blob: edabe0d4a4aeea30c2ee7303a5af092580668024 [file] [log] [blame]
# Example for use of GNU gettext.
# This file is in the public domain.
#
# Makefile - processed by GNU make.
# NLS is enabled by default.
USE_NLS = yes
# List of files which contain translatable strings.
POTFILES = \
Hello.m
# Usually the message domain is the same as the package name in lower case.
DOMAIN = hello-objc-gnustep
# These options get passed to xgettext.
XGETTEXT_OPTIONS =
# This is the copyright holder that gets inserted into the header of the
# $(DOMAIN).pot file. Set this to the copyright holder of the surrounding
# package. (Note that the msgstr strings, extracted from the package's
# sources, belong to the copyright holder of the package.) Translators are
# expected to transfer the copyright for their translations to this person
# or entity, or to disclaim their copyright. The empty string stands for
# the public domain; in this case the translators are expected to disclaim
# their copyright.
COPYRIGHT_HOLDER = Yoyodyne, Inc.
# This tells whether or not to prepend "GNU " prefix to the package
# name that gets inserted into the header of the $(DOMAIN).pot file.
# Possible values are "yes", "no", or empty. If it is empty, try to
# detect it automatically by scanning the files in $(top_srcdir) for
# "GNU packagename" string.
PACKAGE_GNU = no
# This is the email address or URL to which the translators shall report
# bugs in the untranslated strings:
# - Strings which are not entire sentences, see the maintainer guidelines
# in the GNU gettext documentation, section 'Preparing Strings'.
# - Strings which use unclear terms or require additional context to be
# understood.
# - Strings which make invalid assumptions about notation of date, time or
# money.
# - Pluralisation problems.
# - Incorrect English spelling.
# - Incorrect formatting.
# It can be your email address, or a mailing list address where translators
# can write to without being subscribed, or the URL of a web page through
# which the translators can contact you.
MSGID_BUGS_ADDRESS = bug-gettext@gnu.org
# These options get passed to msgmerge.
# Useful options are in particular:
# --previous to keep previous msgids of translated messages,
# --quiet to reduce the verbosity.
MSGMERGE_OPTIONS = --quiet
# These options get passed to msginit.
# If you want to disable line wrapping when writing PO files, add
# --no-wrap to MSGMERGE_OPTIONS, XGETTEXT_OPTIONS, and
# MSGINIT_OPTIONS.
MSGINIT_OPTIONS =
-include $(GNUSTEP_MAKEFILES)/rules.make
# Main application
PACKAGE_NAME = Hello
PACKAGE_VERSION = 0
XGETTEXT = xgettext
MSGMERGE = msgmerge
MSGMERGE_UPDATE = msgmerge --update
MSGMERGE_FOR_MSGFMT_OPTION = --for-msgfmt
MSGINIT = msginit
MSGCONV = msgconv
MSGFILTER = msgfilter
# Set of available languages.
LINGUAS := $(shell sed -e "/^\#/d" LINGUAS)
# Set of languages which use msgen.
ENLINGUAS := $(filter-out $(LINGUAS), en)
top_srcdir = ..
include LocaleAliases
POTFILES_DEPS = $(foreach file, $(POTFILES), $(top_srcdir)/$(file))
POFILES = $(foreach lang, $(LINGUAS), $(lang).po)
UPDATEPOFILES = $(foreach lang, $(LINGUAS), $(lang).po-update)
DUMMYPOFILES = $(foreach lang, $(LINGUAS), $(lang).nop)
STRINGSFILES = $(foreach lang, $(LINGUAS), $(top_srcdir)/$(NSLOCALE_$(lang)).lproj/Localizable.strings)
ENSTRINGSFILES = $(foreach lang, $(ENLINGUAS), $(top_srcdir)/$(NSLOCALE_$(lang)).lproj/Localizable.strings)
CATALOGS = $(STRINGSFILES) $(ENSTRINGSFILES)
.SUFFIXES: .po .sed .sin .nop .po-create .po-update
.sin.sed:
sed -e '/^#/d' $< > t-$@
mv t-$@ $@
internal-all:: all-local-$(USE_NLS)
all-local-yes: $(CATALOGS)
all-local-no:
# Note: Target 'all' must not depend on target '$(DOMAIN).pot-update',
# otherwise packages like GCC can not be built if only parts of the source
# have been downloaded.
# This target rebuilds $(DOMAIN).pot; it is an expensive operation.
# Note that $(DOMAIN).pot is not touched if it doesn't need to be changed.
# The determination of whether the package xyz is a GNU one is based on the
# heuristic whether some file in the top level directory mentions "GNU xyz".
# If GNU 'find' is available, we avoid grepping through monster files.
$(DOMAIN).pot-update: $(POTFILES_DEPS) remove-potcdate.sed
package_gnu="$(PACKAGE_GNU)"; \
test -n "$$package_gnu" || { \
if { if (LC_ALL=C find --version) 2>/dev/null | grep GNU >/dev/null; then \
LC_ALL=C find -L $(top_srcdir) -maxdepth 1 -type f -size -10000000c -exec grep -i 'GNU $(PACKAGE_NAME)' /dev/null '{}' ';' 2>/dev/null; \
else \
LC_ALL=C grep -i 'GNU $(PACKAGE_NAME)' $(top_srcdir)/* 2>/dev/null; \
fi; \
} | grep -v 'libtool:' >/dev/null; then \
package_gnu=yes; \
else \
package_gnu=no; \
fi; \
}; \
if test "$$package_gnu" = "yes"; then \
package_prefix='GNU '; \
else \
package_prefix=''; \
fi; \
msgid_bugs_address='$(MSGID_BUGS_ADDRESS)'; \
case `$(XGETTEXT) --version | sed 1q | sed -e 's,^[^0-9]*,,'` in \
'' | 0.[0-9] | 0.[0-9].* | 0.1[0-5] | 0.1[0-5].* | 0.16 | 0.16.[0-1]*) \
$(XGETTEXT) --default-domain=$(DOMAIN) --directory=$(top_srcdir) \
--add-comments=TRANSLATORS: \
--copyright-holder='$(COPYRIGHT_HOLDER)' \
--msgid-bugs-address="$$msgid_bugs_address" \
$(XGETTEXT_OPTIONS) \
$(POTFILES) \
;; \
*) \
$(XGETTEXT) --default-domain=$(DOMAIN) --directory=$(top_srcdir) \
--add-comments=TRANSLATORS: \
--copyright-holder='$(COPYRIGHT_HOLDER)' \
--package-name="$${package_prefix}$(PACKAGE_NAME)" \
--package-version='$(VERSION)' \
--msgid-bugs-address="$$msgid_bugs_address" \
$(XGETTEXT_OPTIONS) \
$(POTFILES) \
;; \
esac
test ! -f $(DOMAIN).po || { \
if test -f $(DOMAIN).pot-header; then \
sed -e '1,/^#$$/d' < $(DOMAIN).po > $(DOMAIN).1po && \
cat $(DOMAIN).pot-header $(DOMAIN).1po > $(DOMAIN).po && \
rm -f $(DOMAIN).1po \
|| exit 1; \
fi; \
if test -f $(DOMAIN).pot; then \
sed -f remove-potcdate.sed < $(DOMAIN).pot > $(DOMAIN).1po && \
sed -f remove-potcdate.sed < $(DOMAIN).po > $(DOMAIN).2po && \
if cmp $(DOMAIN).1po $(DOMAIN).2po >/dev/null 2>&1; then \
rm -f $(DOMAIN).1po $(DOMAIN).2po $(DOMAIN).po; \
else \
rm -f $(DOMAIN).1po $(DOMAIN).2po $(DOMAIN).pot && \
mv $(DOMAIN).po $(DOMAIN).pot; \
fi; \
else \
mv $(DOMAIN).po $(DOMAIN).pot; \
fi; \
}
# This rule has no dependencies: we don't need to update $(DOMAIN).pot at
# every "make" invocation, only create it when it is missing.
# Only "make $(DOMAIN).pot-update" or "make dist" will force an update.
$(DOMAIN).pot:
$(MAKE) $(DOMAIN).pot-update
# This target rebuilds a PO file if $(DOMAIN).pot has changed.
# Note that a PO file is not touched if it doesn't need to be changed.
$(POFILES): $(DOMAIN).pot
@lang=`echo $@ | sed -e 's,.*/,,' -e 's/\.po$$//'`; \
if test -f $${lang}.po; then \
echo "$(MSGMERGE_UPDATE) $(MSGMERGE_OPTIONS) --lang=$${lang} --previous $${lang}.po $(DOMAIN).pot"; \
case `$(MSGMERGE_UPDATE) --version | sed 1q | sed -e 's,^[^0-9]*,,'` in \
'' | 0.[0-9] | 0.[0-9].* | 0.1[0-5] | 0.1[0-5].*) \
$(MSGMERGE_UPDATE) $(MSGMERGE_OPTIONS) $${lang}.po $(DOMAIN).pot;; \
0.1[6-7] | 0.1[6-7].*) \
$(MSGMERGE_UPDATE) $(MSGMERGE_OPTIONS) --previous $${lang}.po $(DOMAIN).pot;; \
*) \
$(MSGMERGE_UPDATE) $(MSGMERGE_OPTIONS) --lang=$${lang} --previous $${lang}.po $(DOMAIN).pot;; \
esac; \
else \
$(MAKE) $${lang}.po-create; \
fi
internal-clean::
rm -f remove-potcdate.sed
update-po:
$(MAKE) $(DOMAIN).pot-update
test -z "$(UPDATEPOFILES)" || $(MAKE) $(UPDATEPOFILES)
$(MAKE) update-strings
# General rule for creating PO files.
.nop.po-create:
@lang=`echo $@ | sed -e 's/\.po-create$$//'`; \
echo "File $$lang.po does not exist. If you are a translator, you can create it through 'msginit'." 1>&2; \
exit 1
# General rule for updating PO files.
.nop.po-update:
@lang=`echo $@ | sed -e 's/\.po-update$$//'`; \
tmpdir=`pwd`; \
echo "$$lang:"; \
echo "$(MSGMERGE) $(MSGMERGE_OPTIONS) --lang=$$lang $$lang.po $(DOMAIN).pot -o $$lang.new.po"; \
if { case `$(MSGMERGE) --version | sed 1q | sed -e 's,^[^0-9]*,,'` in \
'' | 0.[0-9] | 0.[0-9].* | 0.1[0-7] | 0.1[0-7].*) \
$(MSGMERGE) $(MSGMERGE_OPTIONS) -o $$tmpdir/$$lang.new.po $$lang.po $(DOMAIN).pot;; \
*) \
$(MSGMERGE) $(MSGMERGE_OPTIONS) --lang=$$lang -o $$tmpdir/$$lang.new.po $$lang.po $(DOMAIN).pot;; \
esac; \
}; then \
if cmp $$lang.po $$tmpdir/$$lang.new.po >/dev/null 2>&1; then \
rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \
else \
if mv -f $$tmpdir/$$lang.new.po $$lang.po; then \
:; \
else \
echo "msgmerge for $$lang.po failed: cannot move $$tmpdir/$$lang.new.po to $$lang.po" 1>&2; \
exit 1; \
fi; \
fi; \
else \
echo "msgmerge for $$lang.po failed!" 1>&2; \
rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \
fi
$(DUMMYPOFILES):
update-strings: $(CATALOGS)
@:
# During .po -> .strings conversion, take into account the most recent changes
# to the .pot file. This eliminates the need to update the .po files when the
# .pot file has changed, which would be troublesome if the .po files are put
# under version control.
$(STRINGSFILES): $(DOMAIN).pot $(POFILES)
mkdir -p $(patsubst %/,%, $(dir $@))
$(MSGMERGE) $(MSGMERGE_FOR_MSGFMT_OPTION) -o $@.1po $(UNIXLOCALE_$(patsubst %.lproj,%, $(notdir $(patsubst %/,%, $(dir $@))))).po $(DOMAIN).pot
msgcat --stringtable-output -o $@.tmp $@.1po
mv $@.tmp $@
rm -f $@.1po
$(ENSTRINGSFILES): $(DOMAIN).pot
mkdir -p $(patsubst %/,%, $(dir $@))
$(MSGINIT) -i $(DOMAIN).pot --no-translator -l $(UNIXLOCALE_$(patsubst %.lproj,%, $(notdir $(patsubst %/,%, $(dir $@))))) --stringtable-output -o $@.tmp
mv $@.tmp $@
echo-languages:
@echo $(foreach lang, $(LINGUAS), $(NSLOCALE_$(lang)))