| # Korean translation for dia |
| # Copyright (C) 2000, 2015 Free Software Foundation, Inc. |
| # Young-Ho,Cha <ganadist@dacome.co.kr>, 2000. |
| #: app/sheets.c:453 |
| msgid "" |
| msgstr "" |
| "Project-Id-Version: dia 0.85\n" |
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| "POT-Creation-Date: 2004-08-18 18:13+0200\n" |
| "PO-Revision-Date: 2000-05-31 10:16:35+0900\n" |
| "Last-Translator: Young-Ho Cha <ganadist@dacome.co.kr>\n" |
| "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n" |
| "MIME-Version: 1.0\n" |
| "Content-Type: text/plain; charset=euc-kr\n" |
| "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" |
| |
| #: app/app_procs.c:219 |
| #, c-format |
| msgid "%s error: don't know how to export into %s\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: app/app_procs.c:228 |
| #, c-format |
| msgid "%s error: input and output file name is identical: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: app/app_procs.c:235 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "%s error: need valid input file %s\n" |
| msgstr "¿Ã¹Ù¸¥ ÀÔ·Â ÆÄÀÏÀÌ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù\n" |
| |
| #. if (!quiet) |
| #: app/app_procs.c:255 |
| #, c-format |
| msgid "%s --> %s\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: app/app_procs.c:307 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Can't find output format %s\n" |
| msgstr "" |
| "Ç÷¯±×ÀÎ `%s'¸¦ ÀÐÀ»¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n" |
| "%s" |
| |
| #. Translators: The argument is a list of options, not to be translated |
| #: app/app_procs.c:401 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Export to file format and exit. Supported formats are: %s" |
| msgstr "ÀоîµéÀÎ ÆÄÀÏÀ» ÀúÀåÇÏ°í ¸¶Ä¨´Ï´Ù" |
| |
| #. &export_file_name |
| #: app/app_procs.c:410 |
| msgid "Export loaded file and exit" |
| msgstr "ÀоîµéÀÎ ÆÄÀÏÀ» ÀúÀåÇÏ°í ¸¶Ä¨´Ï´Ù" |
| |
| #: app/app_procs.c:410 |
| msgid "OUTPUT" |
| msgstr "Ãâ·Â" |
| |
| #. &export_file_format |
| #: app/app_procs.c:412 |
| msgid "FORMAT" |
| msgstr "" |
| |
| #: app/app_procs.c:415 |
| #, fuzzy |
| msgid "Export graphics size" |
| msgstr "ÀоîµéÀÎ ÆÄÀÏÀ» ÀúÀåÇÏ°í ¸¶Ä¨´Ï´Ù" |
| |
| #: app/app_procs.c:415 |
| msgid "WxH" |
| msgstr "" |
| |
| #: app/app_procs.c:417 |
| msgid "Don't show the splash screen" |
| msgstr "" |
| |
| #: app/app_procs.c:419 |
| msgid "Send error messages to stderr instead of showing dialogs." |
| msgstr "" |
| |
| #: app/app_procs.c:421 |
| msgid "Display credits list and exit" |
| msgstr "" |
| |
| #: app/app_procs.c:423 |
| msgid "Display version and exit" |
| msgstr "" |
| |
| #: app/app_procs.c:424 |
| msgid "Show this help message" |
| msgstr "ÀÌ µµ¿ò¸»À» º¸¿©ÁÝ´Ï´Ù" |
| |
| #: app/app_procs.c:465 |
| msgid "Can't connect to session manager!\n" |
| msgstr "¼¼¼Ç °ü¸®ÀÚ¿¡ ¿¬°áÀ» ÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!\n" |
| |
| #. TRANSLATOR: 2nd and 3rd %s are time and date respectively. |
| #: app/app_procs.c:492 |
| #, c-format |
| msgid "Dia version %s, compiled %s %s\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: app/app_procs.c:494 |
| #, c-format |
| msgid "Dia version %s\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: app/app_procs.c:548 app/app_procs.c:550 |
| msgid "" |
| "Couldn't find standard objects when looking for object-libs, exiting...\n" |
| msgstr "object-libs´Â ã¾ÒÁö¸¸ Ç¥ÁØ °´Ã¼´Â ãÁö ¸øÇÏ¿´½À´Ï´Ù, Á¾·áÇÕ´Ï´Ù...\n" |
| |
| #: app/app_procs.c:591 |
| #, fuzzy |
| msgid "Diagram1.dia" |
| msgstr "µµÇ¥ ÆíÁý±â" |
| |
| #: app/app_procs.c:633 |
| msgid "" |
| "This shouldn't happen. Please file a bug report at bugzilla.gnome.org\n" |
| "describing how you can cause this message to appear.\n" |
| msgstr "" |
| |
| #. no standard buttons |
| #: app/app_procs.c:645 |
| #, fuzzy |
| msgid "" |
| "Modified diagrams exist.\n" |
| "Are you sure you want to quit Dia\n" |
| "without saving them?" |
| msgstr "" |
| "º¯°æµÈ µµÇ¥°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" |
| "Á¤¸»·Î Á¾·áÇϽðڽÀ´Ï±î?" |
| |
| #: app/app_procs.c:649 |
| #, fuzzy |
| msgid "Quit Dia" |
| msgstr "ÀÌ ÇÁ·Î±×·¥Àº" |
| |
| #. This printf seems to prevent a race condition with unrefs. |
| #. Yuck. -Lars |
| #: app/app_procs.c:700 |
| msgid "Thank you for using Dia.\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: app/app_procs.c:716 app/app_procs.c:723 |
| msgid "Could not create per-user Dia config directory" |
| msgstr "´Ù¸¥ »ç¿ëÀÚÀÇ Dia ¼³Á¤ µð·ºÅ丮¸¦ »ý¼ºÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" |
| |
| #: app/app_procs.c:725 |
| msgid "" |
| "Could not create per-user Dia config directory. Please make sure that the " |
| "environment variable HOME points to an existing directory." |
| msgstr "" |
| |
| #: app/app_procs.c:747 |
| msgid "Objects and filters internal to dia" |
| msgstr "DiaÀÇ ³»ºÎ °´Ã¼¿Í ÇÊÅÍ" |
| |
| #: app/app_procs.c:786 |
| msgid "[OPTION...] [FILE...]" |
| msgstr "[¿É¼Ç...] [ÆÄÀÏ...]" |
| |
| #: app/app_procs.c:789 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "Error on option %s: %s.\n" |
| "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" |
| msgstr "" |
| "¿É¼Ç %s¿¡ ¿À·ù°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù : %s. \n" |
| "'%s --help'¸¦ ½ÇÇà½ÃÄѼ ¸í·ÉÇà ¿É¼ÇÀÇ Àüü¸ñ·ÏÀ» ÂüÁ¶ÇϽʽÿÀ.\n" |
| |
| #: app/app_procs.c:874 |
| msgid "" |
| "The original author of Dia was:\n" |
| "\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: app/app_procs.c:879 |
| msgid "" |
| "\n" |
| "The current maintainers of Dia are:\n" |
| "\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: app/app_procs.c:884 |
| msgid "" |
| "\n" |
| "Other authors are:\n" |
| "\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: app/app_procs.c:889 |
| msgid "" |
| "\n" |
| "Dia is documented by:\n" |
| "\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: app/autosave.c:93 |
| msgid "Recovering autosaved diagrams" |
| msgstr "" |
| |
| #: app/autosave.c:101 |
| msgid "" |
| "Autosaved files exist.\n" |
| "Please select those you wish to recover." |
| msgstr "" |
| |
| #: app/color_area.c:317 app/color_area.c:364 |
| #, fuzzy |
| msgid "Select foreground color" |
| msgstr "Àü°æ »ö»ó:" |
| |
| #: app/color_area.c:318 app/color_area.c:365 |
| #, fuzzy |
| msgid "Select background color" |
| msgstr "¹è°æ »ö»ó:" |
| |
| #: app/commands.c:134 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Diagram%d.dia" |
| msgstr "µµÇ¥ ÆíÁý±â" |
| |
| #: app/commands.c:205 |
| msgid "No existing object to paste.\n" |
| msgstr "ºÙ¿©³ÖÀ» °´Ã¼°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n" |
| |
| #: app/commands.c:529 app/commands.c:567 |
| msgid "Could not find help directory" |
| msgstr "" |
| |
| #: app/commands.c:536 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "" |
| "Could not open help directory:\n" |
| "%s" |
| msgstr "`%s'¸¦ ¿¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" |
| |
| #. |
| #. * Translators should localize the following string |
| #. * which will give them credit in the About box. |
| #. * E.g. "Fulano de Tal <fulano@detal.com>" |
| #. |
| #: app/commands.c:606 |
| msgid "translator_credits-PLEASE_ADD_YOURSELF_HERE" |
| msgstr "" |
| |
| #: app/commands.c:620 dia.desktop.in.h:1 |
| #, fuzzy |
| msgid "Dia" |
| msgstr "´ëÈ»óÀÚ" |
| |
| #: app/commands.c:622 |
| msgid "Copyright (C) 1998-2002 The Free Software Foundation and the authors" |
| msgstr "" |
| |
| #: app/commands.c:623 |
| #, fuzzy |
| msgid "" |
| "Dia is a program for drawing structured diagrams.\n" |
| "Please visit http://www.gnome.org/projects/dia for more information." |
| msgstr "" |
| "´õ ¸¹Àº Á¤º¸¸¦ ¾Ë°í ½ÍÀ¸¸é http://www.lysator.liu.se/~alla/dia ¸¦ ÂüÁ¶ÇϽʽÃ" |
| "¿À" |
| |
| #: app/commands.c:662 |
| msgid "About Dia" |
| msgstr "ÀÌ ÇÁ·Î±×·¥Àº" |
| |
| #: app/commands.c:705 |
| #, c-format |
| msgid "Dia v %s by Alexander Larsson" |
| msgstr "" |
| |
| #. Exact spelling is Chépélov (using *ML entities) |
| #: app/commands.c:711 |
| msgid "Maintainers: Lars Clausen and Cyrille Chepelov" |
| msgstr "" |
| |
| #: app/commands.c:715 |
| #, fuzzy |
| msgid "Please visit http://www.gnome.org/projects/dia for more information" |
| msgstr "" |
| "´õ ¸¹Àº Á¤º¸¸¦ ¾Ë°í ½ÍÀ¸¸é http://www.lysator.liu.se/~alla/dia ¸¦ ÂüÁ¶ÇϽʽÃ" |
| "¿À" |
| |
| #: app/commands.c:720 |
| msgid "Contributors:" |
| msgstr "µµ¿ÍÁֽźеé:" |
| |
| #: app/defaults.c:43 app/defaults.c:146 |
| msgid "Object defaults" |
| msgstr "±âº» °´Ã¼" |
| |
| #: app/defaults.c:61 |
| msgid "This object has no defaults." |
| msgstr "ÀÌ °´Ã¼´Â ±âº»¼³Á¤ÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù." |
| |
| #: app/defaults.c:111 |
| #, fuzzy |
| msgid "Defaults: " |
| msgstr "±âº» º¸±â" |
| |
| #: app/dia-props.c:89 |
| #, fuzzy |
| msgid "Diagram Properties" |
| msgstr "/´ëÈ»óÀÚ/¼Ó¼º(_P)" |
| |
| #: app/dia-props.c:123 |
| msgid "Dynamic grid" |
| msgstr "" |
| |
| #: app/dia-props.c:131 |
| msgid "x" |
| msgstr "" |
| |
| #: app/dia-props.c:135 |
| msgid "y" |
| msgstr "" |
| |
| #: app/dia-props.c:140 |
| #, fuzzy |
| msgid "Spacing" |
| msgstr "ºñÀ²" |
| |
| #: app/dia-props.c:160 |
| #, fuzzy |
| msgid "Visible spacing" |
| msgstr "°ÝÀÚ º¸±â(_V)" |
| |
| #. Hexes! |
| #: app/dia-props.c:181 app/preferences.c:162 |
| msgid "Hex grid" |
| msgstr "" |
| |
| #: app/dia-props.c:189 |
| #, fuzzy |
| msgid "Hex grid size" |
| msgstr "°ÝÀÚ °¡·Î Å©±â:" |
| |
| #: app/dia-props.c:202 |
| #, fuzzy |
| msgid "Grid" |
| msgstr "°ÝÀÚ:" |
| |
| #: app/dia-props.c:213 lib/diagramdata.c:127 |
| msgid "Background" |
| msgstr "¹è°æ" |
| |
| #: app/dia-props.c:224 app/preferences.c:105 |
| msgid "Grid Lines" |
| msgstr "°ÝÀÚ ÁÙ" |
| |
| #: app/dia-props.c:235 |
| #, fuzzy |
| msgid "Page Breaks" |
| msgstr "¼± »ö»ó:" |
| |
| #: app/dia-props.c:246 |
| #, fuzzy |
| msgid "Colors" |
| msgstr "´Ý±â" |
| |
| #. Can we be sure that the filename is the 'proper title'? |
| #: app/dia-props.c:265 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Diagram Properties: %s" |
| msgstr "/´ëÈ»óÀÚ/¼Ó¼º(_P)" |
| |
| #: app/dia_embedd.c:352 |
| msgid "Could not initialize Bonobo!" |
| msgstr "Bonobo¸¦ ÃʱâÈ ÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!" |
| |
| #: app/diacanvas.c:121 |
| #, fuzzy |
| msgid "X position" |
| msgstr "ÇÕ¼º" |
| |
| #: app/diacanvas.c:122 |
| msgid "X position of child widget" |
| msgstr "" |
| |
| #: app/diacanvas.c:131 |
| #, fuzzy |
| msgid "Y position" |
| msgstr "ÇÕ¼º" |
| |
| #: app/diacanvas.c:132 |
| msgid "Y position of child widget" |
| msgstr "" |
| |
| #: app/diagram_tree_menu.c:45 |
| #, fuzzy |
| msgid "/_Sort objects" |
| msgstr "È帧µµ °´Ã¼" |
| |
| #: app/diagram_tree_menu.c:46 |
| #, fuzzy |
| msgid "/Sort objects/by _name" |
| msgstr "°´Ã¼ ¸Þ´º ¾ø½¿" |
| |
| #: app/diagram_tree_menu.c:48 |
| msgid "/Sort objects/by _type" |
| msgstr "" |
| |
| #: app/diagram_tree_menu.c:50 |
| msgid "/Sort objects/as _inserted" |
| msgstr "" |
| |
| #: app/diagram_tree_menu.c:53 |
| msgid "/Sort objects/All by name" |
| msgstr "" |
| |
| #: app/diagram_tree_menu.c:55 |
| msgid "/Sort objects/All by type" |
| msgstr "" |
| |
| #: app/diagram_tree_menu.c:57 |
| msgid "/Sort objects/All as inserted" |
| msgstr "" |
| |
| #: app/diagram_tree_menu.c:59 |
| msgid "/Sort objects/_Default" |
| msgstr "" |
| |
| #: app/diagram_tree_menu.c:60 |
| msgid "/Sort objects/Default/by _name" |
| msgstr "" |
| |
| #: app/diagram_tree_menu.c:62 |
| msgid "/Sort objects/Default/by _type" |
| msgstr "" |
| |
| #: app/diagram_tree_menu.c:64 |
| msgid "/Sort objects/Default/as _inserted" |
| msgstr "" |
| |
| #: app/diagram_tree_menu.c:66 |
| #, fuzzy |
| msgid "/Sort _diagrams" |
| msgstr "µµÇ¥ Àμâ" |
| |
| #: app/diagram_tree_menu.c:67 |
| msgid "/Sort _diagrams/by _name" |
| msgstr "" |
| |
| #: app/diagram_tree_menu.c:69 |
| msgid "/Sort _diagrams/as _inserted" |
| msgstr "" |
| |
| #: app/diagram_tree_menu.c:71 |
| #, fuzzy |
| msgid "/Sort diagrams/_Default" |
| msgstr "µµÇ¥:" |
| |
| #: app/diagram_tree_menu.c:72 |
| msgid "/Sort diagrams/Default/by _name" |
| msgstr "" |
| |
| #: app/diagram_tree_menu.c:74 |
| msgid "/Sort diagrams/Default/as _inserted" |
| msgstr "" |
| |
| #: app/diagram_tree_menu.c:82 app/diagram_tree_menu.c:93 |
| #, fuzzy |
| msgid "/_Locate" |
| msgstr "¿Ã·ÁÁü:" |
| |
| #: app/diagram_tree_menu.c:83 |
| #, fuzzy |
| msgid "/_Properties" |
| msgstr "¼³Á¤(_P)" |
| |
| #: app/diagram_tree_menu.c:84 |
| msgid "/_Hide this type" |
| msgstr "" |
| |
| #: app/diagram_tree_window.c:76 |
| #, fuzzy |
| msgid "Diagram tree" |
| msgstr "µµÇ¥ ÆíÁý±â" |
| |
| #: app/dialogs.c:51 |
| msgid "Ok" |
| msgstr "" |
| |
| #: app/dialogs.c:52 app/layer_dialog.c:1006 app/paginate_psprint.c:291 |
| msgid "Cancel" |
| msgstr "Ãë¼Ò" |
| |
| #. paper size |
| #: app/diapagelayout.c:116 |
| msgid "Paper Size" |
| msgstr "Á¾ÀÌ Å©±â" |
| |
| #. orientation |
| #: app/diapagelayout.c:149 |
| msgid "Orientation" |
| msgstr "¹æÇâ" |
| |
| #. margins |
| #: app/diapagelayout.c:187 |
| msgid "Margins" |
| msgstr "¿©¹é" |
| |
| #: app/diapagelayout.c:199 |
| msgid "Top:" |
| msgstr "ˤ:" |
| |
| #: app/diapagelayout.c:212 |
| msgid "Bottom:" |
| msgstr "¾Æ·¡:" |
| |
| #: app/diapagelayout.c:225 |
| msgid "Left:" |
| msgstr "¿ÞÂÊ:" |
| |
| #: app/diapagelayout.c:238 |
| msgid "Right:" |
| msgstr "¿À¸¥ÂÊ:" |
| |
| #. Scaling |
| #: app/diapagelayout.c:252 |
| msgid "Scaling" |
| msgstr "ºñÀ²" |
| |
| #: app/diapagelayout.c:263 |
| msgid "Scale:" |
| msgstr "ºñÀ²:" |
| |
| #: app/diapagelayout.c:275 |
| msgid "Fit to:" |
| msgstr "¸ÂÃã:" |
| |
| #: app/diapagelayout.c:287 |
| msgid "by" |
| msgstr "" |
| |
| #: app/diapagelayout.c:682 |
| #, c-format |
| msgid "%0.3gcm x %0.3gcm" |
| msgstr "" |
| |
| #: app/diapagelayout.c:786 app/pagesetup.c:76 |
| msgid "Page Setup" |
| msgstr "ÂÊ ¼³Á¤" |
| |
| #: app/disp_callbacks.c:81 app/properties.c:152 |
| msgid "" |
| "This object doesn't support Undo/Redo.\n" |
| "Undo information erased." |
| msgstr "" |
| "ÀÌ °´Ã¼´Â Ãë¼Ò/Àç½ÇÇàÀ» Áö¿øÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.\n" |
| "Ãë¼Ò Á¤º¸°¡ Áö¿öÁý´Ï´Ù." |
| |
| #: app/disp_callbacks.c:116 |
| #, fuzzy |
| msgid "Properties..." |
| msgstr "¼³Á¤(_P)" |
| |
| #: app/disp_callbacks.c:919 |
| msgid "" |
| "The object you dropped cannot fit into its parent. \n" |
| "Either expand the parent object, or drop the object elsewhere." |
| msgstr "" |
| |
| #: app/display.c:95 |
| msgid "Diagram modified!" |
| msgstr "µµÇ¥°¡ º¯°æµÇ¾ú½À´Ï´Ù!" |
| |
| #: app/display.c:983 |
| msgid "<unnamed>" |
| msgstr "" |
| |
| #: app/display.c:985 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "" |
| "The diagram '%s'\n" |
| "has not been saved. Save changes now?" |
| msgstr "" |
| "µµÇ¥°¡ ÀúÀåµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù.\n" |
| "Á¤¸»·Î ÀÌ Ã¢À» ´Ý°Ú½À´Ï±î?" |
| |
| #: app/display.c:996 |
| #, fuzzy |
| msgid "Close Diagram" |
| msgstr "µµÇ¥ ¿±â" |
| |
| #: app/display.c:1001 |
| msgid "Discard Changes" |
| msgstr "" |
| |
| #: app/export_png.c:134 app/load_save.c:904 app/render_eps.c:103 |
| #: plug-ins/cairo/diacairo.c:913 plug-ins/cgm/cgm.c:1157 |
| #: plug-ins/dxf/dxf-export.c:505 plug-ins/hpgl/hpgl.c:732 |
| #: plug-ins/metapost/render_metapost.c:964 |
| #: plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:800 plug-ins/shape/shape-export.c:135 |
| #: plug-ins/svg/render_svg.c:152 plug-ins/wpg/wpg.c:1066 |
| #: plug-ins/xfig/xfig-export.c:1100 plug-ins/xslt/xslt.c:94 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Can't open output file %s: %s\n" |
| msgstr "`%s'¸¦ ¿¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" |
| |
| #: app/export_png.c:142 |
| msgid "Could not create PNG write structure" |
| msgstr "PNG ¾²±â ±¸Á¶¸¦ »ý¼ºÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" |
| |
| #: app/export_png.c:151 |
| msgid "Could not create PNG header info structure" |
| msgstr "PNGÇì´õÁ¤º¸ ±¸Á¶¸¦ »ý¼ºÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" |
| |
| #: app/export_png.c:159 |
| msgid "Error occurred while writing PNG" |
| msgstr "PNG¸¦ ¾²´ÂÁß ¿À·ù°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù" |
| |
| #. Create a dialog |
| #: app/export_png.c:299 |
| #, fuzzy |
| msgid "PNG Export Options" |
| msgstr "°ÝÀÚ ¼³Á¤" |
| |
| #. Translators: Menu item Verb/Channel/Export |
| #. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Export |
| #: app/export_png.c:300 objects/FS/function.c:685 objects/FS/function.c:687 |
| msgid "Export" |
| msgstr "" |
| |
| #: app/export_png.c:305 |
| #, fuzzy |
| msgid "Image width:" |
| msgstr "±×¸² ÆÄÀÏ:" |
| |
| #: app/export_png.c:308 |
| #, fuzzy |
| msgid "Image height:" |
| msgstr "±×¸² ÆÄÀÏ:" |
| |
| #: app/export_png.c:354 |
| msgid "Portable Network Graphics" |
| msgstr "" |
| |
| #: app/filedlg.c:122 app/filedlg.c:404 |
| msgid "By extension" |
| msgstr "È®ÀåÀÚ" |
| |
| #: app/filedlg.c:184 |
| msgid "Open Diagram" |
| msgstr "µµÇ¥ ¿±â" |
| |
| #: app/filedlg.c:215 |
| msgid "Open Options" |
| msgstr "¼³Á¤ Çϱâ" |
| |
| #: app/filedlg.c:223 app/filedlg.c:526 |
| msgid "Determine file type:" |
| msgstr "ÆÄÀÏÇü½Ä °áÁ¤:" |
| |
| #: app/filedlg.c:259 |
| msgid "" |
| "Some characters in the filename are neither UTF-8 nor your local encoding.\n" |
| "Some things will break." |
| msgstr "" |
| |
| #: app/filedlg.c:265 app/filedlg.c:448 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "The file '%s' already exists.\n" |
| "Do you want to overwrite it?" |
| msgstr "" |
| "ÆÄÀÏ '%s'°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" |
| "µ¤¾î ¾²°Ú½À´Ï±î?" |
| |
| #: app/filedlg.c:273 app/filedlg.c:455 |
| msgid "File already exists" |
| msgstr "ÆÄÀÏÀÌ ÀÌ¹Ì ÀÖ½À´Ï´Ù" |
| |
| #: app/filedlg.c:306 |
| msgid "Save Diagram" |
| msgstr "µµÇ¥ ÀúÀå" |
| |
| #. Need better way to make it a reasonable size. Isn't there some |
| #. standard look for them (or is that just Gnome?) |
| #: app/filedlg.c:311 |
| #, fuzzy |
| msgid "Compress diagram files" |
| msgstr "ÀúÀåÆÄÀÏ ¾ÐÃà:" |
| |
| #: app/filedlg.c:320 |
| msgid "" |
| "Compression reduces file size to less than 1/10th size and speeds up loading " |
| "and saving. Some text programs cannot manipulate compressed files." |
| msgstr "" |
| |
| #: app/filedlg.c:474 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "Could not determine which export filter\n" |
| "to use to save '%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: app/filedlg.c:493 |
| msgid "Export Diagram" |
| msgstr "" |
| |
| #: app/filedlg.c:518 |
| msgid "Export Options" |
| msgstr "" |
| |
| #: app/interface.c:53 |
| msgid "Modify object(s)" |
| msgstr "°´Ã¼ º¯°æ" |
| |
| #: app/interface.c:54 |
| msgid "Modify" |
| msgstr "º¯°æ" |
| |
| #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Magnify |
| #: app/interface.c:58 app/interface.c:59 objects/FS/function.c:975 |
| msgid "Magnify" |
| msgstr "È®´ë" |
| |
| #: app/interface.c:63 |
| msgid "Scroll around the diagram" |
| msgstr "µµÇ¥ " |
| |
| #: app/interface.c:64 |
| msgid "Scroll" |
| msgstr "" |
| |
| #: app/interface.c:68 app/interface.c:69 lib/properties.c:77 |
| #: lib/properties.h:516 lib/properties.h:519 objects/UML/activity.c:122 |
| #: objects/UML/actor.c:120 objects/UML/classicon.c:141 |
| #: objects/UML/component.c:126 objects/UML/component_feature.c:154 |
| #: objects/UML/node.c:125 objects/UML/note.c:119 objects/UML/object.c:145 |
| #: objects/UML/small_package.c:126 objects/UML/state.c:139 |
| #: objects/UML/usecase.c:136 objects/Jackson/requirement.c:144 |
| #: objects/network/basestation.c:131 objects/network/radiocell.c:146 |
| msgid "Text" |
| msgstr "¹®ÀÚ¿" |
| |
| #: app/interface.c:73 app/interface.c:74 |
| msgid "Box" |
| msgstr "»óÀÚ" |
| |
| #: app/interface.c:78 app/interface.c:79 |
| msgid "Ellipse" |
| msgstr "Ÿ¿ø" |
| |
| #: app/interface.c:83 app/interface.c:84 |
| msgid "Polygon" |
| msgstr "´Ù°¢Çü" |
| |
| #: app/interface.c:88 app/interface.c:89 |
| #, fuzzy |
| msgid "Beziergon" |
| msgstr "º£Áö¾î" |
| |
| #: app/interface.c:93 app/interface.c:94 objects/standard/line.c:238 |
| msgid "Line" |
| msgstr "¼±" |
| |
| #: app/interface.c:98 app/interface.c:99 |
| msgid "Arc" |
| msgstr "È£" |
| |
| #: app/interface.c:103 app/interface.c:104 |
| msgid "Zigzagline" |
| msgstr "Áö±×Àç±×" |
| |
| #: app/interface.c:108 app/interface.c:109 |
| msgid "Polyline" |
| msgstr "¿¬°á¼±" |
| |
| #: app/interface.c:113 app/interface.c:114 |
| msgid "Bezierline" |
| msgstr "º£Áö¾î" |
| |
| #: app/interface.c:118 app/interface.c:119 |
| msgid "Image" |
| msgstr "±×¸²" |
| |
| #: app/interface.c:391 |
| #, fuzzy |
| msgid "Diagram menu." |
| msgstr "µµÇ¥:" |
| |
| #: app/interface.c:429 |
| msgid "Pops up the Navigation window." |
| msgstr "" |
| |
| #: app/interface.c:511 |
| msgid "Zoom" |
| msgstr "È®´ë" |
| |
| #: app/interface.c:525 |
| msgid "Toggles snap-to-grid for this window." |
| msgstr "" |
| |
| #: app/interface.c:588 |
| msgid "NULL tooldata in tool_select_update" |
| msgstr "" |
| |
| #: app/interface.c:1071 |
| msgid "" |
| "Foreground & background colors for new objects. The small black and white " |
| "squares reset colors. The small arrows swap colors. Double click to change " |
| "colors." |
| msgstr "" |
| |
| #: app/interface.c:1086 |
| msgid "" |
| "Line widths. Click on a line to set the default line width for new " |
| "objects. Double-click to set the line width more precisely." |
| msgstr "" |
| |
| #: app/interface.c:1126 |
| msgid "" |
| "Arrow style at the beginning of new lines. Click to pick an arrow, or set " |
| "arrow parameters with Details..." |
| msgstr "" |
| |
| #: app/interface.c:1131 |
| msgid "" |
| "Line style for new lines. Click to pick a line style, or set line style " |
| "parameters with Details..." |
| msgstr "" |
| |
| #: app/interface.c:1145 |
| msgid "" |
| "Arrow style at the end of new lines. Click to pick an arrow, or set arrow " |
| "parameters with Details..." |
| msgstr "" |
| |
| #: app/interface.c:1255 |
| msgid "Diagram Editor" |
| msgstr "µµÇ¥ ÆíÁý±â" |
| |
| #: app/layer_dialog.c:70 |
| msgid "New Layer" |
| msgstr "»õ °èÃþ" |
| |
| #: app/layer_dialog.c:71 |
| msgid "Raise Layer" |
| msgstr "°èÃþ ¿Ã¸²" |
| |
| #: app/layer_dialog.c:72 |
| msgid "Lower Layer" |
| msgstr "°èÃþ ³»¸²" |
| |
| #: app/layer_dialog.c:73 |
| msgid "Delete Layer" |
| msgstr "°èÃþ Áö¿ò" |
| |
| #: app/layer_dialog.c:212 |
| msgid "Layers" |
| msgstr "°ÔÃþ" |
| |
| #: app/layer_dialog.c:226 |
| msgid "Diagrams:" |
| msgstr "µµÇ¥:" |
| |
| #: app/layer_dialog.c:271 |
| msgid "Close" |
| msgstr "´Ý±â" |
| |
| #: app/layer_dialog.c:331 |
| msgid "New layer" |
| msgstr "»õ °èÃþ" |
| |
| #: app/layer_dialog.c:537 |
| msgid "none" |
| msgstr "" |
| |
| #: app/layer_dialog.c:968 |
| msgid "Edit Layer Attributes" |
| msgstr "°èÃþ ¼Ó¼º ÆíÁý" |
| |
| #: app/layer_dialog.c:987 |
| msgid "Layer name:" |
| msgstr "°èÃþ À̸§:" |
| |
| #: app/layer_dialog.c:996 app/paginate_psprint.c:283 |
| msgid "OK" |
| msgstr "È®ÀÎ" |
| |
| #: app/linewidth_area.c:246 lib/properties.h:480 lib/properties.h:483 |
| #: objects/chronogram/chronoline.c:181 objects/chronogram/chronoref.c:160 |
| msgid "Line width" |
| msgstr "¼± ±½±â" |
| |
| #: app/linewidth_area.c:258 |
| msgid "Line width:" |
| msgstr "¼± ±½±â:" |
| |
| #: app/load_save.c:260 |
| msgid "" |
| "Error loading diagram.\n" |
| "Linked object not found in document." |
| msgstr "" |
| "µµÇ¥ ÀдÂÁß ¿À·ù.\n" |
| "¹®¼¿¡¼ ¿¬°áµÈ °´Ã¼¸¦ ãÀ»¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
| |
| #: app/load_save.c:263 |
| msgid "" |
| "Error loading diagram.\n" |
| "connection handle does not exist." |
| msgstr "" |
| |
| #: app/load_save.c:280 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "" |
| "Error loading diagram.\n" |
| "connection point %s does not exist." |
| msgstr "" |
| "µµÇ¥ ÀдÂÁß ¿À·ù.\n" |
| "¿¬°áÁ¡ÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù." |
| |
| #: app/load_save.c:305 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Can't find parent %s of %s object\n" |
| msgstr "Ç¥ÁØ °´Ã¼" |
| |
| #: app/load_save.c:350 |
| msgid "You must specify a file, not a directory.\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: app/load_save.c:357 plug-ins/dxf/dxf-import.c:1304 plug-ins/wpg/wpg.c:1170 |
| #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1560 plug-ins/xslt/xslt.c:87 |
| #, c-format |
| msgid "Couldn't open: '%s' for reading.\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: app/load_save.c:374 app/load_save.c:379 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "Error loading diagram %s.\n" |
| "Unknown file type." |
| msgstr "" |
| |
| #: app/load_save.c:386 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "Error loading diagram %s.\n" |
| "Not a Dia file." |
| msgstr "" |
| |
| #: app/load_save.c:586 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "Error loading diagram:\n" |
| "%s.\n" |
| "A valid Dia file defines at least one layer." |
| msgstr "" |
| |
| #: app/load_save.c:937 |
| #, c-format |
| msgid "Failed to save file '%s'.\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: app/load_save.c:1008 app/load_save.c:1013 |
| #, fuzzy |
| msgid "Dia Diagram File" |
| msgstr "µµÇ¥ ÆíÁý±â" |
| |
| #: app/menus.c:49 app/menus.c:84 |
| msgid "/_File" |
| msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)" |
| |
| #: app/menus.c:51 app/menus.c:86 |
| msgid "/File/_New" |
| msgstr "" |
| |
| #: app/menus.c:53 app/menus.c:88 |
| #, fuzzy |
| msgid "/File/_Open..." |
| msgstr "/ÆÄÀÏ/ÂÊ ¼³Á¤(_u)..." |
| |
| #. recent file list is dynamically inserted here |
| #: app/menus.c:55 app/menus.c:60 app/menus.c:64 app/menus.c:66 app/menus.c:95 |
| #: app/menus.c:99 |
| #, fuzzy |
| msgid "/File/---" |
| msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)" |
| |
| #: app/menus.c:56 |
| #, fuzzy |
| msgid "/File/_Diagram tree" |
| msgstr "/ÆÄÀÏ/µµÇ¥ Àμâ(_P)..." |
| |
| #: app/menus.c:58 |
| msgid "/File/Sheets and Objects..." |
| msgstr "" |
| |
| #: app/menus.c:61 |
| msgid "/File/_Preferences..." |
| msgstr "" |
| |
| #: app/menus.c:63 |
| #, fuzzy |
| msgid "/File/P_lugins..." |
| msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ" |
| |
| #: app/menus.c:67 app/menus.c:103 |
| msgid "/File/_Quit" |
| msgstr "" |
| |
| #: app/menus.c:69 app/menus.c:230 |
| msgid "/_Help" |
| msgstr "" |
| |
| #: app/menus.c:71 app/menus.c:232 |
| msgid "/Help/_Manual" |
| msgstr "" |
| |
| #: app/menus.c:73 app/menus.c:234 |
| msgid "/Help/---" |
| msgstr "" |
| |
| #: app/menus.c:74 app/menus.c:235 |
| msgid "/Help/_About..." |
| msgstr "" |
| |
| #: app/menus.c:90 |
| msgid "/File/_Save" |
| msgstr "" |
| |
| #: app/menus.c:92 |
| msgid "/File/Save _As..." |
| msgstr "" |
| |
| #: app/menus.c:94 |
| msgid "/File/_Export..." |
| msgstr "" |
| |
| #: app/menus.c:96 |
| msgid "/File/Page Set_up..." |
| msgstr "/ÆÄÀÏ/ÂÊ ¼³Á¤(_u)..." |
| |
| #: app/menus.c:97 |
| msgid "/File/_Print Diagram..." |
| msgstr "/ÆÄÀÏ/µµÇ¥ Àμâ(_P)..." |
| |
| #: app/menus.c:100 |
| msgid "/File/_Close" |
| msgstr "/ÆÄÀÏ/´Ý±â(_C)" |
| |
| #: app/menus.c:105 |
| msgid "/_Edit" |
| msgstr "/ÆíÁý(_E)" |
| |
| #: app/menus.c:107 |
| msgid "/Edit/_Undo" |
| msgstr "/ÆíÁý/Ãë¼Ò(_U)" |
| |
| #: app/menus.c:109 |
| msgid "/Edit/_Redo" |
| msgstr "/ÆíÁý/Àç½ÇÇà(_R)" |
| |
| #: app/menus.c:111 app/menus.c:121 |
| #, fuzzy |
| msgid "/Edit/---" |
| msgstr "/ÆíÁý/ÀÚ¸£±â" |
| |
| #: app/menus.c:112 |
| msgid "/Edit/_Copy" |
| msgstr "/ÆíÁý/º¹»ç(_C)" |
| |
| #: app/menus.c:114 |
| msgid "/Edit/C_ut" |
| msgstr "/ÆíÁý/ÀÚ¸£±â(_u)" |
| |
| #: app/menus.c:116 |
| msgid "/Edit/_Paste" |
| msgstr "/ÆíÁý/ºÙÀ̱â(_P)" |
| |
| #: app/menus.c:118 |
| #, fuzzy |
| msgid "/Edit/_Duplicate" |
| msgstr "/ÆíÁý/Áö¿ì±â(_D)" |
| |
| #: app/menus.c:119 |
| msgid "/Edit/_Delete" |
| msgstr "/ÆíÁý/Áö¿ì±â(_D)" |
| |
| #: app/menus.c:122 |
| msgid "/Edit/Copy Text" |
| msgstr "/ÆíÁý/¹®ÀÚ¿ º¹»ç" |
| |
| #: app/menus.c:123 |
| msgid "/Edit/Cut Text" |
| msgstr "/ÆíÁý/¹®ÀÚ¿ ÀÚ¸£±â" |
| |
| #: app/menus.c:124 |
| msgid "/Edit/Paste _Text" |
| msgstr "/ÆíÁý/¹®ÀÚ¿ ºÙÀ̱â(_T)" |
| |
| #: app/menus.c:125 |
| #, fuzzy |
| msgid "/_Diagram" |
| msgstr "µµÇ¥:" |
| |
| #: app/menus.c:127 |
| #, fuzzy |
| msgid "/Diagram/_Properties..." |
| msgstr "/´ëÈ»óÀÚ/¼Ó¼º(_P)" |
| |
| #: app/menus.c:128 |
| #, fuzzy |
| msgid "/Diagram/_Layers..." |
| msgstr "/´ëÈ»óÀÚ/°èÃþ(_L)" |
| |
| #: app/menus.c:129 |
| msgid "/_View" |
| msgstr "/º¸±â(_V)" |
| |
| #: app/menus.c:131 |
| msgid "/View/Zoom _In" |
| msgstr "/º¸±â/È®´ë(_I)" |
| |
| #: app/menus.c:133 |
| msgid "/View/Zoom _Out" |
| msgstr "/º¸±â/Ãà¼Ò(_O)" |
| |
| #: app/menus.c:135 |
| msgid "/View/_Zoom" |
| msgstr "/º¸±â/È®´ë(_Z)" |
| |
| #: app/menus.c:137 |
| msgid "/View/Zoom/400%" |
| msgstr "/º¸±â/È®´ë/400%" |
| |
| #: app/menus.c:138 |
| msgid "/View/Zoom/283%" |
| msgstr "/º¸±â/È®´ë/283%" |
| |
| #: app/menus.c:139 |
| msgid "/View/Zoom/200%" |
| msgstr "/º¸±â/È®´ë/200%" |
| |
| #: app/menus.c:140 |
| msgid "/View/Zoom/141%" |
| msgstr "/º¸±â/È®´ë/141%" |
| |
| #: app/menus.c:141 |
| msgid "/View/Zoom/100%" |
| msgstr "/º¸±â/È®´ë/100%" |
| |
| #: app/menus.c:143 |
| msgid "/View/Zoom/85%" |
| msgstr "/º¸±â/Ãà¼Ò/85%" |
| |
| #: app/menus.c:144 |
| msgid "/View/Zoom/70.7%" |
| msgstr "/º¸±â/Ãà¼Ò/70.7%" |
| |
| #: app/menus.c:145 |
| msgid "/View/Zoom/50%" |
| msgstr "/º¸±â/Ãà¼Ò/50%" |
| |
| #: app/menus.c:146 |
| msgid "/View/Zoom/35.4%" |
| msgstr "/º¸±â/Ãà¼Ò/35.4%" |
| |
| #: app/menus.c:147 |
| msgid "/View/Zoom/25%" |
| msgstr "/º¸±â/Ãà¼Ò/25%" |
| |
| #: app/menus.c:148 app/menus.c:156 |
| #, fuzzy |
| msgid "/View/---" |
| msgstr "/º¸±â(_V)" |
| |
| #: app/menus.c:150 |
| msgid "/View/_AntiAliased" |
| msgstr "/º¸±â/¾ÈƼ¾ó¶óÀ̽Ì(_A)" |
| |
| #: app/menus.c:152 |
| #, fuzzy |
| msgid "/View/Show _Grid" |
| msgstr "/º¸±â/¸ðµÎ º¸±â(_A)" |
| |
| #: app/menus.c:153 |
| msgid "/View/_Snap To Grid" |
| msgstr "/º¸±â/²÷±ä °ÝÀÚ" |
| |
| #: app/menus.c:154 |
| msgid "/View/Show _Rulers" |
| msgstr "/º¸±â/´«±ÝÀÚ º¸±â(_R)" |
| |
| #: app/menus.c:155 |
| msgid "/View/Show _Connection Points" |
| msgstr "/º¸±â/¿¬°áÁ¡ º¸±â(_C)" |
| |
| #: app/menus.c:157 |
| msgid "/View/New _View" |
| msgstr "/º¸±â/»õ º¸±â(_V)" |
| |
| #. Show All, Best Fit. Same as the Gimp, Ctrl+E |
| #: app/menus.c:159 |
| msgid "/View/Show _All" |
| msgstr "/º¸±â/¸ðµÎ º¸±â(_A)" |
| |
| #: app/menus.c:160 |
| #, fuzzy |
| msgid "/View/Re_draw" |
| msgstr "/º¸±â/»õ º¸±â(_V)" |
| |
| #: app/menus.c:161 |
| msgid "/_Objects" |
| msgstr "/°´Ã¼(_O)" |
| |
| #: app/menus.c:163 |
| msgid "/Objects/Send to _Back" |
| msgstr "/°´Ã¼/µÚ·Î º¸³»±â(_B)" |
| |
| #: app/menus.c:164 |
| msgid "/Objects/Bring to _Front" |
| msgstr "/°´Ã¼/¾ÕÀ¸·Î º¸³»±â(_F)" |
| |
| #: app/menus.c:165 |
| #, fuzzy |
| msgid "/Objects/Send Backwards" |
| msgstr "/°´Ã¼/µÚ·Î º¸³¿" |
| |
| #: app/menus.c:166 |
| #, fuzzy |
| msgid "/Objects/Bring Forwards" |
| msgstr "/°´Ã¼/¾ÕÀ¸·Î º¸³¿" |
| |
| #: app/menus.c:167 app/menus.c:171 app/menus.c:175 app/menus.c:189 |
| #, fuzzy |
| msgid "/Objects/---" |
| msgstr "/°´Ã¼(_O)" |
| |
| #: app/menus.c:168 |
| msgid "/Objects/_Group" |
| msgstr "/°´Ã¼/¹±â(_G)" |
| |
| #. deliberately not using Ctrl+U for Ungroup |
| #: app/menus.c:170 |
| msgid "/Objects/_Ungroup" |
| msgstr "/°´Ã¼/Ç®±â(_U)" |
| |
| #: app/menus.c:172 |
| #, fuzzy |
| msgid "/Objects/_Parent" |
| msgstr "/°´Ã¼/¹±â(_G)" |
| |
| #: app/menus.c:173 |
| #, fuzzy |
| msgid "/Objects/_Unparent" |
| msgstr "/°´Ã¼/Ç®±â(_U)" |
| |
| #: app/menus.c:174 |
| msgid "/Objects/_Unparent Children" |
| msgstr "" |
| |
| #: app/menus.c:176 |
| #, fuzzy |
| msgid "/Objects/Align" |
| msgstr "/°´Ã¼/¼öÁ÷ Á¤·Ä(_V)" |
| |
| #: app/menus.c:178 |
| #, fuzzy |
| msgid "/Objects/Align/Left" |
| msgstr "/°´Ã¼/¼öÆò Á¤·Ä/¿ÞÂÊ" |
| |
| #: app/menus.c:179 |
| #, fuzzy |
| msgid "/Objects/Align/Center" |
| msgstr "/°´Ã¼/¼öÁ÷ Á¤·Ä/Áß°£" |
| |
| #: app/menus.c:180 |
| #, fuzzy |
| msgid "/Objects/Align/Right" |
| msgstr "/°´Ã¼/¼öÆò Á¤·Ä/¿À¸¥ÂÊ" |
| |
| #: app/menus.c:181 |
| #, fuzzy |
| msgid "/Objects/Align/Top" |
| msgstr "/°´Ã¼/¼öÁ÷ Á¤·Ä/À§" |
| |
| #: app/menus.c:182 |
| #, fuzzy |
| msgid "/Objects/Align/Middle" |
| msgstr "/°´Ã¼/¼öÁ÷ Á¤·Ä(_V)" |
| |
| #: app/menus.c:183 |
| #, fuzzy |
| msgid "/Objects/Align/Bottom" |
| msgstr "/°´Ã¼/¼öÁ÷ Á¤·Ä/¾Æ·¡" |
| |
| #: app/menus.c:184 |
| #, fuzzy |
| msgid "/Objects/Align/---" |
| msgstr "/°´Ã¼(_O)" |
| |
| #: app/menus.c:185 |
| #, fuzzy |
| msgid "/Objects/Align/Spread Out Horizontally" |
| msgstr "/°´Ã¼/¼öÆò Á¤·Ä(_H)" |
| |
| #: app/menus.c:186 |
| #, fuzzy |
| msgid "/Objects/Align/Spread Out Vertically" |
| msgstr "/°´Ã¼/¼öÁ÷ Á¤·Ä(_V)" |
| |
| #: app/menus.c:187 |
| #, fuzzy |
| msgid "/Objects/Align/Adjacent" |
| msgstr "/°´Ã¼/¼öÆò Á¤·Ä/" |
| |
| #: app/menus.c:188 |
| #, fuzzy |
| msgid "/Objects/Align/Stacked" |
| msgstr "/°´Ã¼/¼öÁ÷ Á¤·Ä(_V)" |
| |
| #: app/menus.c:190 |
| #, fuzzy |
| msgid "/Objects/_Properties..." |
| msgstr "°´Ã¼ ¼Ó¼º" |
| |
| #: app/menus.c:191 |
| #, fuzzy |
| msgid "/_Select" |
| msgstr "¼±ÅÃ" |
| |
| #: app/menus.c:193 |
| msgid "/Select/All" |
| msgstr "/¼±ÅÃ/¸ðµÎ" |
| |
| #: app/menus.c:194 |
| msgid "/Select/None" |
| msgstr "/¼±ÅÃ/¾ÊÀ½" |
| |
| #: app/menus.c:195 app/menus.c:208 |
| msgid "/Select/Invert" |
| msgstr "/¼±ÅÃ/¹Ý´ë" |
| |
| #: app/menus.c:196 |
| msgid "/Select/Connected" |
| msgstr "/¼±ÅÃ/¿¬°á" |
| |
| #: app/menus.c:197 |
| msgid "/Select/Transitive" |
| msgstr "" |
| |
| #: app/menus.c:198 |
| msgid "/Select/Same Type" |
| msgstr "/¼±ÅÃ/°°Àº ÇüÅÂ" |
| |
| #: app/menus.c:199 |
| #, fuzzy |
| msgid "/Select/---" |
| msgstr "¼±ÅÃ" |
| |
| #: app/menus.c:200 |
| msgid "/Select/Replace" |
| msgstr "" |
| |
| #: app/menus.c:202 |
| msgid "/Select/Union" |
| msgstr "" |
| |
| #: app/menus.c:204 |
| msgid "/Select/Intersect" |
| msgstr "" |
| |
| #: app/menus.c:206 |
| msgid "/Select/Remove" |
| msgstr "/¼±ÅÃ/Áö¿ò" |
| |
| #: app/menus.c:210 |
| #, fuzzy |
| msgid "/_Tools" |
| msgstr "/µµ±¸/" |
| |
| #: app/menus.c:212 |
| msgid "/Tools/Modify" |
| msgstr "" |
| |
| #: app/menus.c:213 |
| msgid "/Tools/Magnify" |
| msgstr "" |
| |
| #: app/menus.c:214 |
| msgid "/Tools/Scroll" |
| msgstr "" |
| |
| #: app/menus.c:215 |
| msgid "/Tools/Text" |
| msgstr "/µµ±¸/¹®ÀÚ¿" |
| |
| #: app/menus.c:216 |
| msgid "/Tools/Box" |
| msgstr "/µµ±¸/»óÀÚ" |
| |
| #: app/menus.c:217 |
| msgid "/Tools/Ellipse" |
| msgstr "/µµ±¸/Ÿ¿ø" |
| |
| #: app/menus.c:218 |
| msgid "/Tools/Polygon" |
| msgstr "/µµ±¸/´Ù°¢Çü" |
| |
| #: app/menus.c:219 |
| #, fuzzy |
| msgid "/Tools/Beziergon" |
| msgstr "/µµ±¸/º£Áö¾î°î¼±" |
| |
| #: app/menus.c:220 app/menus.c:226 |
| #, fuzzy |
| msgid "/Tools/---" |
| msgstr "/µµ±¸/" |
| |
| #: app/menus.c:221 |
| msgid "/Tools/Line" |
| msgstr "/µµ±¸/¼±" |
| |
| #: app/menus.c:222 |
| msgid "/Tools/Arc" |
| msgstr "/µµ±¸/È£" |
| |
| #: app/menus.c:223 |
| msgid "/Tools/Zigzagline" |
| msgstr "/µµ±¸/Áö±×Àç±×" |
| |
| #: app/menus.c:224 |
| msgid "/Tools/Polyline" |
| msgstr "/µµ±¸/´ÙÇü¼±" |
| |
| #: app/menus.c:225 |
| msgid "/Tools/Bezierline" |
| msgstr "/µµ±¸/º£Áö¾î°î¼±" |
| |
| #: app/menus.c:227 |
| msgid "/Tools/Image" |
| msgstr "/µµ±¸/±×¸²" |
| |
| #: app/menus.c:228 |
| msgid "/_Input Methods" |
| msgstr "" |
| |
| #: app/menus.c:399 |
| msgid "NULL tooldata in tool_menu_select" |
| msgstr "" |
| |
| #: app/menus.c:497 |
| #, fuzzy |
| msgid "Diagram Menu" |
| msgstr "µµÇ¥:" |
| |
| #: app/menus.c:632 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "Can't find menu entry '%s'!\n" |
| "This is probably a i18n problem (try LANG=C)." |
| msgstr "" |
| |
| #: app/modify_tool.c:328 |
| msgid "Couldn't get GTK settings" |
| msgstr "" |
| |
| #: app/paginate_psprint.c:242 |
| msgid "Select Printer" |
| msgstr "ÇÁ¸°ÅÍ ¼±ÅÃ" |
| |
| #: app/paginate_psprint.c:254 sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:25 |
| msgid "Printer" |
| msgstr "ÇÁ¸°ÅÍ" |
| |
| #: app/paginate_psprint.c:268 sheets/Misc.sheet.in.h:1 |
| msgid "File" |
| msgstr "ÆÄÀÏ" |
| |
| #: app/paginate_psprint.c:377 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Could not run command '%s': %s" |
| msgstr "`%s'¸¦ ¿¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" |
| |
| #: app/paginate_psprint.c:380 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Could not open '%s' for writing: %s" |
| msgstr "¿¼ö ¾÷½À´Ï´Ù: '%s' ¾µ¼ö¾ø½¿.\n" |
| |
| #: app/paginate_psprint.c:397 |
| #, c-format |
| msgid "Printing error: command '%s' returned %d\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: app/paginate_psprint.c:408 |
| #, c-format |
| msgid "Printing error: command '%s' caused sigpipe." |
| msgstr "" |
| |
| #: app/plugin-manager.c:200 |
| msgid "Plug-ins" |
| msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ" |
| |
| #: app/plugin-manager.c:255 |
| #, fuzzy |
| msgid "Loaded" |
| msgstr "¿Ã·ÁÁü:" |
| |
| #: app/plugin-manager.c:262 objects/UML/class.c:112 |
| #: objects/UML/large_package.c:128 |
| #, fuzzy |
| msgid "Name" |
| msgstr "À̸§:" |
| |
| #: app/plugin-manager.c:268 |
| #, fuzzy |
| msgid "Description" |
| msgstr "¼³¸í:" |
| |
| #: app/plugin-manager.c:277 |
| #, fuzzy |
| msgid "Load at Startup" |
| msgstr "½ÃÀÛÇÒ¶§ ÀÚµ¿ Àбâ" |
| |
| #: app/plugin-manager.c:284 |
| #, fuzzy |
| msgid "File Name" |
| msgstr "ÆÄÀÏ À̸§:" |
| |
| #: app/preferences.c:102 |
| msgid "User Interface" |
| msgstr "»ç¿ëÀÚ ÀÎÅÍÆäÀ̽º" |
| |
| #: app/preferences.c:103 |
| #, fuzzy |
| msgid "Diagram Defaults" |
| msgstr "µµÇ¥:" |
| |
| #: app/preferences.c:104 |
| msgid "View Defaults" |
| msgstr "±âº» º¸±â" |
| |
| #: app/preferences.c:106 |
| #, fuzzy |
| msgid "Diagram Tree" |
| msgstr "µµÇ¥:" |
| |
| #: app/preferences.c:120 |
| #, fuzzy |
| msgid "Reset tools after create" |
| msgstr "»ý¼ºÈÄ µµ±¸ ¸®¼Â:" |
| |
| #: app/preferences.c:121 |
| #, fuzzy |
| msgid "Compress saved files" |
| msgstr "ÀúÀåÆÄÀÏ ¾ÐÃà:" |
| |
| #: app/preferences.c:122 |
| msgid "Number of undo levels:" |
| msgstr "Ãë¼ÒÇϱ⠰¹¼ö:" |
| |
| #: app/preferences.c:123 |
| msgid "" |
| "Reverse dragging selects\n" |
| "intersecting objects" |
| msgstr "" |
| |
| #: app/preferences.c:124 |
| msgid "Recent documents list size:" |
| msgstr "" |
| |
| #: app/preferences.c:125 |
| msgid "Use menu bar" |
| msgstr "" |
| |
| #: app/preferences.c:127 |
| msgid "Keep tool box on top of diagram windows" |
| msgstr "" |
| |
| #: app/preferences.c:129 |
| #, fuzzy |
| msgid "New diagram:" |
| msgstr "»õ µµÇ¥(_N)" |
| |
| #: app/preferences.c:130 |
| #, fuzzy |
| msgid "Portrait" |
| msgstr "¿ªÇÒ:" |
| |
| #: app/preferences.c:132 |
| #, fuzzy |
| msgid "Paper type:" |
| msgstr "Á¾ÀÌ Å©±â" |
| |
| #: app/preferences.c:135 |
| #, fuzzy |
| msgid "Background Color:" |
| msgstr "¹è°æ »ö»ó:" |
| |
| #: app/preferences.c:138 |
| msgid "New window:" |
| msgstr "ț ̢:" |
| |
| #: app/preferences.c:139 |
| msgid "Width:" |
| msgstr "Æø:" |
| |
| #: app/preferences.c:140 |
| msgid "Height:" |
| msgstr "³ôÀÌ:" |
| |
| #: app/preferences.c:141 |
| msgid "Magnify:" |
| msgstr "" |
| |
| #: app/preferences.c:144 |
| msgid "Connection Points:" |
| msgstr "¿¬°áÁ¡:" |
| |
| #. { NULL, PREF_NONE, 0, NULL, 3, N_("Grid:") }, |
| #: app/preferences.c:145 app/preferences.c:149 app/preferences.c:155 |
| #, fuzzy |
| msgid "Visible" |
| msgstr "°ÝÀÚ º¸±â(_V)" |
| |
| #: app/preferences.c:148 |
| msgid "Page breaks:" |
| msgstr "" |
| |
| #: app/preferences.c:150 app/preferences.c:160 |
| #, fuzzy |
| msgid "Color:" |
| msgstr "´Ý±â" |
| |
| #: app/preferences.c:151 |
| #, fuzzy |
| msgid "Solid lines" |
| msgstr "°ÝÀÚ ÁÙ" |
| |
| #: app/preferences.c:156 |
| #, fuzzy |
| msgid "Snap to" |
| msgstr "²÷±ä °ÝÀÚ(_S)" |
| |
| #: app/preferences.c:157 |
| msgid "Dynamic grid resizing" |
| msgstr "" |
| |
| #: app/preferences.c:158 |
| msgid "X Size:" |
| msgstr "" |
| |
| #: app/preferences.c:159 |
| msgid "Y Size:" |
| msgstr "" |
| |
| #: app/preferences.c:161 |
| msgid "Lines per major line" |
| msgstr "" |
| |
| #: app/preferences.c:163 |
| #, fuzzy |
| msgid "Hex Size:" |
| msgstr "B ÂÊ" |
| |
| #: app/preferences.c:182 |
| #, fuzzy |
| msgid "Diagram tree window:" |
| msgstr "µµÇ¥:" |
| |
| #: app/preferences.c:184 |
| #, fuzzy |
| msgid "Save hidden object types" |
| msgstr "Ç¥ÁØ °´Ã¼" |
| |
| #: app/preferences.c:391 lib/prop_inttypes.c:158 |
| msgid "Yes" |
| msgstr "¿¹" |
| |
| #: app/preferences.c:391 app/preferences.c:402 lib/prop_inttypes.c:160 |
| #: lib/prop_inttypes.c:186 |
| msgid "No" |
| msgstr "¾Æ´Ï¿À" |
| |
| #: app/preferences.c:504 |
| msgid "Preferences" |
| msgstr "¼³Á¤" |
| |
| #: app/properties.c:55 |
| msgid "Object properties" |
| msgstr "°´Ã¼ ¼Ó¼º" |
| |
| #: app/properties.c:80 |
| msgid "This object has no properties." |
| msgstr "ÀÌ °´Ã¼´Â ¼Ó¼ºÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù" |
| |
| #: app/properties.c:202 |
| #, fuzzy |
| msgid "Properties: " |
| msgstr "¼³Á¤(_P)" |
| |
| #: app/properties.c:206 |
| #, fuzzy |
| msgid "Object properties:" |
| msgstr "°´Ã¼ ¼Ó¼º" |
| |
| #. Use the Plugins menu item to get a pointer to the File menu, |
| #. but any item on the File menu will do |
| #: app/recent_files.c:61 |
| #, fuzzy |
| msgid "<Toolbox>/File/Plugins..." |
| msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ" |
| |
| #: app/recent_files.c:70 app/recent_files.c:143 |
| msgid "<Toolbox>/File/Quit" |
| msgstr "" |
| |
| #: app/render_eps.c:145 |
| msgid "Encapsulated Postscript (using Pango fonts)" |
| msgstr "" |
| |
| #: app/render_eps.c:154 |
| msgid "Encapsulated Postscript with preview (using Pango fonts)" |
| msgstr "" |
| |
| #: app/render_eps.c:164 |
| msgid "Encapsulated Postscript (using PostScript Latin-1 fonts)" |
| msgstr "" |
| |
| #: app/render_libart.c:318 lib/dialibartrenderer.c:288 |
| msgid "gdk_renderer: Unsupported fill mode specified!\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: app/sheets.c:154 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "%s\n" |
| "System sheet" |
| msgstr "" |
| |
| #: app/sheets.c:156 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "%s\n" |
| "User sheet" |
| msgstr "" |
| |
| #: app/sheets.c:271 |
| msgid "" |
| "Can't get symbol 'custom_type' from any module.\n" |
| "Editing shapes is disabled." |
| msgstr "" |
| |
| #: app/sheets.c:373 |
| #, c-format |
| msgid "Widget not found: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: app/sheets.c:448 |
| msgid "SVG Shape" |
| msgstr "" |
| |
| #: app/sheets.c:450 |
| msgid "Programmed DiaObject" |
| msgstr "" |
| |
| #: app/sheets_dialog.c:83 |
| #, fuzzy |
| msgid "Sheets and Objects" |
| msgstr "Ç¥ÁØ °´Ã¼" |
| |
| #: app/sheets_dialog.c:109 app/sheets_dialog_callbacks.c:177 |
| msgid "<- Copy" |
| msgstr "" |
| |
| #: app/sheets_dialog.c:119 app/sheets_dialog_callbacks.c:179 |
| msgid "<- Copy All" |
| msgstr "" |
| |
| #: app/sheets_dialog.c:126 app/sheets_dialog_callbacks.c:181 |
| #, fuzzy |
| msgid "<- Move" |
| msgstr "À§·Î À̵¿" |
| |
| #: app/sheets_dialog.c:136 app/sheets_dialog_callbacks.c:183 |
| msgid "<- Move All" |
| msgstr "" |
| |
| #: app/sheets_dialog.c:233 |
| #, fuzzy |
| msgid "Edit" |
| msgstr "/ÆíÁý(_E)" |
| |
| #: app/sheets_dialog.c:235 |
| #, fuzzy |
| msgid "_Edit" |
| msgstr "/ÆíÁý(_E)" |
| |
| #: app/sheets_dialog.c:266 |
| #, fuzzy |
| msgid "Revert" |
| msgstr "»èÁ¦" |
| |
| #: app/sheets_dialog.c:354 |
| msgid "New" |
| msgstr "" |
| |
| #: app/sheets_dialog.c:362 app/sheets_dialog.c:794 objects/Istar/actor.c:143 |
| #: objects/Istar/actor.c:144 objects/Istar/other.c:150 |
| #: objects/Istar/other.c:151 objects/KAOS/other.c:151 objects/KAOS/other.c:152 |
| #, fuzzy |
| msgid "Type" |
| msgstr "Çü½Ä:" |
| |
| #: app/sheets_dialog.c:377 |
| msgid "Browse..." |
| msgstr "" |
| |
| #: app/sheets_dialog.c:386 |
| msgid "SVG Shape:" |
| msgstr "" |
| |
| #: app/sheets_dialog.c:413 app/sheets_dialog.c:476 |
| #, fuzzy |
| msgid "description:" |
| msgstr "¼³¸í:" |
| |
| #: app/sheets_dialog.c:425 |
| #, fuzzy |
| msgid "Sheet name:" |
| msgstr "ÆÄÀÏ À̸§:" |
| |
| #: app/sheets_dialog.c:446 app/sheets_dialog_callbacks.c:289 |
| #: app/sheets_dialog_callbacks.c:1090 |
| #, fuzzy |
| msgid "Line Break" |
| msgstr "¼± »ö»ó:" |
| |
| #: app/sheets_dialog.c:568 |
| #, fuzzy |
| msgid "Edit Attributes" |
| msgstr "°èÃþ ¼Ó¼º ÆíÁý" |
| |
| #: app/sheets_dialog.c:583 |
| #, fuzzy |
| msgid "DiaObject" |
| msgstr "/°´Ã¼(_O)" |
| |
| #: app/sheets_dialog.c:599 app/sheets_dialog.c:692 |
| msgid "Description:" |
| msgstr "¼³¸í:" |
| |
| #: app/sheets_dialog.c:618 objects/FS/flow-ortho.c:168 objects/FS/flow.c:146 |
| #: objects/UML/class_dialog.c:911 objects/UML/class_dialog.c:1845 |
| #: objects/UML/class_dialog.c:2074 objects/UML/class_dialog.c:2590 |
| #: objects/Istar/link.c:167 objects/Jackson/phenomenon.c:144 |
| #: objects/KAOS/metaandorrel.c:164 objects/KAOS/metabinrel.c:181 |
| msgid "Type:" |
| msgstr "Çü½Ä:" |
| |
| #: app/sheets_dialog.c:656 |
| #, fuzzy |
| msgid "Sheet" |
| msgstr "¼±ÅÃ" |
| |
| #: app/sheets_dialog.c:672 objects/ER/attribute.c:151 objects/ER/entity.c:133 |
| #: objects/ER/relationship.c:138 objects/UML/association.c:200 |
| #: objects/UML/association.c:1126 objects/UML/class_dialog.c:900 |
| #: objects/UML/class_dialog.c:1834 objects/UML/class_dialog.c:2063 |
| #: objects/UML/class_dialog.c:2579 objects/UML/dependency.c:133 |
| #: objects/UML/generalization.c:129 objects/UML/realizes.c:130 |
| msgid "Name:" |
| msgstr "À̸§:" |
| |
| #. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Remove |
| #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove |
| #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Remove |
| #: app/sheets_dialog.c:784 objects/FS/function.c:695 objects/FS/function.c:847 |
| #: objects/FS/function.c:849 |
| msgid "Remove" |
| msgstr "»èÁ¦" |
| |
| #: app/sheets_dialog.c:809 |
| #, fuzzy |
| msgid "DiaObject:" |
| msgstr "/°´Ã¼(_O)" |
| |
| #: app/sheets_dialog.c:836 |
| #, fuzzy |
| msgid "Sheet:" |
| msgstr "¼±ÅÃ" |
| |
| #: app/sheets_dialog.c:920 |
| msgid "Select SVG Shape File" |
| msgstr "" |
| |
| #: app/sheets_dialog_callbacks.c:164 |
| #, fuzzy |
| msgid "Copy ->" |
| msgstr "¹®ÀÚ¿ º¹»ç" |
| |
| #: app/sheets_dialog_callbacks.c:166 |
| msgid "Copy All ->" |
| msgstr "" |
| |
| #: app/sheets_dialog_callbacks.c:168 |
| #, fuzzy |
| msgid "Move ->" |
| msgstr "À§·Î À̵¿" |
| |
| #: app/sheets_dialog_callbacks.c:170 |
| msgid "Move All ->" |
| msgstr "" |
| |
| #: app/sheets_dialog_callbacks.c:303 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "%s\n" |
| "Shape" |
| msgstr "" |
| |
| #: app/sheets_dialog_callbacks.c:306 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "" |
| "%s\n" |
| "Object" |
| msgstr "/°´Ã¼(_O)" |
| |
| #: app/sheets_dialog_callbacks.c:309 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "%s\n" |
| "Unassigned type" |
| msgstr "" |
| |
| #: app/sheets_dialog_callbacks.c:800 |
| #, c-format |
| msgid "Filename must end with '%s': '%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: app/sheets_dialog_callbacks.c:808 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Error examining %s: %s" |
| msgstr "µµÇ¥ ÆÄÀÏ ÀдÂÁß ¿À·ù\n" |
| |
| #: app/sheets_dialog_callbacks.c:828 |
| #, c-format |
| msgid "Could not interpret shape file: '%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: app/sheets_dialog_callbacks.c:897 |
| msgid "Sheet must have a Name" |
| msgstr "" |
| |
| #: app/sheets_dialog_callbacks.c:1594 app/sheets_dialog_callbacks.c:1600 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Couldn't open '%s': %s" |
| msgstr "`%s'¸¦ ¿¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" |
| |
| #: app/sheets_dialog_callbacks.c:1651 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Couldn't open: '%s' for writing" |
| msgstr "¿¼ö ¾÷½À´Ï´Ù: '%s' ¾µ¼ö¾ø½¿.\n" |
| |
| #: app/sheets_dialog_callbacks.c:1660 |
| msgid "a user" |
| msgstr "" |
| |
| #: app/sheets_dialog_callbacks.c:1673 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "File: %s" |
| msgstr "ÆÄÀÏ" |
| |
| #: app/sheets_dialog_callbacks.c:1676 |
| #, c-format |
| msgid "Date: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: app/sheets_dialog_callbacks.c:1680 |
| #, c-format |
| msgid "For: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: app/sheets_dialog_callbacks.c:1697 |
| msgid "add shapes here" |
| msgstr "" |
| |
| #: app/splash.c:58 |
| msgid "Loading ..." |
| msgstr "" |
| |
| #: app/splash.c:76 |
| #, c-format |
| msgid "Dia v %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: dia.desktop.in.h:2 |
| #, fuzzy |
| msgid "Diagram editor" |
| msgstr "µµÇ¥ ÆíÁý±â" |
| |
| #: lib/arrows.c:40 objects/UML/association.c:1149 objects/Jackson/domain.c:96 |
| msgid "None" |
| msgstr "" |
| |
| #: lib/arrows.c:41 |
| msgid "Lines" |
| msgstr "" |
| |
| #: lib/arrows.c:42 |
| msgid "Hollow Triangle" |
| msgstr "" |
| |
| #: lib/arrows.c:43 |
| msgid "Filled Triangle" |
| msgstr "" |
| |
| #: lib/arrows.c:44 |
| msgid "Unfilled Triangle" |
| msgstr "" |
| |
| #: lib/arrows.c:45 |
| #, fuzzy |
| msgid "Hollow Diamond" |
| msgstr "À̸§:" |
| |
| #: lib/arrows.c:46 |
| msgid "Filled Diamond" |
| msgstr "" |
| |
| #: lib/arrows.c:47 |
| #, fuzzy |
| msgid "Half Diamond" |
| msgstr "À̸§:" |
| |
| #: lib/arrows.c:48 |
| msgid "Half Head" |
| msgstr "" |
| |
| #: lib/arrows.c:49 |
| msgid "Slashed Cross" |
| msgstr "" |
| |
| #: lib/arrows.c:50 |
| msgid "Filled Ellipse" |
| msgstr "" |
| |
| #: lib/arrows.c:51 |
| msgid "Hollow Ellipse" |
| msgstr "" |
| |
| #: lib/arrows.c:52 |
| msgid "Filled Dot" |
| msgstr "" |
| |
| #: lib/arrows.c:53 |
| msgid "Dimension Origin" |
| msgstr "" |
| |
| #: lib/arrows.c:54 |
| msgid "Blanked Dot" |
| msgstr "" |
| |
| #: lib/arrows.c:55 |
| msgid "Double Hollow Triangle" |
| msgstr "" |
| |
| #: lib/arrows.c:56 |
| msgid "Double Filled Triangle" |
| msgstr "" |
| |
| #: lib/arrows.c:57 |
| msgid "Filled Dot and Triangle" |
| msgstr "" |
| |
| #: lib/arrows.c:58 |
| msgid "Filled Box" |
| msgstr "" |
| |
| #: lib/arrows.c:59 |
| msgid "Blanked Box" |
| msgstr "" |
| |
| #: lib/arrows.c:60 |
| #, fuzzy |
| msgid "Slashed" |
| msgstr "±¥¼±" |
| |
| #: lib/arrows.c:61 |
| msgid "Integral Symbol" |
| msgstr "" |
| |
| #: lib/arrows.c:62 |
| #, fuzzy |
| msgid "Crow Foot" |
| msgstr "±Û²Ã Å©±â:" |
| |
| #: lib/arrows.c:63 |
| #, fuzzy |
| msgid "Cross" |
| msgstr "Ŭ·¡½º" |
| |
| #: lib/arrows.c:64 |
| msgid "1-or-many" |
| msgstr "" |
| |
| #: lib/arrows.c:65 |
| msgid "0-or-many" |
| msgstr "" |
| |
| #: lib/arrows.c:66 |
| msgid "1-or-0" |
| msgstr "" |
| |
| #: lib/arrows.c:67 |
| msgid "1 exactly" |
| msgstr "" |
| |
| #: lib/arrows.c:68 |
| #, fuzzy |
| msgid "Filled Concave" |
| msgstr "ÆÄÀÏ À̸§:" |
| |
| #: lib/arrows.c:69 |
| msgid "Blanked Concave" |
| msgstr "" |
| |
| #: lib/arrows.c:70 |
| #, fuzzy |
| msgid "Round" |
| msgstr "¾Æ´Ï¿À" |
| |
| #: lib/arrows.c:71 |
| #, fuzzy |
| msgid "Open Round" |
| msgstr "¼³Á¤ Çϱâ" |
| |
| #: lib/arrows.c:72 |
| msgid "Backslash" |
| msgstr "" |
| |
| #: lib/bezier_conn.c:533 |
| msgid "Internal error: Setting corner type of endpoint of bezier" |
| msgstr "³»ºÎ ¿À·ù: º£Áö¾î °î¼± ³¡Á¡ÀÇ °¡ÀåÀÚ¸® ÇüÅ ¼³Á¤" |
| |
| #: lib/dia_xml.c:154 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "The file %s has no encoding specification;\n" |
| "assuming it is encoded in %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: lib/dia_xml.c:471 |
| msgid "Taking point value of non-point node." |
| msgstr "" |
| |
| #: lib/dia_xml.c:482 |
| #, c-format |
| msgid "Incorrect x Point value \"%s\" %f; discarding it." |
| msgstr "" |
| |
| #: lib/dia_xml.c:489 |
| msgid "Error parsing point." |
| msgstr "" |
| |
| #. don't bother with useless warnings (see above) |
| #: lib/dia_xml.c:497 |
| #, c-format |
| msgid "Incorrect y Point value \"%s\" %f; discarding it." |
| msgstr "" |
| |
| #: lib/dia_xml.c:865 |
| msgid "" |
| "Your local character set is UTF-8. Because of issues with libxml1 and the " |
| "support of files generated by previous versions of dia, you will encounter " |
| "problems. Please report to dia-list@gnome.org if you see this message." |
| msgstr "" |
| |
| #: lib/diaarrowchooser.c:251 |
| msgid "Arrow Properties" |
| msgstr "È»ìÇ¥ ¼Ó¼º" |
| |
| #: lib/diaarrowchooser.c:333 lib/dialinechooser.c:333 |
| msgid "Details..." |
| msgstr "ÀÚ¼¼È÷..." |
| |
| #. This is the default text shown in the preview entry, though the user |
| #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. |
| #: lib/diagtkfontsel.c:74 |
| msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" |
| msgstr "" |
| |
| #: lib/diagtkfontsel.c:209 |
| #, fuzzy |
| msgid "Font name" |
| msgstr "ÆÄÀÏ À̸§:" |
| |
| #: lib/diagtkfontsel.c:210 |
| msgid "The X string that represents this font." |
| msgstr "" |
| |
| #: lib/diagtkfontsel.c:216 |
| #, fuzzy |
| msgid "Preview text" |
| msgstr "¹®ÀÚ¿ ¸¸µê" |
| |
| #: lib/diagtkfontsel.c:217 |
| msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font." |
| msgstr "" |
| |
| #: lib/diagtkfontsel.c:321 |
| msgid "_Family:" |
| msgstr "" |
| |
| #: lib/diagtkfontsel.c:327 |
| #, fuzzy |
| msgid "_Style:" |
| msgstr "ºñÀ²:" |
| |
| #: lib/diagtkfontsel.c:333 |
| #, fuzzy |
| msgid "Si_ze:" |
| msgstr "B ÂÊ" |
| |
| #. create the text entry widget |
| #: lib/diagtkfontsel.c:462 |
| #, fuzzy |
| msgid "_Preview:" |
| msgstr "¼³Á¤(_P)" |
| |
| #: lib/diagtkfontsel.c:1252 |
| #, fuzzy |
| msgid "Font Selection" |
| msgstr "¿¬°áÁ¡:" |
| |
| #: lib/dialinechooser.c:297 |
| msgid "Line Style Properties" |
| msgstr "¼± ÇüÅ ¼Ó¼º" |
| |
| #: lib/filter.c:120 |
| #, c-format |
| msgid "Multiple export filters with unique name %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: lib/font.c:89 |
| #, c-format |
| msgid "Can't load font %s.\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: lib/message.c:78 lib/message.c:238 |
| msgid "Error" |
| msgstr "" |
| |
| #: lib/message.c:80 lib/message.c:226 |
| msgid "Warning" |
| msgstr "" |
| |
| #: lib/message.c:106 |
| msgid "There is one similar message." |
| msgstr "" |
| |
| #: lib/message.c:111 |
| #, fuzzy |
| msgid "Show repeated messages" |
| msgstr "±×¸² ¸¸µê" |
| |
| #: lib/message.c:170 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "There are %d similar messages." |
| msgstr "±×¸² ¸¸µê" |
| |
| #: lib/message.c:215 |
| msgid "Notice" |
| msgstr "" |
| |
| #: lib/object_defaults.c:127 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "" |
| "Error loading defaults '%s'.\n" |
| "Not a Dia diagram file." |
| msgstr "µµÇ¥ ÆÄÀÏ ÀдÂÁß ¿À·ù\n" |
| |
| #: lib/plug-ins.c:120 |
| msgid "???" |
| msgstr "" |
| |
| #: lib/plug-ins.c:228 |
| #, c-format |
| msgid "Could not deduce correct path for `%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: lib/plug-ins.c:234 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "" |
| "Could not load plugin '%s'\n" |
| "%s" |
| msgstr "" |
| "Ç÷¯±×ÀÎ `%s'¸¦ ÀÐÀ»¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n" |
| "%s" |
| |
| #: lib/plug-ins.c:247 |
| #, c-format |
| msgid "Could not find plugin init function in `%s'" |
| msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ ÃʱâÇÔ¼ö¿¡¼ `%s'¸¦ ãÀ»¼ö ¾÷½À´Ï´Ù" |
| |
| #: lib/plug-ins.c:249 |
| msgid "Missing symbol 'dia_plugin_init'" |
| msgstr "" |
| |
| #: lib/plug-ins.c:257 lib/plug-ins.c:265 |
| msgid "dia_plugin_init() call failed" |
| msgstr "" |
| |
| #: lib/plug-ins.c:284 |
| #, c-format |
| msgid "%s Plugin could not be unloaded" |
| msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ %s¸¦ Á¦°ÅÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" |
| |
| #: lib/plug-ins.c:372 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "" |
| "Could not open `%s'\n" |
| "`%s'" |
| msgstr "`%s'¸¦ ¿¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" |
| |
| #: lib/properties.c:62 lib/properties.h:468 lib/widgets.c:791 |
| msgid "Left" |
| msgstr "¿ÞÂÊ" |
| |
| #: lib/properties.c:63 lib/properties.h:469 lib/widgets.c:797 |
| msgid "Center" |
| msgstr "Áß°£" |
| |
| #: lib/properties.c:64 lib/properties.h:470 lib/widgets.c:803 |
| msgid "Right" |
| msgstr "¿À¸¥ÂÊ" |
| |
| #: lib/properties.c:71 objects/chronogram/chronoline.c:179 |
| #: objects/chronogram/chronoref.c:158 |
| #, fuzzy |
| msgid "Line color" |
| msgstr "¼± »ö»ó:" |
| |
| #: lib/properties.c:72 lib/properties.h:492 lib/properties.h:495 |
| #, fuzzy |
| msgid "Line style" |
| msgstr "¼± ÇüÅÂ:" |
| |
| #: lib/properties.c:73 |
| #, fuzzy |
| msgid "Fill color" |
| msgstr "¼± »ö»ó:" |
| |
| #: lib/properties.c:74 lib/properties.h:505 |
| msgid "Draw background" |
| msgstr "¹è°æ ±×¸²" |
| |
| #: lib/properties.c:75 lib/properties.h:509 |
| #, fuzzy |
| msgid "Start arrow" |
| msgstr "È»ìÇ¥ º¸ÀÓ" |
| |
| #: lib/properties.c:76 lib/properties.h:512 |
| #, fuzzy |
| msgid "End arrow" |
| msgstr "È»ìÇ¥ º¸ÀÓ" |
| |
| #: lib/properties.c:78 lib/properties.h:522 |
| #, fuzzy |
| msgid "Text alignment" |
| msgstr "Á¤·Ä:" |
| |
| #. all this just to make the defaults selectable ... |
| #: lib/properties.c:79 lib/properties.h:525 objects/GRAFCET/condition.c:132 |
| #: objects/GRAFCET/step.c:165 objects/GRAFCET/transition.c:142 |
| #: objects/UML/class.c:138 objects/UML/class_dialog.c:351 |
| #: objects/chronogram/chronoline.c:183 objects/chronogram/chronoref.c:164 |
| #, fuzzy |
| msgid "Font" |
| msgstr "±Û²Ã Å©±â:" |
| |
| #: lib/properties.c:80 lib/properties.h:528 objects/GRAFCET/condition.c:134 |
| #: objects/GRAFCET/step.c:167 objects/GRAFCET/transition.c:144 |
| #: objects/chronogram/chronoline.c:185 objects/chronogram/chronoref.c:166 |
| #, fuzzy |
| msgid "Font size" |
| msgstr "±Û²Ã Å©±â:" |
| |
| #: lib/properties.c:81 objects/GRAFCET/step.c:169 |
| #: objects/chronogram/chronoline.c:187 objects/chronogram/chronoref.c:168 |
| #, fuzzy |
| msgid "Text color" |
| msgstr "»ö»ó ¼±ÅÃ" |
| |
| #: lib/properties.h:486 lib/properties.h:489 |
| #, fuzzy |
| msgid "Line colour" |
| msgstr "¼± »ö»ó:" |
| |
| #: lib/properties.h:499 lib/properties.h:502 |
| #, fuzzy |
| msgid "Fill colour" |
| msgstr "¼± »ö»ó:" |
| |
| #: lib/properties.h:531 lib/properties.h:534 |
| #, fuzzy |
| msgid "Text colour" |
| msgstr "»ö»ó ¼±ÅÃ" |
| |
| #: lib/widgets.c:395 |
| msgid "Other fonts..." |
| msgstr "" |
| |
| #: lib/widgets.c:522 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Couldn't find font family for %s\n" |
| msgstr "" |
| "Ç÷¯±×ÀÎ `%s'¸¦ ÀÐÀ»¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n" |
| "%s" |
| |
| #. We hit the Other fonts... entry |
| #: lib/widgets.c:587 |
| #, fuzzy |
| msgid "Select font" |
| msgstr "ÇÁ¸°ÅÍ ¼±ÅÃ" |
| |
| #. Translators: Menu item Noun/Material/Solid |
| #: lib/widgets.c:939 objects/FS/function.c:1063 |
| msgid "Solid" |
| msgstr "½Ç¼±" |
| |
| #: lib/widgets.c:945 |
| msgid "Dashed" |
| msgstr "±¥¼±" |
| |
| #: lib/widgets.c:951 |
| msgid "Dash-Dot" |
| msgstr "ÀÏÁ¡±¥¼±" |
| |
| #: lib/widgets.c:957 |
| msgid "Dash-Dot-Dot" |
| msgstr "ÀÌÁ¡±¥¼±" |
| |
| #: lib/widgets.c:963 |
| msgid "Dotted" |
| msgstr "Á¡¼±" |
| |
| #. fs->sizebox = GTK_HBOX(box); |
| #: lib/widgets.c:982 |
| msgid "Dash length: " |
| msgstr "" |
| |
| #: lib/widgets.c:1137 |
| msgid "Select color" |
| msgstr "»ö»ó ¼±ÅÃ" |
| |
| #: lib/widgets.c:1355 |
| #, fuzzy |
| msgid "Size: " |
| msgstr "B ÂÊ" |
| |
| #: lib/widgets.c:1504 |
| msgid "Select image file" |
| msgstr "" |
| |
| #: lib/widgets.c:1540 |
| msgid "Browse" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/ER/attribute.c:153 |
| msgid "Key:" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/ER/attribute.c:155 |
| msgid "Weak key:" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/ER/attribute.c:157 |
| #, fuzzy |
| msgid "Derived:" |
| msgstr "°ÝÀÚ:" |
| |
| #: objects/ER/attribute.c:159 |
| msgid "Multivalue:" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/ER/attribute.c:421 sheets/ER.sheet.in.h:1 |
| msgid "Attribute" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/ER/entity.c:135 |
| msgid "Weak:" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/ER/entity.c:137 |
| msgid "Associative:" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/ER/entity.c:406 objects/UML/classicon.c:126 sheets/ER.sheet.in.h:4 |
| msgid "Entity" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/ER/er.c:44 |
| msgid "Entity/Relationship diagram objects" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/ER/participation.c:115 |
| msgid "Total:" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/ER/participation.c:405 objects/FS/flow-ortho.c:644 |
| #: objects/GRAFCET/vector.c:311 objects/SADT/arrow.c:462 |
| #: objects/UML/association.c:752 objects/UML/component_feature.c:183 |
| #: objects/UML/dependency.c:372 objects/UML/generalization.c:368 |
| #: objects/UML/realizes.c:359 objects/standard/zigzagline.c:346 |
| msgid "Add segment" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/ER/participation.c:406 objects/FS/flow-ortho.c:645 |
| #: objects/GRAFCET/vector.c:312 objects/SADT/arrow.c:463 |
| #: objects/UML/association.c:753 objects/UML/component_feature.c:184 |
| #: objects/UML/dependency.c:373 objects/UML/generalization.c:369 |
| #: objects/UML/realizes.c:360 objects/standard/zigzagline.c:347 |
| msgid "Delete segment" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/ER/relationship.c:140 |
| msgid "Left Cardinality:" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/ER/relationship.c:142 |
| msgid "Right Cardinality:" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/ER/relationship.c:144 |
| #, fuzzy |
| msgid "Rotate:" |
| msgstr "¿ªÇÒ:" |
| |
| #: objects/ER/relationship.c:146 |
| msgid "Identifying:" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/ER/relationship.c:449 sheets/ER.sheet.in.h:6 |
| msgid "Relationship" |
| msgstr "" |
| |
| #. Translators: Menu item Noun/Energy |
| #: objects/FS/flow-ortho.c:159 objects/FS/flow-ortho.c:641 |
| #: objects/FS/flow.c:137 objects/FS/flow.c:576 objects/FS/function.c:1085 |
| msgid "Energy" |
| msgstr "" |
| |
| #. Translators: Menu item Noun/Material |
| #: objects/FS/flow-ortho.c:160 objects/FS/flow-ortho.c:642 |
| #: objects/FS/flow.c:138 objects/FS/flow.c:577 objects/FS/function.c:1061 |
| msgid "Material" |
| msgstr "" |
| |
| #. Translators: Menu item Verb/Signal |
| #. Translators: Menu item Verb/Signal/Signal |
| #. Translators: Menu item Noun/Signal |
| #. Translators: Menu item Noun/Signal/Signal |
| #: objects/FS/flow-ortho.c:161 objects/FS/flow-ortho.c:643 |
| #: objects/FS/flow.c:139 objects/FS/flow.c:578 objects/FS/function.c:1023 |
| #: objects/FS/function.c:1025 objects/FS/function.c:1161 |
| #: objects/FS/function.c:1163 |
| msgid "Signal" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/FS/fs.c:43 |
| msgid "Function structure diagram objects" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/FS/function.c:140 |
| msgid "Wish function" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/FS/function.c:142 |
| msgid "User function" |
| msgstr "" |
| |
| #. Translators: Menu item Verb |
| #: objects/FS/function.c:665 |
| msgid "Verb" |
| msgstr "" |
| |
| #. Translators: Menu item Verb/Channel |
| #. Translators: Menu item Verb/Channel/Channel |
| #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transport/Channel |
| #: objects/FS/function.c:667 objects/FS/function.c:669 |
| #: objects/FS/function.c:709 |
| msgid "Channel" |
| msgstr "" |
| |
| #. Translators: Menu item Verb/Channel/Import |
| #. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Import |
| #: objects/FS/function.c:671 objects/FS/function.c:673 |
| msgid "Import" |
| msgstr "" |
| |
| #. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Input |
| #: objects/FS/function.c:675 objects/KAOS/metabinrel.c:173 |
| msgid "Input" |
| msgstr "" |
| |
| #. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Receive |
| #: objects/FS/function.c:677 |
| #, fuzzy |
| msgid "Receive" |
| msgstr "»èÁ¦" |
| |
| #. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Allow |
| #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Allow |
| #: objects/FS/function.c:679 objects/FS/function.c:951 |
| msgid "Allow" |
| msgstr "" |
| |
| #. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Form Entrance |
| #: objects/FS/function.c:681 |
| msgid "Form Entrance" |
| msgstr "" |
| |
| #. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Capture |
| #. Translators: Menu item Verb/Provision/Store/Capture |
| #: objects/FS/function.c:683 objects/FS/function.c:917 |
| #, fuzzy |
| msgid "Capture" |
| msgstr "»ý¼º" |
| |
| #. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Discharge |
| #: objects/FS/function.c:689 |
| msgid "Discharge" |
| msgstr "" |
| |
| #. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Eject |
| #: objects/FS/function.c:691 |
| #, fuzzy |
| msgid "Eject" |
| msgstr "°´Ã¼" |
| |
| #. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Dispose |
| #: objects/FS/function.c:693 |
| msgid "Dispose" |
| msgstr "" |
| |
| #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer |
| #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transfer |
| #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transmit/Transfer |
| #: objects/FS/function.c:697 objects/FS/function.c:699 |
| #: objects/FS/function.c:717 |
| msgid "Transfer" |
| msgstr "" |
| |
| #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transport |
| #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transport/Transport |
| #: objects/FS/function.c:701 objects/FS/function.c:703 |
| msgid "Transport" |
| msgstr "" |
| |
| #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transport/Lift |
| #: objects/FS/function.c:705 |
| #, fuzzy |
| msgid "Lift" |
| msgstr "¿ÞÂÊ" |
| |
| #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transport/Move |
| #: objects/FS/function.c:707 |
| #, fuzzy |
| msgid "Move" |
| msgstr "À§·Î À̵¿" |
| |
| #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transmit |
| #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transmit/Transmit |
| #: objects/FS/function.c:711 objects/FS/function.c:713 |
| msgid "Transmit" |
| msgstr "" |
| |
| #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transmit/Conduct |
| #: objects/FS/function.c:715 |
| msgid "Conduct" |
| msgstr "" |
| |
| #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transmit/Convey |
| #: objects/FS/function.c:719 |
| msgid "Convey" |
| msgstr "" |
| |
| #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide |
| #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide |
| #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide/Guide |
| #: objects/FS/function.c:721 objects/FS/function.c:723 |
| #: objects/FS/function.c:725 |
| #, fuzzy |
| msgid "Guide" |
| msgstr "°ÝÀÚ:" |
| |
| #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide/Direct |
| #: objects/FS/function.c:727 |
| msgid "Direct" |
| msgstr "" |
| |
| #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide/Straighten |
| #: objects/FS/function.c:729 |
| msgid "Straighten" |
| msgstr "" |
| |
| #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide/Steer |
| #: objects/FS/function.c:731 |
| msgid "Steer" |
| msgstr "" |
| |
| #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Translate |
| #: objects/FS/function.c:733 |
| msgid "Translate" |
| msgstr "" |
| |
| #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate |
| #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate/Rotate |
| #: objects/FS/function.c:735 objects/FS/function.c:737 |
| #, fuzzy |
| msgid "Rotate" |
| msgstr "¿ªÇÒ:" |
| |
| #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate/Turn |
| #: objects/FS/function.c:739 |
| msgid "Turn" |
| msgstr "" |
| |
| #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate/Spin |
| #: objects/FS/function.c:741 |
| #, fuzzy |
| msgid "Spin" |
| msgstr "ºñÀ²" |
| |
| #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Allow DOF |
| #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Allow DOF/Allow DOF |
| #: objects/FS/function.c:743 objects/FS/function.c:745 |
| msgid "Allow DOF" |
| msgstr "" |
| |
| #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Allow DOF/Constrain |
| #: objects/FS/function.c:747 |
| #, fuzzy |
| msgid "Constrain" |
| msgstr "ÇÕ¼º" |
| |
| #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Allow DOF/Unlock |
| #: objects/FS/function.c:749 |
| #, fuzzy |
| msgid "Unlock" |
| msgstr "Á¦°ÅÇϱâ" |
| |
| #. Translators: Menu item Verb/Support |
| #. Translators: Menu item Verb/Support/Support |
| #: objects/FS/function.c:751 objects/FS/function.c:753 |
| msgid "Support" |
| msgstr "" |
| |
| #. Translators: Menu item Verb/Support/Stop |
| #. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Stop |
| #: objects/FS/function.c:755 objects/FS/function.c:757 |
| #: sheets/SDL.sheet.in.h:19 |
| msgid "Stop" |
| msgstr "" |
| |
| #. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Insulate |
| #: objects/FS/function.c:759 |
| msgid "Insulate" |
| msgstr "" |
| |
| #. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Protect |
| #: objects/FS/function.c:761 |
| msgid "Protect" |
| msgstr "" |
| |
| #. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Prevent |
| #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Prevent |
| #: objects/FS/function.c:763 objects/FS/function.c:953 |
| msgid "Prevent" |
| msgstr "" |
| |
| #. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Shield |
| #: objects/FS/function.c:765 |
| msgid "Shield" |
| msgstr "" |
| |
| #. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Inhibit |
| #: objects/FS/function.c:767 |
| msgid "Inhibit" |
| msgstr "" |
| |
| #. Translators: Menu item Verb/Support/Stabilize |
| #. Translators: Menu item Verb/Support/Stabilize/Stabilize |
| #: objects/FS/function.c:769 objects/FS/function.c:771 |
| msgid "Stabilize" |
| msgstr "" |
| |
| #. Translators: Menu item Verb/Support/Stabilize/Steady |
| #: objects/FS/function.c:773 |
| msgid "Steady" |
| msgstr "" |
| |
| #. Translators: Menu item Verb/Support/Secure |
| #. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Secure |
| #: objects/FS/function.c:775 objects/FS/function.c:777 |
| msgid "Secure" |
| msgstr "" |
| |
| #. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Attach |
| #. Translators: Menu item Verb/Connect/Couple/Attach |
| #: objects/FS/function.c:779 objects/FS/function.c:811 |
| msgid "Attach" |
| msgstr "" |
| |
| #. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Mount |
| #: objects/FS/function.c:781 |
| #, fuzzy |
| msgid "Mount" |
| msgstr "±Û²Ã Å©±â:" |
| |
| #. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Lock |
| #: objects/FS/function.c:783 sheets/ciscomisc.sheet.in.h:21 |
| msgid "Lock" |
| msgstr "" |
| |
| #. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Fasten |
| #: objects/FS/function.c:785 |
| msgid "Fasten" |
| msgstr "" |
| |
| #. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Hold |
| #: objects/FS/function.c:787 |
| #, fuzzy |
| msgid "Hold" |
| msgstr "½Ç¼±" |
| |
| #. Translators: Menu item Verb/Support/Position |
| #. Translators: Menu item Verb/Support/Position/Position |
| #: objects/FS/function.c:789 objects/FS/function.c:791 |
| #: objects/Istar/actor.c:68 |
| #, fuzzy |
| msgid "Position" |
| msgstr "ÇÕ¼º" |
| |
| #. Translators: Menu item Verb/Support/Position/Orient |
| #: objects/FS/function.c:793 |
| #, fuzzy |
| msgid "Orient" |
| msgstr "¹æÇâ" |
| |
| #. Translators: Menu item Verb/Support/Position/Align |
| #: objects/FS/function.c:795 |
| #, fuzzy |
| msgid "Align" |
| msgstr "Á¤·Ä:" |
| |
| #. Translators: Menu item Verb/Support/Position/Locate |
| #. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Locate |
| #: objects/FS/function.c:797 objects/FS/function.c:1039 |
| #, fuzzy |
| msgid "Locate" |
| msgstr "¿Ã·ÁÁü:" |
| |
| #. Translators: Menu item Verb/Connect |
| #. Translators: Menu item Verb/Connect/Connect |
| #: objects/FS/function.c:799 objects/FS/function.c:801 |
| msgid "Connect" |
| msgstr "" |
| |
| #. Translators: Menu item Verb/Connect/Couple |
| #. Translators: Menu item Verb/Connect/Couple/Couple |
| #: objects/FS/function.c:803 objects/FS/function.c:805 |
| msgid "Couple" |
| msgstr "" |
| |
| #. Translators: Menu item Verb/Connect/Couple/Join |
| #: objects/FS/function.c:807 |
| msgid "Join" |
| msgstr "" |
| |
| #. Translators: Menu item Verb/Connect/Couple/Assemble |
| #: objects/FS/function.c:809 |
| msgid "Assemble" |
| msgstr "" |
| |
| #. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix |
| #. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Mix |
| #: objects/FS/function.c:813 objects/FS/function.c:815 |
| msgid "Mix" |
| msgstr "" |
| |
| #. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Combine |
| #: objects/FS/function.c:817 |
| msgid "Combine" |
| msgstr "" |
| |
| #. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Blend |
| #: objects/FS/function.c:819 |
| #, fuzzy |
| msgid "Blend" |
| msgstr "½ÃÀÛ" |
| |
| #. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Add |
| #: objects/FS/function.c:821 |
| msgid "Add" |
| msgstr "" |
| |
| #. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Pack |
| #: objects/FS/function.c:823 |
| msgid "Pack" |
| msgstr "" |
| |
| #. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Coalesce |
| #: objects/FS/function.c:825 |
| #, fuzzy |
| msgid "Coalesce" |
| msgstr "´Ý±â" |
| |
| #. Translators: Menu item Verb/Branch |
| #. Translators: Menu item Verb/Branch/Branch |
| #: objects/FS/function.c:827 objects/FS/function.c:829 sheets/UML.sheet.in.h:5 |
| msgid "Branch" |
| msgstr "" |
| |
| #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate |
| #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate |
| #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Separate |
| #: objects/FS/function.c:831 objects/FS/function.c:833 |
| #: objects/FS/function.c:835 |
| #, fuzzy |
| msgid "Separate" |
| msgstr "°¢µµ º¯°æ:" |
| |
| #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Switch |
| #: objects/FS/function.c:837 |
| msgid "Switch" |
| msgstr "" |
| |
| #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Divide |
| #: objects/FS/function.c:839 |
| msgid "Divide" |
| msgstr "" |
| |
| #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Release |
| #: objects/FS/function.c:841 |
| #, fuzzy |
| msgid "Release" |
| msgstr "Áö¿ò" |
| |
| #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Detach |
| #: objects/FS/function.c:843 |
| msgid "Detach" |
| msgstr "" |
| |
| #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Disconnect |
| #: objects/FS/function.c:845 |
| msgid "Disconnect" |
| msgstr "" |
| |
| #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Cut |
| #: objects/FS/function.c:851 |
| msgid "Cut" |
| msgstr "" |
| |
| #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Polish |
| #: objects/FS/function.c:853 |
| msgid "Polish" |
| msgstr "" |
| |
| #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Sand |
| #: objects/FS/function.c:855 |
| msgid "Sand" |
| msgstr "" |
| |
| #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Drill |
| #: objects/FS/function.c:857 |
| msgid "Drill" |
| msgstr "" |
| |
| #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Lathe |
| #: objects/FS/function.c:859 |
| msgid "Lathe" |
| msgstr "" |
| |
| #. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine |
| #. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Refine |
| #: objects/FS/function.c:861 objects/FS/function.c:863 |
| #, fuzzy |
| msgid "Refine" |
| msgstr "¼±" |
| |
| #. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Purify |
| #: objects/FS/function.c:865 |
| msgid "Purify" |
| msgstr "" |
| |
| #. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Strain |
| #: objects/FS/function.c:867 |
| #, fuzzy |
| msgid "Strain" |
| msgstr "ºñÀ²" |
| |
| #. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Filter |
| #: objects/FS/function.c:869 |
| #, fuzzy |
| msgid "Filter" |
| msgstr "ÆÄÀÏ" |
| |
| #. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Percolate |
| #: objects/FS/function.c:871 |
| msgid "Percolate" |
| msgstr "" |
| |
| #. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Clear |
| #: objects/FS/function.c:873 |
| #, fuzzy |
| msgid "Clear" |
| msgstr "Ŭ·¡½º" |
| |
| #. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute |
| #. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Distribute |
| #: objects/FS/function.c:875 objects/FS/function.c:877 |
| #, fuzzy |
| msgid "Distribute" |
| msgstr "¼Ó¼º" |
| |
| #. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Diverge |
| #: objects/FS/function.c:879 |
| msgid "Diverge" |
| msgstr "" |
| |
| #. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Scatter |
| #: objects/FS/function.c:881 |
| #, fuzzy |
| msgid "Scatter" |
| msgstr "ºñÀ²:" |
| |
| #. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Disperse |
| #: objects/FS/function.c:883 |
| msgid "Disperse" |
| msgstr "" |
| |
| #. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Diffuse |
| #. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Diffuse |
| #: objects/FS/function.c:885 objects/FS/function.c:899 |
| msgid "Diffuse" |
| msgstr "" |
| |
| #. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Empty |
| #: objects/FS/function.c:887 |
| msgid "Empty" |
| msgstr "" |
| |
| #. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate |
| #. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Dissipate |
| #: objects/FS/function.c:889 objects/FS/function.c:891 |
| msgid "Dissipate" |
| msgstr "" |
| |
| #. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Absorb |
| #: objects/FS/function.c:893 |
| msgid "Absorb" |
| msgstr "" |
| |
| #. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Dampen |
| #: objects/FS/function.c:895 |
| #, fuzzy |
| msgid "Dampen" |
| msgstr "À̸§:" |
| |
| #. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Dispel |
| #: objects/FS/function.c:897 |
| msgid "Dispel" |
| msgstr "" |
| |
| #. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Resist |
| #: objects/FS/function.c:901 |
| msgid "Resist" |
| msgstr "" |
| |
| #. Translators: Menu item Verb/Provision |
| #. Translators: Menu item Verb/Provision/Provision |
| #: objects/FS/function.c:903 objects/FS/function.c:905 |
| msgid "Provision" |
| msgstr "" |
| |
| #. Translators: Menu item Verb/Provision/Store |
| #. Translators: Menu item Verb/Provision/Store/Store |
| #: objects/FS/function.c:907 objects/FS/function.c:909 |
| msgid "Store" |
| msgstr "" |
| |
| #. Translators: Menu item Verb/Provision/Store/Contain |
| #: objects/FS/function.c:911 |
| msgid "Contain" |
| msgstr "" |
| |
| #. Translators: Menu item Verb/Provision/Store/Collect |
| #: objects/FS/function.c:913 |
| msgid "Collect" |
| msgstr "" |
| |
| #. Translators: Menu item Verb/Provision/Store/Reserve |
| #: objects/FS/function.c:915 |
| #, fuzzy |
| msgid "Reserve" |
| msgstr "»èÁ¦" |
| |
| #. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply |
| #. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Supply |
| #: objects/FS/function.c:919 objects/FS/function.c:921 |
| #, fuzzy |
| msgid "Supply" |
| msgstr "Àû¿ë" |
| |
| #. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Fill |
| #: objects/FS/function.c:923 |
| #, fuzzy |
| msgid "Fill" |
| msgstr "ÆÄÀÏ" |
| |
| #. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Provide |
| #: objects/FS/function.c:925 |
| msgid "Provide" |
| msgstr "" |
| |
| #. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Replenish |
| #: objects/FS/function.c:927 |
| msgid "Replenish" |
| msgstr "" |
| |
| #. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Expose |
| #: objects/FS/function.c:929 |
| #, fuzzy |
| msgid "Expose" |
| msgstr "Ÿ¿ø" |
| |
| #. Translators: Menu item Verb/Provision/Extract |
| #: objects/FS/function.c:931 sheets/Flowchart.sheet.in.h:7 |
| #, fuzzy |
| msgid "Extract" |
| msgstr "̧ȗ" |
| |
| #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude |
| #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Control Magnitude |
| #: objects/FS/function.c:933 objects/FS/function.c:935 |
| msgid "Control Magnitude" |
| msgstr "" |
| |
| #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Actuate |
| #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Actuate/Actuate |
| #: objects/FS/function.c:937 objects/FS/function.c:939 |
| msgid "Actuate" |
| msgstr "" |
| |
| #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Actuate/Start |
| #: objects/FS/function.c:941 |
| #, fuzzy |
| msgid "Start" |
| msgstr "È»ìÇ¥ º¸ÀÓ" |
| |
| #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Actuate/Initiate |
| #: objects/FS/function.c:943 |
| msgid "Initiate" |
| msgstr "" |
| |
| #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate |
| #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Regulate |
| #: objects/FS/function.c:945 objects/FS/function.c:947 |
| #, fuzzy |
| msgid "Regulate" |
| msgstr "ÅÛÇø´" |
| |
| #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Control |
| #. Translators: Menu item Noun/Signal/Control |
| #: objects/FS/function.c:949 objects/FS/function.c:1167 |
| #: objects/UML/classicon.c:124 |
| msgid "Control" |
| msgstr "" |
| |
| #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Enable |
| #: objects/FS/function.c:955 |
| msgid "Enable" |
| msgstr "" |
| |
| #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Disable |
| #: objects/FS/function.c:957 |
| msgid "Disable" |
| msgstr "" |
| |
| #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Limit |
| #: objects/FS/function.c:959 |
| msgid "Limit" |
| msgstr "" |
| |
| #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Interrupt |
| #: objects/FS/function.c:961 |
| msgid "Interrupt" |
| msgstr "" |
| |
| #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change |
| #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Change |
| #: objects/FS/function.c:963 objects/FS/function.c:965 |
| #, fuzzy |
| msgid "Change" |
| msgstr "Ãë¼Ò" |
| |
| #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Increase |
| #: objects/FS/function.c:967 |
| msgid "Increase" |
| msgstr "" |
| |
| #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Decrease |
| #: objects/FS/function.c:969 |
| msgid "Decrease" |
| msgstr "" |
| |
| #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Amplify |
| #: objects/FS/function.c:971 |
| #, fuzzy |
| msgid "Amplify" |
| msgstr "Àû¿ë" |
| |
| #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Reduce |
| #: objects/FS/function.c:973 |
| msgid "Reduce" |
| msgstr "" |
| |
| #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Normalize |
| #: objects/FS/function.c:977 |
| msgid "Normalize" |
| msgstr "" |
| |
| #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Multiply |
| #: objects/FS/function.c:979 |
| #, fuzzy |
| msgid "Multiply" |
| msgstr "Áߺ¹" |
| |
| #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Scale |
| #: objects/FS/function.c:981 |
| #, fuzzy |
| msgid "Scale" |
| msgstr "ºñÀ²:" |
| |
| #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Rectify |
| #: objects/FS/function.c:983 |
| msgid "Rectify" |
| msgstr "" |
| |
| #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Adjust |
| #: objects/FS/function.c:985 |
| msgid "Adjust" |
| msgstr "" |
| |
| #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form |
| #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Form |
| #: objects/FS/function.c:987 objects/FS/function.c:989 |
| msgid "Form" |
| msgstr "" |
| |
| #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Compact |
| #: objects/FS/function.c:991 |
| msgid "Compact" |
| msgstr "" |
| |
| #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Crush |
| #: objects/FS/function.c:993 |
| msgid "Crush" |
| msgstr "" |
| |
| #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Shape |
| #: objects/FS/function.c:995 |
| msgid "Shape" |
| msgstr "" |
| |
| #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Compress |
| #: objects/FS/function.c:997 |
| msgid "Compress" |
| msgstr "" |
| |
| #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Pierce |
| #: objects/FS/function.c:999 |
| #, fuzzy |
| msgid "Pierce" |
| msgstr "ÇÁ¸°ÅÍ" |
| |
| #. Translators: Menu item Verb/Convert |
| #. Translators: Menu item Verb/Convert/Convert |
| #: objects/FS/function.c:1001 objects/FS/function.c:1003 |
| msgid "Convert" |
| msgstr "" |
| |
| #. Translators: Menu item Verb/Convert/Transform |
| #: objects/FS/function.c:1005 |
| msgid "Transform" |
| msgstr "" |
| |
| #. Translators: Menu item Verb/Convert/Liquefy |
| #: objects/FS/function.c:1007 |
| msgid "Liquefy" |
| msgstr "" |
| |
| #. Translators: Menu item Verb/Convert/Solidify |
| #: objects/FS/function.c:1009 |
| #, fuzzy |
| msgid "Solidify" |
| msgstr "½Ç¼±" |
| |
| #. Translators: Menu item Verb/Convert/Evaporate |
| #: objects/FS/function.c:1011 |
| msgid "Evaporate" |
| msgstr "" |
| |
| #. Translators: Menu item Verb/Convert/Sublimate |
| #: objects/FS/function.c:1013 |
| msgid "Sublimate" |
| msgstr "" |
| |
| #. Translators: Menu item Verb/Convert/Condense |
| #: objects/FS/function.c:1015 |
| #, fuzzy |
| msgid "Condense" |
| msgstr "´Ý±â" |
| |
| #. Translators: Menu item Verb/Convert/Integrate |
| #: objects/FS/function.c:1017 |
| #, fuzzy |
| msgid "Integrate" |
| msgstr "»ç¿ëÀÚ ÀÎÅÍÆäÀ̽º" |
| |
| #. Translators: Menu item Verb/Convert/Differentiate |
| #: objects/FS/function.c:1019 |
| msgid "Differentiate" |
| msgstr "" |
| |
| #. Translators: Menu item Verb/Convert/Process |
| #: objects/FS/function.c:1021 sheets/EML.sheet.in.h:5 |
| msgid "Process" |
| msgstr "" |
| |
| #. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense |
| #. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Sense |
| #: objects/FS/function.c:1027 objects/FS/function.c:1029 |
| msgid "Sense" |
| msgstr "" |
| |
| #. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Perceive |
| #: objects/FS/function.c:1031 |
| #, fuzzy |
| msgid "Perceive" |
| msgstr "°ÝÀÚ:" |
| |
| #. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Recognize |
| #: objects/FS/function.c:1033 |
| msgid "Recognize" |
| msgstr "" |
| |
| #. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Discern |
| #: objects/FS/function.c:1035 |
| msgid "Discern" |
| msgstr "" |
| |
| #. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Check |
| #: objects/FS/function.c:1037 |
| msgid "Check" |
| msgstr "" |
| |
| #. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Verify |
| #: objects/FS/function.c:1041 |
| msgid "Verify" |
| msgstr "" |
| |
| #. Translators: Menu item Verb/Signal/Indicate |
| #. Translators: Menu item Verb/Signal/Indicate/Indicate |
| #: objects/FS/function.c:1043 objects/FS/function.c:1045 |
| msgid "Indicate" |
| msgstr "" |
| |
| #. Translators: Menu item Verb/Signal/Indicate/Mark |
| #: objects/FS/function.c:1047 |
| msgid "Mark" |
| msgstr "" |
| |
| #. Translators: Menu item Verb/Signal/Display |
| #: objects/FS/function.c:1049 sheets/Flowchart.sheet.in.h:5 |
| msgid "Display" |
| msgstr "" |
| |
| #. Translators: Menu item Verb/Signal/Measure |
| #. Translators: Menu item Verb/Signal/Measure/Measure |
| #: objects/FS/function.c:1051 objects/FS/function.c:1053 |
| msgid "Measure" |
| msgstr "" |
| |
| #. Translators: Menu item Verb/Signal/Measure/Calculate |
| #: objects/FS/function.c:1055 |
| #, fuzzy |
| msgid "Calculate" |
| msgstr "È£Ãâ" |
| |
| #. Translators: Menu item Verb/Signal/Represent |
| #: objects/FS/function.c:1057 |
| msgid "Represent" |
| msgstr "" |
| |
| #. Translators: Menu item Noun |
| #: objects/FS/function.c:1059 |
| #, fuzzy |
| msgid "Noun" |
| msgstr "¾Æ´Ï¿À" |
| |
| #. Translators: Menu item Noun/Material/Liquid |
| #: objects/FS/function.c:1065 |
| msgid "Liquid" |
| msgstr "" |
| |
| #. Translators: Menu item Noun/Material/Gas |
| #: objects/FS/function.c:1067 |
| msgid "Gas" |
| msgstr "" |
| |
| #. Translators: Menu item Noun/Material/Human |
| #. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Human |
| #. Translators: Menu item Noun/Energy/Human |
| #: objects/FS/function.c:1069 objects/FS/function.c:1071 |
| #: objects/FS/function.c:1155 |
| msgid "Human" |
| msgstr "" |
| |
| #. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Hand |
| #: objects/FS/function.c:1073 |
| msgid "Hand" |
| msgstr "" |
| |
| #. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Foot |
| #: objects/FS/function.c:1075 |
| #, fuzzy |
| msgid "Foot" |
| msgstr "±Û²Ã Å©±â:" |
| |
| #. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Head |
| #: objects/FS/function.c:1077 |
| msgid "Head" |
| msgstr "" |
| |
| #. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Finger |
| #: objects/FS/function.c:1079 |
| #, fuzzy |
| msgid "Finger" |
| msgstr "ÇÁ¸°ÅÍ" |
| |
| #. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Toe |
| #: objects/FS/function.c:1081 |
| #, fuzzy |
| msgid "Toe" |
| msgstr "ˤ" |
| |
| #. Translators: Menu item Noun/Material/Biological |
| #: objects/FS/function.c:1083 |
| msgid "Biological" |
| msgstr "" |
| |
| #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical |
| #: objects/FS/function.c:1087 |
| msgid "Mechanical" |
| msgstr "" |
| |
| #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Mech. Energy |
| #: objects/FS/function.c:1089 |
| msgid "Mech. Energy" |
| msgstr "" |
| |
| #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Translation |
| #: objects/FS/function.c:1091 |
| #, fuzzy |
| msgid "Translation" |
| msgstr "¹æÇâ" |
| |
| #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Force |
| #: objects/FS/function.c:1093 |
| msgid "Force" |
| msgstr "" |
| |
| #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Rotation |
| #: objects/FS/function.c:1095 |
| #, fuzzy |
| msgid "Rotation" |
| msgstr "¿ªÇÒ:" |
| |
| #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Torque |
| #: objects/FS/function.c:1097 |
| msgid "Torque" |
| msgstr "" |
| |
| #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Random Motion |
| #: objects/FS/function.c:1099 |
| msgid "Random Motion" |
| msgstr "" |
| |
| #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Vibration |
| #: objects/FS/function.c:1101 |
| #, fuzzy |
| msgid "Vibration" |
| msgstr "ÀÛµ¿" |
| |
| #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Rotational Energy |
| #: objects/FS/function.c:1103 |
| msgid "Rotational Energy" |
| msgstr "" |
| |
| #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Translational Energy |
| #: objects/FS/function.c:1105 |
| msgid "Translational Energy" |
| msgstr "" |
| |
| #. Translators: Menu item Noun/Energy/Electricity |
| #: objects/FS/function.c:1107 |
| #, fuzzy |
| msgid "Electrical" |
| msgstr "ÁÂ¿ì ¹Ù²Þ" |
| |
| #. Translators: Menu item Noun/Energy/Electricity/Electricity |
| #: objects/FS/function.c:1109 |
| msgid "Electricity" |
| msgstr "" |
| |
| #. Translators: Menu item Noun/Energy/Electricity/Voltage |
| #: objects/FS/function.c:1111 |
| msgid "Voltage" |
| msgstr "" |
| |
| #. Translators: Menu item Noun/Energy/Electricity/Current |
| #: objects/FS/function.c:1113 |
| #, fuzzy |
| msgid "Current" |
| msgstr "Áß°£" |
| |
| #. Translators: Menu item Noun/Energy/Hydraulic |
| #: objects/FS/function.c:1115 |
| msgid "Hydraulic" |
| msgstr "" |
| |
| #. Translators: Menu item Noun/Energy/Hydraulic/Pressure |
| #: objects/FS/function.c:1117 |
| msgid "Pressure" |
| msgstr "" |
| |
| #. Translators: Menu item Noun/Energy/Hydraulic/Volumetric Flow |
| #: objects/FS/function.c:1119 |
| msgid "Volumetric Flow" |
| msgstr "" |
| |
| #. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal |
| #: objects/FS/function.c:1121 |
| msgid "Thermal" |
| msgstr "" |
| |
| #. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal/Heat |
| #: objects/FS/function.c:1123 |
| #, fuzzy |
| msgid "Heat" |
| msgstr "»ý¼º" |
| |
| #. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal/Conduction |
| #: objects/FS/function.c:1125 |
| msgid "Conduction" |
| msgstr "" |
| |
| #. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal/Convection |
| #: objects/FS/function.c:1127 |
| #, fuzzy |
| msgid "Convection" |
| msgstr "¿¬°áÁ¡:" |
| |
| #. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal/Radiation |
| #. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/Radiation |
| #: objects/FS/function.c:1129 objects/FS/function.c:1137 |
| #, fuzzy |
| msgid "Radiation" |
| msgstr "¹æÇâ" |
| |
| #. Translators: Menu item Noun/Energy/Pneumatic |
| #: objects/FS/function.c:1131 |
| msgid "Pneumatic" |
| msgstr "" |
| |
| #. Translators: Menu item Noun/Energy/Chemical |
| #: objects/FS/function.c:1133 |
| msgid "Chemical" |
| msgstr "" |
| |
| #. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive |
| #: objects/FS/function.c:1135 |
| msgid "Radioactive" |
| msgstr "" |
| |
| #. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/Microwaves |
| #: objects/FS/function.c:1139 |
| msgid "Microwaves" |
| msgstr "" |
| |
| #. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/Radio waves |
| #: objects/FS/function.c:1141 |
| msgid "Radio waves" |
| msgstr "" |
| |
| #. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/X-Rays |
| #: objects/FS/function.c:1143 |
| msgid "X-Rays" |
| msgstr "" |
| |
| #. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/Gamma Rays |
| #: objects/FS/function.c:1145 |
| msgid "Gamma Rays" |
| msgstr "" |
| |
| #. Translators: Menu item Noun/Energy/Acoustic Energy |
| #: objects/FS/function.c:1147 |
| msgid "Acoustic Energy" |
| msgstr "" |
| |
| #. Translators: Menu item Noun/Energy/Optical Energy |
| #: objects/FS/function.c:1149 |
| msgid "Optical Energy" |
| msgstr "" |
| |
| #. Translators: Menu item Noun/Energy/Solar Energy |
| #: objects/FS/function.c:1151 |
| msgid "Solar Energy" |
| msgstr "" |
| |
| #. Translators: Menu item Noun/Energy/Magnetic Energy |
| #: objects/FS/function.c:1153 |
| msgid "Magnetic Energy" |
| msgstr "" |
| |
| #. Translators: Menu item Noun/Energy/Human/Human Motion |
| #: objects/FS/function.c:1157 |
| msgid "Human Motion" |
| msgstr "" |
| |
| #. Translators: Menu item Noun/Energy/Human/Human Force |
| #: objects/FS/function.c:1159 |
| msgid "Human Force" |
| msgstr "" |
| |
| #. Translators: Menu item Noun/Signal/Status |
| #: objects/FS/function.c:1165 |
| msgid "Status" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/FS/function.c:1169 |
| msgid "User/Device Fn" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/FS/function.c:1170 |
| msgid "Wish Fn" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/GRAFCET/action.c:135 sheets/SDL.sheet.in.h:9 |
| msgid "Macro call" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/GRAFCET/action.c:135 |
| msgid "This action is a call to a macro-step" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/GRAFCET/condition.c:130 |
| #, fuzzy |
| msgid "Condition" |
| msgstr "ÇÕ¼º" |
| |
| #: objects/GRAFCET/condition.c:130 |
| msgid "The boolean equation of the condition" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/GRAFCET/condition.c:132 |
| msgid "The condition's font" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/GRAFCET/condition.c:134 |
| msgid "The condition's font size" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/GRAFCET/condition.c:137 objects/GRAFCET/transition.c:147 |
| #, fuzzy |
| msgid "Color" |
| msgstr "´Ý±â" |
| |
| #: objects/GRAFCET/condition.c:137 |
| msgid "The condition's color" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/GRAFCET/grafcet.c:45 |
| msgid "GRAFCET diagram objects" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/GRAFCET/step.c:146 sheets/GRAFCET.sheet.in.h:13 |
| msgid "Regular step" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/GRAFCET/step.c:147 sheets/GRAFCET.sheet.in.h:6 |
| msgid "Initial step" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/GRAFCET/step.c:148 sheets/GRAFCET.sheet.in.h:8 |
| msgid "Macro entry step" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/GRAFCET/step.c:149 sheets/GRAFCET.sheet.in.h:9 |
| msgid "Macro exit step" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/GRAFCET/step.c:150 sheets/GRAFCET.sheet.in.h:7 |
| msgid "Macro call step" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/GRAFCET/step.c:151 |
| msgid "Subprogram call step" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/GRAFCET/step.c:158 |
| msgid "Step name" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/GRAFCET/step.c:158 |
| msgid "The name of the step" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/GRAFCET/step.c:161 |
| msgid "Step type" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/GRAFCET/step.c:161 |
| msgid "The kind of step" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/GRAFCET/step.c:163 |
| msgid "Active" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/GRAFCET/step.c:163 |
| msgid "Shows a red dot to figure the step's activity" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/GRAFCET/transition.c:140 |
| msgid "Receptivity" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/GRAFCET/transition.c:140 |
| msgid "The boolean equation of the receptivity" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/GRAFCET/transition.c:142 |
| msgid "The receptivity's font" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/GRAFCET/transition.c:144 |
| msgid "The receptivity's font size" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/GRAFCET/transition.c:147 |
| msgid "The receptivity's color" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/GRAFCET/transition.c:148 |
| msgid "North point" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/GRAFCET/transition.c:149 |
| #, fuzzy |
| msgid "South point" |
| msgstr "ºÎµå·¯¿î Á¶Àý" |
| |
| #: objects/GRAFCET/vector.c:128 |
| msgid "Draw arrow heads on upward arcs:" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/GRAFCET/vergent.c:122 |
| msgid "OR" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/GRAFCET/vergent.c:123 |
| msgid "AND" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/GRAFCET/vergent.c:134 |
| msgid "Vergent type:" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/GRAFCET/vergent.c:405 objects/SADT/box.c:445 |
| #: objects/Istar/other.c:483 objects/Jackson/domain.c:539 |
| #: objects/KAOS/goal.c:587 objects/KAOS/other.c:535 |
| #: objects/standard/line.c:232 |
| msgid "Add connection point" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/GRAFCET/vergent.c:406 |
| msgid "Delete connection point" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/GRAFCET/vergent.c:410 |
| msgid "GRAFCET OR/AND vergent" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/Misc/analog_clock.c:136 |
| #, fuzzy |
| msgid "Arrow color" |
| msgstr "¼± »ö»ó:" |
| |
| #: objects/Misc/analog_clock.c:138 |
| #, fuzzy |
| msgid "Arrow line width" |
| msgstr "¼± ±½±â" |
| |
| #: objects/Misc/analog_clock.c:140 |
| #, fuzzy |
| msgid "Seconds arrow color" |
| msgstr "¼± ±½±â" |
| |
| #: objects/Misc/analog_clock.c:142 |
| #, fuzzy |
| msgid "Seconds arrow line width" |
| msgstr "¼± ±½±â" |
| |
| #: objects/Misc/analog_clock.c:144 |
| #, fuzzy |
| msgid "Show hours" |
| msgstr "´«±ÝÀÚ º¸±â(_R)" |
| |
| #: objects/Misc/libmisc.c:38 |
| msgid "Miscellaneous objects" |
| msgstr "" |
| |
| #. property rows |
| #: objects/SADT/arrow.c:134 objects/UML/class.c:143 |
| #: objects/UML/class_dialog.c:357 |
| msgid "Normal" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/SADT/arrow.c:135 |
| msgid "Import resource (not shown upstairs)" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/SADT/arrow.c:136 |
| msgid "Imply resource (not shown downstairs)" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/SADT/arrow.c:137 |
| msgid "Dotted arrow" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/SADT/arrow.c:138 |
| msgid "disable arrow heads" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/SADT/arrow.c:144 |
| msgid "Flow style:" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/SADT/arrow.c:146 |
| msgid "Automatically gray vertical flows:" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/SADT/arrow.c:147 |
| msgid "" |
| "To improve the ease of reading, flows which begin and end vertically can be " |
| "rendered gray" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/SADT/arrow.c:468 |
| msgid "SADT Arrow" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/SADT/box.c:137 objects/flowchart/box.c:150 |
| #: objects/flowchart/diamond.c:148 objects/flowchart/ellipse.c:147 |
| #: objects/flowchart/parallelogram.c:152 |
| msgid "Text padding" |
| msgstr "¹®ÀÚ¿ ä¿ò" |
| |
| #: objects/SADT/box.c:144 |
| msgid "Activity/Data identifier" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/SADT/box.c:145 |
| msgid "The identifier which appears in the lower right corner of the Box" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/SADT/box.c:446 objects/Istar/other.c:484 |
| #: objects/Jackson/domain.c:540 objects/KAOS/goal.c:588 |
| #: objects/KAOS/other.c:536 objects/standard/line.c:233 |
| msgid "Delete connection point" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/SADT/box.c:451 |
| msgid "SADT box" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/SADT/sadt.c:41 |
| msgid "SADT diagram objects" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/UML/actor.c:359 objects/UML/actor.c:361 sheets/UML.sheet.in.h:2 |
| msgid "Actor" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/UML/association.c:1139 objects/UML/class_dialog.c:2107 |
| msgid "Direction:" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/UML/association.c:1156 |
| msgid "From A to B" |
| msgstr "A¿¡¼ B·Î" |
| |
| #: objects/UML/association.c:1163 |
| msgid "From B to A" |
| msgstr "B¿¡¼ A·Î" |
| |
| #: objects/UML/association.c:1187 objects/UML/association.c:1195 |
| msgid "Side A" |
| msgstr "A ÂÊ" |
| |
| #: objects/UML/association.c:1189 objects/UML/association.c:1197 |
| msgid "Side B" |
| msgstr "B ÂÊ" |
| |
| #: objects/UML/association.c:1203 |
| msgid "Role:" |
| msgstr "¿ªÇÒ:" |
| |
| #: objects/UML/association.c:1215 |
| msgid "Multiplicity:" |
| msgstr "Áߺ¹" |
| |
| #. Show arrow: |
| #: objects/UML/association.c:1226 |
| msgid "Show arrow" |
| msgstr "È»ìÇ¥ º¸ÀÓ" |
| |
| #. Aggregate |
| #: objects/UML/association.c:1232 |
| msgid "Aggregate" |
| msgstr "ÁýÇÕ" |
| |
| #. Composition |
| #: objects/UML/association.c:1240 |
| msgid "Composition" |
| msgstr "ÇÕ¼º" |
| |
| #: objects/UML/class.c:110 objects/UML/class.c:247 objects/UML/class.c:1163 |
| #: sheets/UML.sheet.in.h:6 |
| msgid "Class" |
| msgstr "Ŭ·¡½º" |
| |
| #: objects/UML/class.c:114 objects/UML/classicon.c:135 |
| #: objects/UML/component.c:122 objects/UML/large_package.c:126 |
| #: objects/UML/object.c:147 objects/UML/small_package.c:122 |
| msgid "Stereotype" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/UML/class.c:116 objects/UML/class.c:153 |
| #: objects/UML/class_dialog.c:382 sheets/SDL.sheet.in.h:3 |
| #, fuzzy |
| msgid "Comment" |
| msgstr "Áß°£" |
| |
| #: objects/UML/class.c:118 objects/UML/class.c:147 |
| #: objects/UML/class_dialog.c:296 objects/UML/class_dialog.c:367 |
| #: objects/UML/class_dialog.c:1933 |
| msgid "Abstract" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/UML/class.c:120 |
| #, fuzzy |
| msgid "Template" |
| msgstr "ÅÛÇø´" |
| |
| #: objects/UML/class.c:123 objects/UML/class_dialog.c:305 |
| msgid "Suppress Attributes" |
| msgstr "¼Ó¼º ¾Èº¸ÀÓ" |
| |
| #: objects/UML/class.c:125 |
| #, fuzzy |
| msgid "Suppress Operations" |
| msgstr "ÀÛµ¿ ¾Èº¸ÀÓ" |
| |
| #: objects/UML/class.c:127 |
| #, fuzzy |
| msgid "Visible Attributes" |
| msgstr "¼Ó¼º" |
| |
| #: objects/UML/class.c:129 |
| #, fuzzy |
| msgid "Visible Operations" |
| msgstr "ÀÛµ¿" |
| |
| #: objects/UML/class.c:131 |
| #, fuzzy |
| msgid "Visible Comments" |
| msgstr "ÀÛµ¿" |
| |
| #: objects/UML/class.c:133 objects/UML/class_dialog.c:321 |
| #, fuzzy |
| msgid "Wrap Operations" |
| msgstr "ÀÛµ¿" |
| |
| #: objects/UML/class.c:135 |
| msgid "Wrap after char" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/UML/class.c:145 objects/UML/class_dialog.c:362 |
| msgid "Polymorphic" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/UML/class.c:149 |
| #, fuzzy |
| msgid "Classname" |
| msgstr "Ŭ·¡½ºÀ̸§:" |
| |
| #: objects/UML/class.c:151 |
| #, fuzzy |
| msgid "Abstract Classname" |
| msgstr "̧ȗ" |
| |
| #: objects/UML/class.c:157 objects/UML/class.c:159 objects/UML/class.c:161 |
| #: objects/UML/class.c:163 objects/UML/class.c:165 objects/UML/class.c:167 |
| msgid " " |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/UML/class.c:172 objects/UML/object.c:151 |
| msgid "Attributes" |
| msgstr "¼Ó¼º" |
| |
| #: objects/UML/class.c:174 |
| msgid "Operations" |
| msgstr "ÀÛµ¿" |
| |
| #: objects/UML/class.c:241 |
| #, fuzzy |
| msgid "Show Comments" |
| msgstr "Áß°£" |
| |
| #. Class page: |
| #: objects/UML/class_dialog.c:265 |
| #, fuzzy |
| msgid "_Class" |
| msgstr "Ŭ·¡½º" |
| |
| #: objects/UML/class_dialog.c:273 |
| msgid "Class name:" |
| msgstr "Ŭ·¡½ºÀ̸§:" |
| |
| #: objects/UML/class_dialog.c:281 objects/UML/class_dialog.c:1856 |
| #: objects/UML/dependency.c:135 objects/UML/generalization.c:131 |
| #: objects/UML/realizes.c:132 |
| msgid "Stereotype:" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/UML/class_dialog.c:288 objects/UML/class_dialog.c:933 |
| #: objects/UML/class_dialog.c:1974 objects/UML/class_dialog.c:2096 |
| #, fuzzy |
| msgid "Comment:" |
| msgstr "Áß°£" |
| |
| #: objects/UML/class_dialog.c:302 |
| msgid "Attributes visible" |
| msgstr "¼Ó¼º º¸ÀÓ" |
| |
| #: objects/UML/class_dialog.c:311 |
| msgid "Operations visible" |
| msgstr "ÀÛµ¿ º¸ÀÓ" |
| |
| #: objects/UML/class_dialog.c:314 |
| msgid "Suppress operations" |
| msgstr "ÀÛµ¿ ¾Èº¸ÀÓ" |
| |
| #: objects/UML/class_dialog.c:328 |
| msgid "Wrap after this length: " |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/UML/class_dialog.c:335 |
| #, fuzzy |
| msgid "Comments visible" |
| msgstr "ÀÛµ¿ º¸ÀÓ" |
| |
| #. head line |
| #: objects/UML/class_dialog.c:348 |
| msgid "Kind" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/UML/class_dialog.c:353 |
| #, fuzzy |
| msgid "Size" |
| msgstr "B ÂÊ" |
| |
| #: objects/UML/class_dialog.c:372 |
| #, fuzzy |
| msgid "Class Name" |
| msgstr "Ŭ·¡½ºÀ̸§:" |
| |
| #: objects/UML/class_dialog.c:377 |
| #, fuzzy |
| msgid "Abstract Class" |
| msgstr "̧ȗ" |
| |
| #. should probably be refactored too. |
| #: objects/UML/class_dialog.c:394 |
| #, fuzzy |
| msgid "Text Color" |
| msgstr "»ö»ó ¼±ÅÃ" |
| |
| #: objects/UML/class_dialog.c:402 |
| #, fuzzy |
| msgid "Foreground Color" |
| msgstr "Àü°æ »ö»ó:" |
| |
| #: objects/UML/class_dialog.c:410 |
| #, fuzzy |
| msgid "Background Color" |
| msgstr "¹è°æ »ö»ó:" |
| |
| #. Attributes page: |
| #: objects/UML/class_dialog.c:833 |
| #, fuzzy |
| msgid "_Attributes" |
| msgstr "¼Ó¼º" |
| |
| #: objects/UML/class_dialog.c:861 objects/UML/class_dialog.c:1792 |
| #: objects/UML/class_dialog.c:2020 objects/UML/class_dialog.c:2540 |
| #, fuzzy |
| msgid "_New" |
| msgstr "/º¸±â(_V)" |
| |
| #: objects/UML/class_dialog.c:867 objects/UML/class_dialog.c:1798 |
| #: objects/UML/class_dialog.c:2027 objects/UML/class_dialog.c:2546 |
| msgid "_Delete" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/UML/class_dialog.c:873 objects/UML/class_dialog.c:1804 |
| #: objects/UML/class_dialog.c:2034 objects/UML/class_dialog.c:2552 |
| msgid "Move up" |
| msgstr "À§·Î À̵¿" |
| |
| #: objects/UML/class_dialog.c:879 objects/UML/class_dialog.c:1810 |
| #: objects/UML/class_dialog.c:2041 objects/UML/class_dialog.c:2558 |
| msgid "Move down" |
| msgstr "¾Æ·¡·Î À̵¿" |
| |
| #: objects/UML/class_dialog.c:890 |
| msgid "Attribute data" |
| msgstr "¼Ó¼º µ¥ÀÌÅÍ" |
| |
| #: objects/UML/class_dialog.c:922 |
| msgid "Value:" |
| msgstr "°ª:" |
| |
| #: objects/UML/class_dialog.c:945 objects/UML/class_dialog.c:1869 |
| msgid "Visibility:" |
| msgstr "Ç¥½Ã:" |
| |
| #: objects/UML/class_dialog.c:954 objects/UML/class_dialog.c:1878 |
| msgid "Public" |
| msgstr "°ø¿ë" |
| |
| #: objects/UML/class_dialog.c:962 objects/UML/class_dialog.c:1886 |
| msgid "Private" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/UML/class_dialog.c:970 objects/UML/class_dialog.c:1894 |
| msgid "Protected" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/UML/class_dialog.c:978 objects/UML/class_dialog.c:1902 |
| msgid "Implementation" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/UML/class_dialog.c:999 objects/UML/class_dialog.c:1918 |
| msgid "Class scope" |
| msgstr "" |
| |
| #. Operations page: |
| #: objects/UML/class_dialog.c:1764 |
| #, fuzzy |
| msgid "_Operations" |
| msgstr "ÀÛµ¿" |
| |
| #: objects/UML/class_dialog.c:1822 |
| msgid "Operation data" |
| msgstr "ÀÛµ¿ µ¥ÀÌÅÍ" |
| |
| #: objects/UML/class_dialog.c:1924 |
| msgid "Inheritance type:" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/UML/class_dialog.c:1941 |
| msgid "Polymorphic (virtual)" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/UML/class_dialog.c:1949 |
| msgid "Leaf (final)" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/UML/class_dialog.c:1967 |
| msgid "Query" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/UML/class_dialog.c:1991 |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "ÀÎÀÚ:" |
| |
| #: objects/UML/class_dialog.c:2053 |
| msgid "Parameter data" |
| msgstr "ÀÎÀÚ µ¥ÀÌÅÍ" |
| |
| #: objects/UML/class_dialog.c:2085 |
| msgid "Def. value:" |
| msgstr "±âº» °ª:" |
| |
| #: objects/UML/class_dialog.c:2116 |
| #, fuzzy |
| msgid "Undefined" |
| msgstr "¼±" |
| |
| #: objects/UML/class_dialog.c:2124 |
| msgid "In" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/UML/class_dialog.c:2133 |
| msgid "Out" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/UML/class_dialog.c:2142 |
| msgid "In & Out" |
| msgstr "" |
| |
| #. Templates page: |
| #: objects/UML/class_dialog.c:2506 |
| #, fuzzy |
| msgid "_Templates" |
| msgstr "ÅÛÇø´" |
| |
| #: objects/UML/class_dialog.c:2512 sheets/UML.sheet.in.h:29 |
| msgid "Template class" |
| msgstr "ÅÛÇø´ Ŭ·¡½º" |
| |
| #: objects/UML/class_dialog.c:2569 |
| msgid "Formal parameter data" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/UML/classicon.c:125 |
| msgid "Boundary" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/UML/classicon.c:137 |
| #, fuzzy |
| msgid "Is object" |
| msgstr "°´Ã¼ È°¼º" |
| |
| #: objects/UML/component_feature.c:144 sheets/UML.sheet.in.h:14 |
| msgid "Facet" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/UML/component_feature.c:145 sheets/UML.sheet.in.h:26 |
| msgid "Receptacle" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/UML/component_feature.c:146 sheets/UML.sheet.in.h:13 |
| msgid "Event Source" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/UML/component_feature.c:147 sheets/UML.sheet.in.h:12 |
| msgid "Event Sink" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/UML/constraint.c:125 |
| msgid "Constraint:" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/UML/dependency.c:137 |
| msgid "Show arrow:" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/UML/implements.c:128 |
| msgid "Interface:" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/UML/lifeline.c:144 |
| msgid "Draw focus of control:" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/UML/lifeline.c:146 |
| msgid "Draw destruction mark:" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/UML/lifeline.c:417 |
| #, fuzzy |
| msgid "Add connection points" |
| msgstr "¿¬°áÁ¡:" |
| |
| #: objects/UML/lifeline.c:418 |
| #, fuzzy |
| msgid "Remove connection points" |
| msgstr "¿¬°áÁ¡ º¸±â(_C)" |
| |
| #: objects/UML/lifeline.c:422 |
| msgid "UML Lifeline" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/UML/message.c:135 |
| msgid "Call" |
| msgstr "È£Ãâ" |
| |
| #: objects/UML/message.c:136 |
| msgid "Create" |
| msgstr "»ý¼º" |
| |
| #: objects/UML/message.c:137 |
| msgid "Destroy" |
| msgstr "¼Ò¸ê" |
| |
| #: objects/UML/message.c:138 |
| msgid "Simple" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/UML/message.c:139 |
| msgid "Return" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/UML/message.c:140 |
| msgid "Send" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/UML/message.c:141 |
| msgid "Recursive" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/UML/message.c:150 objects/Jackson/phenomenon.c:142 |
| msgid "Message:" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/UML/message.c:152 |
| msgid "Message type:" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/UML/object.c:149 |
| msgid "Explicit state" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/UML/object.c:154 |
| msgid "Active object" |
| msgstr "°´Ã¼ È°¼º" |
| |
| #: objects/UML/object.c:156 |
| msgid "Show attributes" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/UML/object.c:158 |
| #, fuzzy |
| msgid "Multiple instance" |
| msgstr "Áߺ¹" |
| |
| #. Would like to create a state_term instead, but making the connections |
| #. * is a pain |
| #: objects/UML/state.c:410 |
| msgid "" |
| "This diagram uses the State object for initial/final states.\n" |
| "That option will go away in future versions.\n" |
| "Please use the Initial/Final State object instead\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/UML/state_term.c:118 |
| msgid "Is final" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/UML/uml.c:64 |
| msgid "Unified Modelling Language diagram objects" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/UML/usecase.c:130 |
| msgid "Text outside" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/UML/usecase.c:132 |
| msgid "Collaboration" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/bondgraph/bondgraph.c:39 |
| #, fuzzy |
| msgid "Bond graph objects" |
| msgstr "Ç¥ÁØ °´Ã¼" |
| |
| #: objects/chronogram/chronogram.c:40 |
| msgid "Chronogram diagram objects" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/chronogram/chronoline.c:148 |
| msgid "Data" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/chronogram/chronoline.c:150 |
| #, fuzzy |
| msgid "Data name" |
| msgstr "Ŭ·¡½ºÀ̸§:" |
| |
| #: objects/chronogram/chronoline.c:152 |
| msgid "Events" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/chronogram/chronoline.c:155 |
| msgid "Event specification" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/chronogram/chronoline.c:156 |
| msgid "" |
| "@ time set the pointer at an absolute time.\n" |
| "( duration sets the signal up, then wait 'duration'.\n" |
| ") duration sets the signal down, then wait 'duration'.\n" |
| "u duration sets the signal to \"unknown\" state, then wait 'duration'.\n" |
| "example : @ 1.0 (2.0)1.0(2.0)\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/chronogram/chronoline.c:162 |
| msgid "Parameters" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/chronogram/chronoline.c:164 objects/chronogram/chronoref.c:146 |
| #, fuzzy |
| msgid "Start time" |
| msgstr "È»ìÇ¥ º¸ÀÓ" |
| |
| #: objects/chronogram/chronoline.c:166 objects/chronogram/chronoref.c:148 |
| msgid "End time" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/chronogram/chronoline.c:168 |
| #, fuzzy |
| msgid "Rise time" |
| msgstr "°èÃþ ¿Ã¸²" |
| |
| #: objects/chronogram/chronoline.c:170 |
| msgid "Fall time" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/chronogram/chronoline.c:171 |
| msgid "Multi-bit data" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/chronogram/chronoline.c:173 objects/chronogram/chronoref.c:156 |
| msgid "Aspect" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/chronogram/chronoline.c:175 |
| #, fuzzy |
| msgid "Data color" |
| msgstr "»ö»ó ¼±ÅÃ" |
| |
| #: objects/chronogram/chronoline.c:177 |
| #, fuzzy |
| msgid "Data line width" |
| msgstr "¼± ±½±â" |
| |
| #: objects/chronogram/chronoref.c:144 |
| #, fuzzy |
| msgid "Time data" |
| msgstr "¼Ó¼º µ¥ÀÌÅÍ" |
| |
| #: objects/chronogram/chronoref.c:150 |
| msgid "Major time step" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/chronogram/chronoref.c:152 |
| msgid "Minor time step" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/chronogram/chronoref.c:162 |
| msgid "Minor step line width" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/custom/custom.c:117 |
| msgid "Custom" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/custom/custom.c:117 |
| msgid "Custom XML shapes loader" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/custom/custom_object.c:178 objects/custom/custom_object.c:197 |
| msgid "Flip horizontal" |
| msgstr "À§¾Æ·¡ ¹Ù²Þ" |
| |
| #: objects/custom/custom_object.c:180 objects/custom/custom_object.c:199 |
| msgid "Flip vertical" |
| msgstr "ÁÂ¿ì ¹Ù²Þ" |
| |
| #: objects/custom/custom_object.c:1431 |
| msgid "Flip Horizontal" |
| msgstr "À§¾Æ·¡ ¹Ù²Þ" |
| |
| #: objects/custom/custom_object.c:1432 |
| msgid "Flip Vertical" |
| msgstr "ÁÂ¿ì ¹Ù²Þ" |
| |
| #: objects/custom/custom_object.c:1469 |
| #, c-format |
| msgid "Cannot open icon file %s for object type '%s'." |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/flowchart/box.c:148 objects/standard/box.c:148 |
| #: objects/standard/polyline.c:130 objects/standard/zigzagline.c:129 |
| msgid "Corner radius" |
| msgstr "°¡ÀåÀÚ¸® °¢µµ" |
| |
| #: objects/flowchart/flowchart.c:37 |
| msgid "Flowchart objects" |
| msgstr "È帧µµ °´Ã¼" |
| |
| #: objects/flowchart/parallelogram.c:150 |
| #, fuzzy |
| msgid "Shear angle" |
| msgstr "°¢µµ º¯°æ:" |
| |
| #: objects/Istar/actor.c:66 objects/Istar/link.c:155 |
| #, fuzzy |
| msgid "Unspecified" |
| msgstr "¼±" |
| |
| #: objects/Istar/actor.c:67 objects/KAOS/other.c:75 |
| #, fuzzy |
| msgid "Agent" |
| msgstr "Á¤·Ä:" |
| |
| #: objects/Istar/actor.c:69 |
| #, fuzzy |
| msgid "Role" |
| msgstr "¿ªÇÒ:" |
| |
| #: objects/Istar/goal.c:74 objects/KAOS/goal.c:79 |
| msgid "Softgoal" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/Istar/goal.c:75 objects/KAOS/goal.c:80 |
| msgid "Goal" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/Istar/goal.c:155 objects/Istar/goal.c:156 objects/KAOS/goal.c:159 |
| #: objects/KAOS/goal.c:160 |
| #, fuzzy |
| msgid "Goal Type" |
| msgstr "/¼±ÅÃ/°°Àº ÇüÅÂ" |
| |
| #: objects/Istar/istar.c:46 |
| #, fuzzy |
| msgid "Istar diagram" |
| msgstr "µµÇ¥ Àμâ" |
| |
| #: objects/Istar/link.c:156 |
| #, fuzzy |
| msgid "Positive Contrib" |
| msgstr "ÇÕ¼º" |
| |
| #: objects/Istar/link.c:157 |
| #, fuzzy |
| msgid "Negative contrib" |
| msgstr "ÇÁ¸°ÅÍ ¼±ÅÃ" |
| |
| #: objects/Istar/link.c:158 sheets/UML.sheet.in.h:10 |
| #, fuzzy |
| msgid "Dependency" |
| msgstr "º£Áö¾î¼± ¸¸µê" |
| |
| #: objects/Istar/link.c:159 |
| #, fuzzy |
| msgid "Decomposition" |
| msgstr "ÇÕ¼º" |
| |
| #: objects/Istar/link.c:160 |
| msgid "Means-Ends" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/Istar/other.c:73 |
| #, fuzzy |
| msgid "Resource" |
| msgstr "»èÁ¦" |
| |
| #: objects/Istar/other.c:74 |
| msgid "Task" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/Istar/other.c:489 |
| msgid "i* other" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/Jackson/domain.c:79 |
| msgid "Given Domain" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/Jackson/domain.c:80 |
| msgid "Designed Domain" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/Jackson/domain.c:81 |
| msgid "Machine Domain" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/Jackson/domain.c:97 |
| #, fuzzy |
| msgid "Causal" |
| msgstr "È£Ãâ" |
| |
| #: objects/Jackson/domain.c:98 |
| #, fuzzy |
| msgid "Biddable" |
| msgstr "ÆÄÀÏ" |
| |
| #: objects/Jackson/domain.c:99 |
| msgid "Lexical" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/Jackson/domain.c:178 objects/Jackson/domain.c:179 |
| msgid "Domain Type" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/Jackson/domain.c:183 |
| msgid "Domain Kind" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/Jackson/domain.c:184 |
| msgid "Optional kind which appears in the lower right corner of the Domain" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/Jackson/domain.c:545 |
| msgid "Jackson domain" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/Jackson/jackson.c:47 |
| #, fuzzy |
| msgid "Jackson diagram" |
| msgstr "»õ µµÇ¥¸¦ ¸¸µì´Ï´Ù" |
| |
| #: objects/Jackson/phenomenon.c:134 |
| #, fuzzy |
| msgid "Shared" |
| msgstr "±¥¼±" |
| |
| #: objects/Jackson/phenomenon.c:135 objects/KAOS/goal.c:81 |
| msgid "Requirement" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/KAOS/goal.c:82 |
| msgid "Assumption" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/KAOS/goal.c:83 |
| msgid "Obstacle" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/KAOS/goal.c:593 |
| msgid "KAOS goal" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/KAOS/kaos.c:49 |
| #, fuzzy |
| msgid "KAOS diagram" |
| msgstr "»õ µµÇ¥(_N)" |
| |
| #: objects/KAOS/metaandorrel.c:151 |
| #, fuzzy |
| msgid "AND Refinement" |
| msgstr "¼±" |
| |
| #: objects/KAOS/metaandorrel.c:152 |
| msgid "Complete AND Refinement" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/KAOS/metaandorrel.c:153 |
| #, fuzzy |
| msgid "OR Refinement" |
| msgstr "¼±" |
| |
| #: objects/KAOS/metaandorrel.c:154 |
| #, fuzzy |
| msgid "Operationalization" |
| msgstr "ÀÛµ¿ µ¥ÀÌÅÍ" |
| |
| #: objects/KAOS/metaandorrel.c:161 |
| #, fuzzy |
| msgid "Text:" |
| msgstr "¹®ÀÚ¿" |
| |
| #: objects/KAOS/metabinrel.c:165 |
| #, fuzzy |
| msgid "Contributes" |
| msgstr "µµ¿ÍÁֽźеé:" |
| |
| #: objects/KAOS/metabinrel.c:166 |
| #, fuzzy |
| msgid "Obstructs" |
| msgstr "̧ȗ" |
| |
| #: objects/KAOS/metabinrel.c:167 |
| msgid "Conflicts" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/KAOS/metabinrel.c:168 |
| #, fuzzy |
| msgid "Responsibility" |
| msgstr "Ç¥½Ã:" |
| |
| #: objects/KAOS/metabinrel.c:169 |
| #, fuzzy |
| msgid "Monitors" |
| msgstr "ÇÕ¼º" |
| |
| #: objects/KAOS/metabinrel.c:170 |
| #, fuzzy |
| msgid "Controls" |
| msgstr "»ÏÁ·ÇÑ Á¶Àý" |
| |
| #: objects/KAOS/metabinrel.c:171 |
| msgid "CapableOf" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/KAOS/metabinrel.c:172 |
| msgid "Performs" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/KAOS/metabinrel.c:174 |
| msgid "Output" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/KAOS/other.c:541 |
| #, fuzzy |
| msgid "KAOS other" |
| msgstr "°¡ÀåÀÚ¸® ´õÇϱâ" |
| |
| #: objects/network/basestation.c:133 |
| #, fuzzy |
| msgid "Sectors" |
| msgstr "»ö»ó ¼±ÅÃ" |
| |
| #: objects/network/basestation.c:388 objects/network/basestation.c:390 |
| #, fuzzy |
| msgid "Base Station" |
| msgstr "È»ìÇ¥ º¸ÀÓ" |
| |
| #: objects/network/bus.c:599 |
| msgid "Add Handle" |
| msgstr "ÇÚµé Ãß°¡" |
| |
| #: objects/network/bus.c:600 |
| msgid "Delete Handle" |
| msgstr "ÇÚµé Á¦°Å" |
| |
| #: objects/network/network.c:43 |
| msgid "Network diagram objects" |
| msgstr "³×Æ®¿÷ µµÇ¥ °´Ã¼" |
| |
| #: objects/network/radiocell.c:130 |
| msgid "Macro Cell" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/network/radiocell.c:131 |
| msgid "Micro Cell" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/network/radiocell.c:132 |
| msgid "Pico Cell" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/network/radiocell.c:138 |
| msgid "Radius" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/network/radiocell.c:140 |
| #, fuzzy |
| msgid "Cell Type:" |
| msgstr "Çü½Ä:" |
| |
| #: objects/network/radiocell.c:152 |
| msgid "Subscribers" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/standard/arc.c:131 |
| msgid "Curve distance" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/standard/bezier.c:545 objects/standard/beziergon.c:499 |
| msgid "Add Segment" |
| msgstr "ºÎºÐ Ãß°¡" |
| |
| #: objects/standard/bezier.c:546 objects/standard/beziergon.c:500 |
| msgid "Delete Segment" |
| msgstr "ºÎºÐ Á¦°Å" |
| |
| #: objects/standard/bezier.c:548 objects/standard/beziergon.c:502 |
| msgid "Symmetric control" |
| msgstr "´ëĪ Á¶Àý" |
| |
| #: objects/standard/bezier.c:550 objects/standard/beziergon.c:504 |
| msgid "Smooth control" |
| msgstr "ºÎµå·¯¿î Á¶Àý" |
| |
| #: objects/standard/bezier.c:552 objects/standard/beziergon.c:506 |
| msgid "Cusp control" |
| msgstr "»ÏÁ·ÇÑ Á¶Àý" |
| |
| #: objects/standard/box.c:135 objects/standard/ellipse.c:131 |
| #, fuzzy |
| msgid "Free" |
| msgstr "»ý¼º" |
| |
| #: objects/standard/box.c:136 objects/standard/ellipse.c:132 |
| #, fuzzy |
| msgid "Fixed" |
| msgstr "ÆÄÀÏ" |
| |
| #: objects/standard/box.c:137 objects/standard/box.c:687 |
| msgid "Square" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/standard/box.c:150 objects/standard/ellipse.c:144 |
| #, fuzzy |
| msgid "Aspect ratio" |
| msgstr "ºñÀ² À¯Áö" |
| |
| #: objects/standard/box.c:683 objects/standard/ellipse.c:664 |
| #, fuzzy |
| msgid "Free aspect" |
| msgstr "ºñÀ² À¯Áö" |
| |
| #: objects/standard/box.c:685 objects/standard/ellipse.c:666 |
| msgid "Fixed aspect" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/standard/ellipse.c:133 objects/standard/ellipse.c:668 |
| #, fuzzy |
| msgid "Circle" |
| msgstr "ÇÁ¸°ÅÍ" |
| |
| #: objects/standard/image.c:130 |
| msgid "Image file" |
| msgstr "±×¸² ÆÄÀÏ" |
| |
| #: objects/standard/image.c:132 |
| msgid "Draw border" |
| msgstr "°¡ÀåÀÚ¸® ±×¸²" |
| |
| #: objects/standard/image.c:134 |
| msgid "Keep aspect ratio" |
| msgstr "ºñÀ² À¯Áö" |
| |
| #. Found file in same dir as diagram. |
| #. Found file in current dir. |
| #: objects/standard/image.c:669 objects/standard/image.c:680 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "The image file '%s' was not found in that directory.\n" |
| "Using the file '%s' instead\n" |
| msgstr "" |
| "±× ÀÚ·á¹æ¿¡ ±×¸²ÆÄÀÏ '%s'¸¦ ãÀ»¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" |
| "´ë½Å¿¡ '%s'ÆÄÀÏÀ» ÀÌ¿ëÇÕ´Ï´Ù\n" |
| |
| #. Didn't find file in current dir. |
| #: objects/standard/image.c:686 objects/standard/image.c:714 |
| #, c-format |
| msgid "The image file '%s' was not found.\n" |
| msgstr "±×¸² ÆÄÀÏ '%s' ¸¦ ãÀ»¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" |
| |
| #: objects/standard/line.c:135 |
| #, fuzzy |
| msgid "Arrows" |
| msgstr "È»ìÇ¥ º¸ÀÓ" |
| |
| #: objects/standard/line.c:140 |
| msgid "Start point" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/standard/line.c:142 |
| msgid "End point" |
| msgstr "" |
| |
| #: objects/standard/polygon.c:460 objects/standard/polyline.c:515 |
| msgid "Add Corner" |
| msgstr "°¡ÀåÀÚ¸® ´õÇϱâ" |
| |
| #: objects/standard/polygon.c:461 objects/standard/polyline.c:516 |
| msgid "Delete Corner" |
| msgstr "°¡ÀåÀÚ¸® Áö¿ì±â" |
| |
| #: objects/standard/standard.c:45 |
| msgid "Standard objects" |
| msgstr "Ç¥ÁØ °´Ã¼" |
| |
| #: plug-ins/cairo/diacairo.c:967 |
| msgid "Cairo PostScript" |
| msgstr "" |
| |
| #: plug-ins/cairo/diacairo.c:976 |
| msgid "Cairo PNG" |
| msgstr "" |
| |
| #: plug-ins/cairo/diacairo.c:1004 |
| msgid "Cairo based Rendering" |
| msgstr "" |
| |
| #: plug-ins/cgm/cgm.c:1109 |
| msgid "" |
| "Image row length larger than maximum cell array.\n" |
| "Image not exported to CGM." |
| msgstr "" |
| "±×¸²ÀÇ ±æÀÌ°¡ ÃÖ´ë ¼¿¼ö¸¦ ³Ñ¾î°¬½À´Ï´Ù.\n" |
| "±×¸²À» CGMÀ¸·Î ÀúÀåÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
| |
| #: plug-ins/cgm/cgm.c:1365 |
| msgid "Computer Graphics Metafile" |
| msgstr "ÄÄÇ»ÅÍ ±×·¡ÇÈ ¸ÞŸÆÄÀÏ" |
| |
| #: plug-ins/cgm/cgm.c:1379 |
| msgid "Computer Graphics Metafile export filter" |
| msgstr "ÄÄÇ»ÅÍ ±×·¡ÇÈ ¸ÞŸÆÄÀÏ ÀúÀå ÇÊÅÍ" |
| |
| #: plug-ins/dxf/dxf-export.c:547 plug-ins/dxf/dxf-import.c:1379 |
| msgid "Drawing Interchange File" |
| msgstr "" |
| |
| #: plug-ins/dxf/dxf-import.c:481 plug-ins/dxf/dxf-import.c:498 |
| msgid "Bad vertex bulge\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: plug-ins/dxf/dxf-import.c:1051 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Scale: %f\n" |
| msgstr "ºñÀ²:" |
| |
| #: plug-ins/dxf/dxf-import.c:1313 |
| msgid "read_dxf_codes failed\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: plug-ins/dxf/dxf-import.c:1345 |
| #, c-format |
| msgid "Unknown dxf code %d\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: plug-ins/dxf/dxf.c:37 |
| msgid "Drawing Interchange File import and export filters" |
| msgstr "" |
| |
| #: plug-ins/hpgl/hpgl.c:772 |
| #, fuzzy |
| msgid "HP Graphics Language" |
| msgstr "ÄÄÇ»ÅÍ ±×·¡ÇÈ ¸ÞŸÆÄÀÏ ÀúÀå ÇÊÅÍ" |
| |
| #: plug-ins/hpgl/hpgl.c:786 |
| #, fuzzy |
| msgid "HP Graphics Language export filter" |
| msgstr "ÄÄÇ»ÅÍ ±×·¡ÇÈ ¸ÞŸÆÄÀÏ ÀúÀå ÇÊÅÍ" |
| |
| #: plug-ins/metapost/metapost.c:34 |
| #, fuzzy |
| msgid "TeX Metapost export filter" |
| msgstr "ÄÄÇ»ÅÍ ±×·¡ÇÈ ¸ÞŸÆÄÀÏ ÀúÀå ÇÊÅÍ" |
| |
| #: plug-ins/metapost/render_metapost.c:1033 |
| msgid "TeX Metapost macros" |
| msgstr "" |
| |
| #: plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:95 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "" |
| "Could not save file:\n" |
| "%s\n" |
| "%s" |
| msgstr "`%s'¸¦ ¿¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" |
| |
| #: plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:159 |
| msgid "GdkPixbuf - not antialiased" |
| msgstr "" |
| |
| #: plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:169 |
| msgid "GdkPixbuf bitmap" |
| msgstr "" |
| |
| #: plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:189 |
| msgid "gdk-pixbuf based bitmap export/import" |
| msgstr "" |
| |
| #: plug-ins/pstricks/pstricks.c:14 |
| #, fuzzy |
| msgid "TeX Pstricks export filter" |
| msgstr "ÄÄÇ»ÅÍ ±×·¡ÇÈ ¸ÞŸÆÄÀÏ ÀúÀå ÇÊÅÍ" |
| |
| #: plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:653 |
| msgid "Not valid UTF8" |
| msgstr "" |
| |
| #: plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:871 |
| msgid "TeX PSTricks macros" |
| msgstr "" |
| |
| #: plug-ins/python/pydia-render.c:711 plug-ins/wmf/wmf.cpp:1137 |
| #, c-format |
| msgid "Couldn't open: '%s' for writing.\n" |
| msgstr "¿¼ö ¾÷½À´Ï´Ù: '%s' ¾µ¼ö¾ø½¿.\n" |
| |
| #: plug-ins/python/python.c:92 |
| msgid "Python scripting support" |
| msgstr "" |
| |
| #: plug-ins/shape/shape-export.c:470 |
| msgid "Can't export png without libart!" |
| msgstr "" |
| |
| #: plug-ins/shape/shape-export.c:497 |
| msgid "Dia Shape File" |
| msgstr "" |
| |
| #: plug-ins/shape/shape.c:36 |
| #, fuzzy |
| msgid "dia shape export filter" |
| msgstr "ÄÄÇ»ÅÍ ±×·¡ÇÈ ¸ÞŸÆÄÀÏ ÀúÀå ÇÊÅÍ" |
| |
| #: plug-ins/svg/render_svg.c:301 plug-ins/svg/svg-import.c:641 |
| msgid "Scalable Vector Graphics" |
| msgstr "" |
| |
| #: plug-ins/svg/svg-import.c:203 plug-ins/svg/svg-import.c:217 |
| #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:108 plug-ins/xfig/xfig-import.c:159 |
| #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:188 plug-ins/xfig/xfig-import.c:224 |
| #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:261 plug-ins/xfig/xfig-import.c:289 |
| #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:326 plug-ins/xfig/xfig-import.c:362 |
| #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:403 |
| #, fuzzy |
| msgid "Can't find standard object" |
| msgstr "Ç¥ÁØ °´Ã¼" |
| |
| #: plug-ins/svg/svg-import.c:229 |
| msgid "Unexpected SVG path element" |
| msgstr "" |
| |
| #: plug-ins/svg/svg-import.c:287 |
| msgid "Courier" |
| msgstr "" |
| |
| #: plug-ins/svg/svg-import.c:590 |
| msgid "Could not find SVG namespace." |
| msgstr "" |
| |
| #: plug-ins/svg/svg-import.c:596 |
| #, c-format |
| msgid "root element was '%s' -- expecting 'svg'." |
| msgstr "" |
| |
| #: plug-ins/svg/svg.c:37 |
| #, fuzzy |
| msgid "Scalable Vector Graphics import and export filters" |
| msgstr "ÄÄÇ»ÅÍ ±×·¡ÇÈ ¸ÞŸÆÄÀÏ ÀúÀå ÇÊÅÍ" |
| |
| #: plug-ins/wmf/wmf.cpp:1204 |
| msgid "Windows Meta File" |
| msgstr "" |
| |
| #: plug-ins/wmf/wmf.cpp:1220 |
| #, fuzzy |
| msgid "WMF export filter" |
| msgstr "ÄÄÇ»ÅÍ ±×·¡ÇÈ ¸ÞŸÆÄÀÏ ÀúÀå ÇÊÅÍ" |
| |
| #: plug-ins/wpg/wpg.c:1182 |
| #, c-format |
| msgid "File: %s type/version unsupported.\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: plug-ins/wpg/wpg.c:1312 plug-ins/wpg/wpg.c:1319 |
| msgid "WPG" |
| msgstr "" |
| |
| #: plug-ins/wpg/wpg.c:1333 |
| #, fuzzy |
| msgid "WordPerfect Graphics export filter" |
| msgstr "ÄÄÇ»ÅÍ ±×·¡ÇÈ ¸ÞŸÆÄÀÏ ÀúÀå ÇÊÅÍ" |
| |
| #: plug-ins/xfig/xfig-export.c:454 |
| #, c-format |
| msgid "FIG format has no equivalent of arrow style %s, using simple arrow.\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: plug-ins/xfig/xfig-export.c:475 |
| msgid "No more user-definable colors - using black" |
| msgstr "" |
| |
| #: plug-ins/xfig/xfig-export.c:1149 |
| msgid "XFig format" |
| msgstr "" |
| |
| #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:472 |
| msgid "Patterns are not supported by Dia" |
| msgstr "" |
| |
| #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:500 |
| msgid "Triple-dotted lines are not supported by Dia, using double-dotted" |
| msgstr "" |
| |
| #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:504 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Line style %d should not appear\n" |
| msgstr "¼± ÇüÅ ¼Ó¼º" |
| |
| #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:573 |
| #, c-format |
| msgid "Error while reading %dth of %d points: %s\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:595 |
| #, fuzzy |
| msgid "Error while reading arrowhead\n" |
| msgstr "µµÇ¥ ÆÄÀÏ ÀдÂÁß ¿À·ù\n" |
| |
| #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:615 |
| #, c-format |
| msgid "Unknown arrow type %d\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:731 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Couldn't read ellipse info: %s\n" |
| msgstr "" |
| "Ç÷¯±×ÀÎ `%s'¸¦ ÀÐÀ»¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n" |
| "%s" |
| |
| #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:799 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Couldn't read polyline info: %s\n" |
| msgstr "" |
| "Ç÷¯±×ÀÎ `%s'¸¦ ÀÐÀ»¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n" |
| "%s" |
| |
| #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:814 |
| #, c-format |
| msgid "Couldn't read flipped bit: %s\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:832 |
| msgid "Negative corner radius, negating" |
| msgstr "" |
| |
| #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:876 plug-ins/xfig/xfig-import.c:1192 |
| #, c-format |
| msgid "Unknown polyline subtype: %d\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1026 plug-ins/xfig/xfig-import.c:1058 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Couldn't read spline info: %s\n" |
| msgstr "" |
| "Ç÷¯±×ÀÎ `%s'¸¦ ÀÐÀ»¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n" |
| "%s" |
| |
| #. Open approximated spline |
| #. Closed approximated spline |
| #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1045 plug-ins/xfig/xfig-import.c:1063 |
| msgid "Cannot convert approximated spline yet." |
| msgstr "" |
| |
| #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1103 |
| #, c-format |
| msgid "Unknown spline subtype: %d\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1166 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Couldn't read arc info: %s\n" |
| msgstr "" |
| "Ç÷¯±×ÀÎ `%s'¸¦ ÀÐÀ»¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n" |
| "%s" |
| |
| #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1256 |
| #, c-format |
| msgid "Couldn't read text info: %s\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1319 |
| #, c-format |
| msgid "Couldn't identify FIG object: %s\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1327 |
| msgid "Compound end outside compound\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1346 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Couldn't read color: %s\n" |
| msgstr "" |
| "Ç÷¯±×ÀÎ `%s'¸¦ ÀÐÀ»¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n" |
| "%s" |
| |
| #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1391 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Couldn't read group extend: %s\n" |
| msgstr "`%s'¸¦ ¿¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" |
| |
| #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1402 |
| #, c-format |
| msgid "Unknown object type %d\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1426 |
| #, c-format |
| msgid "`%s' is not one of `%s' or `%s'\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1436 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Error reading paper size: %s\n" |
| msgstr "µµÇ¥ ÆÄÀÏ ÀдÂÁß ¿À·ù\n" |
| |
| #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1447 |
| #, c-format |
| msgid "Unknown paper size `%s', using default\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1459 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Error reading paper orientation: %s\n" |
| msgstr "µµÇ¥ ÆÄÀÏ ÀдÂÁß ¿À·ù\n" |
| |
| #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1469 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Error reading justification: %s\n" |
| msgstr "µµÇ¥ ÆÄÀÏ ÀдÂÁß ¿À·ù\n" |
| |
| #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1479 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Error reading units: %s\n" |
| msgstr "µµÇ¥ ÆÄÀÏ ÀдÂÁß ¿À·ù\n" |
| |
| #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1493 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Error reading magnification: %s\n" |
| msgstr "µµÇ¥ ÆÄÀÏ ÀдÂÁß ¿À·ù\n" |
| |
| #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1504 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Error reading multipage indicator: %s\n" |
| msgstr "µµÇ¥ ÆÄÀÏ ÀдÂÁß ¿À·ù\n" |
| |
| #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1515 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Error reading transparent color: %s\n" |
| msgstr "µµÇ¥ ÆÄÀÏ ÀдÂÁß ¿À·ù\n" |
| |
| #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1524 plug-ins/xfig/xfig-import.c:1579 |
| #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1597 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Error reading FIG file: %s\n" |
| msgstr "µµÇ¥ ÆÄÀÏ ÀдÂÁß ¿À·ù\n" |
| |
| #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1526 plug-ins/xfig/xfig-import.c:1581 |
| msgid "Premature end of FIG file\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1535 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Error reading resolution: %s\n" |
| msgstr "µµÇ¥ ÆÄÀÏ ÀдÂÁß ¿À·ù\n" |
| |
| #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1566 |
| #, c-format |
| msgid "Doesn't look like a Fig file: %s\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1572 |
| #, c-format |
| msgid "This is a FIG version %d.%d file, I may not understand it\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1620 |
| msgid "XFig File Format" |
| msgstr "" |
| |
| #: plug-ins/xfig/xfig.c:39 |
| #, fuzzy |
| msgid "Fig Format import and export filter" |
| msgstr "ÄÄÇ»ÅÍ ±×·¡ÇÈ ¸ÞŸÆÄÀÏ ÀúÀå ÇÊÅÍ" |
| |
| #: plug-ins/xslt/xslt.c:102 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Error while parsing %s\n" |
| msgstr "µµÇ¥ ÆÄÀÏ ÀдÂÁß ¿À·ù\n" |
| |
| #: plug-ins/xslt/xslt.c:110 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Error while parsing stylesheet %s\n" |
| msgstr "µµÇ¥ ÆÄÀÏ ÀдÂÁß ¿À·ù\n" |
| |
| #: plug-ins/xslt/xslt.c:116 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Error while applying stylesheet %s\n" |
| msgstr "µµÇ¥ ÆÄÀÏ ÀдÂÁß ¿À·ù\n" |
| |
| #: plug-ins/xslt/xslt.c:124 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Error while parsing stylesheet: %s\n" |
| msgstr "µµÇ¥ ÆÄÀÏ ÀдÂÁß ¿À·ù\n" |
| |
| #: plug-ins/xslt/xslt.c:132 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Error while applying stylesheet: %s\n" |
| msgstr "µµÇ¥ ÆÄÀÏ ÀдÂÁß ¿À·ù\n" |
| |
| #: plug-ins/xslt/xslt.c:313 |
| #, fuzzy |
| msgid "XSL Transformation filter" |
| msgstr "¹æÇâ" |
| |
| #: plug-ins/xslt/xslt.c:337 |
| msgid "No valid configuration files found for the XSLT plugin, not loading." |
| msgstr "" |
| |
| #: plug-ins/xslt/xsltdialog.c:99 |
| msgid "Export through XSLT" |
| msgstr "" |
| |
| #: plug-ins/xslt/xsltdialog.c:114 |
| msgid "From:" |
| msgstr "" |
| |
| #: plug-ins/xslt/xsltdialog.c:149 |
| #, fuzzy |
| msgid "To:" |
| msgstr "ˤ:" |
| |
| #: sheets/Assorted.sheet.in.h:1 |
| msgid "" |
| "An Assorted Collection of Polygons, Beziergons and other Miscellaneous " |
| "Geometric Shapes" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/Assorted.sheet.in.h:2 |
| msgid "Assorted" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/Assorted.sheet.in.h:3 |
| msgid "Chevron" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/Assorted.sheet.in.h:4 |
| msgid "Curved eight point star" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/Assorted.sheet.in.h:5 |
| msgid "Curved four point star" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/Assorted.sheet.in.h:6 |
| #, fuzzy |
| msgid "Diamond" |
| msgstr "À̸§:" |
| |
| #: sheets/Assorted.sheet.in.h:7 |
| #, fuzzy |
| msgid "Down arrow" |
| msgstr "È»ìÇ¥ º¸ÀÓ" |
| |
| #: sheets/Assorted.sheet.in.h:8 |
| msgid "Eight point star" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/Assorted.sheet.in.h:9 |
| #, fuzzy |
| msgid "Four point star" |
| msgstr "ºÎµå·¯¿î Á¶Àý" |
| |
| #: sheets/Assorted.sheet.in.h:10 |
| #, fuzzy |
| msgid "Heart" |
| msgstr "»ý¼º" |
| |
| #: sheets/Assorted.sheet.in.h:11 |
| msgid "Heptagon. Seven sided shape" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/Assorted.sheet.in.h:12 |
| msgid "Hexagon. Six sided shape" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/Assorted.sheet.in.h:13 |
| #, fuzzy |
| msgid "Horizontal parallelogram" |
| msgstr "À§¾Æ·¡ ¹Ù²Þ" |
| |
| #: sheets/Assorted.sheet.in.h:14 |
| msgid "Isoceles triangle" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/Assorted.sheet.in.h:15 |
| #, fuzzy |
| msgid "Left arrow" |
| msgstr "È»ìÇ¥ º¸ÀÓ" |
| |
| #: sheets/Assorted.sheet.in.h:16 |
| #, fuzzy |
| msgid "Left-right arrow" |
| msgstr "¿À¸¥ÂÊ" |
| |
| #: sheets/Assorted.sheet.in.h:17 |
| #, fuzzy |
| msgid "Left-right-up arrow" |
| msgstr "¿À¸¥ÂÊ" |
| |
| #: sheets/Assorted.sheet.in.h:18 |
| msgid "Left-up arrow" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/Assorted.sheet.in.h:19 |
| msgid "Maltese cross" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/Assorted.sheet.in.h:20 |
| msgid "Notched left arrow" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/Assorted.sheet.in.h:21 |
| #, fuzzy |
| msgid "Notched right arrow" |
| msgstr "¿À¸¥ÂÊ" |
| |
| #: sheets/Assorted.sheet.in.h:22 |
| msgid "Octogon. Eight sided shape" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/Assorted.sheet.in.h:23 |
| msgid "Pentagon block arrow" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/Assorted.sheet.in.h:24 |
| msgid "Pentagon. Five sided shape" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/Assorted.sheet.in.h:25 |
| msgid "Perfect circle" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/Assorted.sheet.in.h:26 |
| msgid "Perfect square, height equals width" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/Assorted.sheet.in.h:27 |
| #, fuzzy |
| msgid "Quad arrow" |
| msgstr "È»ìÇ¥ º¸ÀÓ" |
| |
| #: sheets/Assorted.sheet.in.h:28 |
| msgid "Quarter circle" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/Assorted.sheet.in.h:29 |
| msgid "Quarter moon" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/Assorted.sheet.in.h:30 |
| msgid "Right angle triangle" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/Assorted.sheet.in.h:31 |
| #, fuzzy |
| msgid "Right arrow" |
| msgstr "¿À¸¥ÂÊ" |
| |
| #: sheets/Assorted.sheet.in.h:32 |
| #, fuzzy |
| msgid "Seven point star" |
| msgstr "ÇÁ¸°ÅÍ ¼±ÅÃ" |
| |
| #: sheets/Assorted.sheet.in.h:33 |
| msgid "Sharp eight point star" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/Assorted.sheet.in.h:34 |
| #, fuzzy |
| msgid "Six point star" |
| msgstr "ÇÁ¸°ÅÍ ¼±ÅÃ" |
| |
| #: sheets/Assorted.sheet.in.h:35 |
| msgid "Sun" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/Assorted.sheet.in.h:36 |
| #, fuzzy |
| msgid "Swiss cross" |
| msgstr "Ŭ·¡½º" |
| |
| #: sheets/Assorted.sheet.in.h:37 |
| msgid "Trapezoid" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/Assorted.sheet.in.h:38 |
| #, fuzzy |
| msgid "Turn-up arrow" |
| msgstr "È»ìÇ¥ º¸ÀÓ" |
| |
| #: sheets/Assorted.sheet.in.h:39 |
| #, fuzzy |
| msgid "Up arrow" |
| msgstr "È»ìÇ¥ º¸ÀÓ" |
| |
| #: sheets/Assorted.sheet.in.h:40 |
| #, fuzzy |
| msgid "Up-down arrow" |
| msgstr "È»ìÇ¥ º¸ÀÓ" |
| |
| #: sheets/Assorted.sheet.in.h:41 |
| #, fuzzy |
| msgid "Up-down-left arrow" |
| msgstr "È»ìÇ¥ º¸ÀÓ" |
| |
| #: sheets/Assorted.sheet.in.h:42 |
| #, fuzzy |
| msgid "Vertical parallelogram" |
| msgstr "°¡·Î Á¤·Ä(_H)" |
| |
| #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:1 |
| #, fuzzy |
| msgid "AC Generator" |
| msgstr "»ç¿ëÀÚ ÀÎÅÍÆäÀ̽º" |
| |
| #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:2 |
| #, fuzzy |
| msgid "Air Cooler" |
| msgstr "°¡ÀåÀÚ¸® ´õÇϱâ" |
| |
| #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:3 |
| msgid "Autoclave" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:4 |
| msgid "Axial Flow Fan" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:5 |
| #, fuzzy |
| msgid "Basic Filter" |
| msgstr "ÆÄÀÏ" |
| |
| #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:6 |
| msgid "Centrifugal Pump or Fan" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:7 |
| #, fuzzy |
| msgid "Centrifuge" |
| msgstr "Áß°£" |
| |
| #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:8 |
| #, fuzzy |
| msgid "ChemEng" |
| msgstr "Ãë¼Ò" |
| |
| #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:9 |
| msgid "Clarifier or Settling Tank" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:10 |
| msgid "Collection for chemical engineering" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:11 |
| #, fuzzy |
| msgid "Compressor or Turbine" |
| msgstr "ÀúÀåÆÄÀÏ ¾ÐÃà:" |
| |
| #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:12 |
| msgid "Covered tank" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:13 |
| msgid "Cyclone and hydrocyclone" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:14 |
| msgid "Double-Pipe Exchanger" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:15 |
| msgid "Ejector or Injector" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:16 |
| msgid "Fan or Stirrer" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:17 |
| msgid "Fixed-Sheet Exchanger" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:18 |
| msgid "Floating-Head or U-Tube Exchanger" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:19 |
| msgid "Fluid Contacting Vessel, simple" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:20 |
| msgid "Forced-Flow Air Cooler" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:21 |
| msgid "Gas Holder, basic" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:22 |
| msgid "Heating/Cooling Coil" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:23 |
| msgid "Heating/Cooling Coil, vertical" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:24 |
| msgid "Induced-Flow Air Cooler" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:25 |
| msgid "Kettle Reboiler" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:26 |
| msgid "Knock-out Drum (with demister pad)" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:27 |
| msgid "Measurement" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:28 |
| #, fuzzy |
| msgid "Mixer" |
| msgstr "Áߺ¹" |
| |
| #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:29 |
| msgid "Open Tank" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:30 |
| msgid "Plate Exchanger" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:31 |
| #, fuzzy |
| msgid "Pneumatic Line" |
| msgstr "¼± ¸¸µê" |
| |
| #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:32 |
| msgid "Pneumatic Line, vertical" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:33 |
| msgid "Positive Displacement Rotary Pump or Compressor" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:34 |
| msgid "Reactor or Absorption Vessel, simple" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:35 |
| msgid "Reciprocating Compressor or Pump" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:36 |
| #, fuzzy |
| msgid "Regulable Valve" |
| msgstr "ÅÛÇø´" |
| |
| #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:37 |
| msgid "Regulable Valve, vertical" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:38 |
| msgid "Sealed Tank" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:39 |
| #, fuzzy |
| msgid "Simple Furnace" |
| msgstr "ÇÁ¸°ÅÍ ¼±ÅÃ" |
| |
| #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:40 |
| msgid "Simple Heat Exchanger" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:41 |
| msgid "Simple Heat Exchanger, vertical" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:42 |
| msgid "Simple Vessel" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:43 |
| msgid "Spray Drier" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:44 |
| msgid "Spraying Device" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:45 |
| #, fuzzy |
| msgid "Storage Sphere" |
| msgstr "ºñÀ²" |
| |
| #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:46 |
| msgid "Tank with Fixed Roof" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:47 |
| msgid "Tank with Floating Roof" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:48 |
| msgid "Tray Column, detailed" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:49 |
| msgid "Tray Column, simple" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:50 |
| #, fuzzy |
| msgid "Valve" |
| msgstr "°ª:" |
| |
| #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:51 |
| #, fuzzy |
| msgid "Valve, vertical" |
| msgstr "ÁÂ¿ì ¹Ù²Þ" |
| |
| #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:52 |
| msgid "Water Cooler" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:53 |
| msgid "Water Cooler, vertical" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/Circuit.sheet.in.h:1 |
| msgid "Circuit" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/Circuit.sheet.in.h:2 |
| msgid "Components for circuit diagrams" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/Circuit.sheet.in.h:3 |
| #, fuzzy |
| msgid "Ground point" |
| msgstr "ºÎµå·¯¿î Á¶Àý" |
| |
| #: sheets/Circuit.sheet.in.h:4 |
| #, fuzzy |
| msgid "Horizontal jumper" |
| msgstr "°¡·Î Á¤·Ä(_H)" |
| |
| #: sheets/Circuit.sheet.in.h:5 |
| #, fuzzy |
| msgid "Horizontally aligned LED" |
| msgstr "°¡·Î Á¤·Ä(_H)" |
| |
| #: sheets/Circuit.sheet.in.h:6 |
| #, fuzzy |
| msgid "Horizontally aligned capacitor" |
| msgstr "À§¾Æ·¡ ¹Ù²Þ" |
| |
| #: sheets/Circuit.sheet.in.h:7 |
| #, fuzzy |
| msgid "Horizontally aligned diode" |
| msgstr "°¡·Î Á¤·Ä(_H)" |
| |
| #: sheets/Circuit.sheet.in.h:8 |
| #, fuzzy |
| msgid "Horizontally aligned fuse" |
| msgstr "°¡·Î Á¤·Ä(_H)" |
| |
| #: sheets/Circuit.sheet.in.h:9 |
| #, fuzzy |
| msgid "Horizontally aligned inductor" |
| msgstr "°¡·Î Á¤·Ä(_H)" |
| |
| #: sheets/Circuit.sheet.in.h:10 |
| #, fuzzy |
| msgid "Horizontally aligned inductor (European)" |
| msgstr "°¡·Î Á¤·Ä(_H)" |
| |
| #: sheets/Circuit.sheet.in.h:11 |
| #, fuzzy |
| msgid "Horizontally aligned powersource" |
| msgstr "°¡·Î Á¤·Ä(_H)" |
| |
| #: sheets/Circuit.sheet.in.h:12 |
| #, fuzzy |
| msgid "Horizontally aligned resistor" |
| msgstr "À§¾Æ·¡ ¹Ù²Þ" |
| |
| #: sheets/Circuit.sheet.in.h:13 |
| #, fuzzy |
| msgid "Horizontally aligned resistor (European)" |
| msgstr "À§¾Æ·¡ ¹Ù²Þ" |
| |
| #: sheets/Circuit.sheet.in.h:14 |
| #, fuzzy |
| msgid "Horizontally aligned zener diode" |
| msgstr "°¡·Î Á¤·Ä(_H)" |
| |
| #: sheets/Circuit.sheet.in.h:15 |
| #, fuzzy |
| msgid "Lamp" |
| msgstr "À̸§:" |
| |
| #: sheets/Circuit.sheet.in.h:16 sheets/ciscomisc.sheet.in.h:26 |
| msgid "Microphone" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/Circuit.sheet.in.h:17 |
| #, fuzzy |
| msgid "NMOS transistor" |
| msgstr "¹æÇâ" |
| |
| #: sheets/Circuit.sheet.in.h:18 |
| #, fuzzy |
| msgid "NPN bipolar transistor" |
| msgstr "¹æÇâ" |
| |
| #: sheets/Circuit.sheet.in.h:19 |
| #, fuzzy |
| msgid "Operational amplifier" |
| msgstr "°¡·Î Á¤·Ä(_H)" |
| |
| #: sheets/Circuit.sheet.in.h:20 |
| #, fuzzy |
| msgid "PMOS transistor" |
| msgstr "¹æÇâ" |
| |
| #: sheets/Circuit.sheet.in.h:21 |
| #, fuzzy |
| msgid "PNP bipolar transistor" |
| msgstr "¹æÇâ" |
| |
| #: sheets/Circuit.sheet.in.h:22 sheets/ciscomisc.sheet.in.h:39 |
| msgid "Speaker" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/Circuit.sheet.in.h:23 |
| #, fuzzy |
| msgid "Vertically aligned LED" |
| msgstr "°¡·Î Á¤·Ä(_H)" |
| |
| #: sheets/Circuit.sheet.in.h:24 |
| #, fuzzy |
| msgid "Vertically aligned capacitor" |
| msgstr "À§¾Æ·¡ ¹Ù²Þ" |
| |
| #: sheets/Circuit.sheet.in.h:25 |
| #, fuzzy |
| msgid "Vertically aligned diode" |
| msgstr "°¡·Î Á¤·Ä(_H)" |
| |
| #: sheets/Circuit.sheet.in.h:26 |
| #, fuzzy |
| msgid "Vertically aligned fuse" |
| msgstr "°¡·Î Á¤·Ä(_H)" |
| |
| #: sheets/Circuit.sheet.in.h:27 |
| #, fuzzy |
| msgid "Vertically aligned inductor" |
| msgstr "°¡·Î Á¤·Ä(_H)" |
| |
| #: sheets/Circuit.sheet.in.h:28 |
| #, fuzzy |
| msgid "Vertically aligned inductor (European)" |
| msgstr "°¡·Î Á¤·Ä(_H)" |
| |
| #: sheets/Circuit.sheet.in.h:29 |
| #, fuzzy |
| msgid "Vertically aligned powersource" |
| msgstr "À§¾Æ·¡ ¹Ù²Þ" |
| |
| #: sheets/Circuit.sheet.in.h:30 |
| #, fuzzy |
| msgid "Vertically aligned resistor" |
| msgstr "À§¾Æ·¡ ¹Ù²Þ" |
| |
| #: sheets/Circuit.sheet.in.h:31 |
| #, fuzzy |
| msgid "Vertically aligned resistor (European)" |
| msgstr "À§¾Æ·¡ ¹Ù²Þ" |
| |
| #: sheets/Circuit.sheet.in.h:32 |
| #, fuzzy |
| msgid "Vertically aligned zener diode" |
| msgstr "À§¾Æ·¡ ¹Ù²Þ" |
| |
| #: sheets/Contact.sheet.in.h:1 |
| msgid "'if not' (normally closed) ladder contact" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/Contact.sheet.in.h:2 |
| msgid "'if' (normally open) ladder contact" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/Contact.sheet.in.h:3 |
| #, fuzzy |
| msgid "'jump' output variable" |
| msgstr "ÇÁ¸°ÅÍ ¼±ÅÃ" |
| |
| #: sheets/Contact.sheet.in.h:4 |
| #, fuzzy |
| msgid "'reset' output variable" |
| msgstr "ÇÁ¸°ÅÍ ¼±ÅÃ" |
| |
| #: sheets/Contact.sheet.in.h:5 |
| #, fuzzy |
| msgid "'set' output variable" |
| msgstr "ÇÁ¸°ÅÍ ¼±ÅÃ" |
| |
| #: sheets/Contact.sheet.in.h:6 |
| msgid "Components for LADDER circuits" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/Contact.sheet.in.h:7 |
| #, fuzzy |
| msgid "Ladder" |
| msgstr "°ÔÃþ" |
| |
| #: sheets/Contact.sheet.in.h:8 |
| #, fuzzy |
| msgid "Negative output variable" |
| msgstr "ÇÁ¸°ÅÍ ¼±ÅÃ" |
| |
| #: sheets/Contact.sheet.in.h:9 |
| #, fuzzy |
| msgid "Power-saved 'reset' output variable" |
| msgstr "ÇÁ¸°ÅÍ ¼±ÅÃ" |
| |
| #: sheets/Contact.sheet.in.h:10 |
| #, fuzzy |
| msgid "Power-saved 'set' output variable" |
| msgstr "ÇÁ¸°ÅÍ ¼±ÅÃ" |
| |
| #: sheets/Contact.sheet.in.h:11 |
| #, fuzzy |
| msgid "Power-saved negative output variable" |
| msgstr "ÇÁ¸°ÅÍ ¼±ÅÃ" |
| |
| #: sheets/Contact.sheet.in.h:12 |
| #, fuzzy |
| msgid "Power-saved simple output variable" |
| msgstr "ÇÁ¸°ÅÍ ¼±ÅÃ" |
| |
| #: sheets/Contact.sheet.in.h:13 |
| #, fuzzy |
| msgid "Receptivity output variable" |
| msgstr "ÇÁ¸°ÅÍ ¼±ÅÃ" |
| |
| #: sheets/Contact.sheet.in.h:14 |
| #, fuzzy |
| msgid "Simple output variable" |
| msgstr "ÇÁ¸°ÅÍ ¼±ÅÃ" |
| |
| #: sheets/Cybernetics.sheet.in.h:1 |
| msgid "Constant factor below -1" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/Cybernetics.sheet.in.h:2 |
| msgid "Constant factor between 0 and -1" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/Cybernetics.sheet.in.h:3 |
| msgid "Constant factor between 0 and 1" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/Cybernetics.sheet.in.h:4 |
| msgid "Constant factor greater 1" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/Cybernetics.sheet.in.h:5 |
| msgid "Constant negative shift on the y-axis" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/Cybernetics.sheet.in.h:6 |
| msgid "Constant positive shift on the y-axis" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/Cybernetics.sheet.in.h:7 |
| msgid "Cybernetics" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/Cybernetics.sheet.in.h:8 |
| msgid "Elements of cybernetic circuits" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/Cybernetics.sheet.in.h:9 |
| msgid "Full wave rectifier (absolute value)" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/Cybernetics.sheet.in.h:10 |
| msgid "Half wave rectifier or ramp input" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/Cybernetics.sheet.in.h:11 |
| msgid "High pass filter" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/Cybernetics.sheet.in.h:12 |
| msgid "Integrator - input bottom" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/Cybernetics.sheet.in.h:13 |
| msgid "Integrator - input left" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/Cybernetics.sheet.in.h:14 |
| msgid "Integrator - input right" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/Cybernetics.sheet.in.h:15 |
| msgid "Integrator - input top" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/Cybernetics.sheet.in.h:16 |
| msgid "Low pass filter" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/Cybernetics.sheet.in.h:17 |
| msgid "Product" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/Cybernetics.sheet.in.h:18 |
| msgid "Relay characteristic (sigma)" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/Cybernetics.sheet.in.h:19 |
| msgid "Saturation characteristic" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/Cybernetics.sheet.in.h:20 |
| msgid "Sensor - bottom" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/Cybernetics.sheet.in.h:21 |
| msgid "Sensor - left" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/Cybernetics.sheet.in.h:22 |
| msgid "Sensor - right" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/Cybernetics.sheet.in.h:23 |
| msgid "Sensor - top" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/Cybernetics.sheet.in.h:24 |
| msgid "Sigmoid characteristic" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/Cybernetics.sheet.in.h:25 |
| msgid "Sine characteristic or input" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/Cybernetics.sheet.in.h:26 |
| msgid "Sum" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/Cybernetics.sheet.in.h:27 |
| msgid "Sum, subtracting bottom input" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/Cybernetics.sheet.in.h:28 |
| msgid "Sum, subtracting left input" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/Cybernetics.sheet.in.h:29 |
| msgid "Sum, subtracting right input" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/Cybernetics.sheet.in.h:30 |
| msgid "Sum, subtracting top input" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/Cybernetics.sheet.in.h:31 |
| msgid "Template for custom characteristics" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/Cybernetics.sheet.in.h:32 |
| #, fuzzy |
| msgid "Time delay" |
| msgstr "¼Ó¼º µ¥ÀÌÅÍ" |
| |
| #: sheets/EML.sheet.in.h:1 |
| msgid "EML" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/EML.sheet.in.h:2 |
| msgid "Editor for EML Static Structure Diagrams." |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/EML.sheet.in.h:3 |
| msgid "Instantiation. One process create others" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/EML.sheet.in.h:4 |
| msgid "Interaction between processes." |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ER.sheet.in.h:2 |
| msgid "ER" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ER.sheet.in.h:3 |
| msgid "Editor for Entity Relations Diagrams" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ER.sheet.in.h:5 |
| #, fuzzy |
| msgid "Participation" |
| msgstr "¹æÇâ" |
| |
| #: sheets/ER.sheet.in.h:7 |
| msgid "Weak entity" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/Electric.sheet.in.h:1 |
| msgid "Components for electric circuits" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/Electric.sheet.in.h:2 sheets/Pneumatic.sheet.in.h:9 |
| #, fuzzy |
| msgid "Connection point" |
| msgstr "¿¬°áÁ¡:" |
| |
| #: sheets/Electric.sheet.in.h:3 |
| #, fuzzy |
| msgid "Electric" |
| msgstr "ÁÂ¿ì ¹Ù²Þ" |
| |
| #: sheets/Electric.sheet.in.h:4 |
| msgid "Lamp or indicator light (horizontal)" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/Electric.sheet.in.h:5 |
| msgid "Lamp or indicator light (vertical)" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/Electric.sheet.in.h:6 |
| msgid "Normally closed contact (horizontal)" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/Electric.sheet.in.h:7 |
| msgid "Normally closed contact (vertical)" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/Electric.sheet.in.h:8 |
| msgid "Normally closed position switch (horizontal)" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/Electric.sheet.in.h:9 |
| msgid "Normally closed position switch (vertical)" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/Electric.sheet.in.h:10 |
| msgid "Normally open contact (horizontal)" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/Electric.sheet.in.h:11 |
| msgid "Normally open contact (vertical)" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/Electric.sheet.in.h:12 |
| msgid "Normally open position switch (horizontal)" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/Electric.sheet.in.h:13 |
| msgid "Normally open position switch (vertical)" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/Electric.sheet.in.h:14 |
| #, fuzzy |
| msgid "Relay (horizontal)" |
| msgstr "À§¾Æ·¡ ¹Ù²Þ" |
| |
| #: sheets/Electric.sheet.in.h:15 |
| #, fuzzy |
| msgid "Relay (vertical)" |
| msgstr "ÁÂ¿ì ¹Ù²Þ" |
| |
| #: sheets/Electric.sheet.in.h:16 |
| msgid "The command organ of a relay (horizontal)" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/Electric.sheet.in.h:17 |
| msgid "The command organ of a relay (vertical)" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/FS.sheet.in.h:1 |
| msgid "Editor for Function Structure Diagrams." |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/FS.sheet.in.h:2 |
| msgid "FS" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/FS.sheet.in.h:3 |
| #, fuzzy |
| msgid "Flow" |
| msgstr "È帧µµ °´Ã¼" |
| |
| #: sheets/FS.sheet.in.h:4 |
| #, fuzzy |
| msgid "Function" |
| msgstr "¿¬°áÁ¡:" |
| |
| #: sheets/FS.sheet.in.h:5 |
| msgid "Orthogonal polyline flow" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:1 |
| #, fuzzy |
| msgid "Collate" |
| msgstr "È£Ãâ" |
| |
| #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:2 |
| #, fuzzy |
| msgid "Connector" |
| msgstr "¿¬°áÁ¡:" |
| |
| #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:3 sheets/SDL.sheet.in.h:4 |
| #, fuzzy |
| msgid "Decision" |
| msgstr "¼³¸í:" |
| |
| #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:4 |
| msgid "Delay" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:6 |
| #, fuzzy |
| msgid "Document" |
| msgstr "±Û²Ã Å©±â:" |
| |
| #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:8 |
| #, fuzzy |
| msgid "Flowchart" |
| msgstr "È帧µµ °´Ã¼" |
| |
| #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:9 |
| msgid "Input/Output" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:10 |
| #, fuzzy |
| msgid "Internal storage" |
| msgstr "»ç¿ëÀÚ ÀÎÅÍÆäÀ̽º" |
| |
| #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:11 |
| msgid "Magnetic disk" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:12 |
| msgid "Magnetic drum" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:13 |
| msgid "Magnetic tape" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:14 |
| #, fuzzy |
| msgid "Manual input" |
| msgstr "ÀÛµ¿" |
| |
| #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:15 |
| #, fuzzy |
| msgid "Manual operation" |
| msgstr "ÀÛµ¿" |
| |
| #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:16 |
| msgid "Merge" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:17 |
| msgid "Objects to draw flowcharts" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:18 |
| msgid "Off page connector" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:19 |
| #, fuzzy |
| msgid "Offline storage" |
| msgstr "»ç¿ëÀÚ ÀÎÅÍÆäÀ̽º" |
| |
| #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:20 |
| msgid "Or" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:21 |
| #, fuzzy |
| msgid "Predefined process" |
| msgstr "¼³Á¤" |
| |
| #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:22 |
| #, fuzzy |
| msgid "Preparation" |
| msgstr "ÀÛµ¿" |
| |
| #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:23 |
| #, fuzzy |
| msgid "Process/Auxiliary Operation" |
| msgstr "ÀÛµ¿ ¾Èº¸ÀÓ" |
| |
| #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:24 |
| msgid "Punched card" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:25 |
| msgid "Punched tape" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:26 |
| #, fuzzy |
| msgid "Sort" |
| msgstr "È»ìÇ¥ º¸ÀÓ" |
| |
| #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:27 |
| msgid "Summing junction" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:28 |
| msgid "Terminal Interrupt" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:29 |
| #, fuzzy |
| msgid "Transaction file" |
| msgstr "¹æÇâ" |
| |
| #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:30 |
| msgid "Transmittal tape" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:1 |
| #, fuzzy |
| msgid "AND vergent" |
| msgstr "ºÎºÐ Ãß°¡" |
| |
| #: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:2 |
| msgid "Action to associate to a step" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:3 |
| msgid "Arc (upward)" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:4 |
| msgid "Condition (of an action)" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:5 |
| msgid "GRAFCET" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:10 |
| #, fuzzy |
| msgid "Macro sub-program call step" |
| msgstr "ÅÛÇø´" |
| |
| #: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:11 |
| #, fuzzy |
| msgid "OR vergent" |
| msgstr "ºÎºÐ Ãß°¡" |
| |
| #: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:12 |
| msgid "Objects to design GRAFCET charts" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:14 |
| #, fuzzy |
| msgid "Transition" |
| msgstr "¹æÇâ" |
| |
| #: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:1 |
| msgid "Block 1, 2:4" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:2 |
| msgid "Block 2, 2:8" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:3 |
| msgid "Block 3, 4:4" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:4 |
| msgid "Block 4, 4:8" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:5 |
| msgid "Block 5, 3:3" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:6 |
| msgid "Block 6, 4:6" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:7 |
| #, fuzzy |
| msgid "Block 7" |
| msgstr "Á¦°ÅÇϱâ" |
| |
| #: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:8 |
| msgid "Car 1, Front View" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:9 |
| msgid "Car 2, Rear View" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:10 |
| #, fuzzy |
| msgid "Corner 1" |
| msgstr "°¡ÀåÀÚ¸® ´õÇϱâ" |
| |
| #: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:11 |
| #, fuzzy |
| msgid "Corner 2" |
| msgstr "°¡ÀåÀÚ¸® ´õÇϱâ" |
| |
| #: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:12 |
| #, fuzzy |
| msgid "Crossroads" |
| msgstr "Ŭ·¡½º" |
| |
| #: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:13 |
| msgid "Elevated Road" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:14 |
| msgid "Factory" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:15 |
| msgid "Footbridge, Pedestrian Bridge" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:16 |
| msgid "Isometric Directional Map Shapes" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:17 |
| msgid "Long Straight Road Section" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:18 |
| msgid "Map, Isometric" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:19 |
| msgid "One Way Road Sign" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:20 |
| #, fuzzy |
| msgid "River" |
| msgstr "»èÁ¦" |
| |
| #: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:21 |
| #, fuzzy |
| msgid "Road Section" |
| msgstr "¿ªÇÒ:" |
| |
| #: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:22 |
| msgid "Roof1" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:23 |
| #, fuzzy |
| msgid "T-Junction" |
| msgstr "¿¬°áÁ¡:" |
| |
| #: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:24 |
| msgid "Train 1, angled downward" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:25 |
| msgid "Train 2, angled upward" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:26 |
| msgid "Tree 1" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/Istar.sheet.in.h:1 |
| #, fuzzy |
| msgid "An i* agent" |
| msgstr "ºÎºÐ Ãß°¡" |
| |
| #: sheets/Istar.sheet.in.h:2 |
| msgid "An i* decomposition link" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/Istar.sheet.in.h:3 |
| #, fuzzy |
| msgid "An i* dependency link" |
| msgstr "º£Áö¾î¼± ¸¸µê" |
| |
| #: sheets/Istar.sheet.in.h:4 |
| #, fuzzy |
| msgid "An i* goal" |
| msgstr "ÁýÇÕ" |
| |
| #: sheets/Istar.sheet.in.h:5 |
| msgid "An i* means-ends link" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/Istar.sheet.in.h:6 |
| #, fuzzy |
| msgid "An i* negative contribution" |
| msgstr "ÇÁ¸°ÅÍ ¼±ÅÃ" |
| |
| #: sheets/Istar.sheet.in.h:7 |
| #, fuzzy |
| msgid "An i* position" |
| msgstr "ÇÕ¼º" |
| |
| #: sheets/Istar.sheet.in.h:8 |
| msgid "An i* positive contribution" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/Istar.sheet.in.h:9 |
| msgid "An i* resource" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/Istar.sheet.in.h:10 |
| #, fuzzy |
| msgid "An i* role" |
| msgstr "ÆÄÀÏ" |
| |
| #: sheets/Istar.sheet.in.h:11 |
| msgid "An i* softgoal" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/Istar.sheet.in.h:12 |
| msgid "An i* task" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/Istar.sheet.in.h:13 |
| msgid "An i* unspecified actor" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/Istar.sheet.in.h:14 |
| msgid "An i* unspecified link" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/Istar.sheet.in.h:15 |
| msgid "Objects to design i* diagrams" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/Istar.sheet.in.h:16 |
| msgid "RE-i*" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/Jackson.sheet.in.h:1 |
| msgid "A Jackson designed domain" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/Jackson.sheet.in.h:2 |
| msgid "A Jackson given domain" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/Jackson.sheet.in.h:3 |
| msgid "A Jackson machine domain" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/Jackson.sheet.in.h:4 |
| msgid "A Jackson requirement" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/Jackson.sheet.in.h:5 |
| msgid "A Jackson requirement phenomenon" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/Jackson.sheet.in.h:6 |
| msgid "A Jackson shared phenomenon" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/Jackson.sheet.in.h:7 |
| msgid "Objects to design Jacskon diagrams" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/Jackson.sheet.in.h:8 |
| msgid "RE-Jackson" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/KAOS.sheet.in.h:1 |
| msgid "A KAOS AND refinement" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/KAOS.sheet.in.h:2 |
| msgid "A KAOS OR refinement" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/KAOS.sheet.in.h:3 |
| #, fuzzy |
| msgid "A KAOS agent" |
| msgstr "ºÎºÐ Ãß°¡" |
| |
| #: sheets/KAOS.sheet.in.h:4 |
| msgid "A KAOS assumption" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/KAOS.sheet.in.h:5 |
| msgid "A KAOS binary conflict" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/KAOS.sheet.in.h:6 |
| msgid "A KAOS capable-of" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/KAOS.sheet.in.h:7 |
| msgid "A KAOS complete AND refinement" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/KAOS.sheet.in.h:8 |
| msgid "A KAOS complete OR refinement" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/KAOS.sheet.in.h:9 |
| msgid "A KAOS contribution" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/KAOS.sheet.in.h:10 |
| msgid "A KAOS control link" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/KAOS.sheet.in.h:11 |
| msgid "A KAOS goal" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/KAOS.sheet.in.h:12 |
| msgid "A KAOS input" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/KAOS.sheet.in.h:13 |
| #, fuzzy |
| msgid "A KAOS monitor link" |
| msgstr "ÇÕ¼º" |
| |
| #: sheets/KAOS.sheet.in.h:14 |
| msgid "A KAOS obstacle" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/KAOS.sheet.in.h:15 |
| msgid "A KAOS obstruction" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/KAOS.sheet.in.h:16 |
| #, fuzzy |
| msgid "A KAOS operation" |
| msgstr "ÀÛµ¿" |
| |
| #: sheets/KAOS.sheet.in.h:17 |
| #, fuzzy |
| msgid "A KAOS operationalization" |
| msgstr "°¡·Î Á¤·Ä(_H)" |
| |
| #: sheets/KAOS.sheet.in.h:18 |
| msgid "A KAOS output" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/KAOS.sheet.in.h:19 |
| msgid "A KAOS performs" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/KAOS.sheet.in.h:20 |
| #, fuzzy |
| msgid "A KAOS requirement" |
| msgstr "ºÎºÐ Ãß°¡" |
| |
| #: sheets/KAOS.sheet.in.h:21 |
| msgid "A KAOS responsibility" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/KAOS.sheet.in.h:22 |
| msgid "A KAOS softgoal" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/KAOS.sheet.in.h:23 |
| msgid "Objects to design KAOS diagrams" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/KAOS.sheet.in.h:24 |
| msgid "RE-KAOS" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/Logic.sheet.in.h:1 |
| #, fuzzy |
| msgid "AND gate" |
| msgstr "ÁýÇÕ" |
| |
| #: sheets/Logic.sheet.in.h:2 |
| msgid "Boolean Logic" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/Logic.sheet.in.h:3 |
| msgid "Crossconnector" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/Logic.sheet.in.h:4 |
| #, fuzzy |
| msgid "Inverter" |
| msgstr "»ç¿ëÀÚ ÀÎÅÍÆäÀ̽º" |
| |
| #: sheets/Logic.sheet.in.h:5 |
| msgid "Logic" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/Logic.sheet.in.h:6 |
| #, fuzzy |
| msgid "NAND gate" |
| msgstr "ÁýÇÕ" |
| |
| #: sheets/Logic.sheet.in.h:7 |
| #, fuzzy |
| msgid "NOR gate" |
| msgstr "ÁýÇÕ" |
| |
| #: sheets/Logic.sheet.in.h:8 |
| msgid "NOT" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/Logic.sheet.in.h:9 |
| #, fuzzy |
| msgid "OR gate" |
| msgstr "ÁýÇÕ" |
| |
| #: sheets/Logic.sheet.in.h:10 |
| #, fuzzy |
| msgid "Simple buffer" |
| msgstr "ÇÁ¸°ÅÍ ¼±ÅÃ" |
| |
| #: sheets/Logic.sheet.in.h:11 |
| #, fuzzy |
| msgid "XOR gate" |
| msgstr "ÁýÇÕ" |
| |
| #: sheets/MSE.sheet.in.h:1 |
| #, fuzzy |
| msgid "Demultiplexer" |
| msgstr "Áߺ¹" |
| |
| #: sheets/MSE.sheet.in.h:2 |
| #, fuzzy |
| msgid "Large extension node" |
| msgstr "È®ÀåÀÚ" |
| |
| #: sheets/MSE.sheet.in.h:3 |
| msgid "MSE" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/MSE.sheet.in.h:4 |
| #, fuzzy |
| msgid "Multiplexer" |
| msgstr "Áߺ¹" |
| |
| #: sheets/MSE.sheet.in.h:5 |
| #, fuzzy |
| msgid "Node center" |
| msgstr "Áß°£" |
| |
| #: sheets/MSE.sheet.in.h:6 |
| #, fuzzy |
| msgid "Small extension node" |
| msgstr "È®ÀåÀÚ" |
| |
| #: sheets/MSE.sheet.in.h:7 |
| msgid "Tactical satellite communications terminal" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/MSE.sheet.in.h:8 |
| msgid "U.S. Army Mobile Subscriber Equipment Components" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/Misc.sheet.in.h:2 |
| #, fuzzy |
| msgid "Folder" |
| msgstr "ÆÄÀÏ" |
| |
| #: sheets/Misc.sheet.in.h:3 |
| msgid "Misc" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/Misc.sheet.in.h:4 |
| msgid "Miscellaneous Shapes" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/Misc.sheet.in.h:5 |
| #, fuzzy |
| msgid "Traditional clock" |
| msgstr "¹æÇâ" |
| |
| #: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:1 |
| #, fuzzy |
| msgid "2/2 distributor" |
| msgstr "¼Ó¼º" |
| |
| #: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:2 |
| #, fuzzy |
| msgid "3/2 distributor" |
| msgstr "¼Ó¼º" |
| |
| #: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:3 |
| #, fuzzy |
| msgid "3/3 distributor" |
| msgstr "¼Ó¼º" |
| |
| #: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:4 |
| #, fuzzy |
| msgid "4/2 distributor" |
| msgstr "¼Ó¼º" |
| |
| #: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:5 |
| #, fuzzy |
| msgid "5/2 distributor" |
| msgstr "¼Ó¼º" |
| |
| #: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:6 |
| #, fuzzy |
| msgid "5/3 distributor" |
| msgstr "¼Ó¼º" |
| |
| #: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:7 |
| msgid "Air exhaust orifice" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:8 |
| msgid "Components for pneumatic and hydraulic circuits" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:10 |
| msgid "Double-effect jack" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:11 |
| msgid "Electric command (double coil)" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:12 |
| msgid "Electric command (single coil)" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:13 |
| msgid "Generic pressure source" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:14 |
| msgid "Hydraulic pressure source" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:15 |
| msgid "Indirect command by hydraulic driver" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:16 |
| msgid "Indirect command by pneumatic driver" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:17 |
| msgid "Mechanical command by spring" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:18 |
| msgid "Mechanical command by tappet" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:19 |
| msgid "Muscular command" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:20 |
| msgid "Normally-in simple-effect jack" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:21 |
| msgid "Normally-out simple-effect jack" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:22 |
| msgid "Pneumatic pressure source" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:23 |
| msgid "Pneumatic/Hydraulic" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:24 |
| msgid "Push-button command" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/SADT.sheet.in.h:1 |
| msgid "Activity/data box" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/SADT.sheet.in.h:2 |
| msgid "Activity/data flow arrow" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/SADT.sheet.in.h:3 |
| msgid "Flow label" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/SADT.sheet.in.h:4 |
| msgid "Objects to design SADT diagrams" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/SADT.sheet.in.h:5 |
| msgid "SADT/IDEF0" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/SDL.sheet.in.h:1 |
| msgid "Action being executed" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/SDL.sheet.in.h:2 |
| #, fuzzy |
| msgid "Block type reference" |
| msgstr "¼³Á¤" |
| |
| #: sheets/SDL.sheet.in.h:5 |
| msgid "Function call" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/SDL.sheet.in.h:6 |
| #, fuzzy |
| msgid "Function header" |
| msgstr "ÀÎÀÚ:" |
| |
| #: sheets/SDL.sheet.in.h:7 |
| msgid "Generic text note" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/SDL.sheet.in.h:8 |
| msgid "In/Out connector" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/SDL.sheet.in.h:10 |
| msgid "Procedure return" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/SDL.sheet.in.h:11 |
| #, fuzzy |
| msgid "Process type reference" |
| msgstr "¼³Á¤" |
| |
| #: sheets/SDL.sheet.in.h:12 |
| #, fuzzy |
| msgid "Receive message" |
| msgstr "»èÁ¦" |
| |
| #: sheets/SDL.sheet.in.h:13 |
| msgid "SDL" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/SDL.sheet.in.h:14 |
| #, fuzzy |
| msgid "Save state" |
| msgstr "È»ìÇ¥ º¸ÀÓ" |
| |
| #: sheets/SDL.sheet.in.h:15 |
| #, fuzzy |
| msgid "Send message" |
| msgstr "»èÁ¦" |
| |
| #: sheets/SDL.sheet.in.h:16 |
| #, fuzzy |
| msgid "Service type reference" |
| msgstr "¼³Á¤" |
| |
| #: sheets/SDL.sheet.in.h:17 |
| msgid "Specification and Description Language." |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/SDL.sheet.in.h:18 sheets/UML.sheet.in.h:28 |
| #, fuzzy |
| msgid "State" |
| msgstr "È»ìÇ¥ º¸ÀÓ" |
| |
| #: sheets/UML.sheet.in.h:1 |
| msgid "Activity" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/UML.sheet.in.h:3 |
| msgid "Aggregation, one class is part of another" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/UML.sheet.in.h:4 |
| msgid "Association, two classes are associated" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/UML.sheet.in.h:7 |
| #, fuzzy |
| msgid "Class stereotype icon" |
| msgstr "ÅÛÇø´ Ŭ·¡½º" |
| |
| #: sheets/UML.sheet.in.h:8 |
| #, fuzzy |
| msgid "Component" |
| msgstr "Áß°£" |
| |
| #: sheets/UML.sheet.in.h:9 |
| msgid "Constraint, place a constraint on something" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/UML.sheet.in.h:11 |
| msgid "Editor for UML Static Structure Diagrams" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/UML.sheet.in.h:15 |
| #, fuzzy |
| msgid "Fork/union" |
| msgstr "¿¬°áÁ¡:" |
| |
| #: sheets/UML.sheet.in.h:16 |
| msgid "Generalization, class inheritance" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/UML.sheet.in.h:17 |
| msgid "Implements, class implements a specific interface" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/UML.sheet.in.h:18 |
| #, fuzzy |
| msgid "Initial/end state" |
| msgstr "¼± ¸¸µê" |
| |
| #: sheets/UML.sheet.in.h:19 |
| #, fuzzy |
| msgid "Large package" |
| msgstr "±×¸² ¸¸µê" |
| |
| #: sheets/UML.sheet.in.h:20 |
| #, fuzzy |
| msgid "Lifeline" |
| msgstr "º£Áö¾î" |
| |
| #: sheets/UML.sheet.in.h:21 |
| #, fuzzy |
| msgid "Message" |
| msgstr "»èÁ¦" |
| |
| #: sheets/UML.sheet.in.h:22 |
| #, fuzzy |
| msgid "Node" |
| msgstr "¾Æ´Ï¿À" |
| |
| #: sheets/UML.sheet.in.h:23 |
| #, fuzzy |
| msgid "Note" |
| msgstr "ÁýÇÕ" |
| |
| #: sheets/UML.sheet.in.h:24 |
| #, fuzzy |
| msgid "Object" |
| msgstr "/°´Ã¼(_O)" |
| |
| #: sheets/UML.sheet.in.h:25 |
| msgid "Realizes, implements a specific interface" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/UML.sheet.in.h:27 |
| #, fuzzy |
| msgid "Small package" |
| msgstr "±×¸² ¸¸µê" |
| |
| #: sheets/UML.sheet.in.h:30 |
| msgid "UML" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/UML.sheet.in.h:31 |
| msgid "Use case" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/chronogram.sheet.in.h:1 |
| msgid "Chronogram" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/chronogram.sheet.in.h:2 |
| #, fuzzy |
| msgid "Data line" |
| msgstr "¼± ±½±â" |
| |
| #: sheets/chronogram.sheet.in.h:3 |
| msgid "Objects to design chronogram charts" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/chronogram.sheet.in.h:4 |
| #, fuzzy |
| msgid "Time scale" |
| msgstr "¼Ó¼º µ¥ÀÌÅÍ" |
| |
| #: sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:1 |
| #, fuzzy |
| msgid "Cisco - Computer" |
| msgstr "°¡ÀåÀÚ¸® ´õÇϱâ" |
| |
| #: sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:2 |
| msgid "Cisco CA" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:3 |
| msgid "CiscoSecurity" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:4 |
| msgid "CiscoWorks workstation" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:5 |
| msgid "Communications server" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:6 |
| msgid "Computer shapes by Cisco" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:7 |
| msgid "Directory Server" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:8 |
| #, fuzzy |
| msgid "File Server" |
| msgstr "ÆÄÀÏ À̸§:" |
| |
| #: sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:9 |
| msgid "HP Mini" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:10 |
| msgid "Handheld" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:11 |
| msgid "Host" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:12 |
| msgid "IBM Mini (AS400)" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:13 |
| msgid "IBM Tower" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:14 |
| msgid "IBM mainframe" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:15 |
| msgid "IP Softphone" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:16 |
| msgid "IPTV broadcast server" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:17 |
| msgid "Laptop" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:18 |
| #, fuzzy |
| msgid "Macintosh" |
| msgstr "¿©¹é" |
| |
| #: sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:19 |
| msgid "MicroWebserver" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:20 |
| msgid "Mini VAX" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:21 |
| msgid "MoH server (Music on Hold)" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:22 |
| msgid "PC" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:23 |
| msgid "PC Video" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:24 |
| msgid "PDA" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:26 |
| #, fuzzy |
| msgid "Relational Database" |
| msgstr "ÀÛµ¿ µ¥ÀÌÅÍ" |
| |
| #: sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:27 |
| msgid "SC2200/VSC3000 host" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:28 |
| msgid "SIP Proxy server" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:29 |
| msgid "STB (set top box)" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:30 |
| #, fuzzy |
| msgid "SUN workstation" |
| msgstr "¿ªÇÒ:" |
| |
| #: sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:31 |
| #, fuzzy |
| msgid "Scanner" |
| msgstr "ºñÀ²:" |
| |
| #: sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:32 |
| msgid "Server with PC Router" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:33 |
| #, fuzzy |
| msgid "Softphone" |
| msgstr "ºÎµå·¯¿î Á¶Àý" |
| |
| #: sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:34 |
| msgid "Software based server" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:35 |
| #, fuzzy |
| msgid "Storage array" |
| msgstr "ºñÀ²" |
| |
| #: sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:36 |
| #, fuzzy |
| msgid "Supercomputer" |
| msgstr "°¡ÀåÀÚ¸® ´õÇϱâ" |
| |
| #: sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:37 |
| msgid "TV" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:38 |
| msgid "Terminal" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:39 |
| #, fuzzy |
| msgid "Turret" |
| msgstr "Áß°£" |
| |
| #: sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:40 |
| msgid "Unity server" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:41 |
| msgid "Voice commserver" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:42 |
| msgid "WWW server" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:43 |
| msgid "Web browser" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:44 |
| msgid "Web cluster" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:45 |
| msgid "Wireless" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:46 |
| msgid "Workgroup director" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:47 |
| #, fuzzy |
| msgid "Workstation" |
| msgstr "¿ªÇÒ:" |
| |
| #: sheets/ciscohub.sheet.in.h:1 |
| msgid "100BaseT hub" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ciscohub.sheet.in.h:2 |
| msgid "ATM fast gigabit etherswitch" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ciscohub.sheet.in.h:3 |
| msgid "ATM switch" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ciscohub.sheet.in.h:4 |
| msgid "Cisco - Hub" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ciscohub.sheet.in.h:5 |
| msgid "Cisco hub" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ciscohub.sheet.in.h:6 |
| msgid "Class 4/5 switch" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ciscohub.sheet.in.h:7 |
| msgid "Content service switch 1100" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ciscohub.sheet.in.h:8 |
| msgid "Content switch" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ciscohub.sheet.in.h:9 |
| msgid "Content switch module" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ciscohub.sheet.in.h:10 |
| msgid "Generic softswitch" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ciscohub.sheet.in.h:11 |
| msgid "Hub" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ciscohub.sheet.in.h:12 |
| msgid "Hub and switch shapes by Cisco" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ciscohub.sheet.in.h:13 |
| msgid "ISDN switch" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ciscohub.sheet.in.h:14 |
| #, fuzzy |
| msgid "Layer 3 switch" |
| msgstr "°ÔÃþ" |
| |
| #: sheets/ciscohub.sheet.in.h:15 |
| msgid "MGX 8220 switch" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ciscohub.sheet.in.h:16 |
| msgid "MGX 8240 switch" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ciscohub.sheet.in.h:17 |
| msgid "MGX 8260 switch" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ciscohub.sheet.in.h:18 |
| msgid "MultiSwitch device" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ciscohub.sheet.in.h:19 |
| #, fuzzy |
| msgid "Multilayer switch" |
| msgstr "Áߺ¹" |
| |
| #: sheets/ciscohub.sheet.in.h:20 |
| msgid "PBX switch" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ciscohub.sheet.in.h:21 |
| msgid "Programmable switch" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ciscohub.sheet.in.h:22 |
| msgid "Route switch processor" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ciscohub.sheet.in.h:23 |
| msgid "Small hub" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ciscohub.sheet.in.h:24 |
| msgid "Voice ATM switch" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ciscohub.sheet.in.h:25 |
| #, fuzzy |
| msgid "Voice switch" |
| msgstr "¼± ±½±â" |
| |
| #: sheets/ciscohub.sheet.in.h:26 |
| msgid "Voice switch 2" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ciscohub.sheet.in.h:27 |
| msgid "Workgroup switch" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ciscomisc.sheet.in.h:1 |
| msgid "BBFW" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ciscomisc.sheet.in.h:2 |
| msgid "BBFW media" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ciscomisc.sheet.in.h:3 |
| msgid "Branch office" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ciscomisc.sheet.in.h:4 |
| #, fuzzy |
| msgid "Breakout box" |
| msgstr "»óÀÚ ¸¸µê" |
| |
| #: sheets/ciscomisc.sheet.in.h:5 |
| #, fuzzy |
| msgid "Car" |
| msgstr "Ŭ·¡½º" |
| |
| #: sheets/ciscomisc.sheet.in.h:6 |
| msgid "Cellular phone" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ciscomisc.sheet.in.h:7 |
| msgid "Cisco - Misc" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ciscomisc.sheet.in.h:8 |
| #, fuzzy |
| msgid "Diskette" |
| msgstr "¼Ó¼º" |
| |
| #: sheets/ciscomisc.sheet.in.h:9 |
| #, fuzzy |
| msgid "Dot-Dot" |
| msgstr "ÀÌÁ¡±¥¼±" |
| |
| #: sheets/ciscomisc.sheet.in.h:10 |
| msgid "End office" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ciscomisc.sheet.in.h:11 |
| msgid "Fax" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ciscomisc.sheet.in.h:12 |
| #, fuzzy |
| msgid "File cabinet" |
| msgstr "ÆÄÀÏ À̸§:" |
| |
| #: sheets/ciscomisc.sheet.in.h:13 |
| msgid "Generic building" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ciscomisc.sheet.in.h:14 |
| msgid "Government building" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ciscomisc.sheet.in.h:15 |
| msgid "H.323" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ciscomisc.sheet.in.h:16 |
| msgid "HootPhone" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ciscomisc.sheet.in.h:17 |
| msgid "IP phone" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ciscomisc.sheet.in.h:18 |
| msgid "ITP" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ciscomisc.sheet.in.h:19 |
| msgid "Key" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ciscomisc.sheet.in.h:20 |
| msgid "LAN to LAN" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ciscomisc.sheet.in.h:22 |
| msgid "MAU" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ciscomisc.sheet.in.h:23 |
| msgid "MDU" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ciscomisc.sheet.in.h:24 |
| msgid "Mac woman" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ciscomisc.sheet.in.h:25 |
| msgid "Man/Woman" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ciscomisc.sheet.in.h:27 |
| msgid "Miscellaneous shapes by Cisco" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ciscomisc.sheet.in.h:28 |
| msgid "PC man" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ciscomisc.sheet.in.h:29 |
| #, fuzzy |
| msgid "Phone" |
| msgstr "¿¬°á¼±" |
| |
| #: sheets/ciscomisc.sheet.in.h:30 |
| msgid "Phone/Fax" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ciscomisc.sheet.in.h:31 |
| msgid "RPS" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ciscomisc.sheet.in.h:32 |
| #, fuzzy |
| msgid "Radio tower" |
| msgstr "¹æÇâ" |
| |
| #: sheets/ciscomisc.sheet.in.h:33 |
| msgid "Running man" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ciscomisc.sheet.in.h:34 |
| msgid "SVX (interchangeable with End office)" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ciscomisc.sheet.in.h:35 |
| #, fuzzy |
| msgid "Satellite" |
| msgstr "ºñÀ²:" |
| |
| #: sheets/ciscomisc.sheet.in.h:36 |
| msgid "Satellite dish" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ciscomisc.sheet.in.h:37 |
| msgid "Sitting woman" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ciscomisc.sheet.in.h:38 |
| msgid "Small business" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ciscomisc.sheet.in.h:40 |
| msgid "Standing man" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ciscomisc.sheet.in.h:41 |
| #, fuzzy |
| msgid "Tablet" |
| msgstr "¹®ÀÚ¿" |
| |
| #: sheets/ciscomisc.sheet.in.h:42 |
| msgid "Telecommuter" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ciscomisc.sheet.in.h:43 |
| msgid "Telecommuter house" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ciscomisc.sheet.in.h:44 |
| msgid "Telecommuter house/router" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ciscomisc.sheet.in.h:45 |
| msgid "TokenRing" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ciscomisc.sheet.in.h:46 |
| msgid "Truck" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ciscomisc.sheet.in.h:47 |
| msgid "UPS" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ciscomisc.sheet.in.h:48 |
| msgid "University" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ciscomisc.sheet.in.h:49 |
| msgid "Video camera" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ciscomisc.sheet.in.h:50 |
| msgid "Wireless transport" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:1 |
| msgid "10700" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:2 |
| msgid "15200" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:3 |
| msgid "3174 (desktop) cluster controller" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:4 |
| msgid "3X74 (floor) cluster controller" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:5 |
| msgid "6701" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:6 |
| msgid "6705 Integrated access device" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:7 |
| msgid "6732 Multiservice access platform" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:8 |
| msgid "ADM" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:9 |
| #, fuzzy |
| msgid "ASIC processor" |
| msgstr "È£ ¸¸µê" |
| |
| #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:10 |
| msgid "ATA" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:11 |
| msgid "ATM 3800" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:12 |
| msgid "AccessPoint" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:13 |
| msgid "BBSM" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:14 |
| msgid "BTS 10200" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:15 |
| #, fuzzy |
| msgid "Bridge" |
| msgstr "°ÝÀÚ:" |
| |
| #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:16 |
| msgid "CDDI-FDDI" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:17 |
| msgid "CDM Content distribution manager" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:18 |
| msgid "CSU/DSU" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:19 |
| msgid "Cable modem" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:20 |
| #, fuzzy |
| msgid "CallManager" |
| msgstr "È£Ãâ" |
| |
| #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:21 |
| msgid "Catalyst access gateway" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:22 |
| msgid "Centri firewall" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:23 |
| msgid "Cisco - Network" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:24 |
| #, fuzzy |
| msgid "Cloud" |
| msgstr "´Ý±â" |
| |
| #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:25 |
| msgid "Content engine (Cache director)" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:26 |
| msgid "Content transformation engine (CTE)" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:27 |
| msgid "DPT" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:28 |
| msgid "DSLAM" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:29 |
| #, fuzzy |
| msgid "DWDM filter" |
| msgstr "ÄÄÇ»ÅÍ ±×·¡ÇÈ ¸ÞŸÆÄÀÏ ÀúÀå ÇÊÅÍ" |
| |
| #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:30 |
| #, fuzzy |
| msgid "Distributed director" |
| msgstr "¼Ó¼º" |
| |
| #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:31 |
| #, fuzzy |
| msgid "FC storage" |
| msgstr "ºñÀ²" |
| |
| #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:32 |
| msgid "FDDI ring" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:33 |
| #, fuzzy |
| msgid "Firewall" |
| msgstr "ÆÄÀÏ" |
| |
| #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:34 |
| #, fuzzy |
| msgid "Front end processor" |
| msgstr "È£ ¸¸µê" |
| |
| #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:35 |
| msgid "General appliance" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:36 |
| msgid "Generic gateway" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:37 |
| #, fuzzy |
| msgid "Generic processor" |
| msgstr "È£ ¸¸µê" |
| |
| #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:38 |
| msgid "ICM" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:39 |
| msgid "ICS" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:40 |
| msgid "IOS firewall" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:41 |
| msgid "IP" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:42 |
| msgid "IP DSL" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:43 |
| msgid "IPTC" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:44 |
| msgid "IPTV content manager" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:45 |
| msgid "LocalDirector" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:46 |
| msgid "LongReach CPE" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:47 |
| msgid "MAS gateway" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:48 |
| msgid "ME 1100" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:49 |
| msgid "MUX" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:50 |
| msgid "Metro 1500" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:51 |
| #, fuzzy |
| msgid "Modem" |
| msgstr "À§·Î À̵¿" |
| |
| #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:52 |
| msgid "NetRanger intrusion detection system" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:53 |
| msgid "NetSonar security scanner" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:54 |
| #, fuzzy |
| msgid "Network management" |
| msgstr "³×Æ®¿÷ µµÇ¥ °´Ã¼" |
| |
| #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:55 |
| msgid "Network shapes by Cisco" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:56 |
| msgid "ONS15500 DWDM platform" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:57 |
| msgid "Octel" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:58 |
| #, fuzzy |
| msgid "Optical amplifier" |
| msgstr "°¡·Î Á¤·Ä(_H)" |
| |
| #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:59 |
| msgid "Optical transport" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:60 |
| msgid "PAD" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:61 |
| msgid "PAD X.28" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:62 |
| msgid "PBX" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:63 |
| msgid "PC adapter card" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:64 |
| msgid "PC router card" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:65 |
| msgid "PIX firewall" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:66 |
| msgid "PXF" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:67 |
| msgid "Protocol translator" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:68 |
| #, fuzzy |
| msgid "RateMUX" |
| msgstr "¿ªÇÒ:" |
| |
| #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:69 |
| #, fuzzy |
| msgid "Repeater" |
| msgstr "Áö¿ò" |
| |
| #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:70 |
| msgid "SC2200 (Signalling controller)" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:71 |
| msgid "STP" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:72 |
| #, fuzzy |
| msgid "System controller" |
| msgstr "´ëĪ Á¶Àý" |
| |
| #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:73 |
| #, fuzzy |
| msgid "Transpath" |
| msgstr "¹æÇâ" |
| |
| #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:74 |
| msgid "Universal gateway" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:75 |
| msgid "VIP" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:76 |
| msgid "VPN concentrator" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:77 |
| msgid "VPN gateway" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:78 |
| msgid "Virtual switch controller (VSC 3000)" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:79 |
| msgid "Wireless bridge" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ciscorouter.sheet.in.h:1 |
| msgid "7500ARS (7513)" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ciscorouter.sheet.in.h:2 |
| msgid "7505" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ciscorouter.sheet.in.h:3 |
| msgid "7507" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ciscorouter.sheet.in.h:4 |
| #, fuzzy |
| msgid "ATM router" |
| msgstr "°¡ÀåÀÚ¸® ´õÇϱâ" |
| |
| #: sheets/ciscorouter.sheet.in.h:5 |
| msgid "ATM tag sw gigabit router" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ciscorouter.sheet.in.h:6 |
| msgid "ATM tag switch router" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ciscorouter.sheet.in.h:7 |
| msgid "Broadband router" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ciscorouter.sheet.in.h:8 |
| msgid "Cisco - Router" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ciscorouter.sheet.in.h:9 |
| msgid "Cisco 1000" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ciscorouter.sheet.in.h:10 |
| msgid "Content service router" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ciscorouter.sheet.in.h:11 |
| msgid "Gigabit switch router (ATM tag)" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ciscorouter.sheet.in.h:12 |
| #, fuzzy |
| msgid "IAD router" |
| msgstr "°¡ÀåÀÚ¸® ´õÇϱâ" |
| |
| #: sheets/ciscorouter.sheet.in.h:13 |
| msgid "IP telephony router" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ciscorouter.sheet.in.h:14 |
| msgid "NetFlow router" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ciscorouter.sheet.in.h:15 |
| msgid "Optical services router" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ciscorouter.sheet.in.h:16 |
| #, fuzzy |
| msgid "Router" |
| msgstr "¿ªÇÒ:" |
| |
| #: sheets/ciscorouter.sheet.in.h:17 |
| msgid "Router in building" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ciscorouter.sheet.in.h:18 |
| msgid "Router shapes by Cisco" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ciscorouter.sheet.in.h:19 |
| msgid "Router with firewall" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ciscorouter.sheet.in.h:20 |
| msgid "Router with silicon switch" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ciscorouter.sheet.in.h:21 |
| #, fuzzy |
| msgid "Storage router" |
| msgstr "ºñÀ²" |
| |
| #: sheets/ciscorouter.sheet.in.h:22 |
| #, fuzzy |
| msgid "TDM router" |
| msgstr "°¡ÀåÀÚ¸® ´õÇϱâ" |
| |
| #: sheets/ciscorouter.sheet.in.h:23 |
| msgid "Voice router" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ciscorouter.sheet.in.h:24 |
| msgid "Wavelength router" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ciscorouter.sheet.in.h:25 |
| msgid "Workgroup 5000 multilayer switch" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ciscorouter.sheet.in.h:26 |
| msgid "Workgroup 5002 multilayer switch" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ciscorouter.sheet.in.h:27 |
| msgid "Workgroup 5500 multilayer switch" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/ciscorouter.sheet.in.h:28 |
| msgid "uBR910" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/civil.sheet.in.h:1 |
| msgid "Aerator with bubbles" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/civil.sheet.in.h:2 |
| msgid "Backflow preventer" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/civil.sheet.in.h:3 |
| #, fuzzy |
| msgid "Basin" |
| msgstr "¹æÇâ" |
| |
| #: sheets/civil.sheet.in.h:4 |
| #, fuzzy |
| msgid "Bivalent vertical rest" |
| msgstr "ÁÂ¿ì ¹Ù²Þ" |
| |
| #: sheets/civil.sheet.in.h:5 |
| msgid "Civil" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/civil.sheet.in.h:6 |
| msgid "Civil Engineering Components" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/civil.sheet.in.h:7 |
| #, fuzzy |
| msgid "Container" |
| msgstr "ÇÕ¼º" |
| |
| #: sheets/civil.sheet.in.h:8 |
| msgid "Final-settling basin" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/civil.sheet.in.h:9 |
| #, fuzzy |
| msgid "Frequency converter" |
| msgstr "»ç¿ëÀÚ ÀÎÅÍÆäÀ̽º" |
| |
| #: sheets/civil.sheet.in.h:10 |
| msgid "Gas bottle" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/civil.sheet.in.h:11 |
| #, fuzzy |
| msgid "Horizontal limiting line" |
| msgstr "°¡·Î Á¤·Ä(_H)" |
| |
| #: sheets/civil.sheet.in.h:12 |
| #, fuzzy |
| msgid "Horizontal rest" |
| msgstr "À§¾Æ·¡ ¹Ù²Þ" |
| |
| #: sheets/civil.sheet.in.h:13 |
| #, fuzzy |
| msgid "Horizontally aligned arrow" |
| msgstr "°¡·Î Á¤·Ä(_H)" |
| |
| #: sheets/civil.sheet.in.h:14 |
| #, fuzzy |
| msgid "Horizontally aligned compressor" |
| msgstr "°¡·Î Á¤·Ä(_H)" |
| |
| #: sheets/civil.sheet.in.h:15 |
| #, fuzzy |
| msgid "Horizontally aligned pump" |
| msgstr "°¡·Î Á¤·Ä(_H)" |
| |
| #: sheets/civil.sheet.in.h:16 |
| #, fuzzy |
| msgid "Horizontally aligned valve" |
| msgstr "°¡·Î Á¤·Ä(_H)" |
| |
| #: sheets/civil.sheet.in.h:17 |
| #, fuzzy |
| msgid "Motor" |
| msgstr "ÇÕ¼º" |
| |
| #: sheets/civil.sheet.in.h:18 |
| msgid "Preliminary clarification tank" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/civil.sheet.in.h:19 |
| #, fuzzy |
| msgid "Reference line" |
| msgstr "¼± ¸¸µê" |
| |
| #: sheets/civil.sheet.in.h:20 |
| #, fuzzy |
| msgid "Rotor" |
| msgstr "ÇÕ¼º" |
| |
| #: sheets/civil.sheet.in.h:21 |
| #, fuzzy |
| msgid "Soil" |
| msgstr "½Ç¼±" |
| |
| #: sheets/civil.sheet.in.h:22 |
| #, fuzzy |
| msgid "Vertical limiting line" |
| msgstr "°¡·Î Á¤·Ä(_H)" |
| |
| #: sheets/civil.sheet.in.h:23 |
| #, fuzzy |
| msgid "Vertical rest" |
| msgstr "ÁÂ¿ì ¹Ù²Þ" |
| |
| #: sheets/civil.sheet.in.h:24 |
| #, fuzzy |
| msgid "Vertically aligned arrow" |
| msgstr "À§¾Æ·¡ ¹Ù²Þ" |
| |
| #: sheets/civil.sheet.in.h:25 |
| #, fuzzy |
| msgid "Vertically aligned compressor" |
| msgstr "°¡·Î Á¤·Ä(_H)" |
| |
| #: sheets/civil.sheet.in.h:26 |
| #, fuzzy |
| msgid "Vertically aligned propeller" |
| msgstr "°¡·Î Á¤·Ä(_H)" |
| |
| #: sheets/civil.sheet.in.h:27 |
| #, fuzzy |
| msgid "Vertically aligned pump" |
| msgstr "°¡·Î Á¤·Ä(_H)" |
| |
| #: sheets/civil.sheet.in.h:28 |
| #, fuzzy |
| msgid "Vertically aligned valve" |
| msgstr "°¡·Î Á¤·Ä(_H)" |
| |
| #: sheets/civil.sheet.in.h:29 |
| msgid "Water level" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/jigsaw.sheet.in.h:1 |
| msgid "Jigsaw" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/jigsaw.sheet.in.h:2 |
| msgid "Jigsaw - part_iiii" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/jigsaw.sheet.in.h:3 |
| msgid "Jigsaw - part_iiio" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/jigsaw.sheet.in.h:4 |
| msgid "Jigsaw - part_iioi" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/jigsaw.sheet.in.h:5 |
| msgid "Jigsaw - part_iioo" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/jigsaw.sheet.in.h:6 |
| msgid "Jigsaw - part_ioii" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/jigsaw.sheet.in.h:7 |
| msgid "Jigsaw - part_ioio" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/jigsaw.sheet.in.h:8 |
| msgid "Jigsaw - part_iooi" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/jigsaw.sheet.in.h:9 |
| msgid "Jigsaw - part_iooo" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/jigsaw.sheet.in.h:10 |
| msgid "Jigsaw - part_oiii" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/jigsaw.sheet.in.h:11 |
| msgid "Jigsaw - part_oiio" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/jigsaw.sheet.in.h:12 |
| msgid "Jigsaw - part_oioi" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/jigsaw.sheet.in.h:13 |
| msgid "Jigsaw - part_oioo" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/jigsaw.sheet.in.h:14 |
| msgid "Jigsaw - part_ooii" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/jigsaw.sheet.in.h:15 |
| msgid "Jigsaw - part_ooio" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/jigsaw.sheet.in.h:16 |
| msgid "Jigsaw - part_oooi" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/jigsaw.sheet.in.h:17 |
| msgid "Jigsaw - part_oooo" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/jigsaw.sheet.in.h:18 |
| msgid "Pieces of a jigsaw" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/network.sheet.in.h:1 |
| msgid "24 Port Patch Panel" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/network.sheet.in.h:2 |
| msgid "3 1/2 inch diskette" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/network.sheet.in.h:3 |
| msgid "ATM switch symbol" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/network.sheet.in.h:4 |
| msgid "Antenna for wireless transmission" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/network.sheet.in.h:5 |
| #, fuzzy |
| msgid "Bigtower PC" |
| msgstr "ÇÕ¼º" |
| |
| #: sheets/network.sheet.in.h:6 |
| #, fuzzy |
| msgid "Computer" |
| msgstr "°¡ÀåÀÚ¸® ´õÇϱâ" |
| |
| #: sheets/network.sheet.in.h:7 |
| msgid "Desktop PC" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/network.sheet.in.h:8 |
| msgid "Digitizing board" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/network.sheet.in.h:9 |
| msgid "Ethernet bus" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/network.sheet.in.h:10 |
| msgid "External DAT drive" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/network.sheet.in.h:11 |
| #, fuzzy |
| msgid "Firewall router" |
| msgstr "¼± »ö»ó:" |
| |
| #: sheets/network.sheet.in.h:12 |
| msgid "Laptop PC" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/network.sheet.in.h:13 |
| #, fuzzy |
| msgid "Miditower PC" |
| msgstr "ÇÕ¼º" |
| |
| #: sheets/network.sheet.in.h:14 |
| #, fuzzy |
| msgid "Minitower PC" |
| msgstr "ÇÕ¼º" |
| |
| #: sheets/network.sheet.in.h:15 |
| msgid "Mobile phone" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/network.sheet.in.h:16 |
| msgid "Mobile telephony base station" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/network.sheet.in.h:17 |
| msgid "Mobile telephony cell" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/network.sheet.in.h:18 |
| msgid "Modular switching system" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/network.sheet.in.h:19 |
| #, fuzzy |
| msgid "Monitor" |
| msgstr "ÇÕ¼º" |
| |
| #: sheets/network.sheet.in.h:20 |
| msgid "Network" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/network.sheet.in.h:21 |
| msgid "Network cloud" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/network.sheet.in.h:22 |
| msgid "Objects to design network diagrams with" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/network.sheet.in.h:23 |
| #, fuzzy |
| msgid "Plotter" |
| msgstr "°¡ÀåÀÚ¸® ´õÇϱâ" |
| |
| #: sheets/network.sheet.in.h:24 |
| msgid "RJ45 wall-plug" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/network.sheet.in.h:25 |
| msgid "Router symbol" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/network.sheet.in.h:26 |
| #, fuzzy |
| msgid "Simple modem" |
| msgstr "ÇÁ¸°ÅÍ ¼±ÅÃ" |
| |
| #: sheets/network.sheet.in.h:27 |
| #, fuzzy |
| msgid "Simple printer" |
| msgstr "ÇÁ¸°ÅÍ ¼±ÅÃ" |
| |
| #: sheets/network.sheet.in.h:28 |
| #, fuzzy |
| msgid "Speaker with integrated amplifier" |
| msgstr "°¡·Î Á¤·Ä(_H)" |
| |
| #: sheets/network.sheet.in.h:29 |
| #, fuzzy |
| msgid "Speaker without amplifier" |
| msgstr "°¡·Î Á¤·Ä(_H)" |
| |
| #: sheets/network.sheet.in.h:30 |
| msgid "Stackable hub or switch" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/network.sheet.in.h:31 |
| #, fuzzy |
| msgid "Storage" |
| msgstr "ºñÀ²" |
| |
| #: sheets/network.sheet.in.h:32 |
| msgid "Switch symbol" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/network.sheet.in.h:33 |
| msgid "Telephone" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/network.sheet.in.h:34 |
| msgid "UNIX workstation" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/network.sheet.in.h:35 |
| #, fuzzy |
| msgid "WAN connection" |
| msgstr "¿¬°áÁ¡:" |
| |
| #: sheets/network.sheet.in.h:36 |
| #, fuzzy |
| msgid "WAN link" |
| msgstr "¿¬°áÁ¡:" |
| |
| #: sheets/network.sheet.in.h:37 |
| msgid "Wall-plug for the scEAD cabling system" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/network.sheet.in.h:38 |
| msgid "Workstation monitor" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/network.sheet.in.h:39 |
| msgid "ZIP disk" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/sybase.sheet.in.h:1 |
| msgid "Log transfer manager or rep agent" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/sybase.sheet.in.h:2 |
| msgid "Objects to design Sybase replication domain diagrams with" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/sybase.sheet.in.h:3 |
| msgid "Replication server manager" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/sybase.sheet.in.h:4 |
| msgid "Stable storage device" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/sybase.sheet.in.h:5 |
| #, fuzzy |
| msgid "Sybase" |
| msgstr "±¥¼±" |
| |
| #: sheets/sybase.sheet.in.h:6 |
| msgid "Sybase client application" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/sybase.sheet.in.h:7 |
| msgid "Sybase dataserver" |
| msgstr "" |
| |
| #: sheets/sybase.sheet.in.h:8 |
| msgid "Sybase replication server" |
| msgstr "" |
| |
| #~ msgid "Untitled-%d" |
| #~ msgstr "Á¦¸ñ¾ø½¿-%d" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "Export file name to use" |
| #~ msgstr "ÀоîµéÀÎ ÆÄÀÏÀ» ÀúÀåÇÏ°í ¸¶Ä¨´Ï´Ù" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "Quiet operation" |
| #~ msgstr "ÀÛµ¿ ¾Èº¸ÀÓ" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "" |
| #~ "Error: No arguments found.\n" |
| #~ "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "¿É¼Ç %s¿¡ ¿À·ù°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù : %s. \n" |
| #~ "'%s --help'¸¦ ½ÇÇà½ÃÄѼ ¸í·ÉÇà ¿É¼ÇÀÇ Àüü¸ñ·ÏÀ» ÂüÁ¶ÇϽʽÿÀ.\n" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "" |
| #~ "%s error: must specify only one of -t or -o.\n" |
| #~ "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "¿É¼Ç %s¿¡ ¿À·ù°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù : %s. \n" |
| #~ "'%s --help'¸¦ ½ÇÇà½ÃÄѼ ¸í·ÉÇà ¿É¼ÇÀÇ Àüü¸ñ·ÏÀ» ÂüÁ¶ÇϽʽÿÀ.\n" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "%s error: no input file." |
| #~ msgstr "¿Ã¹Ù¸¥ ÀÔ·Â ÆÄÀÏÀÌ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù\n" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "%s error: only one input file expected." |
| #~ msgstr "¿Ã¹Ù¸¥ ÀÔ·Â ÆÄÀÏÀÌ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù\n" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "Background Colour" |
| #~ msgstr "¹è°æ »ö»ó:" |
| |
| #~ msgid "No object menu" |
| #~ msgstr "°´Ã¼ ¸Þ´º ¾ø½¿" |
| |
| #~ msgid "Create Text" |
| #~ msgstr "¹®ÀÚ¿ ¸¸µê" |
| |
| #~ msgid "Create Ellipse" |
| #~ msgstr "Ÿ¿ø ¸¸µê" |
| |
| #~ msgid "Create Polygon" |
| #~ msgstr "´Ù°¢Çü ¸¸µê" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "Create Beziergon" |
| #~ msgstr "º£Áö¾î¼± ¸¸µê" |
| |
| #~ msgid "Create Arc" |
| #~ msgstr "È£ ¸¸µê" |
| |
| #~ msgid "Create Zigzagline" |
| #~ msgstr "Áö±×Àç±× ¸¸µê" |
| |
| #~ msgid "Create Polyline" |
| #~ msgstr "¿¬°á¼± ¸¸µê" |
| |
| #~ msgid "Create Bezierline" |
| #~ msgstr "º£Áö¾î¼± ¸¸µê" |
| |
| #~ msgid "Create Image" |
| #~ msgstr "±×¸² ¸¸µê" |
| |
| #~ msgid "_New diagram" |
| #~ msgstr "»õ µµÇ¥(_N)" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "_Diagram tree" |
| #~ msgstr "µµÇ¥ ÆíÁý±â" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "Show diagram tree" |
| #~ msgstr "»õ µµÇ¥(_N)" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "_Sheets and Objects..." |
| #~ msgstr "Ç¥ÁØ °´Ã¼" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "P_lugins" |
| #~ msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ" |
| |
| #~ msgid "Page Set_up..." |
| #~ msgstr "ÂÊ ¼³Á¤(_u)..." |
| |
| #~ msgid "_Print Diagram..." |
| #~ msgstr "µµÇ¥ Àμâ(_P)..." |
| |
| #~ msgid "Copy Text" |
| #~ msgstr "¹®ÀÚ¿ º¹»ç" |
| |
| #~ msgid "Cut Text" |
| #~ msgstr "¹®ÀÚ¿ ÀÚ¸§" |
| |
| #~ msgid "Paste _Text" |
| #~ msgstr "¹®ÀÚ¿ ºÙÀÓ(_T)" |
| |
| #~ msgid "Zoom _In" |
| #~ msgstr "È®´ë(_I)" |
| |
| #~ msgid "Zoom in 50%" |
| #~ msgstr "2¹è È®´ë" |
| |
| #~ msgid "Zoom _Out" |
| #~ msgstr "Ãà¼Ò(_O)" |
| |
| #~ msgid "Zoom out 50%" |
| #~ msgstr "2¹è Ãà¼Ò" |
| |
| #~ msgid "_Zoom" |
| #~ msgstr "È®´ë(_Z)" |
| |
| #~ msgid "_AntiAliased" |
| #~ msgstr "¾ÈƼ¾ó¶óÀ̽Ì(_A)" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "Show _Grid" |
| #~ msgstr "°¡ÀåÀÚ¸® º¸ÀÓ:" |
| |
| #~ msgid "Show _Rulers" |
| #~ msgstr "´«±ÝÀÚ º¸±â(_R)" |
| |
| #~ msgid "Show _Connection Points" |
| #~ msgstr "¿¬°áÁ¡ º¸±â(_C)" |
| |
| #~ msgid "Top" |
| #~ msgstr "ˤ" |
| |
| #~ msgid "Bottom" |
| #~ msgstr "¾Æ·¡" |
| |
| #~ msgid "Send to _Back" |
| #~ msgstr "µÚ·Î º¸³¿(_B)" |
| |
| #~ msgid "Bring to _Front" |
| #~ msgstr "¾ÕÀ¸·Î º¸³¿(_F)" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "Send Backwards" |
| #~ msgstr "µÚ·Î º¸³¿(_B)" |
| |
| #~ msgid "_Group" |
| #~ msgstr "¹±â(_G)" |
| |
| #~ msgid "_Ungroup" |
| #~ msgstr "Ç®±â(_U)" |
| |
| #~ msgid "Align _Horizontal" |
| #~ msgstr "°¡·Î Á¤·Ä(_H)" |
| |
| #~ msgid "Align _Vertical" |
| #~ msgstr "¼¼·Î Á¤·Ä(_V)" |
| |
| #~ msgid "_Layers" |
| #~ msgstr "°èÃþ(_L)" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "_Select" |
| #~ msgstr "¼±ÅÃ" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "_Objects" |
| #~ msgstr "/°´Ã¼(_O)" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "_Tools" |
| #~ msgstr "µµ±¸" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "_Dialogs" |
| #~ msgstr "/´ëÈ»óÀÚ(_D)" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "/View/Diagram Properties..." |
| #~ msgstr "/´ëÈ»óÀÚ/¼Ó¼º(_P)" |
| |
| #~ msgid "/Objects/Align Horizontal/Center" |
| #~ msgstr "/°´Ã¼/¼öÆò Á¤·Ä/Áß°£" |
| |
| #~ msgid "/Objects/Align Horizontal/Equal Distance" |
| #~ msgstr "/°´Ã¼/¼öÆò Á¤·Ä/" |
| |
| #~ msgid "/_Dialogs" |
| #~ msgstr "/´ëÈ»óÀÚ(_D)" |
| |
| #~ msgid "/Dialogs/_Properties" |
| #~ msgstr "/´ëÈ»óÀÚ/¼Ó¼º(_P)" |
| |
| #~ msgid "Apply" |
| #~ msgstr "Àû¿ë" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "Error occured while printing" |
| #~ msgstr "PNG¸¦ ¾²´ÂÁß ¿À·ù°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "Show at startup:" |
| #~ msgstr "½ÃÀÛÇÒ¶§ ÀÚµ¿ Àбâ" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "Default width:" |
| #~ msgstr "¼± ±½±â:" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "Can't open history file for writing." |
| #~ msgstr "¿¼ö ¾÷½À´Ï´Ù: '%s' ¾µ¼ö¾ø½¿.\n" |
| |
| #~ msgid "Length: " |
| #~ msgstr "±æÀÌ: " |
| |
| #~ msgid "Width: " |
| #~ msgstr "Æø: " |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "Line gaps" |
| #~ msgstr "¼± ÇüÅÂ:" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "Start at object edge" |
| #~ msgstr "Ç¥ÁØ °´Ã¼" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "Helvetica" |
| #~ msgstr "ÁÂ¿ì ¹Ù²Þ" |
| |
| #~ msgid "Delete" |
| #~ msgstr "Áö¿ò" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "Could not load XSLT library (%s) : %s" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "Ç÷¯±×ÀÎ `%s'¸¦ ÀÐÀ»¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n" |
| #~ "%s" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "A pnp bipolar transistor" |
| #~ msgstr "¹æÇâ" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "Create a flow" |
| #~ msgstr "»óÀÚ ¸¸µê" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "Create a function" |
| #~ msgstr "¼± ¸¸µê" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "A macro entry step" |
| #~ msgstr "ÅÛÇø´" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "A macro exit step" |
| #~ msgstr "ÅÛÇø´" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "A regular step" |
| #~ msgstr "ÅÛÇø´" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "A transition" |
| #~ msgstr "¹æÇâ" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "A Nand gate" |
| #~ msgstr "ÁýÇÕ" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "A Xor gate" |
| #~ msgstr "ÁýÇÕ" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "An And gate" |
| #~ msgstr "ÁýÇÕ" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "Create a branch" |
| #~ msgstr "È£ ¸¸µê" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "Create a class" |
| #~ msgstr "ÅÛÇø´ Ŭ·¡½º" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "Create a component" |
| #~ msgstr "´Ù°¢Çü ¸¸µê" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "Create a fork/union" |
| #~ msgstr "¼± ¸¸µê" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "Create a lifeline" |
| #~ msgstr "º£Áö¾î¼± ¸¸µê" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "Create a message" |
| #~ msgstr "±×¸² ¸¸µê" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "Create a node" |
| #~ msgstr "¼± ¸¸µê" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "Create a note" |
| #~ msgstr "¼± ¸¸µê" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "Create a state" |
| #~ msgstr "¼± ¸¸µê" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "Create a template class" |
| #~ msgstr "ÅÛÇø´ Ŭ·¡½º" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "Create a use case" |
| #~ msgstr "±×¸² ¸¸µê" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "Create an activity" |
| #~ msgstr "»õ µµÇ¥¸¦ ¸¸µì´Ï´Ù" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "Create an actor" |
| #~ msgstr "»õ µµÇ¥¸¦ ¸¸µì´Ï´Ù" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "Create an object" |
| #~ msgstr "¼± ¸¸µê" |
| |
| #~ msgid "/View/_Visible Grid" |
| #~ msgstr "/º¸±â/°ÝÀÚ º¸±â" |
| |
| #~ msgid "Corner rounding:" |
| #~ msgstr "°¡ÀåÀÚ¸® µÕ±Û°ÔÇÔ:" |
| |
| #~ msgid "Shear angle:" |
| #~ msgstr "°¢µµ º¯°æ:" |
| |
| #~ msgid "Begin" |
| #~ msgstr "½ÃÀÛ" |
| |
| #~ msgid "End" |
| #~ msgstr "³¡" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "A Diagram Editor" |
| #~ msgstr "µµÇ¥ ÆíÁý±â" |
| |
| #~ msgid "Image file:" |
| #~ msgstr "±×¸² ÆÄÀÏ:" |
| |
| #~ msgid "Keep aspect ratio:" |
| #~ msgstr "ºñÀ² À¯Áö:" |
| |
| #~ msgid "Maintainer: James Henstridge" |
| #~ msgstr "°ü¸®ÀÚ: James Henstridge" |
| |
| #~ msgid "Fontsize:" |
| #~ msgstr "±Û²Ã Å©±â:" |
| |
| #~ msgid "Print Diagram" |
| #~ msgstr "µµÇ¥ Àμâ" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "An error occured while creating the print context" |
| #~ msgstr "PNG¸¦ ¾²´ÂÁß ¿À·ù°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù" |
| |
| #~ msgid "yes" |
| #~ msgstr "¿¹" |
| |
| #~ msgid "no" |
| #~ msgstr "¾Æ´Ï¿À" |
| |
| #~ msgid "Load" |
| #~ msgstr "Àбâ" |
| |
| #~ msgid "Unload" |
| #~ msgstr "Á¦°ÅÇϱâ" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "<Toolbox>/File/Exit" |
| #~ msgstr "ÆÄÀÏ" |
| |
| #~ msgid "" |
| #~ "Warning no X Font for %s found, \n" |
| #~ "using %s instead.\n" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "%s¿¡¼ »ç¿ëÇÒ X ±Û²ÃÀÌ ¾÷½À´Ï´Ù. \n" |
| #~ "%s¸¦ ´ë½Å »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù.\n" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "Warning: No X fonts found. The world is ending." |
| #~ msgstr "" |
| #~ "%s¿¡¼ »ç¿ëÇÒ X ±Û²ÃÀÌ ¾÷½À´Ï´Ù. \n" |
| #~ "%s¸¦ ´ë½Å »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù.\n" |
| |
| #~ msgid "Quit, are you sure?" |
| #~ msgstr "Á¤¸»·Î Á¾·áÇϽðڽÀ´Ï±î?" |
| |
| #~ msgid "Quit" |
| #~ msgstr "Á¾·á" |
| |
| #~ msgid "Really close?" |
| #~ msgstr "Á¤¸»·Î ´Ý°Ú½À´Ï±î?" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "Down" |
| #~ msgstr "¾Æ·¡·Î À̵¿" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "_Remove" |
| #~ msgstr "»èÁ¦" |
| |
| #~ msgid "`%s' is not a directory" |
| #~ msgstr "`%s'´Â ÀÚ·á¹æÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "Number of processes:" |
| #~ msgstr "Ãë¼ÒÇϱ⠰¹¼ö:" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "multiple" |
| #~ msgstr "Áߺ¹" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "Single" |
| #~ msgstr "ÇÁ¸°ÅÍ" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "Multiple" |
| #~ msgstr "Áߺ¹" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "Instantiation" |
| #~ msgstr "¹æÇâ" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "Unidirectional" |
| #~ msgstr "ÇÕ¼º" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "Interaction name:" |
| #~ msgstr "»ç¿ëÀÚ ÀÎÅÍÆäÀ̽º" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "relation" |
| #~ msgstr "ÀÛµ¿" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "Interface functions" |
| #~ msgstr "¼± ¸¸µê" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "Interfaces" |
| #~ msgstr "»ç¿ëÀÚ ÀÎÅÍÆäÀ̽º" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "Interface" |
| #~ msgstr "»ç¿ëÀÚ ÀÎÅÍÆäÀ̽º" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "Interface name:" |
| #~ msgstr "»ç¿ëÀÚ ÀÎÅÍÆäÀ̽º" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "Interface messages" |
| #~ msgstr "»èÁ¦" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "Message parameters" |
| #~ msgstr "ÀÎÀÚ:" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "Functions" |
| #~ msgstr "¿¬°áÁ¡:" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "Messages" |
| #~ msgstr "»èÁ¦" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "Process name:" |
| #~ msgstr "Ŭ·¡½ºÀ̸§:" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "Process reference name:" |
| #~ msgstr "¼³Á¤" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "Module name:" |
| #~ msgstr "ÆÄÀÏ À̸§:" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "Parameter" |
| #~ msgstr "ÀÎÀÚ:" |
| |
| #~ msgid "Grid:" |
| #~ msgstr "°ÝÀÚ:" |
| |
| #~ msgid "" |
| #~ "No such file found\n" |
| #~ "%s\n" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "ÆÄÀÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù\n" |
| #~ "%s\n" |
| |
| #~ msgid "Import from XFig" |
| #~ msgstr "XFig¿¡¼ º¯È¯" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "File/New diagram" |
| #~ msgstr "»õ µµÇ¥(_N)" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "File/Save As..." |
| #~ msgstr "/ÆÄÀÏ/ÂÊ ¼³Á¤(_u)..." |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "File/Close" |
| #~ msgstr "/ÆÄÀÏ/´Ý±â(_C)" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "View/New View" |
| #~ msgstr "/º¸±â/»õ º¸±â(_V)" |
| |
| #~ msgid "/Edit/Copy" |
| #~ msgstr "/ÆíÁý/º¹»ç" |
| |
| #~ msgid "/Edit/Paste" |
| #~ msgstr "/ÆíÁý/ºÙÀ̱â" |
| |
| #~ msgid "/Edit/Delete" |
| #~ msgstr "/ÆíÁý/Áö¿ì±â" |
| |
| #~ msgid "/Edit/Paste Text" |
| #~ msgstr "/ÆíÁý/¹®ÀÚ¿ ºÙÀ̱â" |
| |
| #~ msgid "/Objects/Group" |
| #~ msgstr "/°´Ã¼/¹À½" |
| |
| #~ msgid "/Objects/Ungroup" |
| #~ msgstr "/°´Ã¼/Ç°" |
| |
| #~ msgid "/View/Show Rulers" |
| #~ msgstr "/º¸±â/´«±ÝÀÚ º¸±â" |
| |
| #~ msgid "/View/Visible Grid" |
| #~ msgstr "/º¸±â/°ÝÀÚ º¸±â" |
| |
| #~ msgid "/View/Snap To Grid" |
| #~ msgstr "/º¸±â/²÷±ä °ÝÀÚ" |
| |
| #~ msgid "/View/Show Connection Points" |
| #~ msgstr "/º¸±â/¿¬°áÁ¡ º¸ÀÓ" |
| |
| #~ msgid "/View/AntiAliased" |
| #~ msgstr "/º¸±â/¾ÈƼ¾ó¶óÀ̽Ì" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "/Edit/tearoff" |
| #~ msgstr "/ÆíÁý/ºÙÀ̱â" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "/View/tearoff" |
| #~ msgstr "/º¸±â/±¸ºÐÀÚ1" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "/View/Zoom/tearoff" |
| #~ msgstr "/º¸±â/È®´ë(_Z)" |
| |
| #~ msgid "/View/sep1" |
| #~ msgstr "/º¸±â/±¸ºÐÀÚ1" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "/Select/tearoff" |
| #~ msgstr "/¼±ÅÃ/¹Ý´ë" |
| |
| #~ msgid "/Select/sep1" |
| #~ msgstr "/¼±ÅÃ/±¸ºÐÀÚ1" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "/Objects/tearoff1" |
| #~ msgstr "/°´Ã¼/±¸ºÐÀÚ1" |
| |
| #~ msgid "/Objects/sep1" |
| #~ msgstr "/°´Ã¼/±¸ºÐÀÚ1" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "/Objects/Align Horizontal/tearoff" |
| #~ msgstr "/°´Ã¼/¼öÆò Á¤·Ä/Áß°£" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "/Objects/Align Vertical/tearoff" |
| #~ msgstr "/°´Ã¼/¼öÁ÷ Á¤·Ä/Áß°£" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "/Tools/tearoff" |
| #~ msgstr "/µµ±¸/»óÀÚ" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "/Dialogs/tearoff" |
| #~ msgstr "/´ëÈ»óÀÚ/°èÃþ(_L)" |
| |
| #~ msgid "Asynchronous" |
| #~ msgstr "ºñµ¿±â" |
| |
| #~ msgid "Grid y size:" |
| #~ msgstr "°ÝÀÚ ¼¼·Î Å©±â:" |
| |
| #~ msgid "Edit Grid..." |
| #~ msgstr "°ÝÀÚ ÆíÁý..." |
| |
| #~ msgid "/View/Edit Grid..." |
| #~ msgstr "/º¸±â/°ÝÀÚ ÆíÁý..." |