| <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
| <!DOCTYPE TS> |
| <TS version="2.1" language="cs_CZ"> |
| <context> |
| <name>QCLuceneResultWidget</name> |
| <message> |
| <source>Search Results</source> |
| <translation>Výsledky hledání</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Note:</source> |
| <translation>Poznámka:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The search results may not be complete since the documentation is still being indexed.</source> |
| <translation>Nemusí být ukázány všechny výsledky, protože dokumentace je stále ještě rejstříkována.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The search results may not be complete since the documentation is still being indexed!</source> |
| <translation>Nemusí být ukázány všechny výsledky, protože dokumentace je stále ještě rejstříkována!</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Your search did not match any documents.</source> |
| <translation>Nebyly nalezeny žádné dokumenty, které by odpovídaly vašemu hledání.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>(The reason for this might be that the documentation is still being indexed.)</source> |
| <translation>(Důvodem pro to by mohlo být, že dokumentace je stále ještě rejstříkována.)</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QHelp</name> |
| <message> |
| <source>Untitled</source> |
| <translation>Bez názvu</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QHelpCollectionHandler</name> |
| <message> |
| <source>The collection file '%1' is not set up yet!</source> |
| <translation>Soubor se sbírkou '%1' ještě není zřízen!</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot load sqlite database driver!</source> |
| <translation>Databázový ovladač pro SQLite nelze nahrát!</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot open collection file: %1</source> |
| <translation>Nelze otevřít soubor se sbírkou: %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot create tables in file %1!</source> |
| <translation>V souboru %1 nelze vytvořit žádné tabulky!</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The collection file '%1' already exists!</source> |
| <translation>Soubor se sbírkou '%1' již existuje!</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unknown filter '%1'!</source> |
| <translation>Neznámý filtr '%1'!</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Invalid documentation file '%1'!</source> |
| <translation>Neplatný soubor s dokumentací '%1'!</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot register namespace '%1'!</source> |
| <translation>Nelze zapsat jmenný prostor %1!</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot open database '%1' to optimize!</source> |
| <translation>Databázi '%1' nelze otevřít pro vyladění!</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The collection file '%1' is not set up yet.</source> |
| <translation>Soubor se sbírkou '%1' ještě není zřízen.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot load sqlite database driver.</source> |
| <translation>Databázový ovladač pro SQLite nelze nahrát.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot create tables in file %1.</source> |
| <translation>V souboru %1 nelze vytvořit žádné tabulky.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The collection file '%1' already exists.</source> |
| <translation>Soubor se sbírkou '%1' již existuje.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot create directory: %1</source> |
| <translation>Nelze vytvořit adresář: %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot copy collection file: %1</source> |
| <translation>Nelze kopírovat soubor se sbírkou: %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unknown filter '%1'.</source> |
| <translation>Neznámý filtr '%1'.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot register filter %1.</source> |
| <translation>Nelze zapsat filtr %1.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot open documentation file %1.</source> |
| <translation>Nelze otevřít soubor s dokumentací: %1.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Invalid documentation file '%1'.</source> |
| <translation>Neplatný soubor s dokumentací '%1'.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The namespace %1 was not registered.</source> |
| <translation>Jmenný prostor %1 nebyl zapsán.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Namespace %1 already exists.</source> |
| <translation>Jmenný prostor %1 již existuje.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot register namespace '%1'.</source> |
| <translation>Nelze zapsat jmenný prostor %1.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot open database '%1' to optimize.</source> |
| <translation>Databázi '%1' nelze otevřít pro vyladění.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot register filter %1!</source> |
| <translation>Nelze zapsat filtr %1!</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot open documentation file %1!</source> |
| <translation>Nelze otevřít soubor s dokumentací: %1!</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The namespace %1 was not registered!</source> |
| <translation>Jmenný prostor %1 nebyl zapsán!</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Namespace %1 already exists!</source> |
| <translation>Jmenný prostor %1 již existuje!</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QHelpDBReader</name> |
| <message> |
| <source>Cannot open database '%1' '%2': %3</source> |
| <extracomment>The placeholders are: %1 - The name of the database which cannot be opened %2 - The unique id for the connection %3 - The actual error string</extracomment> |
| <translation>Databázi nelze otevřít: '%1' '%2': %3</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QHelpEngineCore</name> |
| <message> |
| <source>Cannot open documentation file %1: %2!</source> |
| <translation>Nelze otevřít soubor s dokumentací %1: %2!</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The specified namespace does not exist!</source> |
| <translation>Zadaný jmenný prostor neexistuje!</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot open documentation file %1: %2.</source> |
| <translation>Nelze otevřít soubor s dokumentací %1: %2.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The specified namespace does not exist.</source> |
| <translation>Zadaný jmenný prostor neexistuje.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QHelpGenerator</name> |
| <message> |
| <source>Invalid help data!</source> |
| <translation>Neplatná data s nápovědou!</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No output file name specified!</source> |
| <translation>Pro výstupní soubor nebyl zadán žádný název!</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Building up file structure...</source> |
| <translation>Vytváří se uspořádání souboru...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The file %1 cannot be overwritten!</source> |
| <translation>Soubor %1 nelze přepsat!</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot open data base file %1!</source> |
| <translation>Nelze otevřít soubor s databází: %1!</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot register namespace %1!</source> |
| <translation>Nelze zapsat jmenný prostor %1!</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Insert custom filters...</source> |
| <translation>Vložit uživatelsky stanovené filtry...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Insert help data for filter section (%1 of %2)...</source> |
| <translation>Vložit data s nápovědou pro oddělení s filtrem (%1 von %2) einfügen...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Documentation successfully generated.</source> |
| <translation>Dokumentace byla úspěšně vytvořena.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Some tables already exist!</source> |
| <translation>Některé tabulky již existují!</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot create tables!</source> |
| <translation>Tabulky nelze vytvořit!</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot register virtual folder!</source> |
| <translation>Virtuální adresář nelze zapsat!</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Insert files...</source> |
| <translation>Vložit soubory...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The referenced file %1 must be inside or within a subdirectory of (%2). Skipping it.</source> |
| <translation>Odkazovaný soubor %1 se musí nacházet v adresáři %2 nebo v jeho podadresáři. Přeskakuje se.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The file %1 does not exist! Skipping it.</source> |
| <translation>Soubor %1 neexistuje! Přeskakuje se.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot open file %1! Skipping it.</source> |
| <translation>Soubor %1 nelze otevřít! Přeskakuje se.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The filter %1 is already registered!</source> |
| <translation>Filtr %1 je již zapsán!</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot register filter %1!</source> |
| <translation>Nelze zapsat filtr %1!</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Insert indices...</source> |
| <translation>Vložit rejstříky...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Insert contents...</source> |
| <translation>Vložit obsah...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot insert contents!</source> |
| <translation>Obsah nelze vložit!</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot register contents!</source> |
| <translation>Obsah nelze zapsat!</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Invalid help data.</source> |
| <translation>Neplatná data s nápovědou.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No output file name specified.</source> |
| <translation>Pro výstupní soubor nebyl zadán žádný název.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The file %1 cannot be overwritten.</source> |
| <translation>Soubor %1 nelze přepsat.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot open data base file %1.</source> |
| <translation>Nelze otevřít soubor s databází: %1.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot register namespace %1.</source> |
| <translation>Nelze zapsat jmenný prostor %1.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Some tables already exist.</source> |
| <translation>Některé tabulky již existují.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot create tables.</source> |
| <translation>Tabulky nelze vytvořit.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot register virtual folder.</source> |
| <translation>Virtuální adresář nelze zapsat.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The filter %1 is already registered.</source> |
| <translation>Filtr %1 je již zapsán.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot register filter %1.</source> |
| <translation>Nelze zapsat filtr %1.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot insert contents.</source> |
| <translation>Obsah nelze vložit.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot register contents.</source> |
| <translation>Obsah nelze zapsat.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File '%1' does not exist.</source> |
| <translation>Soubor '%1' neexistuje.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File '%1' cannot be opened.</source> |
| <translation>Soubor '%1' nelze otevřít.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File '%1' contains an invalid link to file '%2'</source> |
| <translation>Soubor '%1' obsahuje neplatný odkaz na soubor '%2'</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Invalid links in HTML files.</source> |
| <translation>Neplatné odkazy v souborech HTML.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QHelpProject</name> |
| <message> |
| <source>Unknown token.</source> |
| <translation>Neznámý symbol.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unknown token in file "%1".</source> |
| <translation>Neznámý symbol v souboru "%1".</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unknown token. Expected "QtHelpProject"!</source> |
| <translation>Neznámý symbol. Byl očekáván "QtHelpProject"!</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unknown token. Expected "QtHelpProject".</source> |
| <translation>Neznámý symbol. Byl očekáván "QtHelpProject".</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Error in line %1: %2</source> |
| <translation>Chyba na řádku %1: %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Virtual folder has invalid syntax in file: "%1"</source> |
| <translation>Virtuální složka má neplatný obsah v souboru: "%1"</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Namespace "%1" has invalid syntax in file: "%2"</source> |
| <translation>Jmenný prostor "%1" má neplatný obsah v souboru: "%2"</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Missing namespace in QtHelpProject file: "%1"</source> |
| <translation>Chybějící jmenný prostor v souboru QtHelpProject: "%1"</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Missing virtual folder in QtHelpProject file: "%1"</source> |
| <translation>Chybějící virtuální složka v souboru QtHelpProject: "%1"</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The input file %1 could not be opened.</source> |
| <translation>Vstupní soubor %1 se nepodařilo otevřít.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Virtual folder has invalid syntax.</source> |
| <translation>Virtuální složka má neplatnou skladbu.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Namespace has invalid syntax.</source> |
| <translation>Jmenný prostor má neplatnou skladbu.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Missing namespace in QtHelpProject.</source> |
| <translation>Chybějící jmenný prostor QtHelpProject.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Missing virtual folder in QtHelpProject</source> |
| <translation>Chybějící virtuální složka v QtHelpProject.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Missing attribute in keyword at line %1.</source> |
| <translation>Chybějící vlastnost v klíčovém slově na řádku %1.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The input file %1 could not be opened!</source> |
| <translation>Vstupní soubor %1 se nepodařilo otevřít!</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QHelpSearchQueryWidget</name> |
| <message> |
| <source>Search for:</source> |
| <translation>Hledat:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Previous search</source> |
| <translation>Předchozí hledání</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Next search</source> |
| <translation>Další hledání</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Search</source> |
| <translation>Hledat</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Advanced search</source> |
| <translation>Rozšířené hledání</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>words <B>similar</B> to:</source> |
| <translation>Slova <B>podobná</B>:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source><B>without</B> the words:</source> |
| <translation><B>beze</B> slov:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>with <B>exact phrase</B>:</source> |
| <translation>s <B>přesnou skupinou slov</B>:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>with <B>all</B> of the words:</source> |
| <translation>se <B>všemi</B> slovy:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>with <B>at least one</B> of the words:</source> |
| <translation>s <B>jakýmkoli</B> ze slov:</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QHelpSearchResultWidget</name> |
| <message numerus="yes"> |
| <source>%1 - %2 of %n Hits</source> |
| <translation> |
| <numerusform>%1 - %2 - jeden zásah</numerusform> |
| <numerusform>%1 - %2 ze %n zásahů</numerusform> |
| <numerusform>%1 - %2 z %n zásahů</numerusform> |
| </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>0 - 0 of 0 Hits</source> |
| <translation>0 - 0 z 0 zásahů</translation> |
| </message> |
| </context> |
| </TS> |