>" |
| #~ msgstr "%s+%#0*<PRIx64>" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid " %s..%s (%<PRIx64>)\n" |
| #~ msgstr " %s: %<PRId64>\n" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid " %s..%s\n" |
| #~ msgstr " [%6tx] %s..%s\n" |
| |
| #~ msgid " [%6tx] %s..%s\n" |
| #~ msgstr " [%6tx] %s..%s\n" |
| |
| #~ msgid " %s..%s\n" |
| #~ msgstr " %s..%s\n" |
| |
| #~ msgid " [%6tx] %s..%s" |
| #~ msgstr " [%6tx] %s..%s" |
| |
| #~ msgid " %s..%s" |
| #~ msgstr " %s..%s" |
| |
| #~ msgid "Written by %s.\n" |
| #~ msgstr "Geschrieben von %s.\n" |
| |
| #~ msgid "FILE" |
| #~ msgstr "DATEI" |
| |
| #~ msgid "Start a group." |
| #~ msgstr "Eine Gruppe starten." |
| |
| #~ msgid "End a group." |
| #~ msgstr "Eine Gruppe beenden." |
| |
| #~ msgid "PATH" |
| #~ msgstr "PFAD" |
| |
| #~ msgid "Same as --whole-archive." |
| #~ msgstr "Genau wie --whole-archive." |
| |
| #~ msgid "ADDRESS" |
| #~ msgstr "ADRESSE" |
| |
| #~ msgid "[FILE]..." |
| #~ msgstr "[DATEI]..." |
| |
| #~ msgid "At least one input file needed" |
| #~ msgstr "Mindestens eine Eingabedatei benötigt" |
| |
| #~ msgid "-( without matching -)" |
| #~ msgstr "-( ohne Übereinstimmung -)" |
| |
| #~ msgid "only one option of -G and -r is allowed" |
| #~ msgstr "nur eine Option aus -G und -r erlaubt" |
| |
| #~ msgid "-) without matching -(" |
| #~ msgstr "-) ohne Übereinstimmung -(" |
| |
| #~ msgid "unknown option '-%c %s'" |
| #~ msgstr "unbekannte Option '-%c %s'" |
| |
| #~ msgid "undefined symbol `%s' in %s" |
| #~ msgstr "undefiniertes Symbol `%s' in %s" |
| |
| #~ msgid "cannot create versioning data: %s" |
| #~ msgstr "konnte Versionierungsdaten nicht erstellen: %s" |
| |
| #~ msgid "cannot create program header: %s" |
| #~ msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s" |
| |
| #~ msgid "default visibility set as local and global" |
| #~ msgstr "Standard-Sichtbarkeit auf lokal und global gesetzt" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "cannot attach to core" |
| #~ msgstr "Kann Suchbaum nicht erstellen" |
| |
| #~ msgid "unknown tag %hx" |
| #~ msgstr "unbekannter Tag %hx" |
| |
| #~ msgid "unknown user tag %hx" |
| #~ msgstr "unbekannter Benutzer-Tag %hx" |
| |
| #~ msgid "unknown attribute %hx" |
| #~ msgstr "unbekanntes Attribut %hx" |
| |
| #~ msgid "unknown user attribute %hx" |
| #~ msgstr "unbekanntes Benutzer-Attribut %hx" |
| |
| #~ msgid "" |
| #~ "\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "Symbols from %s[%s]:\n" |
| #~ "\n" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "Symbole aus %s[%s]:\n" |
| #~ "\n" |
| |
| #~ msgid "Equivalent to: -e -h -l" |
| #~ msgstr "Entspricht: -e -h -l" |