| <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
| <!DOCTYPE TS> |
| <TS version="2.1" language="bg"> |
| <context> |
| <name>AboutDialog</name> |
| <message> |
| <source>&Close</source> |
| <translation>&Затваряне</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>AboutLabel</name> |
| <message> |
| <source>Warning</source> |
| <translation>Предупреждение</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to launch external application. |
| </source> |
| <translation>Външното приложение не може да бъде пуснато. |
| </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>OK</source> |
| <translation>Добре</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>Assistant</name> |
| <message> |
| <source>Error registering documentation file '%1': %2</source> |
| <translation>Грешка при регистрирането на файла с документация „%1“: %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Error: %1</source> |
| <translation>Грешка: %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Could not register documentation file |
| %1 |
| |
| Reason: |
| %2</source> |
| <translation>Файлът с документация не може да бъде регистриран: |
| %1 |
| |
| Причина: |
| %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Documentation successfully registered.</source> |
| <translation>Документацията е регистрирана успешно.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Could not unregister documentation file |
| %1 |
| |
| Reason: |
| %2</source> |
| <translation>Файлът с документация не може да бъде отрегистриран: |
| %1 |
| |
| Причина: |
| %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Documentation successfully unregistered.</source> |
| <translation>Документацията е отрегистрирана успешно.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Error reading collection file '%1': %2.</source> |
| <translation>Грешка при прочитането на файла с колекция „%1“: %2.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Error creating collection file '%1': %2.</source> |
| <translation>Грешка при създаването на файла с колекция „%1“: %2.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot load sqlite database driver!</source> |
| <translation>Драйверът за базата данни „sqlite“ не може да бъде зареден!</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>BookmarkDialog</name> |
| <message> |
| <source>Add Bookmark</source> |
| <translation>Добавяне на отметка</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Bookmark:</source> |
| <translation>Отметка:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Add in Folder:</source> |
| <translation>Добавяне в папка:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>+</source> |
| <translation>+</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>New Folder</source> |
| <translation>Нова папка</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Rename Folder</source> |
| <translation>Преименуване на папката</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>BookmarkItem</name> |
| <message> |
| <source>New Folder</source> |
| <translation>Нова папка</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Untitled</source> |
| <translation>Без име</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>BookmarkManager</name> |
| <message> |
| <source>Untitled</source> |
| <translation>Без име</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Remove</source> |
| <translation>Премахване</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>You are going to delete a Folder, this will also<br>remove it's content. Are you sure to continue?</source> |
| <translation>На път сте да изтриете папка. Това ще премахне<br>и съдържанието ѝ. Искате ли да продължите?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Manage Bookmarks...</source> |
| <translation>Управление на отметките…</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Add Bookmark...</source> |
| <translation>Добавяне на отметка…</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Ctrl+D</source> |
| <translation>Ctrl+D</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete Folder</source> |
| <translation>Изтриване на папката</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Rename Folder</source> |
| <translation>Преименуване на папката</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Show Bookmark</source> |
| <translation>Показване на отметката</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Show Bookmark in New Tab</source> |
| <translation>Показване на отметката в нов раздел</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete Bookmark</source> |
| <translation>Изтриване на отметката</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Rename Bookmark</source> |
| <translation>Преименуване на отметката</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>BookmarkManagerWidget</name> |
| <message> |
| <source>Manage Bookmarks</source> |
| <translation>Управление на отметките</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Search:</source> |
| <translation>Търсене:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Remove</source> |
| <translation>Премахване</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Import and Backup</source> |
| <translation>Внасяне и резервни копия</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>OK</source> |
| <translation>Добре</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Import...</source> |
| <translation>Внасяне…</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Export...</source> |
| <translation>Изнасяне…</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Open File</source> |
| <translation>Отваряне на файл</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Files (*.xbel)</source> |
| <translation>Файлове (*.xbel)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save File</source> |
| <translation>Запазване на файл</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Qt Assistant</source> |
| <translation>Qt Assistant</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to save bookmarks.</source> |
| <translation>Отметките не могат да бъдат запазени.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>You are goingto delete a Folder, this will also<br> remove it's content. Are you sure to continue?</source> |
| <translation>На път сте да изтриете папка. Това ще премахне<br>и съдържанието ѝ. Искате ли да продължите?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete Folder</source> |
| <translation>Изтриване на папката</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Rename Folder</source> |
| <translation>Преименуване на папката</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Show Bookmark</source> |
| <translation>Показване на отметката</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Show Bookmark in New Tab</source> |
| <translation>Показване на отметката в нов раздел</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete Bookmark</source> |
| <translation>Изтриване на отметката</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Rename Bookmark</source> |
| <translation>Преименуване на отметката</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>BookmarkModel</name> |
| <message> |
| <source>Name</source> |
| <translation>Име</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Address</source> |
| <translation>Адрес</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Bookmarks Toolbar</source> |
| <translation>Лента с отметки</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Bookmarks Menu</source> |
| <translation>Меню с отметки</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>BookmarkWidget</name> |
| <message> |
| <source>Bookmarks</source> |
| <translation>Отметки</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Filter:</source> |
| <translation>Филтриране:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Add</source> |
| <translation>Добавяне</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Remove</source> |
| <translation>Премахване</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>CentralWidget</name> |
| <message> |
| <source>Print Document</source> |
| <translation>Разпечатване на документ</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>CmdLineParser</name> |
| <message> |
| <source>Usage: assistant [Options] |
| |
| -collectionFile file Uses the specified collection |
| file instead of the default one |
| -showUrl url Shows the document with the |
| url. |
| -enableRemoteControl Enables Assistant to be |
| remotely controlled. |
| -show widget Shows the specified dockwidget |
| which can be "contents", "index", |
| "bookmarks" or "search". |
| -activate widget Activates the specified dockwidget |
| which can be "contents", "index", |
| "bookmarks" or "search". |
| -hide widget Hides the specified dockwidget |
| which can be "contents", "index" |
| "bookmarks" or "search". |
| -register helpFile Registers the specified help file |
| (.qch) in the given collection |
| file. |
| -unregister helpFile Unregisters the specified help file |
| (.qch) from the give collection |
| file. |
| -setCurrentFilter filter Set the filter as the active filter. |
| -remove-search-index Removes the full text search index. |
| -rebuild-search-index Re-builds the full text search index (potentially slow). |
| -quiet Does not display any error or |
| status message. |
| -help Displays this help. |
| </source> |
| <translation>Употреба: assistant [опции] |
| |
| -collectionFile ФАЙЛ Използване на посочения |
| файл с колекция, вместо този по подразбиране |
| -showUrl АДРЕС Показване на документа с |
| посочения адрес.. |
| -enableRemoteControl Позволяване на Qt Assistant да бъде |
| управляван отдалечено. |
| -show ЕЛЕМЕНТ Показване на посочения прикачен |
| елемент, който може да бъде: „contents“ (съдържание), |
| „index“ (показалец), „bookmarks“ (отметки) или |
| „search“ (търсене). |
| -activate ЕЛЕМЕНТ Активиране на посочения прикачен |
| елемент, който може да бъде: „contents“ (съдържание), |
| „index“ (показалец), „bookmarks“ (отметки) или |
| „search“ (търсене). |
| -hide ЕЛЕМЕНТ Скриване на посочения прикачен |
| елемент, който може да бъде: „contents“ (съдържание), |
| „index“ (показалец), „bookmarks“ (отметки) или |
| „search“ (търсене). |
| -register ПОМОЩЕН_ФАЙЛ Регистриране на посочения |
| помощен файл (.qch) в посочения файл с колекция. |
| -unregister ПОМОЩЕН Отрегистриране на посочения |
| помощен файл (.qch) в посочения файл с колекция. |
| -setCurrentFilter ФИЛТЪР Задаване на филтъра като текущ. |
| -remove-search-index Премахване на индекса за пълно претърсване. |
| -rebuild-search-index Преизграждане на индекса за пълно претърсване (може да е бавно). |
| -quiet Без показване на грешки или съобщения за |
| състоянието. |
| -help Показване на това съобщение. |
| </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unknown option: %1</source> |
| <translation>Неизвестна опция: %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The collection file '%1' does not exist.</source> |
| <translation>Файлът с колекция „%1“ не съществува.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Missing collection file.</source> |
| <translation>Липсва файл с колекция.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Invalid URL '%1'.</source> |
| <translation>Неправилен адрес: „%1“.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Missing URL.</source> |
| <translation>Липсва адрес.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unknown widget: %1</source> |
| <translation>Неизвестен елемент: %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Missing widget.</source> |
| <translation>Липсва елемент.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The Qt help file '%1' does not exist.</source> |
| <translation>Помощният файл на Qt „%1“ не съществува.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Missing help file.</source> |
| <translation>Липсва помощен файл.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Missing filter argument.</source> |
| <translation>Липсва аргумент за филтриране.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Error</source> |
| <translation>Грешка</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Notice</source> |
| <translation>Забележка</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>ContentWindow</name> |
| <message> |
| <source>Open Link</source> |
| <translation>Отваряне на връзката</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Open Link in New Tab</source> |
| <translation>Отваряне на връзката в нов раздел</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>FilterNameDialogClass</name> |
| <message> |
| <source>Add Filter Name</source> |
| <translation>Добавяне на име на филтър</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Filter Name:</source> |
| <translation>Име на филтъра:</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>FindWidget</name> |
| <message> |
| <source>Previous</source> |
| <translation>Назад</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Next</source> |
| <translation>Напред</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Case Sensitive</source> |
| <translation>Съвпадение на регистъра</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source><img src=":/qt-project.org/assistant/images/wrap.png">&nbsp;Search wrapped</source> |
| <translation><img src=":/qt-project.org/assistant/images/wrap.png">&nbsp;Търсенето започна отначало</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>FontPanel</name> |
| <message> |
| <source>Font</source> |
| <translation>Шрифт</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Writing system</source> |
| <translation>&Писменост</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Family</source> |
| <translation>&Шрифт</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Style</source> |
| <translation>&Стил</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Point size</source> |
| <translation>&Размер</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>GlobalActions</name> |
| <message> |
| <source>&Back</source> |
| <translation>На&зад</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Forward</source> |
| <translation>На&пред</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Home</source> |
| <translation>&Начало</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>ALT+Home</source> |
| <translation>ALT+Home</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Zoom &in</source> |
| <translation>&Увеличаване</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Zoom &out</source> |
| <translation>&Намаляване</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Copy selected Text</source> |
| <translation>&Копиране на избрания текст</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Print...</source> |
| <translation>&Печат…</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Find in Text...</source> |
| <translation>&Търсене в текста…</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Find</source> |
| <translation>&Търсене</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>HelpEngineWrapper</name> |
| <message> |
| <source>Unfiltered</source> |
| <translation>Без филтриране</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>HelpViewer</name> |
| <message> |
| <source>Error 404...</source> |
| <translation>Грешка 404…</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The page could not be found!</source> |
| <translation>Страницата не може да бъде намерена!</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Please make sure that you have all documentation sets installed.</source> |
| <translation>Уверете се, че всички видове документация са инсталирани.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Error loading: %1</source> |
| <translation>Грешка при зареждането: %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source><title>about:blank</title></source> |
| <translation><title>празна страница</title></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source><title>Error 404...</title><div align="center"><br><br><h1>The page could not be found.</h1><br><h3>'%1'</h3></div></source> |
| <translation><title>Грешка 404…</title><div align="center"><br><br><h1>Страницата не може да бъде намерена.</h1><br><h3>'%1'</h3></div></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Open Link</source> |
| <translation>Отваряне на връзката</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Open Link in New Tab Ctrl+LMB</source> |
| <translation>Отваряне на връзката в нов раздел Ctrl+Ляв бутон</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Copy &Link Location</source> |
| <translation>Копиране на &адреса на връзката</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Copy</source> |
| <translation>Копиране</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Reload</source> |
| <translation>Презареждане</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Open Link in New Page</source> |
| <translation>Отваряне на връзката в нова страница</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>IndexWindow</name> |
| <message> |
| <source>&Look for:</source> |
| <translation>&Търсене:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Open Link</source> |
| <translation>Отваряне на връзката</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Open Link in New Tab</source> |
| <translation>Отваряне на връзката в нов раздел</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>MainWindow</name> |
| <message> |
| <source>Index</source> |
| <translation>Показалец</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Contents</source> |
| <translation>Съдържание</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Search</source> |
| <translation>Търсене</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Bookmarks</source> |
| <translation>Отметки</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Open Pages</source> |
| <translation>Отворени страници</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Qt Assistant</source> |
| <translation>Qt Assistant</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Bookmark Toolbar</source> |
| <translation>Лента с отметки</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Looking for Qt Documentation...</source> |
| <translation>Търсене на документацията на Qt…</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&File</source> |
| <translation>&Файл</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>New &Tab</source> |
| <translation>&Нов раздел</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Close Tab</source> |
| <translation>&Затваряне на раздела</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Page Set&up...</source> |
| <translation>Настройки на &страницата…</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Print Preview...</source> |
| <translation>Преглед за печат…</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>E&xit</source> |
| <translation>&Изход</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>CTRL+Q</source> |
| <translation>CTRL+Q</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Quit</source> |
| <translation>&Изход</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Edit</source> |
| <translation>&Редактиране</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Find &Next</source> |
| <translation>Търсене на&пред</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Find &Previous</source> |
| <translation>Търсене на&зад</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Preferences...</source> |
| <translation>Настройки…</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&View</source> |
| <translation>&Изглед</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Normal &Size</source> |
| <translation>&Стандартен размер</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Ctrl+0</source> |
| <translation>Ctrl+0</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>ALT+C</source> |
| <translation>ALT+C</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>ALT+I</source> |
| <translation>ALT+I</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>ALT+O</source> |
| <translation>ALT+O</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>ALT+S</source> |
| <translation>ALT+S</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>ALT+P</source> |
| <translation>ALT+P</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Go</source> |
| <translation>&Преход</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Sync with Table of Contents</source> |
| <translation>Синхронизиране със съдържанието</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Sync</source> |
| <translation>Синхронизиране</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Next Page</source> |
| <translation>Следваща страница</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Ctrl+Alt+Right</source> |
| <translation>Ctrl+Alt+Right</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Previous Page</source> |
| <translation>Предишна страница</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Ctrl+Alt+Left</source> |
| <translation>Ctrl+Alt+Left</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Bookmarks</source> |
| <translation>&Отметки</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Help</source> |
| <translation>По&мощ</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>About...</source> |
| <translation>Относно…</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Navigation Toolbar</source> |
| <translation>Лента за навигация</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Window</source> |
| <translation>П&розорец</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Zoom</source> |
| <translation>Увеличение</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Minimize</source> |
| <translation>Минимизиране</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Ctrl+M</source> |
| <translation>Ctrl+M</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Toolbars</source> |
| <translation>Ленти с инструменти</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Filter Toolbar</source> |
| <translation>Лента за филтриране</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Filtered by:</source> |
| <translation>Филтриране:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Address Toolbar</source> |
| <translation>Адресна лента</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Address:</source> |
| <translation>Адрес:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Could not find the associated content item.</source> |
| <translation>Елементът не може да бъде намерен в съдържанието.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source><center><h3>%1</h3><p>Version %2</p><p>Browser: %3</p></center><p>Copyright (C) %4 The Qt Company Ltd.</p></source> |
| <translation><center><h3>%1</h3><p>Версия %2</p><p>Браузър: %3</p></center><p>Всички права запазени (C) %4 The Qt Company ООД</p></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>About %1</source> |
| <translation>Относно %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Updating search index</source> |
| <translation>Обновяване на показалеца за търсене</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Could not register file '%1': %2</source> |
| <translation>Файлът „%1“ не може да бъде регистриран: %2</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>OpenPagesWidget</name> |
| <message> |
| <source>Close %1</source> |
| <translation>Затваряне на „%1“</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Close All Except %1</source> |
| <translation>Затваряне на всичко освен „%1“</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>PreferencesDialog</name> |
| <message> |
| <source>Add Documentation</source> |
| <translation>Добавяне на документация</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Qt Compressed Help Files (*.qch)</source> |
| <translation>Компресирани помощни файлове на Qt (*.qch)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The namespace %1 is already registered!</source> |
| <translation>Именуваното пространство „%1“ вече е регистрирано!</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The specified file is not a valid Qt Help File!</source> |
| <translation>Избраният файл не е помощен файл на Qt!</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Remove Documentation</source> |
| <translation>Премахване на документация</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Some documents currently opened in Assistant reference the documentation you are attempting to remove. Removing the documentation will close those documents.</source> |
| <translation>Някои от документите отворени в момента в Qt Assistant използват документацията, която искате да премахнете. Ако премахнете документацията, тези документи ще бъдат затворени.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Отказ</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>OK</source> |
| <translation>Добре</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Use custom settings</source> |
| <translation>Персонализирани настройки</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>PreferencesDialogClass</name> |
| <message> |
| <source>Preferences</source> |
| <translation>Настройки</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Fonts</source> |
| <translation>Шрифтове</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Font settings:</source> |
| <translation>Настройки на шрифтовете:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Browser</source> |
| <translation>Браузър</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Application</source> |
| <translation>Приложение</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Filters</source> |
| <translation>Филтри</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Filter:</source> |
| <translation>Филтър:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Attributes:</source> |
| <translation>Атрибути:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>1</source> |
| <translation>1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Add</source> |
| <translation>Добавяне</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Remove</source> |
| <translation>Премахване</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Documentation</source> |
| <translation>Документация</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Registered Documentation:</source> |
| <translation>Регистрирана документация:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source><Filter></source> |
| <translation><Филтър></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Add...</source> |
| <translation>Добавяне…</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Options</source> |
| <translation>Предпочитания</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>On help start:</source> |
| <translation>При пускане:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Show my home page</source> |
| <translation>Показване на началната страница</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Show a blank page</source> |
| <translation>Показване на празна страница</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Show my tabs from last session</source> |
| <translation>Показване на разделите от последния път</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Homepage</source> |
| <translation>Начална страница</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Current Page</source> |
| <translation>Текущата страница</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Blank Page</source> |
| <translation>Празна</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Restore to default</source> |
| <translation>По подразбиране</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Appearance</source> |
| <translation>Вид</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Show tabs for each individual page</source> |
| <translation>Показване на всяка страница като раздел</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>RemoteControl</name> |
| <message> |
| <source>Debugging Remote Control</source> |
| <translation>Отдалечено управление</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Received Command: %1 %2</source> |
| <translation>Получена е команда: %1 %2</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>SearchWidget</name> |
| <message> |
| <source>&Copy</source> |
| <translation>&Копиране</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Copy &Link Location</source> |
| <translation>Копиране на &адреса на връзката</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Open Link in New Tab</source> |
| <translation>Отваряне на връзката в нов раздел</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Select All</source> |
| <translation>Избиране на всичко</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>TabBar</name> |
| <message> |
| <source>(Untitled)</source> |
| <translation>(Без име)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>New &Tab</source> |
| <translation>&Нов раздел</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Close Tab</source> |
| <translation>&Затваряне на раздела</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Close Other Tabs</source> |
| <translation>Затваряне на останалите раздели</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Add Bookmark for this Page...</source> |
| <translation>Добавяне на отметка за тази страница…</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>TopicChooser</name> |
| <message> |
| <source>Choose Topic</source> |
| <translation>Избиране на тема</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Topics</source> |
| <translation>&Теми</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Display</source> |
| <translation>&Показване</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Close</source> |
| <translation>&Затваряне</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Filter</source> |
| <translation>Филтриране</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Choose a topic for <b>%1</b>:</source> |
| <translation>Изберете тема за <b>%1</b>:</translation> |
| </message> |
| </context> |
| </TS> |