| <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
| <!DOCTYPE TS> |
| <TS version="2.1" language="uk_UA"> |
| <context> |
| <name>QCLuceneResultWidget</name> |
| <message> |
| <source>Search Results</source> |
| <translation>Результати пошуку</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Note:</source> |
| <translation>Примітка:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The search results may not be complete since the documentation is still being indexed.</source> |
| <translation>Результати пошуку можуть бути не повні, оскільки документація досі індексується.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Your search did not match any documents.</source> |
| <translation>Ваш пошук не повернув результатів.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>(The reason for this might be that the documentation is still being indexed.)</source> |
| <translation>(Причиною цього може бути те, що документація досі індексується.)</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QHelp</name> |
| <message> |
| <source>Untitled</source> |
| <translation>Без назви</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QHelpCollectionHandler</name> |
| <message> |
| <source>Cannot open collection file: %1</source> |
| <translation>Неможливо відкрити файл колекції: %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The collection file '%1' is not set up yet.</source> |
| <translation>Файл колекції '%1' ще не встановлено.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot load sqlite database driver.</source> |
| <translation>Неможливо завантажити драйвер бази даних sqlite.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot create tables in file %1.</source> |
| <translation>Неможливо створити таблиці в файлі %1.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The collection file '%1' already exists.</source> |
| <translation></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot create directory: %1</source> |
| <translation>Неможливо створити теку: %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot copy collection file: %1</source> |
| <translation>Неможливо скопіювати файл колекції: %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unknown filter '%1'.</source> |
| <translation></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot register filter %1.</source> |
| <translation>Неможливо зареєструвати фільтр %1.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot open documentation file %1.</source> |
| <translation>Неможливо відкрити файл документації %1.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Invalid documentation file '%1'.</source> |
| <translation>Неправильний файл документації '%1'.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The namespace %1 was not registered.</source> |
| <translation>Простір імен %1 не зареєстровано.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Namespace %1 already exists.</source> |
| <translation>Простір імен %1 вже існує.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot register namespace '%1'.</source> |
| <translation>Неможливо зареєструвати простір імен '%1'.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot open database '%1' to optimize.</source> |
| <translation>Неможливо відкрити базу даних '%1' для оптимізації.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QHelpDBReader</name> |
| <message> |
| <source>Cannot open database '%1' '%2': %3</source> |
| <extracomment>The placeholders are: %1 - The name of the database which cannot be opened %2 - The unique id for the connection %3 - The actual error string</extracomment> |
| <translation>Не можу відкрити базу даних '%1' '%2': %3</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QHelpEngineCore</name> |
| <message> |
| <source>Cannot open documentation file %1: %2.</source> |
| <translation>Неможливо відкрити файл документації %1: %2.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The specified namespace does not exist.</source> |
| <translation>Вказаний простір імен не існує.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QHelpGenerator</name> |
| <message> |
| <source>Building up file structure...</source> |
| <translation>Побудова структури файлу....</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Insert custom filters...</source> |
| <translation>Вставка фільтрів користувача...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Insert help data for filter section (%1 of %2)...</source> |
| <translation>Вставка даних довідки для розділу фільтра (%1 з %2)...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Documentation successfully generated.</source> |
| <translation>Документацію успішно згенеровано.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Insert files...</source> |
| <translation>Вставка файлів...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The file %1 does not exist! Skipping it.</source> |
| <translation>Файл %1 не існує! Пропускаємо його.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot open file %1! Skipping it.</source> |
| <translation>Неможливо відкрити файл %1! Пропускаємо його.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Insert indices...</source> |
| <translation>Вставка індексів...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Insert contents...</source> |
| <translation>Вставка змісту...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Invalid help data.</source> |
| <translation>Неправильні дані довідки.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No output file name specified.</source> |
| <translation>Не вказане ім'я вихідного файлу.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The file %1 cannot be overwritten.</source> |
| <translation>Неможливо перезаписати файл %1.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot open data base file %1.</source> |
| <translation>Неможливо відкрити файл бази даних %1.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot register namespace %1.</source> |
| <translation>Неможливо зареєструвати простір імен %1.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Some tables already exist.</source> |
| <translation>Деякі таблиці вже існують.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot create tables.</source> |
| <translation>Неможливо створити таблиці.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot register virtual folder.</source> |
| <translation>Неможливо зареєструвати віртуальну теку.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The filter %1 is already registered.</source> |
| <translation>Фільтр %1 вже зареєстровано.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot register filter %1.</source> |
| <translation>Неможливо зареєструвати фільтр %1.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot insert contents.</source> |
| <translation>Неможливо вставити зміст.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot register contents.</source> |
| <translation>Неможливо зареєструвати зміст.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File '%1' does not exist.</source> |
| <translation>Файл '%1' не існує.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File '%1' cannot be opened.</source> |
| <translation>Неможливо відкрити файл '%1'.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File '%1' contains an invalid link to file '%2'</source> |
| <translation>Файл '%1' містить неправильне посилання до файлу '%2'</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Invalid links in HTML files.</source> |
| <translation>Неправильні посилання в файлах HTML.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QHelpProject</name> |
| <message> |
| <source>Unknown token in file "%1".</source> |
| <translation>Невідомий токен в файоі "%1".</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unknown token. Expected "QtHelpProject".</source> |
| <translation>Невідомий токен. Очікувався "QtHelpProject".</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Error in line %1: %2</source> |
| <translation>Помилка в рядку %1: %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Virtual folder has invalid syntax in file: "%1"</source> |
| <translation>Віртуальна тека має неправильний синтаксис в файлі: "%1"</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Namespace "%1" has invalid syntax in file: "%2"</source> |
| <translation>Простір імен "%1" має неправильний синтаксис в файлі: "%2"</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Missing namespace in QtHelpProject file: "%1"</source> |
| <translation>Відсутній простір імен в файлі QtHelpProject: "%1"</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Missing virtual folder in QtHelpProject file: "%1"</source> |
| <translation>Відсутня віртуальна тека в файлі QtHelpProject: "%1"</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The input file %1 could not be opened.</source> |
| <translation>Не вдалось відкрити вхідний файл %1.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QHelpSearchQueryWidget</name> |
| <message> |
| <source>Search for:</source> |
| <translation>Шукати:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Previous search</source> |
| <translation>Попередній пошук</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Next search</source> |
| <translation>Наступний пошук</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Search</source> |
| <translation>Шукати</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Advanced search</source> |
| <translation>Розширений пошук</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>words <B>similar</B> to:</source> |
| <translation>слова <B>схожі</B> на:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source><B>without</B> the words:</source> |
| <translation><B>без</B> слів:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>with <B>exact phrase</B>:</source> |
| <translation>з <B>точною фразою</B>:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>with <B>all</B> of the words:</source> |
| <translation>з <B>усіма</B> словами:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>with <B>at least one</B> of the words:</source> |
| <translation>з <B>щонайменше одним</B> зі слів:</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QHelpSearchResultWidget</name> |
| <message numerus="yes"> |
| <source>%1 - %2 of %n Hits</source> |
| <translation> |
| <numerusform>%1 - %2 з %n збіг</numerusform> |
| <numerusform>%1 - %2 з %n збіги</numerusform> |
| <numerusform>%1 - %2 з %n збігів</numerusform> |
| </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>0 - 0 of 0 Hits</source> |
| <translation>0 - 0 з 0 збігів</translation> |
| </message> |
| </context> |
| </TS> |