| <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
| <!DOCTYPE TS> |
| <TS version="2.0" language="ko"> |
| <context> |
| <name>CloseButton</name> |
| <message> |
| <source>Close Tab</source> |
| <translation>탭 닫기</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>MAC_APPLICATION_MENU</name> |
| <message> |
| <source>Services</source> |
| <translation>서비스</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Hide %1</source> |
| <translation>%1 숨기기</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Hide Others</source> |
| <translation>다른 항목 숨기기</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Show All</source> |
| <translation>모두 보이기</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Preferences...</source> |
| <translation>설정...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Quit %1</source> |
| <translation>%1 끝내기</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>About %1</source> |
| <translation>%1 정보</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QAbstractSocket</name> |
| <message> |
| <source>Socket operation timed out</source> |
| <translation>소켓 작업 시간 초과</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Operation on socket is not supported</source> |
| <translation>소켓 작업이 지원되지 않음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Host not found</source> |
| <translation>호스트를 찾을 수 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Connection refused</source> |
| <translation>연결이 거부됨</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Connection timed out</source> |
| <translation>연결 시간 초과됨</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Trying to connect while connection is in progress</source> |
| <translation>연결이 진행 중일 때 연결하려고 함</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Socket is not connected</source> |
| <translation>소켓이 연결되지 않음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Network unreachable</source> |
| <translation>네트워크에 접근할 수 없음</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QAbstractSpinBox</name> |
| <message> |
| <source>&Select All</source> |
| <translation>모두 선택(&S)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Step up</source> |
| <translation>한 단계 위로(&S)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Step &down</source> |
| <translation>한 단계 아래로(&D)</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QAccessibleActionInterface</name> |
| <message> |
| <source>Press</source> |
| <translation>누름</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Increase</source> |
| <translation>증가</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Decrease</source> |
| <translation>감소</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>ShowMenu</source> |
| <translation>메뉴 표시</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>SetFocus</source> |
| <translation>초점 맞추기</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Toggle</source> |
| <translation>전환</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Scroll Left</source> |
| <translation>왼쪽으로 스크롤</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Scroll Right</source> |
| <translation>오른쪽으로 스크롤</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Scroll Up</source> |
| <translation>위로 스크롤</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Scroll Down</source> |
| <translation>아래로 스크롤</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Previous Page</source> |
| <translation>이전 쪽</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Next Page</source> |
| <translation>다음 쪽</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Triggers the action</source> |
| <translation>동작을 실행함</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Increase the value</source> |
| <translation>값을 증가시킴</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Decrease the value</source> |
| <translation>값을 감소시킴</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Shows the menu</source> |
| <translation>메뉴를 표시함</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Sets the focus</source> |
| <translation>초점을 맞춤</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Toggles the state</source> |
| <translation>상태를 전환함</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Scrolls to the left</source> |
| <translation>왼쪽으로 스크롤</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Scrolls to the right</source> |
| <translation>오른쪽으로 스크롤</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Scrolls up</source> |
| <translation>위로 스크롤</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Scrolls down</source> |
| <translation>아래로 스크롤</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Goes back a page</source> |
| <translation>이전 쪽으로 이동</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Goes to the next page</source> |
| <translation>다음 쪽으로 이동</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QAndroidPlatformTheme</name> |
| <message> |
| <source>Yes</source> |
| <translation>예</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Yes to All</source> |
| <translation>모두 예</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No</source> |
| <translation>아니요</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No to All</source> |
| <translation>모두 아니요</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QApplication</name> |
| <message> |
| <source>Executable '%1' requires Qt %2, found Qt %3.</source> |
| <translation>실행 파일 '%1'은(는) Qt %2을(를) 필요로 하지만 현재 Qt %3이(가) 설치되어 있습니다.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Incompatible Qt Library Error</source> |
| <translation>Qt 라이브러리 호환성 오류</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QCocoaMenuItem</name> |
| <message> |
| <source>About Qt</source> |
| <translation>Qt 정보</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>About</source> |
| <translation>정보</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Config</source> |
| <translation>설정</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Preference</source> |
| <translation>설정</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Options</source> |
| <translation>옵션</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Setting</source> |
| <translation>설정</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Setup</source> |
| <translation>설정</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Quit</source> |
| <translation>끝내기</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Exit</source> |
| <translation>끝내기</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cut</source> |
| <translation>잘라내기</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Copy</source> |
| <translation>복사</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Paste</source> |
| <translation>붙여넣기</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Select All</source> |
| <translation>모두 선택</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QCocoaTheme</name> |
| <message> |
| <source>Don't Save</source> |
| <translation>저장하지 않음</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QColorDialog</name> |
| <message> |
| <source>Hu&e:</source> |
| <translation>색상(&E):</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Sat:</source> |
| <translation>채도(&S):</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Val:</source> |
| <translation>휘도(&V):</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Red:</source> |
| <translation>빨강(&R):</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Green:</source> |
| <translation>녹색(&G):</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Bl&ue:</source> |
| <translation>파랑(&U):</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>A&lpha channel:</source> |
| <translation>투명도(&L):</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&HTML:</source> |
| <translation>HTML(&H):</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cursor at %1, %2 |
| Press ESC to cancel</source> |
| <translation>커서 위치: %1, %2 |
| ESC 키를 누르면 취소합니다</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Pick Screen Color</source> |
| <translation>화면 색상 선택(&P)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cursor at %1, %2, color: %3 |
| Press ESC to cancel</source> |
| <translation>커서 위치: %1, %2, 색: %3 |
| ESC 키를 누르면 취소합니다</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Select Color</source> |
| <translation>색 선택</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Pick Screen Color</source> |
| <translation>화면 색상 선택</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Basic colors</source> |
| <translation>기본 색상(&B)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Custom colors</source> |
| <translation>사용자 정의 색상(&C)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Add to Custom Colors</source> |
| <translation>사용자 정의 색상에 추가(&A)</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QComboBox</name> |
| <message> |
| <source>Open the combo box selection popup</source> |
| <translation>콤보 상자 선택 팝업 열기</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>False</source> |
| <translation>거짓</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>True</source> |
| <translation>참</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QCommandLineParser</name> |
| <message> |
| <source>Displays version information.</source> |
| <translation>버전 정보를 표시합니다.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Displays this help.</source> |
| <translation>이 도움말을 표시합니다.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unknown option '%1'.</source> |
| <translation>알 수 없는 옵션 '%1'.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unknown options: %1.</source> |
| <translation>알 수 없는 옵션 '%1'.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Missing value after '%1'.</source> |
| <translation>'%1' 다음에 값이 없음.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unexpected value after '%1'.</source> |
| <translation>'%1' 다음에 예상하지 못한 값이 옴.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>[options]</source> |
| <translation>[옵션]</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Usage: %1</source> |
| <translation>사용 방법: %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Options:</source> |
| <translation>옵션:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Arguments:</source> |
| <translation>인자:</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QCoreApplication</name> |
| <message> |
| <source>%1: key is empty</source> |
| <comment>QSystemSemaphore</comment> |
| <translation>%1: 키가 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1: unable to make key</source> |
| <comment>QSystemSemaphore</comment> |
| <translation>%1: 키를 만들 수 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1: ftok failed</source> |
| <comment>QSystemSemaphore</comment> |
| <translation>%1: ftok 실패</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QCupsJobWidget</name> |
| <message> |
| <source>Job</source> |
| <translation>작업</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Job Control</source> |
| <translation>작업 제어</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Scheduled printing:</source> |
| <translation>예약 인쇄:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Billing information:</source> |
| <translation>지불 정보:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Job priority:</source> |
| <translation>작업 우선 순위:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Banner Pages</source> |
| <translation>배너 페이지</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>End:</source> |
| <comment>Banner page at end</comment> |
| <translation>끝:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Start:</source> |
| <comment>Banner page at start</comment> |
| <translation>시작:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Print Immediately</source> |
| <translation>즉시 시작</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Hold Indefinitely</source> |
| <translation>영구 중단</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Day (06:00 to 17:59)</source> |
| <translation>주간(06:00-17:59)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Night (18:00 to 05:59)</source> |
| <translation>야간(18:00-05:59)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Second Shift (16:00 to 23:59)</source> |
| <translation>야간(16:00-23:59)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Third Shift (00:00 to 07:59)</source> |
| <translation>심야(00:00-07:59)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Weekend (Saturday to Sunday)</source> |
| <translation>주말(토, 일요일)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Specific Time</source> |
| <translation>지정한 시간</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>None</source> |
| <comment>CUPS Banner page</comment> |
| <translation>없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Standard</source> |
| <comment>CUPS Banner page</comment> |
| <translation>표준</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unclassified</source> |
| <comment>CUPS Banner page</comment> |
| <translation>기밀 해제됨</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Confidential</source> |
| <comment>CUPS Banner page</comment> |
| <translation>인가자 전용</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Classified</source> |
| <comment>CUPS Banner page</comment> |
| <translation>기밀</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Secret</source> |
| <comment>CUPS Banner page</comment> |
| <translation>비밀</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Top Secret</source> |
| <comment>CUPS Banner page</comment> |
| <translation>일급 비밀</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QDB2Driver</name> |
| <message> |
| <source>Unable to connect</source> |
| <translation>연결할 수 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to commit transaction</source> |
| <translation>트랜잭션을 커밋할 수 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to rollback transaction</source> |
| <translation>트랜잭션을 되돌릴 수 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to set autocommit</source> |
| <translation>자동 커밋을 설정할 수 없음</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QDB2Result</name> |
| <message> |
| <source>Unable to execute statement</source> |
| <translation>구문을 실행할 수 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to prepare statement</source> |
| <translation>구문을 준비할 수 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to bind variable</source> |
| <translation>변수를 바인딩할 수 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to fetch record %1</source> |
| <translation>레코드 %1을(를) 가져올 수 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to fetch next</source> |
| <translation>다음 항목을 가져올 수 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to fetch first</source> |
| <translation>이전 항목을 가져올 수 없음</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QDBusTrayIcon</name> |
| <message> |
| <source>OK</source> |
| <translation>확인</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QDateTimeEdit</name> |
| <message> |
| <source>AM</source> |
| <translation>오전</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>am</source> |
| <translation>오전</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>PM</source> |
| <translation>오후</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>pm</source> |
| <translation>오후</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QDateTimeParser</name> |
| <message> |
| <source>AM</source> |
| <translation>오전</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>am</source> |
| <translation>오전</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>PM</source> |
| <translation>오후</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>pm</source> |
| <translation>오후</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QDialog</name> |
| <message> |
| <source>What's This?</source> |
| <translation>이것에 대한 설명</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QDialogButtonBox</name> |
| <message> |
| <source>OK</source> |
| <translation>확인</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QDirModel</name> |
| <message> |
| <source>Name</source> |
| <translation>이름</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Size</source> |
| <translation>크기</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Kind</source> |
| <comment>Match OS X Finder</comment> |
| <translation>형식</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Type</source> |
| <comment>All other platforms</comment> |
| <translation>형식</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Date Modified</source> |
| <translation>수정한 날짜</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QDnsLookup</name> |
| <message> |
| <source>Operation cancelled</source> |
| <translation>작업 취소됨</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QDnsLookupRunnable</name> |
| <message> |
| <source>IPv6 addresses for nameservers are currently not supported</source> |
| <translation>네임 서버 IPv6 주소는 아직 지원되지 않음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Invalid domain name</source> |
| <translation>잘못된 도메인 이름</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Not yet supported on Android</source> |
| <translation>안드로이드에서 지원하지 않음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Resolver functions not found</source> |
| <translation>리졸버 함수를 찾을 수 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Resolver initialization failed</source> |
| <translation>리졸버를 초기화할 수 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>IPv6 addresses for nameservers is currently not supported</source> |
| <translation>네임 서버 IPv6 주소는 아직 지원되지 않음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Server could not process query</source> |
| <translation>서버에서 질의를 처리할 수 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Server failure</source> |
| <translation>서버 오류</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Non existent domain</source> |
| <translation>존재하지 않는 도메인</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Server refused to answer</source> |
| <translation>서버에서 응답을 거부함</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Invalid reply received</source> |
| <translation>잘못된 응답 받음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Could not expand domain name</source> |
| <translation>도메인 이름을 확장할 수 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Invalid IPv4 address record</source> |
| <translation>잘못된 IPv4 주소 레코드</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Invalid IPv6 address record</source> |
| <translation>잘못된 IPv6 주소 레코드</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Invalid canonical name record</source> |
| <translation>잘못된 별명(CNAME) 레코드</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Invalid name server record</source> |
| <translation>잘못된 네임 서버 레코드</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Invalid pointer record</source> |
| <translation>잘못된 포인터 레코드</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Invalid mail exchange record</source> |
| <translation>잘못된 메일 교환(MX) 레코드</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Invalid service record</source> |
| <translation>잘못된 서비스 레코드</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Invalid text record</source> |
| <translation>잘못된 텍스트 레코드</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Resolver library can't be loaded: No runtime library loading support</source> |
| <translation>리졸버 라이브러리를 불러올 수 없음: 런타임 라이브러리 불러오기 지원이 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No hostname given</source> |
| <translation>호스트 이름이 지정되지 않음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Invalid hostname</source> |
| <translation>호스트 이름이 잘못됨</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Host %1 could not be found.</source> |
| <translation>호스트 %1을(를) 찾을 수 없습니다.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unknown error</source> |
| <translation>알 수 없는 오류</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QDockWidget</name> |
| <message> |
| <source>Float</source> |
| <extracomment>Accessible name for button undocking a dock widget (floating state)</extracomment> |
| <translation>띄우기</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Undocks and re-attaches the dock widget</source> |
| <translation>독 위젯의 도킹을 해제하고 다시 붙임</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Close</source> |
| <extracomment>Accessible name for button closing a dock widget</extracomment> |
| <translation>닫기</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Closes the dock widget</source> |
| <translation>독 위젯을 닫음</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QErrorMessage</name> |
| <message> |
| <source>Debug Message:</source> |
| <translation>디버그 메시지:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Warning:</source> |
| <translation>경고:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Fatal Error:</source> |
| <translation>치명적 오류:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Show this message again</source> |
| <translation>이 메시지를 다시 보이기(&S)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&OK</source> |
| <translation>확인(&O)</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QFile</name> |
| <message> |
| <source>Destination file is the same file.</source> |
| <translation>대상 파일이 동일 파일입니다.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Source file does not exist.</source> |
| <translation>원본 파일이 존재하지 않습니다.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Destination file exists</source> |
| <translation>대상 파일이 존재함</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Error while renaming.</source> |
| <translation>이름을 변경하는 중 오류가 발생하였습니다.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to restore from %1: %2</source> |
| <translation>%1에서 복원할 수 없음: %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Will not rename sequential file using block copy</source> |
| <translation>블록 복사를 사용하여 연속적인 파일 이름을 바꾸지 않음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot remove source file</source> |
| <translation>원본 파일을 삭제할 수 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot open %1 for input</source> |
| <translation>%1에서 입력을 받기 위하여 열 수 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot open for output</source> |
| <translation>출력을 위하여 열 수 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Failure to write block</source> |
| <translation>블록을 쓸 수 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot create %1 for output</source> |
| <translation>%1에 쓰기 위하여 열 수 없음</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QFileDevice</name> |
| <message> |
| <source>No file engine available or engine does not support UnMapExtension</source> |
| <translation>파일 엔진을 사용할 수 없거나 파일 엔진이 UnMapExtension을 지원하지 않음</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QFileDialog</name> |
| <message> |
| <source>Look in:</source> |
| <translation>다음에서 찾기:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Back</source> |
| <translation>뒤로</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Go back</source> |
| <translation>뒤로 가기</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Alt+Left</source> |
| <translation>Alt+Left</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Forward</source> |
| <translation>앞으로</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Go forward</source> |
| <translation>앞으로 가기</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Alt+Right</source> |
| <translation>Alt+Right</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Parent Directory</source> |
| <translation>부모 디렉터리</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Go to the parent directory</source> |
| <translation>부모 디렉터리로 가기</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Alt+Up</source> |
| <translation>Alt+Up</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Create New Folder</source> |
| <translation>새 폴더 만들기</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Create a New Folder</source> |
| <translation>새 폴더 만들기</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>List View</source> |
| <translation>목록으로 보기</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Change to list view mode</source> |
| <translation>목록 보기 모드로 전환</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Detail View</source> |
| <translation>자세히 보기</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Change to detail view mode</source> |
| <translation>자세히 보기 모드로 전환</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Sidebar</source> |
| <translation>사이드바</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>List of places and bookmarks</source> |
| <translation>장소와 즐겨찾기 목록</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Files</source> |
| <translation>파일</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Files of type:</source> |
| <translation>파일 형식:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Find Directory</source> |
| <translation>디렉터리 찾기</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Open</source> |
| <translation>열기</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save As</source> |
| <translation>다른 이름으로 저장</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Directory:</source> |
| <translation>디렉터리:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File &name:</source> |
| <translation>파일 이름(&N):</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Open</source> |
| <translation>열기(&O)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Choose</source> |
| <translation>선택(&C)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Save</source> |
| <translation>저장(&S)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>All Files (*)</source> |
| <translation>모든 파일 (*)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Show </source> |
| <translation>보이기</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Rename</source> |
| <translation>이름 바꾸기(&R)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Delete</source> |
| <translation>삭제(&D)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Show &hidden files</source> |
| <translation>숨김 파일 보이기(&H)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&New Folder</source> |
| <translation>새 폴더(&N)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>All files (*)</source> |
| <translation>모든 파일 (*)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Directories</source> |
| <translation>디렉터리</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 |
| Directory not found. |
| Please verify the correct directory name was given.</source> |
| <translation>%1 |
| 디렉터리를 찾을 수 없습니다. |
| 경로와 파일 이름을 확인하십시오.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 already exists. |
| Do you want to replace it?</source> |
| <translation>%1이(가) 이미 존재합니다. |
| 바꾸시겠습니까?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 |
| File not found. |
| Please verify the correct file name was given.</source> |
| <translation>%1 |
| 파일을 찾을 수 없습니다. |
| 경로와 파일 이름을 확인하십시오.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>New Folder</source> |
| <translation>새 폴더</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete</source> |
| <translation>삭제</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>'%1' is write protected. |
| Do you want to delete it anyway?</source> |
| <translation>'%1'이(가) 쓰기 금지되어 있습니다. |
| 그래도 삭제하시겠습니까?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Are you sure you want to delete '%1'?</source> |
| <translation>'%1'을(를) 삭제하시겠습니까?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Could not delete directory.</source> |
| <translation>디렉터리를 삭제할 수 없습니다.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Recent Places</source> |
| <translation>최근 장소</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Remove</source> |
| <translation>삭제</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>My Computer</source> |
| <translation>내 컴퓨터</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Drive</source> |
| <translation>드라이브</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 File</source> |
| <extracomment>%1 is a file name suffix, for example txt</extracomment> |
| <translation>%1 파일</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File</source> |
| <translation>파일</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File Folder</source> |
| <comment>Match Windows Explorer</comment> |
| <translation>파일 폴더</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Folder</source> |
| <comment>All other platforms</comment> |
| <translation>폴더</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Alias</source> |
| <comment>OS X Finder</comment> |
| <translation>별명</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Alias</source> |
| <comment>Mac OS X Finder</comment> |
| <translation>별명</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Shortcut</source> |
| <comment>All other platforms</comment> |
| <translation>바로 가기</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unknown</source> |
| <translation>알 수 없음</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QFileSystemModel</name> |
| <message> |
| <source>%1 TB</source> |
| <translation>%1TB</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 GB</source> |
| <translation>%1GB</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 MB</source> |
| <translation>%1MB</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 KB</source> |
| <translation>%1KB</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 bytes</source> |
| <translation>%1바이트</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Invalid filename</source> |
| <translation>잘못된 파일 이름</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source><b>The name "%1" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source> |
| <translation><b>"%1" 이름을 사용할 수 없습니다.</b><p>다른 이름을 사용하거나, 글자 수를 줄이거나, 구두점을 사용하지 마십시오.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Name</source> |
| <translation>이름</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Size</source> |
| <translation>크기</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Kind</source> |
| <comment>Match OS X Finder</comment> |
| <translation>형식</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Type</source> |
| <comment>All other platforms</comment> |
| <translation>형식</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Date Modified</source> |
| <translation>수정한 날짜</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>My Computer</source> |
| <translation>내 컴퓨터</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Computer</source> |
| <translation>컴퓨터</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 byte(s)</source> |
| <translation>%1바이트</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QFontDatabase</name> |
| <message> |
| <source>Normal</source> |
| <translation>일반</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Bold</source> |
| <translation>굵게</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Demi Bold</source> |
| <translation>데미볼드</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Black</source> |
| <translation>블랙</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Demi</source> |
| <extracomment>The word for "Demi" as in "Demi Bold" used as a pattern for string searches</extracomment> |
| <translation>데미</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Light</source> |
| <translation>라이트</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Normal</source> |
| <comment>The Normal or Regular font weight</comment> |
| <translation>일반</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Medium</source> |
| <comment>The Medium font weight</comment> |
| <translation>중간</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Thin</source> |
| <translation>얇게</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Extra Light</source> |
| <translation>매우 얇게</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Extra Bold</source> |
| <translation>매우 굵게</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Extra</source> |
| <extracomment>The word for "Extra" as in "Extra Bold, Extra Thin" used as a pattern for string searches</extracomment> |
| <translation>매우</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Italic</source> |
| <translation>이탤릭</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Oblique</source> |
| <translation>기울임꼴</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Any</source> |
| <translation>임의</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Latin</source> |
| <translation>라틴</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Greek</source> |
| <translation>그리스</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cyrillic</source> |
| <translation>키릴</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Armenian</source> |
| <translation>아르메니아</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Hebrew</source> |
| <translation>히브리</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Arabic</source> |
| <translation>아랍</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Syriac</source> |
| <translation>시리아</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Thaana</source> |
| <translation>타나</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Devanagari</source> |
| <translation>데바나가리</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Bengali</source> |
| <translation>벵골</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Gurmukhi</source> |
| <translation>굴묵키</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Gujarati</source> |
| <translation>구자라트</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Oriya</source> |
| <translation>오리야</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Tamil</source> |
| <translation>타밀</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Telugu</source> |
| <translation>텔루구</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Kannada</source> |
| <translation>칸나다</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Malayalam</source> |
| <translation>말라얄람</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Sinhala</source> |
| <translation>신할라</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Thai</source> |
| <translation>타이</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Lao</source> |
| <translation>라오</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Tibetan</source> |
| <translation>티베트</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Myanmar</source> |
| <translation>미얀마</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Georgian</source> |
| <translation>조지아</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Khmer</source> |
| <translation>크메르</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Simplified Chinese</source> |
| <translation>중국어 간체</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Traditional Chinese</source> |
| <translation>중국어 번체</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Japanese</source> |
| <translation>가나</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Korean</source> |
| <translation>한글</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Vietnamese</source> |
| <translation>베트남</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Symbol</source> |
| <translation>기호</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Ogham</source> |
| <translation>오검</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Runic</source> |
| <translation>룬</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>N'Ko</source> |
| <translation>은코</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QFontDialog</name> |
| <message> |
| <source>Select Font</source> |
| <translation>글꼴 선택</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Font</source> |
| <translation>글꼴(&F)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Font st&yle</source> |
| <translation>글꼴 스타일(&Y)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Size</source> |
| <translation>크기(&S)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Effects</source> |
| <translation>효과</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Stri&keout</source> |
| <translation>취소선(&K)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Underline</source> |
| <translation>밑줄(&U)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Sample</source> |
| <translation>미리 보기</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Wr&iting System</source> |
| <translation>문자 체계(&I)</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QFtp</name> |
| <message> |
| <source>Not connected</source> |
| <translation>연결되지 않음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Host %1 not found</source> |
| <translation>호스트 %1을(를) 찾을 수 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Connection refused to host %1</source> |
| <translation>호스트 %1와(과)의 연결이 거부됨</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Connection timed out to host %1</source> |
| <translation>호스트 %1와(과)의 연결 시간이 초과됨</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Connected to host %1</source> |
| <translation>호스트 %1에 연결이 거부됨</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Data Connection refused</source> |
| <translation>데이터 연결 거부됨</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unknown error</source> |
| <translation>알 수 없는 오류</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Connecting to host failed: |
| %1</source> |
| <translation>호스트 연결 실패: |
| %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Login failed: |
| %1</source> |
| <translation>로그인 실패: |
| %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Listing directory failed: |
| %1</source> |
| <translation>디렉터리 목록 표시 실패: |
| %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Changing directory failed: |
| %1</source> |
| <translation>디렉터리 변경 실패: |
| %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Downloading file failed: |
| %1</source> |
| <translation>파일 다운로드 실패: |
| %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Uploading file failed: |
| %1</source> |
| <translation>파일 업로드 실패: |
| %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Removing file failed: |
| %1</source> |
| <translation>파일 삭제 실패: |
| %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Creating directory failed: |
| %1</source> |
| <translation>디렉터리 생성 실패: |
| %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Removing directory failed: |
| %1</source> |
| <translation>디렉터리 삭제 실패: |
| %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Connection closed</source> |
| <translation>연결이 종료됨</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QGnomeTheme</name> |
| <message> |
| <source>&OK</source> |
| <translation>확인(&O)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Save</source> |
| <translation>저장(&S)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Cancel</source> |
| <translation>취소(&C)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Close</source> |
| <translation>닫기(&C)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Close without Saving</source> |
| <translation>저장하지 않고 닫기</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QGuiApplication</name> |
| <message> |
| <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source> |
| <comment>Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment> |
| <translation>LTR</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QHostInfo</name> |
| <message> |
| <source>No host name given</source> |
| <translation>호스트 이름이 지정되지 않음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unknown error</source> |
| <translation>알 수 없는 오류</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QHostInfoAgent</name> |
| <message> |
| <source>No host name given</source> |
| <translation>호스트 이름이 지정되지 않았음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Invalid hostname</source> |
| <translation>호스트 이름이 잘못됨</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unknown address type</source> |
| <translation>알 수 없는 주소 형식</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Host not found</source> |
| <translation>호스트를 찾을 수 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unknown error</source> |
| <translation>알 수 없는 오류</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unknown error (%1)</source> |
| <translation>알 수 없는 오류 (%1)</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QHttp</name> |
| <message> |
| <source>Host %1 not found</source> |
| <translation>호스트 %1을(를) 찾을 수 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Connection refused</source> |
| <translation>연결이 거부됨</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Connection closed</source> |
| <translation>연결이 종료됨</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Proxy requires authentication</source> |
| <translation>프록시 인증이 필요함</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Host requires authentication</source> |
| <translation>호스트 인증이 필요함</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Data corrupted</source> |
| <translation>데이터 손상됨</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unknown protocol specified</source> |
| <translation>알 수 없는 프로토콜</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>SSL handshake failed</source> |
| <translation>SSL 악수 실패</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Too many redirects</source> |
| <translation>리디렉트가 너무 많음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Insecure redirect</source> |
| <translation>안전하지 않은 리디렉트</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QHttpSocketEngine</name> |
| <message> |
| <source>Did not receive HTTP response from proxy</source> |
| <translation>프록시에서 HTTP 응답을 받지 못함</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Error parsing authentication request from proxy</source> |
| <translation>프록시 인증을 처리하는 중 오류 발생</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Authentication required</source> |
| <translation>인증이 필요함</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Proxy denied connection</source> |
| <translation>프록시에서 연결 거부됨</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Error communicating with HTTP proxy</source> |
| <translation>HTTP 프록시와 통신하는 중 오류 발생</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Proxy server not found</source> |
| <translation>프록시 서버를 찾을 수 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Proxy connection refused</source> |
| <translation>프록시 서버에 연결이 거부됨</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Proxy server connection timed out</source> |
| <translation>프록시 서버 연결 시간 초과됨</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Proxy connection closed prematurely</source> |
| <translation>프록시 서버 연결이 일찍 종료됨</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QIBaseDriver</name> |
| <message> |
| <source>Error opening database</source> |
| <translation>데이터베이스를 여는 중 오류 발생</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Could not start transaction</source> |
| <translation>트랙잭션을 시작할 수 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to commit transaction</source> |
| <translation>트랜잭션을 커밋할 수 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to rollback transaction</source> |
| <translation>트랜잭션을 되돌릴 수 없음</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QIBaseResult</name> |
| <message> |
| <source>Unable to create BLOB</source> |
| <translation>BLOB을 만들 수 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to write BLOB</source> |
| <translation>BLOB에 쓸 수 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to open BLOB</source> |
| <translation>BLOB을 열 수 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to read BLOB</source> |
| <translation>BLOB에서 읽을 수 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Could not find array</source> |
| <translation>배열을 찾을 수 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Could not get array data</source> |
| <translation>배열 데이터를 가져올 수 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Could not get query info</source> |
| <translation>쿼리 정보를 가져올 수 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Could not start transaction</source> |
| <translation>트랜잭션을 시작할 수 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to commit transaction</source> |
| <translation>트랜잭션을 커밋할 수 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Could not allocate statement</source> |
| <translation>구문을 할당할 수 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Could not prepare statement</source> |
| <translation>구문을 준비할 수 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Could not describe input statement</source> |
| <translation>입력 구문을 설명할 수 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Could not describe statement</source> |
| <translation>구문을 설명할 수 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to close statement</source> |
| <translation>구문을 닫을 수 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to execute query</source> |
| <translation>쿼리를 실행할 수 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Could not fetch next item</source> |
| <translation>다음 항목을 가져올 수 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Could not get statement info</source> |
| <translation>구문 정보를 가져올 수 없음</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QIODevice</name> |
| <message> |
| <source>Permission denied</source> |
| <translation>권한이 거부됨</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Too many open files</source> |
| <translation>너무 많은 파일이 열렸음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No such file or directory</source> |
| <translation>그러한 파일이나 디렉터리가 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No space left on device</source> |
| <translation>장치에 공간이 부족함</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>file to open is a directory</source> |
| <translation>열 파일이 디렉터리임</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unknown error</source> |
| <translation>알 수 없는 오류</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QImageReader</name> |
| <message> |
| <source>Invalid device</source> |
| <translation>잘못된 장치</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File not found</source> |
| <translation>파일을 찾을 수 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unsupported image format</source> |
| <translation>지원하지 않는 그림 형식</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to read image data</source> |
| <translation>그림 데이터를 읽을 수 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unknown error</source> |
| <translation>알 수 없는 오류</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QImageWriter</name> |
| <message> |
| <source>Unknown error</source> |
| <translation>알 수 없는 오류</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Device is not set</source> |
| <translation>장치가 설정되지 않았음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Device not writable</source> |
| <translation>장치에 쓸 수 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unsupported image format</source> |
| <translation>지원하지 않는 그림 형식</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QInputDialog</name> |
| <message> |
| <source>Enter a value:</source> |
| <translation>값을 입력하십시오:</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QJsonParseError</name> |
| <message> |
| <source>no error occurred</source> |
| <translation>오류 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>unterminated object</source> |
| <translation>끝나지 않은 객체</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>missing name separator</source> |
| <translation>이름 구분자 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>unterminated array</source> |
| <translation>끝나지 않은 배열</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>missing value separator</source> |
| <translation>값 구분자 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>illegal value</source> |
| <translation>잘못된 값</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>invalid termination by number</source> |
| <translation>숫자로 잘못 끝남</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>illegal number</source> |
| <translation>잘못된 숫자</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>invalid escape sequence</source> |
| <translation>잘못된 탈출 시퀀스</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>invalid UTF8 string</source> |
| <translation>잘못된 UTF8 문자열</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>unterminated string</source> |
| <translation>끝나지 않은 문자열</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>object is missing after a comma</source> |
| <translation>쉼표 뒤에 객체가 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>too deeply nested document</source> |
| <translation>문서가 너무 깊은 단계로 들어감</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>too large document</source> |
| <translation>문서가 너무 큼</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>garbage at the end of the document</source> |
| <translation>문서의 끝에 불필요한 내용이 더 있음</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QKeySequenceEdit</name> |
| <message> |
| <source>Press shortcut</source> |
| <translation>바로 가기 키를 누르십시오</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1, ...</source> |
| <extracomment>This text is an "unfinished" shortcut, expands like "Ctrl+A, ..."</extracomment> |
| <translation>%1, ...</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QLibrary</name> |
| <message> |
| <source>'%1' is not an ELF object (%2)</source> |
| <translation>'%1'은(는) ELF 객체가 아님(%2)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>'%1' is not an ELF object</source> |
| <translation>'%1'은(는) ELF 객체가 아님</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>'%1' is an invalid ELF object (%2)</source> |
| <translation>'%1'은(는) 잘못된 ELF 객체임 (%2)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Plugin verification data mismatch in '%1'</source> |
| <translation>'%1'의 플러그인 확인 데이터가 일치하지 않음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Failed to extract plugin meta data from '%1'</source> |
| <translation>'%1'에서 플러그인 메타데이터를 추출할 수 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The shared library was not found.</source> |
| <translation>공유 라이브러리를 찾을 수 없습니다.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The file '%1' is not a valid Qt plugin.</source> |
| <translation>파일 '%1'은(는) 올바른 Qt 플러그인이 아닙니다.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source> |
| <translation>플러그인 '%1'은(는) 호환되지 않는 Qt 라이브러리를 사용합니다.(%2.%3.%4) [%5]</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source> |
| <translation>플러그인 '%1'은(는) 호환되지 않는 Qt 라이브러리를 사용합니다.(디버그와 릴리즈 라이브러리를 섞을 수 없습니다.)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unknown error</source> |
| <translation>알 수 없는 오류</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot load library %1: %2</source> |
| <translation>라이브러리 %1을(를) 불러올 수 없음: %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot unload library %1: %2</source> |
| <translation>라이브러리 %1을(를) 닫을 수 없음: %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot resolve symbol "%1" in %2: %3</source> |
| <translation>%2의 심볼 "%1"을(를) 불러올 수 없음: %3</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>'%1' is not a valid Mach-O binary (%2)</source> |
| <translation>'%1'은(는) 올바른 Mach-O 바이너리가 아님(%2)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>file is corrupt</source> |
| <translation>파일이 잘못됨</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>file too small</source> |
| <translation>파일이 너무 작음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>no suitable architecture in fat binary</source> |
| <translation>팻 바이너리 중 적합한 아키텍처가 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>invalid magic %1</source> |
| <translation>잘못된 매직 %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>wrong architecture</source> |
| <translation>잘못된 아키텍처</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>not a dynamic library</source> |
| <translation>동적 라이브러리가 아님</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>'%1' is not a Qt plugin</source> |
| <translation>'%1'은(는) Qt 플러그인이 아님</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QLineEdit</name> |
| <message> |
| <source>&Undo</source> |
| <translation>실행 취소(&U)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Redo</source> |
| <translation>다시 실행(&R)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cu&t</source> |
| <translation>잘라내기(&T)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Copy</source> |
| <translation>복사(&C)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Paste</source> |
| <translation>붙여넣기(&P)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete</source> |
| <translation>삭제</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Select All</source> |
| <translation>모두 선택</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QLocalServer</name> |
| <message> |
| <source>%1: Name error</source> |
| <translation>%1: 이름 오류</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1: Permission denied</source> |
| <translation>%1: 권한이 거부됨</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1: Address in use</source> |
| <translation>%1: 주소가 사용 중</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1: Unknown error %2</source> |
| <translation>%1: 알 수 없는 오류 %2</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QLocalSocket</name> |
| <message> |
| <source>%1: Connection refused</source> |
| <translation>%1: 연결이 거부됨</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1: Remote closed</source> |
| <translation>%1: 원격 호스트가 연결 닫음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1: Invalid name</source> |
| <translation>%1: 잘못된 이름</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1: Socket access error</source> |
| <translation>%1: 소켓 접근 오류</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1: Socket resource error</source> |
| <translation>%1: 소켓 자원 오류</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1: Socket operation timed out</source> |
| <translation>%1: 소켓 작업 시간 초과됨</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1: Datagram too large</source> |
| <translation>%1: 데이터그램이 너무 큼</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1: Connection error</source> |
| <translation>%1: 연결 오류</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1: The socket operation is not supported</source> |
| <translation>%1: 소켓 작업이 지원되지 않음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1: Operation not permitted when socket is in this state</source> |
| <translation>%1: 현재 상태에서 소켓 작업이 허용되지 않음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1: Unknown error</source> |
| <translation>%1: 알 수 없는 오류</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Trying to connect while connection is in progress</source> |
| <translation>연결이 진행 중일 때 연결하려고 함</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1: Unknown error %2</source> |
| <translation>%1: 알 수 없는 오류 %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1: Access denied</source> |
| <translation>%1: 접근이 거부됨</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QMYSQLDriver</name> |
| <message> |
| <source>Unable to allocate a MYSQL object</source> |
| <translation>MySQL 객체를 할당할 수 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to open database '%1'</source> |
| <translation>데이터베이스 '%1'을(를) 열 수 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to connect</source> |
| <translation>연결할 수 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to begin transaction</source> |
| <translation>트랜잭션을 시작할 수 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to commit transaction</source> |
| <translation>트랜잭션을 커밋할 수 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to rollback transaction</source> |
| <translation>트랜잭션을 되돌릴 수 없음</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QMYSQLResult</name> |
| <message> |
| <source>Unable to fetch data</source> |
| <translation>데이터를 가져올 수 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to execute query</source> |
| <translation>쿼리를 실행할 수 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to store result</source> |
| <translation>결과를 저장할 수 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to execute next query</source> |
| <translation>다음 쿼리를 실행할 수 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to store next result</source> |
| <translation>다음 결과를 저장할 수 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to prepare statement</source> |
| <translation>구문을 준비할 수 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to reset statement</source> |
| <translation>구문을 초기화할 수 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to bind value</source> |
| <translation>값을 바인딩할 수 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to execute statement</source> |
| <translation>구문을 실행할 수 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to bind outvalues</source> |
| <translation>outvalue를 바인딩할 수 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to store statement results</source> |
| <translation>구문 실행 결과를 저장할 수 없음</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QMdiArea</name> |
| <message> |
| <source>(Untitled)</source> |
| <translation>(제목 없음)</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QMdiSubWindow</name> |
| <message> |
| <source>- [%1]</source> |
| <translation>- [%1]</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 - [%2]</source> |
| <translation>%1 - [%2]</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Minimize</source> |
| <translation>최소화</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Maximize</source> |
| <translation>최대화</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unshade</source> |
| <translation>풀어 내리기</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Shade</source> |
| <translation>말아 올리기</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Restore Down</source> |
| <translation>복원</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Restore</source> |
| <translation>복원</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Close</source> |
| <translation>닫기</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Help</source> |
| <translation>도움말</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Menu</source> |
| <translation>메뉴</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Restore</source> |
| <translation>복원(&R)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Move</source> |
| <translation>이동(&M)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Size</source> |
| <translation>크기(&S)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Mi&nimize</source> |
| <translation>최소화(&N)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Ma&ximize</source> |
| <translation>최대화(&X)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Stay on &Top</source> |
| <translation>항상 위(&T)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Close</source> |
| <translation>닫기(&C)</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QMessageBox</name> |
| <message> |
| <source>Show Details...</source> |
| <translation>자세한 정보 보기...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Hide Details...</source> |
| <translation>자세한 정보 숨기기...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source><p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.</p><p>Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.</p><p>Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3.</p><p>Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is appropriate for the development of Qt&nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.</p><p>Please see <a href="http://%2/">%2</a> for an overview of Qt licensing.</p><p>Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.</p><p>Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.</p><p>Qt is The Qt Company Ltd product developed as an open source project. See <a href="http://%3/">%3</a> for more information.</p></source> |
| <translation><p>Qt는 크로스 플랫폼 프로그램 개발을 위한 C++ 툴킷입니다.</p><p>Qt는 모든 주요 데스크톱 운영 체제에서 단일 소스 코드 호환성을 제공합니다.임베디드 리눅스 및 다른 임베디드 및 모바일 운영 체제에서도 사용할 수 있습니다.</p><p>다양한 사용자의 요구에 부응하기 위하여, Qt는 두 종류의 라이선스 옵션으로 제공됩니다.</p><p>상용 소프트웨어를 개발하면서 제 3자와 소스 코드를 공유하고 싶지 않거나, GNU LGPL 3의 조건을 만족할 수 없으면 상용 라이선스 Qt를 사용하십시오.</p><p>GNU LGPL 3의 조건을 만족하는 Qt 기반 프로그램을 개발하려면 GNU LGPL 3 라이선스 Qt를 사용하십시오.</p><p>Qt 라이선스에 관한 정보를 보려면 <a href="http://%2/">%2</a> 페이지를 참조하십시오.</p><p>Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.</p><p>Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.</p><p>Qt는 오픈 소스 프로젝트로 개발되는 The Qt Company Ltd의 제품입니다. 더 많은 정보를 보려면 <a href="http://%3/">%3</a> 사이트를 방문하십시오.</p></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>OK</source> |
| <translation>확인</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Help</source> |
| <translation>도움말</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source><h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p></source> |
| <translation><h3>Qt 정보</h3><p>이 프로그램은 Qt 버전 %1을(를) 사용합니다.</p></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source><p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.</p><p>Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.</p><p>Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3 or GNU LGPL version 2.1.</p><p>Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is appropriate for the development of Qt applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.</p><p>Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.</p><p>Please see <a href="http://%2/">%2</a> for an overview of Qt licensing.</p><p>Copyright (C) %1 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies) and other contributors.</p><p>Qt and the Qt logo are trademarks of Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).</p><p>Qt is a Digia product developed as an open source project. See <a href="http://%3/">%3</a> for more information.</p></source> |
| <translation><p>Qt는 크로스 플랫폼 프로그램 개발을 위한 C++ 툴킷입니다.</p><p>Qt는 모든 주요 데스크톱 운영 체제에서 단일 소스 코드 호환성을 제공합니다.임베디드 리눅스 및 다른 임베디드 및 모바일 운영 체제에서도 사용할 수 있습니다.</p><p>다양한 사용자의 요구에 부응하기 위하여, Qt는 세 종류의 라이선스 옵션으로 제공됩니다.</p><p>상용 소프트웨어를 개발하면서 제 3자와 소스 코드를 공유하고 싶지 않거나, GNU LGPL 3 또는 GNU LGPL 2.1의 조건을 만족할 수 없으면 상용 라이선스 Qt를 사용하십시오.</p><p>GNU LGPL 3의 조건을 만족하는 Qt 기반 프로그램을 개발하려면 GNU LGPL 3 라이선스 Qt를 사용하십시오.</p><p>GNU LGPL 2.1의 조건을 만족하는 Qt 기반 프로그램을 개발하려면 GNU LGPL 2.1 라이선스 Qt를 사용하십시오.</p><p>Qt 라이선스에 관한 정보를 보려면 <a href="http://%2/">%2</a> 페이지를 참조하십시오.</p><p>Copyright (C) %1 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies) and other contributors.</p><p>Qt and the Qt logo are trademarks of Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).</p><p>Qt는 오픈 소스 프로젝트로 개발되는 Digia의 제품입니다. 더 많은 정보를 보려면 <a href="http://%3/">%3</a> 사이트를 방문하십시오.</p></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>About Qt</source> |
| <translation>Qt 정보</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QNativeSocketEngine</name> |
| <message> |
| <source>Unable to initialize non-blocking socket</source> |
| <translation>논블러킹 소켓을 초기화할 수 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to initialize broadcast socket</source> |
| <translation>브로드캐스트 소켓을 초기화할 수 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source> |
| <translation>IPv6을 지원하지 않는 플랫폼에서 IPv6 소켓을 사용하려고 시도함</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The remote host closed the connection</source> |
| <translation>원격 호스트에서 연결을 닫음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Network operation timed out</source> |
| <translation>네트워크 작업 시간 초과</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Out of resources</source> |
| <translation>자원 부족</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unsupported socket operation</source> |
| <translation>지원하지 않는 소켓 작업</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Protocol type not supported</source> |
| <translation>지원하지 않는 프로토콜 형식</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Invalid socket descriptor</source> |
| <translation>잘못된 소켓 설명자</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Host unreachable</source> |
| <translation>호스트에 접근할 수 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Network unreachable</source> |
| <translation>네트워크에 접근할 수 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Permission denied</source> |
| <translation>권한이 거부됨</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Connection timed out</source> |
| <translation>연결 시간 초과됨</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Connection refused</source> |
| <translation>연결이 거부됨</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The bound address is already in use</source> |
| <translation>지정한 주소가 이미 사용 중</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The address is not available</source> |
| <translation>주소를 사용할 수 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The address is protected</source> |
| <translation>주소가 보호되어 있음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Datagram was too large to send</source> |
| <translation>한 번에 보낼 데이터그램이 너무 큼</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to send a message</source> |
| <translation>메시지를 보낼 수 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to receive a message</source> |
| <translation>메시지를 받을 수 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to write</source> |
| <translation>쓸 수 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Network error</source> |
| <translation>네트워크 오류</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Another socket is already listening on the same port</source> |
| <translation>다른 소켓이 지정한 포트에서 듣고 있음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Operation on non-socket</source> |
| <translation>비 소켓에서 작업 실행됨</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The proxy type is invalid for this operation</source> |
| <translation>이 작업에 사용할 프록시 형식이 잘못되었습니다</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Temporary error</source> |
| <translation>임시 오류</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Network dropped connection on reset</source> |
| <translation>초기화 중 네트워크에서 연결 끊음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Connection reset by peer</source> |
| <translation>원격지에서 연결을 초기화함</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unknown error</source> |
| <translation>알 수 없는 오류</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QNetworkAccessCacheBackend</name> |
| <message> |
| <source>Error opening %1</source> |
| <translation>%1을(를) 여는 중 오류 발생</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QNetworkAccessDataBackend</name> |
| <message> |
| <source>Invalid URI: %1</source> |
| <translation>잘못된 URI: %1</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QNetworkAccessDebugPipeBackend</name> |
| <message> |
| <source>Write error writing to %1: %2</source> |
| <translation>%1에 쓰는 중 오류 발생: %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Socket error on %1: %2</source> |
| <translation>%1에서 소켓 오류 발생: %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Remote host closed the connection prematurely on %1</source> |
| <translation>%1에서 원격 호스트가 일찍 연결을 닫음</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QNetworkAccessFileBackend</name> |
| <message> |
| <source>Request for opening non-local file %1</source> |
| <translation>비 로컬 파일 %1을(를) 여는 요청 들어옴</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Error opening %1: %2</source> |
| <translation>%1을(를) 여는 중 오류 발생: %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Write error writing to %1: %2</source> |
| <translation>%1에 쓰는 중 오류 발생: %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot open %1: Path is a directory</source> |
| <translation>%1을(를) 열 수 없음: 디렉터리임</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Read error reading from %1: %2</source> |
| <translation>%1에서 읽는 중 오류 발생: %2</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QNetworkAccessFtpBackend</name> |
| <message> |
| <source>No suitable proxy found</source> |
| <translation>적합한 프록시를 찾을 수 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot open %1: is a directory</source> |
| <translation>%1을(를) 열 수 없음: 디렉터리임</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Logging in to %1 failed: authentication required</source> |
| <translation>%1에 로그인할 수 없음: 인증 필요함</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Error while downloading %1: %2</source> |
| <translation>%1 다운로드 중 오류 발생: %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Error while uploading %1: %2</source> |
| <translation>%1 업로드 중 오류 발생: %2</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QNetworkAccessManager</name> |
| <message> |
| <source>Network access is disabled.</source> |
| <translation>네트워크 접근이 비활성화되었습니다.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QNetworkReply</name> |
| <message> |
| <source>Error downloading %1 - server replied: %2</source> |
| <translation>%1을(를) 다운로드하는 중 오류 발생 - 서버 응답: %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Background request not allowed.</source> |
| <translation>백그라운드 요청이 허용되지 않았습니다.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Network session error.</source> |
| <translation>네트워크 세션 오류.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>backend start error.</source> |
| <translation>백엔드 시작 오류.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Temporary network failure.</source> |
| <translation>일시적인 네트워크 실패.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Protocol "%1" is unknown</source> |
| <translation>알 수 없는 프로토콜 "%1"</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Error transferring %1 - server replied: %2</source> |
| <translation>%1을(를) 전송하는 중 오류 발생 - 서버 응답: %2</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QNetworkReplyHttpImpl</name> |
| <message> |
| <source>Operation canceled</source> |
| <translation>작업 취소됨</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No suitable proxy found</source> |
| <translation>적합한 프록시를 찾을 수 없음</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QNetworkReplyImpl</name> |
| <message> |
| <source>Operation canceled</source> |
| <translation>작업 취소됨</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QNetworkSession</name> |
| <message> |
| <source>Invalid configuration.</source> |
| <translation>설정이 잘못되었습니다.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QNetworkSessionPrivateImpl</name> |
| <message> |
| <source>Unknown session error.</source> |
| <translation>알 수 없는 세션 오류.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The session was aborted by the user or system.</source> |
| <translation>사용자나 시스템에서 세션을 중단하였습니다.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The requested operation is not supported by the system.</source> |
| <translation>시스템에서 요청한 구성을 지원하지 않습니다.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The specified configuration cannot be used.</source> |
| <translation>지정한 설정을 사용할 수 없습니다.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Roaming was aborted or is not possible.</source> |
| <translation>로밍이 중단되었거나 사용할 수 없습니다.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QOCIDriver</name> |
| <message> |
| <source>Unable to initialize</source> |
| <comment>QOCIDriver</comment> |
| <translation>초기화할 수 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to logon</source> |
| <translation>로그온할 수 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to begin transaction</source> |
| <translation>트랜잭션을 시작할 수 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to commit transaction</source> |
| <translation>트랜잭션을 커밋할 수 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to rollback transaction</source> |
| <translation>트랜잭션을 되돌릴 수 없음</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QOCIResult</name> |
| <message> |
| <source>Unable to bind column for batch execute</source> |
| <translation>배치 실행의 열을 바인딩할 수 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to execute batch statement</source> |
| <translation>배치 구문을 실행할 수 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to goto next</source> |
| <translation>다음으로 이동할 수 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to alloc statement</source> |
| <translation>구문을 할당할 수 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to prepare statement</source> |
| <translation>구문을 준비할 수 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to get statement type</source> |
| <translation>구문 형식을 가져올 수 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to bind value</source> |
| <translation>값을 바인딩할 수 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to execute statement</source> |
| <translation>구문을 실행할 수 없음</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QODBCDriver</name> |
| <message> |
| <source>Unable to connect</source> |
| <translation>연결할 수 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to connect - Driver doesn't support all functionality required</source> |
| <translation>연결할 수 없음 - 드라이버가 모든 필요한 기능을 제공하지 않습니다</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to disable autocommit</source> |
| <translation>자동 커밋을 해제할 수 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to commit transaction</source> |
| <translation>트랜잭션을 커밋할 수 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to rollback transaction</source> |
| <translation>트랜잭션을 되돌릴 수 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to enable autocommit</source> |
| <translation>자동 커밋을 설정할 수 없음</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QODBCResult</name> |
| <message> |
| <source>Unable to fetch last</source> |
| <translation>마지막 항목을 가져올 수 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source> |
| <translation>QODBCResult::reset: 'SQL_CURSOR_STATIC'을 구문 속성으로 설정할 수 없음. ODBC 드라이버의 설정을 확인하십시오</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to execute statement</source> |
| <translation>구문을 실행할 수 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to fetch</source> |
| <translation>항목을 가져올 수 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to fetch next</source> |
| <translation>다음 항목을 가져올 수 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to fetch first</source> |
| <translation>이전 항목을 가져올 수 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to fetch previous</source> |
| <translation>이전 항목을 가져올 수 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to prepare statement</source> |
| <translation>구문을 준비할 수 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to bind variable</source> |
| <translation>변수를 바인딩할 수 없음</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QPSQLDriver</name> |
| <message> |
| <source>Unable to connect</source> |
| <translation>연결할 수 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Could not begin transaction</source> |
| <translation>트랙잭션을 시작할 수 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Could not commit transaction</source> |
| <translation>트랙잭션을 커밋할 수 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Could not rollback transaction</source> |
| <translation>트랙잭션을 되돌릴 수 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to subscribe</source> |
| <translation>등록할 수 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to unsubscribe</source> |
| <translation>등록 해제할 수 없음</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QPSQLResult</name> |
| <message> |
| <source>Unable to create query</source> |
| <translation>쿼리를 만들 수 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to prepare statement</source> |
| <translation>구문을 준비할 수 없음</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QPageSetupWidget</name> |
| <message> |
| <source>Form</source> |
| <translation>폼</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Paper</source> |
| <translation>종이</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Page size:</source> |
| <translation>쪽 크기:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Width:</source> |
| <translation>너비:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Height:</source> |
| <translation>높이:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Paper source:</source> |
| <translation>종이 공급:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Orientation</source> |
| <translation>방향</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Portrait</source> |
| <translation>세로</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Landscape</source> |
| <translation>가로</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Reverse landscape</source> |
| <translation>뒤집은 가로</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Reverse portrait</source> |
| <translation>뒤집은 세로</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Margins</source> |
| <translation>여백</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>top margin</source> |
| <translation>위쪽 여백</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>left margin</source> |
| <translation>왼쪽 여백</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>right margin</source> |
| <translation>오른쪽 여백</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>bottom margin</source> |
| <translation>아래쪽 여백</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Page Layout</source> |
| <translation>쪽 레이아우</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Page order:</source> |
| <translation>쪽 순서:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Pages per sheet:</source> |
| <translation>장당 쪽 수:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Millimeters (mm)</source> |
| <translation>밀리미터(mm)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Inches (in)</source> |
| <translation>인치(in)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Points (pt)</source> |
| <translation>포인트(pt)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Pica (P̸)</source> |
| <translation>피카(P̸)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Didot (DD)</source> |
| <translation>디도(DD)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cicero (CC)</source> |
| <translation>키케로(CC)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Custom</source> |
| <translation>사용자 정의</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>mm</source> |
| <extracomment>Unit 'Millimeter'</extracomment> |
| <translation>mm</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>pt</source> |
| <extracomment>Unit 'Points'</extracomment> |
| <translation>pt</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>in</source> |
| <extracomment>Unit 'Inch'</extracomment> |
| <translation>in</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>P̸</source> |
| <extracomment>Unit 'Pica'</extracomment> |
| <translation>P̸</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>DD</source> |
| <extracomment>Unit 'Didot'</extracomment> |
| <translation>DD</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>CC</source> |
| <extracomment>Unit 'Cicero'</extracomment> |
| <translation>CC</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QPageSize</name> |
| <message> |
| <source>Custom (%1mm x %2mm)</source> |
| <extracomment>Custom size name in millimeters</extracomment> |
| <translation>사용자 정의(%1mm x %2mm)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Custom (%1pt x %2pt)</source> |
| <extracomment>Custom size name in points</extracomment> |
| <translation>사용자 정의(%1pt x %2pt)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Custom (%1in x %2in)</source> |
| <extracomment>Custom size name in inches</extracomment> |
| <translation>사용자 정의(%1in x %2in)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Custom (%1pc x %2pc)</source> |
| <extracomment>Custom size name in picas</extracomment> |
| <translation>사용자 정의(%1pc x %2pc)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Custom (%1DD x %2DD)</source> |
| <extracomment>Custom size name in didots</extracomment> |
| <translation>사용자 정의(%1DD x %2DD)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Custom (%1CC x %2CC)</source> |
| <extracomment>Custom size name in ciceros</extracomment> |
| <translation>사용자 정의(%1CC x %2CC)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 x %2 in</source> |
| <extracomment>Page size in 'Inch'.</extracomment> |
| <translation>%1 x %2 in</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>A0</source> |
| <translation>A0</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>A1</source> |
| <translation>A1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>A2</source> |
| <translation>A2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>A3</source> |
| <translation>A3</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>A4</source> |
| <translation>A4</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>A5</source> |
| <translation>A5</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>A6</source> |
| <translation>A6</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>A7</source> |
| <translation>A7</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>A8</source> |
| <translation>A8</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>A9</source> |
| <translation>A9</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>A10</source> |
| <translation>A10</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>B0</source> |
| <translation>B0</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>B1</source> |
| <translation>B1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>B2</source> |
| <translation>B2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>B3</source> |
| <translation>B3</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>B4</source> |
| <translation>B4</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>B5</source> |
| <translation>B5</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>B6</source> |
| <translation>B6</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>B7</source> |
| <translation>B7</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>B8</source> |
| <translation>B8</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>B9</source> |
| <translation>B9</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>B10</source> |
| <translation>B10</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Executive (7.5 x 10 in)</source> |
| <translation>Executive (7.5 x 10 in)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Executive (7.25 x 10.5 in)</source> |
| <translation>Executive (7.25 x 10.5 in)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Folio (8.27 x 13 in)</source> |
| <translation>폴리오 (8.27 x 13 in)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Legal</source> |
| <translation>리갈</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Letter / ANSI A</source> |
| <translation>레터/ANSI A</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Tabloid / ANSI B</source> |
| <translation>타블로이드/ANSI B</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Ledger / ANSI B</source> |
| <translation>레저/ANSI B</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Custom</source> |
| <translation>사용자 정의</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>A3 Extra</source> |
| <translation>A3 Extra</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>A4 Extra</source> |
| <translation>A4 Extra</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>A4 Plus</source> |
| <translation>A4 Plus</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>A4 Small</source> |
| <translation>A4 Small</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>A5 Extra</source> |
| <translation>A5 Extra</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>B5 Extra</source> |
| <translation>B5 Extra</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>JIS B0</source> |
| <translation>JIS B0</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>JIS B1</source> |
| <translation>JIS B1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>JIS B2</source> |
| <translation>JIS B2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>JIS B3</source> |
| <translation>JIS B3</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>JIS B4</source> |
| <translation>JIS B4</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>JIS B5</source> |
| <translation>JIS B5</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>JIS B6</source> |
| <translation>JIS B6</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>JIS B7</source> |
| <translation>JIS B7</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>JIS B8</source> |
| <translation>JIS B8</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>JIS B9</source> |
| <translation>JIS B9</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>JIS B10</source> |
| <translation>JIS B10</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>ANSI C</source> |
| <translation>ANSI C</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>ANSI D</source> |
| <translation>ANSI D</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>ANSI E</source> |
| <translation>ANSI E</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Legal Extra</source> |
| <translation>리갈 Extra</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Letter Extra</source> |
| <translation>레터 Extra</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Letter Plus</source> |
| <translation>레터 Plus</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Letter Small</source> |
| <translation>레터 Small</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Tabloid Extra</source> |
| <translation>타블로이드 Extra</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Architect A</source> |
| <translation>Architect A</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Architect B</source> |
| <translation>Architect B</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Architect C</source> |
| <translation>Architect C</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Architect D</source> |
| <translation>Architect D</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Architect E</source> |
| <translation>Architect E</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Note</source> |
| <translation>Note</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Quarto</source> |
| <translation>Quarto</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Statement</source> |
| <translation>Statement</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Super A</source> |
| <translation>Super A</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Super B</source> |
| <translation>Super B</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Postcard</source> |
| <translation>우편 엽서</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Double Postcard</source> |
| <translation>2배 크기 우편 엽서</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>PRC 16K</source> |
| <translation>PRC 16K</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>PRC 32K</source> |
| <translation>PRC 32K</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>PRC 32K Big</source> |
| <translation>PRC 32K Big</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Fan-fold US (14.875 x 11 in)</source> |
| <translation>Fan-fold 미국(14.875 x 11 in)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Fan-fold German (8.5 x 12 in)</source> |
| <translation>Fan-fold 독일(8.5 x 12 in)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Fan-fold German Legal (8.5 x 13 in)</source> |
| <translation>Fan-fold 독일 리갈(8.5 x 13 in)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Envelope B4</source> |
| <translation>우편 봉투 B4</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Envelope B5</source> |
| <translation>우편 봉투 B5</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Envelope B6</source> |
| <translation>우편 봉투 B6</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Envelope C0</source> |
| <translation>우편 봉투 C0</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Envelope C1</source> |
| <translation>우편 봉투 C1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Envelope C2</source> |
| <translation>우편 봉투 C2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Envelope C3</source> |
| <translation>우편 봉투 C3</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Envelope C4</source> |
| <translation>우편 봉투 C4</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Envelope C5</source> |
| <translation>우편 봉투 C5</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Envelope C6</source> |
| <translation>우편 봉투 C6</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Envelope C65</source> |
| <translation>우편 봉투 C65</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Envelope C7</source> |
| <translation>우편 봉투 C7</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Envelope DL</source> |
| <translation>우편 봉투 DL</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Envelope US 9</source> |
| <translation>우편 봉투 US 9</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Envelope US 10</source> |
| <translation>우편 봉투 US 10</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Envelope US 11</source> |
| <translation>우편 봉투 US 11</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Envelope US 12</source> |
| <translation>우편 봉투 US 12</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Envelope US 14</source> |
| <translation>우편 봉투 US 14</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Envelope Monarch</source> |
| <translation>우편 봉투 Monarch</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Envelope Personal</source> |
| <translation>우편 봉투 Personal</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Envelope Chou 3</source> |
| <translation>우편 봉투 Chou 3</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Envelope Chou 4</source> |
| <translation>우편 봉투 Chou 4</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Envelope Invite</source> |
| <translation>우편 봉투 Invite</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Envelope Italian</source> |
| <translation>우편 봉투 Italian</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Envelope Kaku 2</source> |
| <translation>우편 봉투 Kaku 2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Envelope Kaku 3</source> |
| <translation>우편 봉투 Kaku 3</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Envelope PRC 1</source> |
| <translation>우편 봉투 PRC 1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Envelope PRC 2</source> |
| <translation>우편 봉투 PRC 2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Envelope PRC 3</source> |
| <translation>우편 봉투 PRC 3</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Envelope PRC 4</source> |
| <translation>우편 봉투 PRC 4</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Envelope PRC 5</source> |
| <translation>우편 봉투 PRC 5</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Envelope PRC 6</source> |
| <translation>우편 봉투 PRC 6</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Envelope PRC 7</source> |
| <translation>우편 봉투 PRC 7</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Envelope PRC 8</source> |
| <translation>우편 봉투 PRC 8</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Envelope PRC 9</source> |
| <translation>우편 봉투 PRC 9</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Envelope PRC 10</source> |
| <translation>우편 봉투 PRC 10</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Envelope You 4</source> |
| <translation>우편 봉투 You 4</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QPlatformTheme</name> |
| <message> |
| <source>OK</source> |
| <translation>확인</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save</source> |
| <translation>저장</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save All</source> |
| <translation>모두 저장</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Open</source> |
| <translation>열기</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Yes</source> |
| <translation>예(&Y)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Yes to &All</source> |
| <translation>모두 예(&A)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&No</source> |
| <translation>아니요(&N)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>N&o to All</source> |
| <translation>모두 아니요(&O)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Abort</source> |
| <translation>중단</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Retry</source> |
| <translation>다시 시도</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Ignore</source> |
| <translation>무시</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Close</source> |
| <translation>닫기</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>취소</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Discard</source> |
| <translation>무시</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Help</source> |
| <translation>도움말</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Apply</source> |
| <translation>적용</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Reset</source> |
| <translation>초기화</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Restore Defaults</source> |
| <translation>기본값 복원</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QPluginLoader</name> |
| <message> |
| <source>The plugin was not loaded.</source> |
| <translation>플러그인을 불러오지 못했습니다.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unknown error</source> |
| <translation>알 수 없는 오류</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QPrintDialog</name> |
| <message> |
| <source>Print</source> |
| <translation>인쇄</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Left to Right, Top to Bottom</source> |
| <translation>왼쪽에서 오른쪽으로, 위에서 아래로</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Left to Right, Bottom to Top</source> |
| <translation>왼쪽에서 오른쪽으로, 아래에서 위로</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Right to Left, Bottom to Top</source> |
| <translation>오른쪽에서 왼쪽으로, 아래에서 위로</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Right to Left, Top to Bottom</source> |
| <translation>오른쪽에서 왼쪽으로, 위에서 아래로</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Bottom to Top, Left to Right</source> |
| <translation>아래에서 위로, 왼쪽에서 오른쪽으로</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Bottom to Top, Right to Left</source> |
| <translation>아래에서 위로, 오른쪽에서 왼쪽으로</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Top to Bottom, Left to Right</source> |
| <translation>위에서 아래로, 왼쪽에서 오른쪽으로</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Top to Bottom, Right to Left</source> |
| <translation>위에서 아래로, 오른쪽에서 왼쪽으로</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>1 (1x1)</source> |
| <translation>1(1x1)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>2 (2x1)</source> |
| <translation>2(2x1)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>4 (2x2)</source> |
| <translation>4(2x2)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>6 (2x3)</source> |
| <translation>6(2x3)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>9 (3x3)</source> |
| <translation>9(3x3)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>16 (4x4)</source> |
| <translation>16(4x4)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>All Pages</source> |
| <translation>모든 쪽</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Odd Pages</source> |
| <translation>홀수 쪽</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Even Pages</source> |
| <translation>짝수 쪽</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Options >></source> |
| <translation>설정(&O) >></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Print</source> |
| <translation>인쇄(&P)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Options <<</source> |
| <translation>설정(&O) <<</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Print to File (PDF)</source> |
| <translation>파일로 인쇄 (PDF)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Local file</source> |
| <translation>로컬 파일</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Write PDF file</source> |
| <translation>PDF 파일 작성</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Print To File ...</source> |
| <translation>파일로 인쇄...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 is a directory. |
| Please choose a different file name.</source> |
| <translation>%1은(는) 디렉터리입니다. |
| 다른 파일 이름을 선택하십시오.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File %1 is not writable. |
| Please choose a different file name.</source> |
| <translation>파일 %1에 쓸 수 없습니다. |
| 다른 파일 이름을 선택하십시오.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 already exists. |
| Do you want to overwrite it?</source> |
| <translation>%1이(가) 이미 존재합니다. |
| 덮어쓰시겠습니까?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Options 'Pages Per Sheet' and 'Page Set' cannot be used together. |
| Please turn one of those options off.</source> |
| <translation>'장당 쪽 수' 옵션과 '쪽 집합' 설정을 같이 사용할 수 없습니다. |
| 둘 중 하나의 옵션을 끄십시오.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The 'From' value cannot be greater than the 'To' value.</source> |
| <translation>'시작' 값이 '끝' 값보다 클 수 없습니다.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>OK</source> |
| <translation>확인</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Automatic</source> |
| <translation>자동</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QPrintPreviewDialog</name> |
| <message> |
| <source>Page Setup</source> |
| <translation>쪽 설정</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1%</source> |
| <translation>%1%</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Print Preview</source> |
| <translation>인쇄 미리 보기</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Next page</source> |
| <translation>다음 쪽</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Previous page</source> |
| <translation>이전 쪽</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>First page</source> |
| <translation>첫 쪽</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Last page</source> |
| <translation>마지막 쪽</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Fit width</source> |
| <translation>폭 맞춤</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Fit page</source> |
| <translation>쪽 맞춤</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Zoom in</source> |
| <translation>확대</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Zoom out</source> |
| <translation>축소</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Portrait</source> |
| <translation>세로</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Landscape</source> |
| <translation>가로</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Show single page</source> |
| <translation>한 쪽 보이기</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Show facing pages</source> |
| <translation>맞쪽 보기</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Show overview of all pages</source> |
| <translation>전체 쪽 보기</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Print</source> |
| <translation>인쇄</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Page setup</source> |
| <translation>쪽 설정</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Export to PDF</source> |
| <translation>PDF로 내보내기</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QPrintPropertiesDialog</name> |
| <message> |
| <source>Printer Properties</source> |
| <translation>프린터 속성</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Job Options</source> |
| <translation>작업 설정</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QPrintPropertiesWidget</name> |
| <message> |
| <source>Form</source> |
| <translation>폼</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Page</source> |
| <translation>쪽</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QPrintSettingsOutput</name> |
| <message> |
| <source>Form</source> |
| <translation>폼</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Copies</source> |
| <translation>복사 부수</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Print range</source> |
| <translation>인쇄 범위</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Print all</source> |
| <translation>모두 인쇄</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Pages from</source> |
| <translation>시작 쪽</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>to</source> |
| <translation>끝 쪽</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Current Page</source> |
| <translation>현재 쪽</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Selection</source> |
| <translation>선택</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Page Set:</source> |
| <translation>쪽 집합:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Output Settings</source> |
| <translation>출력 설정</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Copies:</source> |
| <translation>복사 부수:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Collate</source> |
| <translation>한 부씩 인쇄</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Reverse</source> |
| <translation>역순 인쇄</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Options</source> |
| <translation>옵션</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Color Mode</source> |
| <translation>색 모드</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Color</source> |
| <translation>색상</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Grayscale</source> |
| <translation>그레이스케일</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Duplex Printing</source> |
| <translation>양면 인쇄</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>None</source> |
| <translation>없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Long side</source> |
| <translation>긴 쪽</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Short side</source> |
| <translation>짧은 쪽</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QPrintWidget</name> |
| <message> |
| <source>Form</source> |
| <translation>폼</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Printer</source> |
| <translation>프린터</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Name:</source> |
| <translation>이름(&N):</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>P&roperties</source> |
| <translation>속성(&R)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Location:</source> |
| <translation>위치:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Preview</source> |
| <translation>미리 보기</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Type:</source> |
| <translation>종류:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Output &file:</source> |
| <translation>출력 파일(&F):</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>...</source> |
| <translation>...</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QProcess</name> |
| <message> |
| <source>Error reading from process</source> |
| <translation>프로세스에서 읽을 수 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Error writing to process</source> |
| <translation>프로세스에 쓸 수 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Process crashed</source> |
| <translation>프로세스가 충돌함</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Process failed to start</source> |
| <translation>프로세스를 시작할 수 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No program defined</source> |
| <translation>프로그램이 지정되지 않음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Could not open input redirection for reading</source> |
| <translation>읽기 위해 입력 리다이렉션을 열 수 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Could not open output redirection for writing</source> |
| <translation>쓰기 위해 출력 리다이렉션을 열 수 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Resource error (fork failure): %1</source> |
| <translation>자원 오류 (fork 실패): %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Process operation timed out</source> |
| <translation>프로세스 작업 시간 초과</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Process failed to start: %1</source> |
| <translation>프로세스를 시작할 수 없음: %1</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QProgressDialog</name> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>취소</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QQnxFileDialogHelper</name> |
| <message> |
| <source>All files (*.*)</source> |
| <translation>모든 파일 (*.*)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>CANCEL</source> |
| <translation>취소</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>OK</source> |
| <translation>확인</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QQnxFilePicker</name> |
| <message> |
| <source>Pick a file</source> |
| <translation>파일 선택</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QRegExp</name> |
| <message> |
| <source>no error occurred</source> |
| <translation>오류 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>disabled feature used</source> |
| <translation>비활성화된 기능 사용됨</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>bad char class syntax</source> |
| <translation>잘못된 문자열 클래스 문법</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>bad lookahead syntax</source> |
| <translation>잘못된 룩어헤드 문법</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>lookbehinds not supported, see QTBUG-2371</source> |
| <translation>룩비하인드를 지원하지 않음, QTBUG-2371 참조</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>bad repetition syntax</source> |
| <translation>잘못된 반복 문법</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>invalid octal value</source> |
| <translation>잘못된 8진 값</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>missing left delim</source> |
| <translation>왼쪽 구분자 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>unexpected end</source> |
| <translation>예상하지 못한 끝</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>met internal limit</source> |
| <translation>내부 한계에 도달함</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>invalid interval</source> |
| <translation>잘못된 간격</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>invalid category</source> |
| <translation>잘못된 분류</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QRegularExpression</name> |
| <message> |
| <source>no error</source> |
| <translation>오류 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>\ at end of pattern</source> |
| <translation>패턴 끝에 \가 나타남</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>\c at end of pattern</source> |
| <translation>패턴 끝에 \c가 나타남</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>unrecognized character follows \</source> |
| <translation>\ 끝에 알 수 없는 글자가 나타남</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>numbers out of order in {} quantifier</source> |
| <translation>{} 한정자 내의 숫자 순서가 잘못됨</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>number too big in {} quantifier</source> |
| <translation>{} 한정자 내의 숫자가 너무 큼</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>missing terminating ] for character class</source> |
| <translation>문자 클래스 끝에 ] 기호가 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>invalid escape sequence in character class</source> |
| <translation>문자 클래스에 잘못된 탈출 시퀀스가 있음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>range out of order in character class</source> |
| <translation>문자 클래스의 범위가 올바르지 않음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>nothing to repeat</source> |
| <translation>반복할 항목 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>internal error: unexpected repeat</source> |
| <translation>내부 오류: 예상하지 못한 반복</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>unrecognized character after (? or (?-</source> |
| <translation>(? 또는 (- 다음에 예상하지 못한 문자</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>POSIX named classes are supported only within a class</source> |
| <translation>POSIX 이름이 있는 클래스는 클래스 내부에서만 사용 가능</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>missing )</source> |
| <translation>) 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>reference to non-existent subpattern</source> |
| <translation>존재하지 않는 하위 패턴 참조</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>erroffset passed as NULL</source> |
| <translation>erroffset이 NULL로 전달됨</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>unknown option bit(s) set</source> |
| <translation>알 수 없는 옵션 비트 설정됨</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>missing ) after comment</source> |
| <translation>주석 뒤에 ) 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>regular expression is too large</source> |
| <translation>정규 표현식이 너무 큼</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>failed to get memory</source> |
| <translation>메모리를 할당할 수 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>unmatched parentheses</source> |
| <translation>괄호가 맞지 않음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>internal error: code overflow</source> |
| <translation>내부 오류: 코드 넘침</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>unrecognized character after (?<</source> |
| <translation>(?< 다음에 예상하지 못한 글자가 옴</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>lookbehind assertion is not fixed length</source> |
| <translation>룩비하인드 조건이 고정 길이가 아님</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>malformed number or name after (?(</source> |
| <translation>(?( 다음에 잘못된 숫자나 이름이 옴</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>conditional group contains more than two branches</source> |
| <translation>조건 그룹에 두 개를 초과하는 브랜치가 있음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>assertion expected after (?(</source> |
| <translation>(?( 다음에 조건을 예상함</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>(?R or (?[+-]digits must be followed by )</source> |
| <translation>(?R 또는 (?[+-]digits 다음에 ) 문자가 와야 함</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>unknown POSIX class name</source> |
| <translation>알 수 없는 POSIX 클래스 이름</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>POSIX collating elements are not supported</source> |
| <translation>POSIX 정렬 순서 원소를 지원하지 않음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>this version of PCRE is not compiled with PCRE_UTF8 support</source> |
| <translation>사용 중인 PCRE가 PCRE_UTF8 지원을 추가하여 컴파일되지 않았음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>character value in \x{...} sequence is too large</source> |
| <translation>\x{...} 시퀀스 내의 문자 값이 너무 큼</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>invalid condition (?(0)</source> |
| <translation>잘못된 조건 (?(0)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>\C not allowed in lookbehind assertion</source> |
| <translation>룩비하인드 조건에 \C를 사용할 수 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>PCRE does not support \L, \l, \N{name}, \U, or \u</source> |
| <translation>PCRE에서 \L, \l, \N{name}, \U, \u를 지원하지 않음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>number after (?C is > 255</source> |
| <translation>(?C 다음의 숫자가 255보다 큼</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>closing ) for (?C expected</source> |
| <translation>(?C에 대한 닫는 ) 기호가 필요함</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>recursive call could loop indefinitely</source> |
| <translation>재귀 호출이 무한히 반복될 수 있음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>unrecognized character after (?P</source> |
| <translation>(?P 다음에 알 수 없는 글자가 옴</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>syntax error in subpattern name (missing terminator)</source> |
| <translation>하위 패턴 이름에 구문 오류(종결자 없음)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>two named subpatterns have the same name</source> |
| <translation>두 개 이상의 이름이 있는 하위 패턴의 이름이 동일함</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>invalid UTF-8 string</source> |
| <translation>잘못된 UTF-8 문자열</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>support for \P, \p, and \X has not been compiled</source> |
| <translation>\P, \p, \X 지원이 컴파일되지 않았음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>malformed \P or \p sequence</source> |
| <translation>\P 또는 \p 시퀀스가 잘못됨</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>unknown property name after \P or \p</source> |
| <translation>\P 또는 \p 다음에 알 수 없는 속성 이름이 옴</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>subpattern name is too long (maximum 32 characters)</source> |
| <translation>하위 패턴 이름이 너무 김(최대 32글자)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>too many named subpatterns (maximum 10000)</source> |
| <translation>이름 있는 하위 패턴이 너무 많음(최대 10000개)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>octal value is greater than \377 (not in UTF-8 mode)</source> |
| <translation>8진수 값이 \377보다 큼(UTF-8 모드 제외)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>internal error: overran compiling workspace</source> |
| <translation>내부 오류: 컴파일 작업 공간 넘침</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>internal error: previously-checked referenced subpattern not found</source> |
| <translation>내부 오류: 이전에 확인된 참조된 하위 패턴을 찾을 수 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>DEFINE group contains more than one branch</source> |
| <translation>DEFINE 그룹에 하나 이상의 브랜치가 포함됨</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>repeating a DEFINE group is not allowed</source> |
| <translation>DEFINE 그룹을 반복해서 사용할 수 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>inconsistent NEWLINE options</source> |
| <translation>일관성 없는 NEWLINE 옵션</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>\g is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name/number or by a plain number</source> |
| <translation>\g 다음에 중괄호, 부등호, 따옴표로 둘러싸인 이름/숫자 또는 둘러싸는 부호 없는 숫자가 오지 않음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>a numbered reference must not be zero</source> |
| <translation>참조 번호가 0일 수 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>an argument is not allowed for (*ACCEPT), (*FAIL), or (*COMMIT)</source> |
| <translation>(*ACCEPT), (*FAIL), (*COMMIT)에는 인자를 사용할 수 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>(*VERB) not recognized</source> |
| <translation>(*VERB)가 인식되지 않음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>number is too big</source> |
| <translation>숫자가 너무 큼</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>subpattern name expected</source> |
| <translation>하위 패턴 이름이 필요함</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>digit expected after (?+</source> |
| <translation>(?+ 다음에 숫자가 필요함</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>] is an invalid data character in JavaScript compatibility mode</source> |
| <translation>자바스크립트 호환 모드에서 ] 글자는 잘못된 데이터 글자임</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>different names for subpatterns of the same number are not allowed</source> |
| <translation>같은 번호를 가진 하위 패턴에 서로 다른 이름을 사용할 수 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>(*MARK) must have an argument</source> |
| <translation>(*MARK)에 인자가 필요함</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>this version of PCRE is not compiled with PCRE_UCP support</source> |
| <translation>사용 중인 PCRE가 PCRE_UCP 지원을 추가하여 컴파일되지 않았음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>\c must be followed by an ASCII character</source> |
| <translation>\c 다음에 ASCII 글자가 와야 함</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>\k is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name</source> |
| <translation>\k 다음에 중괄호, 부등호, 따옴표로 둘러싸인 이름이 와야 함</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>internal error: unknown opcode in find_fixedlength()</source> |
| <translation>내부 오류: find_fixedlength()의 알 수 없는 opcode</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>\N is not supported in a class</source> |
| <translation>클래스 내에서 \N을 사용할 수 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>too many forward references</source> |
| <translation>너무 많은 사전 참조</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>disallowed Unicode code point (>= 0xd800 && <= 0xdfff)</source> |
| <translation>사용할 수 없는 유니코드 코드 포인트 (>= 0xd800 && <= 0xdfff)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>invalid UTF-16 string</source> |
| <translation>잘못된 UTF-16 문자열</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>name is too long in (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), or (*THEN)</source> |
| <translation>(*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), (*THEN)의 이름이 너무 김</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>character value in \u.... sequence is too large</source> |
| <translation>\u.... 시퀀스의 문자 값이 너무 큼</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>invalid UTF-32 string</source> |
| <translation>잘못된 UTF-32 문자열</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>setting UTF is disabled by the application</source> |
| <translation>프로그램에서 UTF 설정을 허용하지 않음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>non-hex character in \x{} (closing brace missing?)</source> |
| <translation>\x{}에 16진 문자가 아닌 것이 옴(닫는 괄호가 없을 수도 있음)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>non-octal character in \o{} (closing brace missing?)</source> |
| <translation>\o{}에 8진수 숫자가 아닌 것이 옴(닫는 괄호가 없을 수도 있음)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>missing opening brace after \o</source> |
| <translation>\o 다음에 여는 중괄호가 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>parentheses are too deeply nested</source> |
| <translation>괄호 깊이가 너무 깊음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>invalid range in character class</source> |
| <translation>문자 클래스에 잘못된 범위가 있음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>group name must start with a non-digit</source> |
| <translation>그룹 이름이 숫자로 시작할 수 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>parentheses are too deeply nested (stack check)</source> |
| <translation>괄호 깊이가 너무 깊음(스택 확인)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>digits missing in \x{} or \o{}</source> |
| <translation>\x{} 또는 \o{}에 숫자가 없음</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QSQLite2Driver</name> |
| <message> |
| <source>Error opening database</source> |
| <translation>데이터베이스를 여는 중 오류 발생</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to begin transaction</source> |
| <translation>트랜잭션을 시작할 수 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to commit transaction</source> |
| <translation>트랜잭션을 커밋할 수 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to rollback transaction</source> |
| <translation>트랜잭션을 되돌릴 수 없음</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QSQLite2Result</name> |
| <message> |
| <source>Unable to fetch results</source> |
| <translation>결과를 가져올 수 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to execute statement</source> |
| <translation>구문을 실행할 수 없음</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QSQLiteDriver</name> |
| <message> |
| <source>Error opening database</source> |
| <translation>데이터베이스를 여는 중 오류 발생</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Error closing database</source> |
| <translation>데이터베이스를 닫는 중 오류 발생</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to begin transaction</source> |
| <translation>트랜잭션을 시작할 수 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to commit transaction</source> |
| <translation>트랜잭션을 커밋할 수 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to rollback transaction</source> |
| <translation>트랜잭션을 되돌릴 수 없음</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QSQLiteResult</name> |
| <message> |
| <source>Unable to fetch row</source> |
| <translation>열을 가져올 수 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No query</source> |
| <translation>쿼리 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to execute statement</source> |
| <translation>구문을 실행할 수 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to execute multiple statements at a time</source> |
| <translation>동시에 여러 구문을 실행할 수 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to reset statement</source> |
| <translation>구문을 초기화할 수 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to bind parameters</source> |
| <translation>인자를 바인딩할 수 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Parameter count mismatch</source> |
| <translation>인자 수가 일치하지 않음</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QSaveFile</name> |
| <message> |
| <source>Existing file %1 is not writable</source> |
| <translation>존재하는 파일 %1에 쓸 수 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Filename refers to a directory</source> |
| <translation>파일 이름이 디렉터리를 가리킴</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Writing canceled by application</source> |
| <translation>프로그램에서 쓰기 작업을 취소함</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QScrollBar</name> |
| <message> |
| <source>Scroll here</source> |
| <translation>여기로 스크롤</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Left edge</source> |
| <translation>왼쪽 경계</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Top</source> |
| <translation>맨 위</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Right edge</source> |
| <translation>오른쪽 경계</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Bottom</source> |
| <translation>맨 아래</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Page left</source> |
| <translation>왼쪽 페이지</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Page up</source> |
| <translation>위쪽 페이지</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Page right</source> |
| <translation>오른쪽 페이지</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Page down</source> |
| <translation>아래쪽 페이지</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Scroll left</source> |
| <translation>왼쪽으로 스크롤</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Scroll up</source> |
| <translation>위로 스크롤</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Scroll right</source> |
| <translation>오른쪽으로 스크롤</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Scroll down</source> |
| <translation>아래로 스크롤</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QSctpSocket</name> |
| <message> |
| <source>The remote host closed the connection</source> |
| <translation>원격 호스트에서 연결을 닫음</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QSharedMemory</name> |
| <message> |
| <source>%1: unable to set key on lock</source> |
| <translation>%1: 잠금에 키를 설정할 수 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1: create size is less then 0</source> |
| <translation>%1: 생성 크기가 0 미만임</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1: unable to lock</source> |
| <translation>%1: 잠글 수 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1: unable to unlock</source> |
| <translation>%1: 잠금을 풀 수 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1: permission denied</source> |
| <translation>%1: 권한이 거부됨</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1: already exists</source> |
| <translation>%1: 이미 존재함</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1: doesn't exist</source> |
| <translation>%1: 존재하지 않음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1: out of resources</source> |
| <translation>%1: 자원 부족</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1: unknown error %2</source> |
| <translation>%1: 알 수 없는 오류 %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1: key is empty</source> |
| <translation>%1: 키가 비어 있음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1: bad name</source> |
| <translation>%1: 잘못된 이름</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1: UNIX key file doesn't exist</source> |
| <translation>%1: 유닉스 키 파일이 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1: ftok failed</source> |
| <translation>%1: ftok 실패</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1: unable to make key</source> |
| <translation>%1: 키를 만들 수 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1: system-imposed size restrictions</source> |
| <translation>%1: 시스템에서 크게를 제한함</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1: not attached</source> |
| <translation>%1: 연결되지 않음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1: invalid size</source> |
| <translation>%1: 잘못된 크기</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1: key error</source> |
| <translation>%1: 키 오류</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1: size query failed</source> |
| <translation>%1: 크기 조회 실패</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QShortcut</name> |
| <message> |
| <source>Space</source> |
| <extracomment>This and all following "incomprehensible" strings in QShortcut context are key names. Please use the localized names appearing on actual keyboards or whatever is commonly used.</extracomment> |
| <translation>Space</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Esc</source> |
| <translation>Esc</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Tab</source> |
| <translation>Tab</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Backtab</source> |
| <translation>Backtab</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Backspace</source> |
| <translation>Backspace</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Return</source> |
| <translation>Return</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Enter</source> |
| <translation>Enter</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Ins</source> |
| <translation>Ins</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Del</source> |
| <translation>Del</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Pause</source> |
| <translation>Pause</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Print</source> |
| <translation>Print</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>SysReq</source> |
| <translation>SysReq</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Home</source> |
| <translation>Home</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>End</source> |
| <translation>End</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Left</source> |
| <translation>왼쪽</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Up</source> |
| <translation>위</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Right</source> |
| <translation>오른쪽</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Down</source> |
| <translation>아래</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>PgUp</source> |
| <translation>PgUp</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>PgDown</source> |
| <translation>PgDown</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>CapsLock</source> |
| <translation>CapsLock</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>NumLock</source> |
| <translation>NumLock</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>ScrollLock</source> |
| <translation>ScrollLock</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Menu</source> |
| <translation>메뉴</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Help</source> |
| <translation>도움말</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Back</source> |
| <translation>뒤로</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Forward</source> |
| <translation>앞으로</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Stop</source> |
| <translation>정지</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Refresh</source> |
| <translation>새로 고침</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Volume Down</source> |
| <translation>음량 감소</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Volume Mute</source> |
| <translation>음소거</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Volume Up</source> |
| <translation>음량 증가</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Bass Boost</source> |
| <translation>저음 강조</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Bass Up</source> |
| <translation>저음 증가</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Bass Down</source> |
| <translation>저음 감소</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Treble Up</source> |
| <translation>고음 증가</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Treble Down</source> |
| <translation>고음 감소</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Media Play</source> |
| <translation>미디어 재생</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Media Stop</source> |
| <translation>미디어 정지</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Media Previous</source> |
| <translation>미디어 이전</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Media Next</source> |
| <translation>미디어 다음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Media Record</source> |
| <translation>미디어 녹음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Media Pause</source> |
| <extracomment>Media player pause button</extracomment> |
| <translation>미디어 일시 정지</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Toggle Media Play/Pause</source> |
| <extracomment>Media player button to toggle between playing and paused</extracomment> |
| <translation>미디어 재생/일시 정지</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Home Page</source> |
| <translation>홈 페이지</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Favorites</source> |
| <translation>즐겨찾기</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Search</source> |
| <translation>검색</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Standby</source> |
| <translation>대기 모드</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Open URL</source> |
| <translation>URL 열기</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Launch Mail</source> |
| <translation>메일 실행</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Launch Media</source> |
| <translation>미디어 실행</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Launch (0)</source> |
| <translation>(0) 실행</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Launch (1)</source> |
| <translation>(1) 실행</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Launch (2)</source> |
| <translation>(2) 실행</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Launch (3)</source> |
| <translation>(3) 실행</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Launch (4)</source> |
| <translation>(4) 실행</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Launch (5)</source> |
| <translation>(5) 실행</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Launch (6)</source> |
| <translation>(6) 실행</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Launch (7)</source> |
| <translation>(7) 실행</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Launch (8)</source> |
| <translation>(8) 실행</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Launch (9)</source> |
| <translation>(9) 실행</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Launch (A)</source> |
| <translation>(A) 실행</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Launch (B)</source> |
| <translation>(B) 실행</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Launch (C)</source> |
| <translation>(C) 실행</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Launch (D)</source> |
| <translation>(D) 실행</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Launch (E)</source> |
| <translation>(E) 실행</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Launch (F)</source> |
| <translation>(F) 실행</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Monitor Brightness Up</source> |
| <translation>모니터 밝기 증가</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Monitor Brightness Down</source> |
| <translation>모니터 밝기 감소</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Keyboard Light On/Off</source> |
| <translation>키보드 백라이트 켬/끔</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Keyboard Brightness Up</source> |
| <translation>키보드 밝기 증가</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Keyboard Brightness Down</source> |
| <translation>키보드 밝기 감소</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Power Off</source> |
| <translation>전원 끄기</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Wake Up</source> |
| <translation>깨어나기</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Eject</source> |
| <translation>꺼내기</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Screensaver</source> |
| <translation>화면 보호기</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>WWW</source> |
| <translation>WWW</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Sleep</source> |
| <translation>대기 모드</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>LightBulb</source> |
| <translation>조명등</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Shop</source> |
| <translation>쇼핑</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>History</source> |
| <translation>과거 기록</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Add Favorite</source> |
| <translation>즐겨찾기에 추가</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Hot Links</source> |
| <translation>인기있는 링크</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Adjust Brightness</source> |
| <translation>밝기 조정</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Finance</source> |
| <translation>금융</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Community</source> |
| <translation>커뮤니티</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Media Rewind</source> |
| <translation>미디어 되감기</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Back Forward</source> |
| <translation>뒤로 앞으로</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Application Left</source> |
| <translation>왼쪽 프로그램</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Application Right</source> |
| <translation>오른쪽 프로그램</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Book</source> |
| <translation>책</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>CD</source> |
| <translation>CD</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Calculator</source> |
| <translation>계산기</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Clear</source> |
| <translation>지우기</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Clear Grab</source> |
| <translation>선택 지우기</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Close</source> |
| <translation>닫기</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Copy</source> |
| <translation>복사</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cut</source> |
| <translation>잘라내기</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Display</source> |
| <translation>디스플레이</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>DOS</source> |
| <translation>DOS</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Documents</source> |
| <translation>문서</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Spreadsheet</source> |
| <translation>스프레드시트</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Browser</source> |
| <translation>브라우저</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Game</source> |
| <translation>게임</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Go</source> |
| <translation>이동</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>iTouch</source> |
| <translation>iTouch</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Logoff</source> |
| <translation>로그오프</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Market</source> |
| <translation>마켓</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Meeting</source> |
| <translation>미팅</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Keyboard Menu</source> |
| <translation>키보드 메뉴</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Menu PB</source> |
| <translation>메뉴 PB</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>My Sites</source> |
| <translation>내 사이트</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>News</source> |
| <translation>뉴스</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Home Office</source> |
| <translation>홈 오피스</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Option</source> |
| <translation>옵션</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Paste</source> |
| <translation>붙여넣기</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Phone</source> |
| <translation>전화</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Reply</source> |
| <translation>답장</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Reload</source> |
| <translation>새로 고침</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Rotate Windows</source> |
| <translation>창 회전</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Rotation PB</source> |
| <translation>회전 PB</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Rotation KB</source> |
| <translation>회전 KB</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save</source> |
| <translation>저장</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Send</source> |
| <translation>보내기</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Spellchecker</source> |
| <translation>맞춤법 검사</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Split Screen</source> |
| <translation>화면 나누기</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Support</source> |
| <translation>지원</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Task Panel</source> |
| <translation>작업 패널</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Terminal</source> |
| <translation>터미널</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Tools</source> |
| <translation>도구</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Travel</source> |
| <translation>여행</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Video</source> |
| <translation>비디오</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Word Processor</source> |
| <translation>워드 프로세서</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>XFer</source> |
| <translation>전송</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Zoom In</source> |
| <translation>확대</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Zoom Out</source> |
| <translation>축소</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Away</source> |
| <translation>자리 비움</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Messenger</source> |
| <translation>메신저</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>WebCam</source> |
| <translation>웹캠</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Mail Forward</source> |
| <translation>메일 전달</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Pictures</source> |
| <translation>그림</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Music</source> |
| <translation>음악</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Battery</source> |
| <translation>배터리</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Bluetooth</source> |
| <translation>블루투스</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Wireless</source> |
| <translation>무선</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Ultra Wide Band</source> |
| <translation>광대역</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Media Fast Forward</source> |
| <translation>미디어 빨리 감기</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Audio Repeat</source> |
| <translation>오디오 반복</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Audio Random Play</source> |
| <translation>오디오 무순서 연주</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Subtitle</source> |
| <translation>자막</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Audio Cycle Track</source> |
| <translation>오디오 트랙 회전</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Time</source> |
| <translation>시간</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Hibernate</source> |
| <translation>최대 절전 모드</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>View</source> |
| <translation>보기</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Top Menu</source> |
| <translation>최상위 메뉴</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Power Down</source> |
| <translation>전원 끄기</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Suspend</source> |
| <translation>대기 모드</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Microphone Mute</source> |
| <translation>마이크 음소거</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Red</source> |
| <translation>빨강</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Green</source> |
| <translation>녹색</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Yellow</source> |
| <translation>노랑</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Blue</source> |
| <translation>파랑</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Channel Up</source> |
| <translation>채널 증가</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Channel Down</source> |
| <translation>채널 감소</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Guide</source> |
| <translation>가이드</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Info</source> |
| <translation>정보</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Settings</source> |
| <translation>설정</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Microphone Volume Up</source> |
| <translation>마이크 음량 증가</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Microphone Volume Down</source> |
| <translation>마이크 음량 감소</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>New</source> |
| <translation>새로 만들기</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Open</source> |
| <translation>열기</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Find</source> |
| <translation>찾기</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Undo</source> |
| <translation>실행 취소</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Redo</source> |
| <translation>다시 실행</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Print Screen</source> |
| <translation>Print Screen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Page Up</source> |
| <translation>Page Up</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Page Down</source> |
| <translation>Page Down</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Caps Lock</source> |
| <translation>Caps Lock</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Num Lock</source> |
| <translation>Num Lock</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Number Lock</source> |
| <translation>Number Lock</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Scroll Lock</source> |
| <translation>Scroll Lock</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Insert</source> |
| <translation>Insert</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete</source> |
| <translation>Delete</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Escape</source> |
| <translation>Escape</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>System Request</source> |
| <translation>System Request</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Select</source> |
| <translation>선택</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Yes</source> |
| <translation>예</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No</source> |
| <translation>아니요</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Context1</source> |
| <translation>Context1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Context2</source> |
| <translation>Context2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Context3</source> |
| <translation>Context3</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Context4</source> |
| <translation>Context4</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Call</source> |
| <extracomment>Button to start a call (note: a separate button is used to end the call)</extracomment> |
| <translation>통화</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Hangup</source> |
| <extracomment>Button to end a call (note: a separate button is used to start the call)</extracomment> |
| <translation>끊기</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Toggle Call/Hangup</source> |
| <extracomment>Button that will hang up if we're in call, or make a call if we're not.</extracomment> |
| <translation>전화 걸기/끊기</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Flip</source> |
| <translation>뒤집기</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Voice Dial</source> |
| <extracomment>Button to trigger voice dialing</extracomment> |
| <translation>음성 다이얼</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Last Number Redial</source> |
| <extracomment>Button to redial the last number called</extracomment> |
| <translation>마지막 번호 재다이얼</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Camera Shutter</source> |
| <extracomment>Button to trigger the camera shutter (take a picture)</extracomment> |
| <translation>카메라 셔터</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Camera Focus</source> |
| <extracomment>Button to focus the camera</extracomment> |
| <translation>카메라 초점</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Kanji</source> |
| <translation>한자</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Muhenkan</source> |
| <translation>무변환</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Henkan</source> |
| <translation>변환</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Romaji</source> |
| <translation>로마자</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Hiragana</source> |
| <translation>히라가나</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Katakana</source> |
| <translation>가타가나</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Hiragana Katakana</source> |
| <translation>히라가나 가타가나</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Zenkaku</source> |
| <translation>전각</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Hankaku</source> |
| <translation>반각</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Zenkaku Hankaku</source> |
| <translation>전각 반각</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Touroku</source> |
| <translation>단어 등록</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Massyo</source> |
| <translation>단어 지움</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Kana Lock</source> |
| <translation>가나 Lock</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Kana Shift</source> |
| <translation>가나 Shift</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Eisu Shift</source> |
| <translation>한자 Shift</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Eisu toggle</source> |
| <translation>한자 반전</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Code input</source> |
| <translation>코드 입력</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Multiple Candidate</source> |
| <translation>다중 후보</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Previous Candidate</source> |
| <translation>이전 후보</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Hangul</source> |
| <translation>한글</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Hangul Start</source> |
| <translation>한글 시작</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Hangul End</source> |
| <translation>한글 끝</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Hangul Hanja</source> |
| <translation>한글 한자</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Hangul Jamo</source> |
| <translation>한글 자모</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Hangul Romaja</source> |
| <translation>한글 로마자</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Hangul Jeonja</source> |
| <translation>한글 전자</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Hangul Banja</source> |
| <translation>한글 반자</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Hangul PreHanja</source> |
| <translation>한글 한자 시작</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Hangul PostHanja</source> |
| <translation>한글 한자 끝</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Hangul Special</source> |
| <translation>한글 특수 기호</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>취소</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Printer</source> |
| <translation>프린터</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Execute</source> |
| <translation>실행</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Play</source> |
| <translation>재생</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Zoom</source> |
| <translation>확대/축소</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Exit</source> |
| <translation>끝내기</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Touchpad Toggle</source> |
| <translation>터치패드 전환</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Touchpad On</source> |
| <translation>터치패드 켜기</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Touchpad Off</source> |
| <translation>터치패드 끄기</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Ctrl</source> |
| <translation>Ctrl</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Shift</source> |
| <translation>Shift</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Alt</source> |
| <translation>Alt</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Meta</source> |
| <translation>Meta</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Num</source> |
| <translation>Num</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>+</source> |
| <translation>+</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>F%1</source> |
| <translation>F%1</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QSocks5SocketEngine</name> |
| <message> |
| <source>Connection to proxy refused</source> |
| <translation>프록시 연결이 거부됨</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Connection to proxy closed prematurely</source> |
| <translation>프록시 연결이 일찍 종료됨</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Proxy host not found</source> |
| <translation>프록시 호스트를 찾을 수 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Connection to proxy timed out</source> |
| <translation>연결 시간 초과됨</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Proxy authentication failed</source> |
| <translation>프록시 인증 실패</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Proxy authentication failed: %1</source> |
| <translation>프록시 인증 실패: %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>SOCKS version 5 protocol error</source> |
| <translation>SOCKS 버전 5 프로토콜 오류</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>General SOCKSv5 server failure</source> |
| <translation>일반 SOCKSv5 서버 오류</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Connection not allowed by SOCKSv5 server</source> |
| <translation>SOCKSv5 서버 연결이 허용되지 않음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>TTL expired</source> |
| <translation>TTL 만료됨</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>SOCKSv5 command not supported</source> |
| <translation>SOCKSv5 명령을 지원하지 않음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Address type not supported</source> |
| <translation>주소 형식을 지원하지 않음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1</source> |
| <translation>알 수 없는 SOCKSv5 프록시 오류 코드 0x%1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Network operation timed out</source> |
| <translation>네트워크 작업 시간 초과</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QSpiAccessibleBridge</name> |
| <message> |
| <source>invalid role</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object - the object is in an invalid state or could not be constructed</extracomment> |
| <translation>잘못된 역할</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>title bar</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>제목 표시줄</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>menu bar</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>메뉴 표시줄</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>scroll bar</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>스크롤 바</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>grip</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object - the grip is usually used for resizing another object</extracomment> |
| <translation>그립</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>sound</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>소리</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>cursor</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>커서</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>text caret</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>텍스트 캐럿</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>alert message</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>경고 메시지</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>frame</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object: a window with frame and title |
| ---------- |
| Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>프레임</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>filler</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>자리 채움자</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>popup menu</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>팝업 메뉴</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>menu item</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>메뉴 항목</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>tool tip</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>풍선 도움말</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>application</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>프로그램</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>document</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>문서</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>panel</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>패널</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>chart</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>차트</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>dialog</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>대화 상자</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>separator</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>구분자</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>tool bar</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>도구 모음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>status bar</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>상태 표시줄</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>table</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>표</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>column header</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment> |
| <translation>열 머릿글</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>row header</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment> |
| <translation>행 머릿글</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>column</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment> |
| <translation>열</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>row</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment> |
| <translation>행</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>cell</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment> |
| <translation>셀</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>link</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>링크</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>help balloon</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>도움말 풍선</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>assistant</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object - a helper dialog</extracomment> |
| <translation>도우미</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>list</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>목록</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>list item</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>목록 항목</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>tree</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>트리</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>tree item</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>트리 항목</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>page tab</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>페이지 탭</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>property page</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>속성 페이지</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>indicator</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>표시기</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>graphic</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>그래픽</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>label</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>이름표</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>text</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>텍스트</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>push button</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>누름 단추</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>check box</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>체크 상자</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>radio button</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>라디오 단추</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>combo box</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>콤보 상자</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>progress bar</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>진행 표시기</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>dial</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>다이얼</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>hotkey field</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>단축키 필드</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>slider</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>슬라이더</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>spin box</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>스핀 상자</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>canvas</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>캔버스</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>animation</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>애니메이션</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>equation</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>수식</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>button with drop down</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>드롭 다운이 있는 단추</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>button menu</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>단추 메뉴</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>button with drop down grid</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object - a button that expands a grid.</extracomment> |
| <translation>드롭 다운 그리드가 있는 단추</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>space</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object - blank space between other objects.</extracomment> |
| <translation>공백</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>page tab list</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>페이지 탭 목록</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>clock</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>시계</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>splitter</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>구분자</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>layered pane</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>레이어가 있는 영역</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>web document</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>웹 문서</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>paragraph</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>문단</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>section</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>부분</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>color chooser</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>색상 선택기</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>footer</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>꼬릿글</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>form</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>폼</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>heading</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>머릿글</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>note</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>메모</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>complementary content</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>보조 내용</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>unknown</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>알 수 없음</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QSslDiffieHellmanParameter</name> |
| <message> |
| <source>No error</source> |
| <translation>오류 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Invalid input data</source> |
| <translation>잘못된 입력 데이터</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The given Diffie-Hellman parameters are deemed unsafe</source> |
| <translation>지정한 디피-헬만 인자가 안전하지 않음</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QSslSocket</name> |
| <message> |
| <source>Error when setting the elliptic curves (%1)</source> |
| <translation>타원 곡선을 설정하는 중 오류 발생(%1)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Error creating SSL context (%1)</source> |
| <translation>SSL 컨텍스트를 만드는 중 오류 발생(%1)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>unsupported protocol</source> |
| <translation>지원하지 않는 프로토콜</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Invalid or empty cipher list (%1)</source> |
| <translation>잘못되거나 비어 있는 암호화 키 목록 (%1)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source> |
| <translation>키가 없는 인증서를 제공할 수 없음, %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Error loading local certificate, %1</source> |
| <translation>로컬 인증서를 불러올 수 없음, %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Error loading private key, %1</source> |
| <translation>개인 키를 불러올 수 없음, %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Private key does not certify public key, %1</source> |
| <translation>개인 키가 공개 키를 인증하지 않음, %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Diffie-Hellman parameters are not valid</source> |
| <translation>디피-헬만 인자가 올바르지 않음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>OpenSSL version too old, need at least v1.0.2</source> |
| <translation>OpenSSL 버전이 너무 오래됨, 최소 v1.0.2가 필요함</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No error</source> |
| <translation>오류 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The issuer certificate could not be found</source> |
| <translation>발급자 인증서를 찾을 수 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The certificate signature could not be decrypted</source> |
| <translation>인증서 서명을 복호화할 수 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The public key in the certificate could not be read</source> |
| <translation>인증서의 공개 키를 읽을 수 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The signature of the certificate is invalid</source> |
| <translation>인증서의 서명이 올바르지 않음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The certificate is not yet valid</source> |
| <translation>인증서가 아직 유효하지 않음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The certificate has expired</source> |
| <translation>인증서가 만료됨</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The certificate's notBefore field contains an invalid time</source> |
| <translation>인증서의 notBefore 필드에 올바르지 않은 시간이 들어 있음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The certificate's notAfter field contains an invalid time</source> |
| <translation>인증서의 notAfter 필드에 올바르지 않은 시간이 들어 있음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The certificate is self-signed, and untrusted</source> |
| <translation>인증서가 자가 서명되었고 믿을 수 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted</source> |
| <translation>인증서 체인의 루트 인증서가 자가 서명되었고 믿을 수 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found</source> |
| <translation>로컬에서 찾은 인증서의 발급자 인증서를 찾을 수 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No certificates could be verified</source> |
| <translation>아무 인증서도 검증할 수 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>One of the CA certificates is invalid</source> |
| <translation>CA 인증서 중 하나 이상이 올바르지 않음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The basicConstraints path length parameter has been exceeded</source> |
| <translation>basicConstraints 경로 길이 인자가 초과됨</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The supplied certificate is unsuitable for this purpose</source> |
| <translation>지정한 인증서를 이 목적으로는 사용할 수 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The root CA certificate is not trusted for this purpose</source> |
| <translation>루트 CA 인증서를 이 목적으로 신뢰할 수 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The root CA certificate is marked to reject the specified purpose</source> |
| <translation>루트 CA 인증서는 이 목적으로 사용이 거부됨</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its subject name did not match the issuer name of the current certificate</source> |
| <translation>현재 인증서의 발급자 이름과 상위 인증서의 이름이 일치하지 않아서 현재 후보 발급자 인증서가 거부되었습니다</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer name and serial number was present and did not match the authority key identifier of the current certificate</source> |
| <translation>현재 인증서의 인증자 키 식별자와 발급자 이름 및 시리얼 번호가 일치하지 않아서 현재 후보 발급자 인증서가 거부되었습니다</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The peer did not present any certificate</source> |
| <translation>동료 측이 인증서를 제시하지 않았음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The host name did not match any of the valid hosts for this certificate</source> |
| <translation>호스트 이름이 이 인증서에서 지정한 유효한 호스트 중 아무 것도 일치하지 않음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The peer certificate is blacklisted</source> |
| <translation>동료 인증서가 블랙리스트에 포함됨</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unknown error</source> |
| <translation>알 수 없는 오류</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Error creating SSL session, %1</source> |
| <translation>SSL 세션을 만드는 중 오류 발생, %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Error creating SSL session: %1</source> |
| <translation>SSL 세션을 만드는 중 오류 발생: %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to init SSL Context: %1</source> |
| <translation>SSL 컨텍스트를 초기화할 수 없음: %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to write data: %1</source> |
| <translation>데이터를 쓸 수 없음: %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to decrypt data: %1</source> |
| <translation>데이터를 복호화할 수 없음: %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The TLS/SSL connection has been closed</source> |
| <translation>TLS/SSL 연결이 종료됨</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Error while reading: %1</source> |
| <translation>읽는 중 오류 발생: %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Error during SSL handshake: %1</source> |
| <translation>SSL 악수 중 오류 발생: %1</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QStandardPaths</name> |
| <message> |
| <source>Desktop</source> |
| <translation>바탕 화면</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Documents</source> |
| <translation>문서</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Fonts</source> |
| <translation>글꼴</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Applications</source> |
| <translation>프로그램</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Music</source> |
| <translation>음악</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Movies</source> |
| <translation>영화</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Pictures</source> |
| <translation>그림</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Temporary Directory</source> |
| <translation>임시 디렉터리</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Home</source> |
| <translation>홈</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cache</source> |
| <translation>캐시</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Shared Data</source> |
| <translation>공유 데이터</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Runtime</source> |
| <translation>런타임</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Configuration</source> |
| <translation>설정</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Shared Configuration</source> |
| <translation>공유 설정</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Shared Cache</source> |
| <translation>공유 캐시</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Download</source> |
| <translation>다운로드</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Application Data</source> |
| <translation>프로그램 데이터</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Application Configuration</source> |
| <translation>프로그램 설정</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QStateMachine</name> |
| <message> |
| <source>Missing initial state in compound state '%1'</source> |
| <translation>복합 상태 '%1'의 초기 상태가 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Missing default state in history state '%1'</source> |
| <translation>과거 기록 상태 '%1'에 기본 상태가 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No common ancestor for targets and source of transition from state '%1'</source> |
| <translation>상태 '%1'에서 전환되는 원본과 대상에 공통된 조상이 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unknown error</source> |
| <translation>알 수 없는 오류</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QSystemSemaphore</name> |
| <message> |
| <source>%1: permission denied</source> |
| <translation>%1: 권한이 거부됨</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1: already exists</source> |
| <translation>%1: 이미 존재함</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1: does not exist</source> |
| <translation>%1: 존재하지 않음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1: out of resources</source> |
| <translation>%1: 자원 부족</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1: unknown error %2</source> |
| <translation>%1: 알 수 없는 오류 %2</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QTDSDriver</name> |
| <message> |
| <source>Unable to open connection</source> |
| <translation>연결을 열 수 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to use database</source> |
| <translation>데이터베이스를 사용할 수 없음</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QTabBar</name> |
| <message> |
| <source>Scroll Left</source> |
| <translation>왼쪽으로 스크롤</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Scroll Right</source> |
| <translation>오른쪽으로 스크롤</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QTcpServer</name> |
| <message> |
| <source>Operation on socket is not supported</source> |
| <translation>소켓 작업을 지원하지 않음</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QTgaFile</name> |
| <message> |
| <source>Could not read image data</source> |
| <translation>그림 데이터를 읽을 수 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Sequential device (eg socket) for image read not supported</source> |
| <translation>시퀀스 장치(소켓 등)에서 그림을 읽어올 수 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Seek file/device for image read failed</source> |
| <translation>그림을 읽기 위해서 파일/장치 내부에서 검색할 수 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Image header read failed</source> |
| <translation>그림 헤더를 읽을 수 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Image type not supported</source> |
| <translation>그림 형식이 지원되지 않음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Image depth not valid</source> |
| <translation>그림 색 농도가 올바르지 않음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Could not seek to image read footer</source> |
| <translation>그림을 읽는 중 끝 부분으로 검색할 수 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Could not read footer</source> |
| <translation>끝 부분을 읽을 수 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Image type (non-TrueVision 2.0) not supported</source> |
| <translation>그림 형식(비 TrueVision 2.0)을 지원하지 않음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Could not reset to read data</source> |
| <translation>데이터를 읽기 위하여 초기화할 수 없음</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QUdpSocket</name> |
| <message> |
| <source>Unable to send a datagram</source> |
| <translation>데이터그램을 보낼 수 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No datagram available for reading</source> |
| <translation>읽어 올 데이터그램이 없음</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QUndoGroup</name> |
| <message> |
| <source>Undo %1</source> |
| <translation>%1 실행 취소</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Undo</source> |
| <comment>Default text for undo action</comment> |
| <translation>실행 취소</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Redo %1</source> |
| <translation>%1 다시 실행</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Redo</source> |
| <comment>Default text for redo action</comment> |
| <translation>다시 실행</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QUndoModel</name> |
| <message> |
| <source><empty></source> |
| <translation><비어 있음></translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QUndoStack</name> |
| <message> |
| <source>Undo %1</source> |
| <translation>%1 실행 취소</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Undo</source> |
| <comment>Default text for undo action</comment> |
| <translation>실행 취소</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Redo %1</source> |
| <translation>%1 다시 실행</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Redo</source> |
| <comment>Default text for redo action</comment> |
| <translation>다시 실행</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QUnicodeControlCharacterMenu</name> |
| <message> |
| <source>LRM Left-to-right mark</source> |
| <translation>LRM 왼쪽에서 오른쪽 기호</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>RLM Right-to-left mark</source> |
| <translation>RLM 오른쪽에서 왼쪽 기호</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>ZWJ Zero width joiner</source> |
| <translation>ZWJ 폭이 0인 결합자</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>ZWNJ Zero width non-joiner</source> |
| <translation>ZWNJ 폭이 0인 비결합자</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>ZWSP Zero width space</source> |
| <translation>ZWSP 폭이 0인 공백</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>LRE Start of left-to-right embedding</source> |
| <translation>LRE 왼쪽에서 오른쪽 임베딩 시작</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>RLE Start of right-to-left embedding</source> |
| <translation>RLE 오른쪽에서 왼쪽 임베딩 시작</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>LRO Start of left-to-right override</source> |
| <translation>LRO 왼쪽에서 오른쪽 재정의 시작</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>RLO Start of right-to-left override</source> |
| <translation>RLO 오른쪽에서 왼쪽 재정의 시작</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>PDF Pop directional formatting</source> |
| <translation>PDF Pop 방향 포매팅</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>LRI Left-to-right isolate</source> |
| <translation>LRI 왼쪽에서 오른쪽 격리</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>RLI Right-to-left isolate</source> |
| <translation>RLI 오른쪽에서 왼쪽 격리</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>FSI First strong isolate</source> |
| <translation>FSI 첫 대문자 격리</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>PDI Pop directional isolate</source> |
| <translation>PDI 방향 격리 끝</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Insert Unicode control character</source> |
| <translation>유니코드 제어 문자 삽입</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QWhatsThisAction</name> |
| <message> |
| <source>What's This?</source> |
| <translation>이것에 대한 설명</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QWidget</name> |
| <message> |
| <source>*</source> |
| <translation>*</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QWidgetTextControl</name> |
| <message> |
| <source>&Undo</source> |
| <translation>실행 취소(&U)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Redo</source> |
| <translation>다시 실행(&R)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cu&t</source> |
| <translation>잘라내기(&T)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Copy</source> |
| <translation>복사(&C)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Copy &Link Location</source> |
| <translation>링크 주소 복사(&L)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Paste</source> |
| <translation>붙여넣기(&P)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete</source> |
| <translation>삭제</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Select All</source> |
| <translation>모두 선택</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QWindowsDirect2DIntegration</name> |
| <message> |
| <source>Qt cannot load the direct2d platform plugin because the Direct2D version on this system is too old. The minimum system requirement for this platform plugin is Windows 7 SP1 with Platform Update. |
| |
| The minimum Direct2D version required is %1.%2.%3.%4. The Direct2D version on this system is %5.%6.%7.%8.</source> |
| <translation>시스템에 설치된 Direct2D 버전이 너무 오래 되어서 direct2d 플랫폼 플러그인을 불러올 수 없습니다. 이 플랫폼 플러그인의 최소 사양은 Windows 7 SP1 및 플랫폼 업데이트 설치입니다. |
| |
| 필요한 최소 Direct2D 버전은 %1.%2.%3.%4이며, 이 시스템의 Direct2D 버전은 %5.%6.%7.%8입니다.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot load direct2d platform plugin</source> |
| <translation>direct2d 플랫폼 플러그인을 불러올 수 없음</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QWizard</name> |
| <message> |
| <source>Go Back</source> |
| <translation>뒤로 가기</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>< &Back</source> |
| <translation>< 뒤로(&B)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Continue</source> |
| <translation>계속</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Next</source> |
| <translation>다음(&N)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Next ></source> |
| <translation>다음 (&N) ></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Commit</source> |
| <translation>커밋</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Done</source> |
| <translation>완료</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Finish</source> |
| <translation>완료(&F)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>취소</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Help</source> |
| <translation>도움말</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Help</source> |
| <translation>도움말(&H)</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QXml</name> |
| <message> |
| <source>no error occurred</source> |
| <translation>오류 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>error triggered by consumer</source> |
| <translation>사용자가 오류를 발생시킴</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>unexpected end of file</source> |
| <translation>예상하지 못한 파일의 끝</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>more than one document type definition</source> |
| <translation>하나 이상의 문서 형식 정의가 있음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>error occurred while parsing element</source> |
| <translation>원소를 처리하는 중 오류 발생</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>tag mismatch</source> |
| <translation>태그가 일치하지 않음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>error occurred while parsing content</source> |
| <translation>내용을 처리하는 중 오류 발생</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>unexpected character</source> |
| <translation>예상하지 못한 글자</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>invalid name for processing instruction</source> |
| <translation>잘못된 이름이나 처리 방법</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>version expected while reading the XML declaration</source> |
| <translation>XML 선언을 읽는 중 버전이 필요함</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>wrong value for standalone declaration</source> |
| <translation>독립 문서 선언의 값이 잘못됨</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source> |
| <translation>XML 선언을 읽는 중 인코딩이나 독립 문서 선언이 필요함</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source> |
| <translation>XML 선언을 읽는 중 독립 문서 선언이 필요함</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>error occurred while parsing document type definition</source> |
| <translation>문서 형식 정의를 처리하는 중 오류 발생</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>letter is expected</source> |
| <translation>글자가 필요함</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>error occurred while parsing comment</source> |
| <translation>주석을 처리하는 중 오류 발생</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>error occurred while parsing reference</source> |
| <translation>참조를 처리하는 중 오류 발생</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>internal general entity reference not allowed in DTD</source> |
| <translation>DTD에서 내부 일반 엔티티 참조를 사용할 수 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source> |
| <translation>속성 값에는 외부에서 처리한 일반 엔티티 참조를 사용할 수 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source> |
| <translation>DTD에서 외부에서 처리한 일반 엔티티 참조를 사용할 수 없음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>unparsed entity reference in wrong context</source> |
| <translation>잘못된 컨텍스트에 처리되지 않은 엔티티 참조가 있음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>recursive entities</source> |
| <translation>재귀적 엔티티</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>error in the text declaration of an external entity</source> |
| <translation>외부 엔티티 텍스트 선언에 오류가 있음</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QXmlStream</name> |
| <message> |
| <source>Extra content at end of document.</source> |
| <translation>문서의 끝에 내용이 더 있습니다.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Invalid entity value.</source> |
| <translation>엔티티 값이 잘못되었습니다.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Invalid XML character.</source> |
| <translation>XML 글자가 잘못되었습니다.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Sequence ']]>' not allowed in content.</source> |
| <translation>내용에 문자열 ']]>'가 올 수 없습니다.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Encountered incorrectly encoded content.</source> |
| <translation>잘못 인코딩된 내용을 발견하였습니다.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Namespace prefix '%1' not declared</source> |
| <translation>네임스페이스 접두사 '%1'이(가) 선언되지 않았음</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Illegal namespace declaration.</source> |
| <translation>네임스페이스 선언이 잘못되었습니다.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Attribute '%1' redefined.</source> |
| <translation>속성 '%1'이(가) 재정의되었습니다.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unexpected character '%1' in public id literal.</source> |
| <translation>공개 ID 리터럴에 예상하지 못한 문자 '%1'이(가) 있습니다.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Invalid XML version string.</source> |
| <translation>XML 버전 문자열이 잘못되었습니다.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unsupported XML version.</source> |
| <translation>지원하지 않는 XML 버전입니다.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source> |
| <translation>standalone 의사 속성은 인코딩 다음에 와야 합니다.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 is an invalid encoding name.</source> |
| <translation>인코딩 이름 %1이(가) 잘못되었습니다.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Encoding %1 is unsupported</source> |
| <translation>인코딩 %1은(는) 지원되지 않습니다</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Standalone accepts only yes or no.</source> |
| <translation>Standalone에는 yes나 no만 지정할 수 있습니다.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Invalid attribute in XML declaration.</source> |
| <translation>XML 선언에서 속성이 잘못되었습니다.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Premature end of document.</source> |
| <translation>문서가 완전하지 못하게 끝났습니다.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Invalid document.</source> |
| <translation>문서가 잘못되었습니다.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Expected </source> |
| <translation>다음을 예상했지만</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>, but got '</source> |
| <translation>, 돌아온 것은 '</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unexpected '</source> |
| <translation>예상하지 못한 '</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Expected character data.</source> |
| <translation>예상하지 못한 문자열 데이터입니다.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Recursive entity detected.</source> |
| <translation>재귀적 엔티티가 감지되었습니다.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Start tag expected.</source> |
| <translation>시작 태그가 필요합니다.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>NDATA in parameter entity declaration.</source> |
| <translation>인자 엔티티 선언에 NDATA가 있습니다.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>XML declaration not at start of document.</source> |
| <translation>XML 선언이 문서 시작에 없습니다.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 is an invalid processing instruction name.</source> |
| <translation>%1은(는) 잘못된 처리 방법 이름입니다.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Invalid processing instruction name.</source> |
| <translation>잘못된 처리 방법 이름입니다.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source> |
| <translation>%1은(는) 잘못된 PUBLIC 식별자입니다.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Invalid XML name.</source> |
| <translation>XML 이름이 잘못되었습니다.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Opening and ending tag mismatch.</source> |
| <translation>여는 태그와 닫는 태그가 일치하지 않습니다.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Entity '%1' not declared.</source> |
| <translation>엔티티 '%1'이(가) 선언되지 않았습니다.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Reference to unparsed entity '%1'.</source> |
| <translation>처리되지 않은 엔티티 '%1'을(를) 참고합니다.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Reference to external entity '%1' in attribute value.</source> |
| <translation>속성 값에서 외부 엔티티 '%1'을(를) 참조하고 있습니다.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Invalid character reference.</source> |
| <translation>잘못된 문자 참조입니다.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| </TS> |