| <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
| <!DOCTYPE TS> |
| <TS version="2.1" language="ca"> |
| <context> |
| <name>QBluetoothDeviceDiscoveryAgent</name> |
| <message> |
| <source>Device is powered off</source> |
| <translation>El dispositiu està apagat</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot find valid Bluetooth adapter.</source> |
| <translation>No s'ha pogut trobar un adaptador de Bluetooth vàlid.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Input Output Error</source> |
| <translation>Error d'entrada/sortida</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Bluetooth LE is not supported</source> |
| <translation>El Bluetooth LE no està admès</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unknown error</source> |
| <translation>Error desconegut</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot start device inquiry</source> |
| <translation>No s'ha pogut iniciar la consulta del dispositiu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot start low energy device inquiry</source> |
| <translation>No s'ha pogut iniciar la consulta del dispositiu per a un consum baix</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Discovery cannot be stopped</source> |
| <translation>El descobriment de dispositius no es pot aturar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Invalid Bluetooth adapter address</source> |
| <translation>L'adreça de l'adaptador de Bluetooth no és vàlida</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Device does not support Bluetooth</source> |
| <translation>El dispositiu no admet Bluetooth</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Passed address is not a local device.</source> |
| <translation>L'adreça indicada no és un dispositiu local.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Discovery cannot be started</source> |
| <translation>El descobriment de dispositius no s'ha pogut iniciar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Bluetooth adapter error</source> |
| <translation>Error en l'adaptador de Bluetooth</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Device discovery not supported on this platform</source> |
| <translation>El descobriment de dispositius no està admès en aquesta plataforma</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot access adapter during service discovery</source> |
| <translation>No s'ha pogut accedir a l'adaptador durant el descobriment dels serveis</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QBluetoothServiceDiscoveryAgent</name> |
| <message> |
| <source>Local device is powered off</source> |
| <translation>El dispositiu local està apagat</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Minimal service discovery failed</source> |
| <translation>El descobriment de serveis mínim ha fallat</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Invalid Bluetooth adapter address</source> |
| <translation>L'adreça de l'adaptador de Bluetooth no és vàlida</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Platform does not support Bluetooth</source> |
| <translation>La plataforma no admet Bluetooth</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Android API below v15 does not support SDP discovery</source> |
| <translation>La API d'Android per sota de la v15 no admet el descobriment SDP</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot create Android BluetoothDevice</source> |
| <translation>No s'ha pogut crear el dispositiu de Bluetooth d'Android</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot obtain service uuids</source> |
| <translation>No s'han pogut obtenir els UUID del servei</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Serial Port Profile</source> |
| <translation>Perfil del port sèrie</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Device is powered off</source> |
| <translation>El dispositiu està apagat</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to find appointed local adapter</source> |
| <translation>No s'ha pogut trobar l'adaptador local apuntat</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot find local Bluetooth adapter</source> |
| <translation>No s'ha pogut trobar l'adaptador de Bluetooth local</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to find sdpscanner</source> |
| <translation>No s'ha pogut trobar el «sdpscanner»</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to perform SDP scan</source> |
| <translation>No s'ha pogut realitzar un escaneig SDP</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to access device</source> |
| <translation>No s'ha pogut accedir al dispositiu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Custom Service</source> |
| <translation>Servei personalitzat</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Service Discovery</source> |
| <translation>Descobriment de serveis</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Browse Group Descriptor</source> |
| <translation>Descriptor del grup de navegació</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Public Browse Group</source> |
| <translation>Grup de navegació pública</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>LAN Access Profile</source> |
| <translation>Perfil d'accès a la LAN</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Dial-Up Networking</source> |
| <translation>Accès telefònic a la xarxa</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Synchronization</source> |
| <translation>Sincronització</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Object Push</source> |
| <translation>Puja l'objecte</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File Transfer</source> |
| <translation>Transferència de fitxers</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Synchronization Command</source> |
| <translation>Ordre de sincronització</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Headset</source> |
| <translation>Auriculars</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Audio Source</source> |
| <translation>Origen de l'àudio</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Audio Sink</source> |
| <translation>Disipador de l'àudio</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Audio/Video Remote Control Target</source> |
| <translation>Objectiu del control remot per a l'àudio/vídeo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Advanced Audio Distribution</source> |
| <translation>Distribució avançada de l'àudio</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Audio/Video Remote Control</source> |
| <translation>Control remot per a l'àudio/vídeo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Audio/Video Remote Control Controller</source> |
| <translation>Controlador del control remot per a l'àudio/vídeo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Headset AG</source> |
| <translation>Auriculars AG</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Personal Area Networking (PANU)</source> |
| <translation>Xarxa d'àrea personal (PANU)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Personal Area Networking (NAP)</source> |
| <translation>Xarxa d'àrea personal (NAP)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Personal Area Networking (GN)</source> |
| <translation>Xarxa d'àrea personal (GN)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Basic Direct Printing (BPP)</source> |
| <translation>Impressió directa bàsica (BPP)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Basic Reference Printing (BPP)</source> |
| <translation>Impressió de referència bàsica (BPP)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Basic Imaging Profile</source> |
| <translation>Perfil bàsic per a les imatges</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Basic Imaging Responder</source> |
| <translation>Contestador bàsic per a les imatges</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Basic Imaging Archive</source> |
| <translation>Arxiu bàsic per a les imatges</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Basic Imaging Ref Objects</source> |
| <translation>Objectes de referència bàsica per a les imatges</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Hands-Free</source> |
| <translation>Mans lliures</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Hands-Free AG</source> |
| <translation>Mans lliures AG</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Basic Printing RefObject Service</source> |
| <translation>Servei d'objectes de referència per a la impressió bàsica</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Basic Printing Reflected UI</source> |
| <translation>La IU reflectida per a la impressió bàsica</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Basic Printing</source> |
| <translation>Impressió bàsica</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Basic Printing Status</source> |
| <translation>Estat de la impressió bàsica</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Human Interface Device</source> |
| <translation>Dispositiu amb interfície humana</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Hardcopy Cable Replacement</source> |
| <translation>Substitucó del cable per una còpia</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Hardcopy Cable Replacement Print</source> |
| <translation>Impressió amb la substitucó del cable per una còpia</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Hardcopy Cable Replacement Scan</source> |
| <translation>Escaneig amb la substitucó del cable per una còpia</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>SIM Access Server</source> |
| <translation>Servidor d'accès SIM</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Phonebook Access PCE</source> |
| <translation>Accès a la llibreta d'adreces PCE</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Phonebook Access PSE</source> |
| <translation>Accès a la llibreta d'adreces PSE</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Phonebook Access</source> |
| <translation>Accès a la llibreta d'adreces</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Headset HS</source> |
| <translation>Auriculars HS</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Message Access Server</source> |
| <translation>Servidor per a l'accès als missatges</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Message Notification Server</source> |
| <translation>Servidor per a la notoficació dels missatges</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Message Access</source> |
| <translation>Accès als missatges</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Global Navigation Satellite System</source> |
| <translation>Sistema de navegació global per satèl·lit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Global Navigation Satellite System Server</source> |
| <translation>Servidor per al sistema de navegació global per satèl·lit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>3D Synchronization Display</source> |
| <translation>Pantalla amb sincronització en 3D</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>3D Synchronization Glasses</source> |
| <translation>Ulleres amb sincronització en 3D</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>3D Synchronization</source> |
| <translation>Sincronització en 3D</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Multi-Profile Specification (Profile)</source> |
| <translation>Especificació amb múltiples perfils (perfil)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Multi-Profile Specification</source> |
| <translation>Especificació amb múltiples perfils</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Device Identification</source> |
| <translation>Identificació del dispositiu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Generic Networking</source> |
| <translation>Xarxes genèriques</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Generic File Transfer</source> |
| <translation>Transferència de fitxers genèrica</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Generic Audio</source> |
| <translation>Àudio genèric</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Generic Telephony</source> |
| <translation>Telefonia genèrica</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Video Source</source> |
| <translation>Origen del vídeo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Video Sink</source> |
| <translation>Disipador del vídeo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Video Distribution</source> |
| <translation>Distribució del vídeo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Health Device</source> |
| <translation>Dispositiu per a la salut</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Health Device Source</source> |
| <translation>Origen del dispositiu per a la salut</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Health Device Sink</source> |
| <translation>Disipador del dispositiu per a la salut</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Generic Access</source> |
| <translation>Accés genèric</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Generic Attribute</source> |
| <translation>Atribut genèric</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Immediate Alert</source> |
| <translation>Alerta immediata</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Link Loss</source> |
| <translation>Pèrdua de l'enllaç</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Tx Power</source> |
| <translation>Potència de la Tx</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Current Time Service</source> |
| <translation>Servei de l'hora actual</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Reference Time Update Service</source> |
| <translation>Servei per a l'actualització de l'hora de referència</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Next DST Change Service</source> |
| <translation>Següent servei de canvi a l'horari d'estiu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Glucose</source> |
| <translation>Glucosa</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Health Thermometer</source> |
| <translation>Termòmetre per a la salut</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Device Information</source> |
| <translation>Informació del dispositiu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Heart Rate</source> |
| <translation>Ritme cardíac</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Phone Alert Status Service</source> |
| <translation>Servei per a l'estat d'alerta del telèfon</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Battery Service</source> |
| <translation>Servei de la bateria</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Blood Pressure</source> |
| <translation>Pressió sanguínia</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Alert Notification Service</source> |
| <translation>Servei per a la notificació d'alertes</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Scan Parameters</source> |
| <translation>Paràmetres per a l'escaneig</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Running Speed and Cadence</source> |
| <translation>Velocitat i cadència de la carrera</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cycling Speed and Cadence</source> |
| <translation>Velocitat i cadència fent ciclisme</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cycling Power</source> |
| <translation>Potència del pedaleig</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Location and Navigation</source> |
| <translation>Ubicació i navegació</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Environmental Sensing</source> |
| <translation>Sensibilitat ambiental</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Body Composition</source> |
| <translation>Composició corporal</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>User Data</source> |
| <translation>Dades d'usuari</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Weight Scale</source> |
| <translation>Escala del pes</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Bond Management</source> |
| <extracomment>Connection management (Bluetooth) |
| </extracomment> |
| <translation>Gestió dels enllaços</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Continuous Glucose Monitoring</source> |
| <translation>Monitorització contínua de la glucosa</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Service Discovery Protocol</source> |
| <translation>Protocol per al descobriment de serveis</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>User Datagram Protocol</source> |
| <translation>Protocol per als datagrames d'usuari</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Radio Frequency Communication</source> |
| <translation>Comunicació de radiofreqüència</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Transmission Control Protocol</source> |
| <translation>Protocol per al control de la transmissió</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Telephony Control Specification - Binary</source> |
| <translation>Especificació per al control de la telefonia - binari</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Telephony Control Specification - AT</source> |
| <translation>Especificació per al control de la telefonia - AT</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Attribute Protocol</source> |
| <translation>Protocol per als atributs</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Object Exchange Protocol</source> |
| <translation>Protocol per a l'intercanvi d'objectes</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Internet Protocol</source> |
| <translation>Protocolo per a Internet</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File Transfer Protocol</source> |
| <translation>Protocol per a la transferència de fitxers</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Hypertext Transfer Protocol</source> |
| <translation>Protocol per a la transferència d'hipertext</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Wireless Short Packet Protocol</source> |
| <translation>Protocol sense fils per a paquets de curt abast</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Bluetooth Network Encapsulation Protocol</source> |
| <translation>Protocol per a l'encapsulament a la xarxa Bluetooth</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Extended Service Discovery Protocol</source> |
| <translation>Protocol estès per al descobriment de serveis</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Human Interface Device Protocol</source> |
| <translation>Protocol per als dispositius amb interfície humana</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Hardcopy Control Channel</source> |
| <translation>Canal per al control de la còpia</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Hardcopy Data Channel</source> |
| <translation>Canal per a les dades de la còpia</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Hardcopy Notification</source> |
| <translation>Notificació de la còpia</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Audio/Video Control Transport Protocol</source> |
| <translation>Protocol per al transport del control de l'àudio/vídeo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Audio/Video Distribution Transport Protocol</source> |
| <translation>Protocol per al transport de la distribució de l'àudio/vídeo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Common ISDN Access Protocol</source> |
| <translation>Protocol per a l'accés RDSI comú</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>UdiCPlain</source> |
| <translation>UdiCPlain</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Multi-Channel Adaptation Protocol - Control</source> |
| <translation>Protocol per a l'adaptació multicanal - control</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Multi-Channel Adaptation Protocol - Data</source> |
| <translation>Protocol per a l'adaptació multicanal - dades</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Layer 2 Control Protocol</source> |
| <translation>Protocol per al control de capa 2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>GAP Device Name</source> |
| <extracomment>GAP: Generic Access Profile (Bluetooth) |
| </extracomment> |
| <translation>Nom del dispositiu GAP</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>GAP Appearance</source> |
| <extracomment>GAP: Generic Access Profile (Bluetooth) |
| </extracomment> |
| <translation>Aparença GAP</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>GAP Peripheral Privacy Flag</source> |
| <extracomment>GAP: Generic Access Profile (Bluetooth) |
| </extracomment> |
| <translation>Indicador de la privadesa del perifèric GAP</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>GAP Reconnection Address</source> |
| <extracomment>GAP: Generic Access Profile (Bluetooth) |
| </extracomment> |
| <translation>Adreça de reconnexió GAP</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>GAP Peripheral Preferred Connection Parameters</source> |
| <translation>Paràmetres de connexió preferits pels perifèrics GAP</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>GATT Service Changed</source> |
| <extracomment>GATT: _G_eneric _Att_ribute Profile (Bluetooth) |
| </extracomment> |
| <translation>El servei GATT ha canviat</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Alert Level</source> |
| <translation>Nivell d'alerta</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>TX Power</source> |
| <translation>Potència de la TX</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Date Time</source> |
| <translation>Hora i data</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Day Of Week</source> |
| <translation>Dia de la setmana</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Day Date Time</source> |
| <translation>Hora i data del dia</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Exact Time 256</source> |
| <translation>Hora exacta 256</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>DST Offset</source> |
| <translation>Compensació per a l'horari d'estiu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Time Zone</source> |
| <translation>Zona horària</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Local Time Information</source> |
| <translation>Informació de la hora local</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Time With DST</source> |
| <translation>Hora amb l'horari d'estiu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Time Accuracy</source> |
| <translation>Precisió de la hora</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Time Source</source> |
| <translation>Origen de la hora</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Reference Time Information</source> |
| <translation>Informació de la hora de referència</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Time Update Control Point</source> |
| <translation>Punt de control per a l'actualització de la hora</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Time Update State</source> |
| <translation>Estat d'actualització de la hora</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Glucose Measurement</source> |
| <translation>Mesura de la glucosa</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Battery Level</source> |
| <translation>Nivell de la bateria</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Temperature Measurement</source> |
| <translation>Mesura de la temperatura</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Temperature Type</source> |
| <translation>Tipus de temperatura</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Intermediate Temperature</source> |
| <translation>Temperatura intermèdia</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Measurement Interval</source> |
| <translation>Interval de mesura</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Boot Keyboard Input Report</source> |
| <translation>Informe de l'arrencada per a l'entrada del teclat</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>System ID</source> |
| <translation>ID del sistema</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Model Number String</source> |
| <translation>Cadena per al número del model</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Serial Number String</source> |
| <translation>Cadena per al número sèrie</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Firmware Revision String</source> |
| <translation>Cadena per a la revisió del microprogramari</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Hardware Revision String</source> |
| <translation>Cadena per a la revisió del maquinari</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Software Revision String</source> |
| <translation>Cadena per a la revisió del programari</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Manufacturer Name String</source> |
| <translation>Cadena per al nom del fabricant</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>IEEE 11073 20601 Regulatory Certification Data List</source> |
| <translation>Llista de dades per a la certificació reguladora IEEE 11073 20601</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Current Time</source> |
| <translation>Hora actual</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Scan Refresh</source> |
| <translation>Actualització de l'escaneig</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Boot Keyboard Output Report</source> |
| <translation>Informe de l'arrencada per a la sortida del teclat</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Boot Mouse Input Report</source> |
| <translation>Informe de l'arrencada per a l'entrada del ratolí</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Glucose Measurement Context</source> |
| <translation>Context en la mesura de la glucosa</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Blood Pressure Measurement</source> |
| <translation>Mesura de la pressió arterial</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Intermediate Cuff Pressure</source> |
| <translation>Pressió intermèdia del maneguet</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Heart Rate Measurement</source> |
| <translation>Mesura del ritme cardíac</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Body Sensor Location</source> |
| <translation>Ubicació del sensor corporal</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Heart Rate Control Point</source> |
| <translation>Punt de control del ritme cardíac</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Alert Status</source> |
| <translation>Estat d'alerta</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Ringer Control Point</source> |
| <translation>Punt de control del timbre</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Ringer Setting</source> |
| <translation>Ajustament del timbre</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Alert Category ID Bit Mask</source> |
| <translation>Màscara de bits per a l'ID de la categoria d'alerta</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Alert Category ID</source> |
| <translation>ID de la categoria d'alerta</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Alert Notification Control Point</source> |
| <translation>Punt de control per a la notificació d'alertes</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unread Alert Status</source> |
| <translation>Estat d'alerta sense llegir</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>New Alert</source> |
| <translation>Alerta nova</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Supported New Alert Category</source> |
| <translation>Categoria admesa per a alerta nova</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Supported Unread Alert Category</source> |
| <translation>Categoria admesa per a alerta sense llegir</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Blood Pressure Feature</source> |
| <translation>Característica de la pressió arterial</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>HID Information</source> |
| <extracomment>HID: Human Interface Device Profile (Bluetooth) |
| </extracomment> |
| <translation>Informació HID</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Report Map</source> |
| <translation>Mapa d'informe</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>HID Control Point</source> |
| <extracomment>HID: Human Interface Device Profile (Bluetooth) |
| </extracomment> |
| <translation>Punt de control HID</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Report</source> |
| <translation>Informe</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Protocol Mode</source> |
| <translation>Mode del protocol</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Scan Interval Window</source> |
| <translation>Finestra d'interval de l'escaneig</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>PnP ID</source> |
| <translation>ID del PnP</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Glucose Feature</source> |
| <translation>Característica de la glucosa</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Record Access Control Point</source> |
| <extracomment>Glucose Sensor patient record database. |
| </extracomment> |
| <translation>Punt de control per a l'accés al registre</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>RSC Measurement</source> |
| <extracomment>RSC: Running Speed and Cadence |
| </extracomment> |
| <translation>Mesura de la velocitat i cadència de la carrera</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>RSC Feature</source> |
| <extracomment>RSC: Running Speed and Cadence |
| </extracomment> |
| <translation>Característica per a la velocitat i cadència de la carrera</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>SC Control Point</source> |
| <translation>Punt de control per a la velocitat i cadència</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>CSC Measurement</source> |
| <extracomment>CSC: Cycling Speed and Cadence |
| </extracomment> |
| <translation>Mesura de la velocitat i cadència fent ciclisme</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>CSC Feature</source> |
| <extracomment>CSC: Cycling Speed and Cadence |
| </extracomment> |
| <translation>Característica per a la velocitat i cadència fent ciclisme</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Sensor Location</source> |
| <translation>Ubicació del sensor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cycling Power Measurement</source> |
| <translation>Mesura de la potència fent ciclisme</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cycling Power Vector</source> |
| <translation>Vector de la potència fent ciclisme</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cycling Power Feature</source> |
| <translation>Característica de la potència fent ciclisme</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cycling Power Control Point</source> |
| <translation>Punt de control de la potència fent ciclisme</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Location And Speed</source> |
| <translation>Ubicació i velocitat</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Navigation</source> |
| <translation>Navegació</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Position Quality</source> |
| <translation>Qualitat de la posició</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>LN Feature</source> |
| <translation>Característica de LN</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>LN Control Point</source> |
| <translation>Punt de control del LN</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Magnetic Declination</source> |
| <extracomment>Angle between geographic and magnetic north |
| </extracomment> |
| <translation>Declinació magnètica</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Elevation</source> |
| <extracomment>Above/below sea level |
| </extracomment> |
| <translation>Elevació</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Pressure</source> |
| <translation>Pressió</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Temperature</source> |
| <translation>Temperatura</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Humidity</source> |
| <translation>Humitat</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>True Wind Speed</source> |
| <extracomment>Wind speed while standing |
| </extracomment> |
| <translation>Velocitat real del vent</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>True Wind Direction</source> |
| <translation>Direcció real del vent</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Apparent Wind Speed</source> |
| <extracomment>Wind speed while observer is moving |
| </extracomment> |
| <translation>Velocitat aparent del vent</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Apparent Wind Direction</source> |
| <translation>Direcció aparent del vent</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Gust Factor</source> |
| <extracomment>Factor by which wind gust is stronger than average wind |
| </extracomment> |
| <translation>Factor de ràfegues</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Pollen Concentration</source> |
| <translation>Concentració de pol·len</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>UV Index</source> |
| <translation>Índex de llum ultraviolada</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Irradiance</source> |
| <translation>Irradiància</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Rainfall</source> |
| <translation>Precipitació</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Wind Chill</source> |
| <translation>Fred del vent</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Heat Index</source> |
| <translation>Índex de calor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Dew Point</source> |
| <translation>Punt de rosada</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Descriptor Value Changed</source> |
| <extracomment>Environmental sensing related |
| </extracomment> |
| <translation>El valor del descriptor ha canviat</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Aerobic Heart Rate Lower Limit</source> |
| <translation>Límit inferior aeròbic del ritme cardíac</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Aerobic Heart Rate Upper Limit</source> |
| <translation>Límit superior aeròbic del ritme cardíac</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Aerobic Threshold</source> |
| <translation>Llindar aeròbic</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Age</source> |
| <extracomment>Age of person |
| </extracomment> |
| <translation>Edat</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Anaerobic Heart Rate Lower Limit</source> |
| <translation>Límit inferior anaeròbic del ritme cardíac</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Anaerobic Heart Rate Upper Limit</source> |
| <translation>Límit superior anaeròbic del ritme cardíac</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Anaerobic Threshold</source> |
| <translation>Llindar anaeròbic</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Date Of Birth</source> |
| <translation>Data de naixement</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Date Of Threshold Assessment</source> |
| <translation>Data de l'avaluació del llindar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Email Address</source> |
| <translation>Adreça de correu electrònic</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Fat Burn Heart Rate Lower Limit</source> |
| <translation>Límit inferior del ritme cardíac cremant calories</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Fat Burn Heart Rate Upper Limit</source> |
| <translation>Límit superior del ritme cardíac cremant calories</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>First Name</source> |
| <translation>Nom</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>5-Zone Heart Rate Limits</source> |
| <translation>Límits de 5 zones del ritme cardíac</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Gender</source> |
| <translation>Sexe</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Heart Rate Maximum</source> |
| <translation>Pulsacions màximes</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Height</source> |
| <extracomment>Height of a person |
| </extracomment> |
| <translation>Altura</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Hip Circumference</source> |
| <translation>Circumferència del maluc</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Last Name</source> |
| <translation>Cognoms</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Maximum Recommended Heart Rate</source> |
| <translation>Pulsacions màximes recomanades</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Resting Heart Rate</source> |
| <translation>Pulsacions en repòs</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Sport Type For Aerobic/Anaerobic Thresholds</source> |
| <translation>Tipus d'esport per als llindars aeròbics/anaeròbics</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>3-Zone Heart Rate Limits</source> |
| <translation>Límits de 3 zones del ritme cardíac</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>2-Zone Heart Rate Limits</source> |
| <translation>Límits de 2 zones del ritme cardíac</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Oxygen Uptake</source> |
| <translation>Absorció d'oxigen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Waist Circumference</source> |
| <translation>Circumferència de la cintura</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Weight</source> |
| <translation>Pes</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Database Change Increment</source> |
| <extracomment>Environmental sensing related |
| </extracomment> |
| <translation>Increment del canvi de la base de dades</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>User Index</source> |
| <translation>Índex d'usuari</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Body Composition Feature</source> |
| <translation>Característica per a la composició corporal</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Body Composition Measurement</source> |
| <translation>Mesura de la composició corporal</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Weight Measurement</source> |
| <translation>Mesura del pes</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>User Control Point</source> |
| <translation>Punt de control per a l'usuari</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Magnetic Flux Density 2D</source> |
| <translation>Densitat en 2D del flux magnètic</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Magnetic Flux Density 3D</source> |
| <translation>Densitat en 3D del flux magnètic</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Language</source> |
| <translation>Idioma</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Barometric Pressure Trend</source> |
| <translation>Tendència de la pressió baromètrica</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Characteristic Extended Properties</source> |
| <translation>Propietats esteses de les característiques</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Characteristic User Description</source> |
| <translation>Característica per a la descripció de l’usuari</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Client Characteristic Configuration</source> |
| <translation>Configuració de la característica del client</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Server Characteristic Configuration</source> |
| <translation>Configuració de la característica del servidor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Characteristic Presentation Format</source> |
| <translation>Format per a la presentació de la característica</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Characteristic Aggregate Format</source> |
| <translation>Format per a l'agregat de la característica</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Valid Range</source> |
| <translation>Interval vàlid</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>External Report Reference</source> |
| <translation>Referència de l'informe extern</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Report Reference</source> |
| <translation>Referència de l'informe</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Environmental Sensing Configuration</source> |
| <translation>Configuració de la detecció ambiental</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Environmental Sensing Measurement</source> |
| <translation>Mesura de la detecció ambiental</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Environmental Sensing Trigger Setting</source> |
| <translation>Configuració de l'activador per a la detecció ambiental</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unknown Service</source> |
| <translation>Servei desconegut</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QBluetoothSocket</name> |
| <message> |
| <source>Network Error</source> |
| <translation>Error de xarxa</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot write while not connected</source> |
| <translation>No es pot escriure mentre s'està desconnectat</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Trying to connect while connection is in progress</source> |
| <translation>S'ha intentat connectar quan ja hi ha en progés una connexió</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Service cannot be found</source> |
| <translation>El servei no es pot trobar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Invalid data/data size</source> |
| <translation>Dades no vàlides/mida de les dades</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot read while not connected</source> |
| <translation>No es pot llegir quan no s'està connectat</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Socket type not supported</source> |
| <translation>El tipus de sòcol no està admès</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unknown socket error</source> |
| <translation>Error de sòcol desconegut</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Connecting to port is not supported</source> |
| <translation>El connectar amb un port no está admès</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Device does not support Bluetooth</source> |
| <translation>El dispositiu no admet Bluetooth</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Device is powered off</source> |
| <translation>El dispositiu està apagat</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot access address %1</source> |
| <comment>%1 = Bt address e.g. 11:22:33:44:55:66</comment> |
| <translation>No s'ha pogut accedir a l'adreça %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot connect to %1 on %2</source> |
| <comment>%1 = uuid, %2 = Bt address</comment> |
| <translation>No s'ha pogut connectar amb %1 a %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Obtaining streams for service failed</source> |
| <translation>Ha fallat l'obtenció dels fluxos per al servei</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Input stream thread cannot be started</source> |
| <translation>No s'ha pogut iniciar el fil del flux d’entrada</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Connection to service failed</source> |
| <translation>Ha fallat la connexió amb el servei</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Error during write on socket.</source> |
| <translation>Error mentre s'escribia en el sòcol.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Network error during read</source> |
| <translation>Error de xarxa mentre es llegia</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot set connection security level</source> |
| <translation>No s'ha pogut establir el nivel de seguretat</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QBluetoothTransferReply</name> |
| <message> |
| <source>Invalid target address</source> |
| <translation>Adreça de destinació no vàlida</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Push session cannot be started</source> |
| <translation>La sessió de pujada no s'ha pogut iniciar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Push session cannot connect</source> |
| <translation>La sessió de pujada no ha pogut connectar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Source file does not exist</source> |
| <translation>El fitxer d'origen no existeix</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>QIODevice cannot be read. Make sure it is open for reading.</source> |
| <translation>El «QIODevice» no es pot llegir. Assegureu-vos que està obert per a lectura.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Push session failed</source> |
| <translation>La sessió de pujada ha fallat</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Invalid input device (null)</source> |
| <translation>Dispositiu d'entrada no vàlid (nul)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Operation canceled</source> |
| <translation>Operació cancel·lada</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Transfer already started</source> |
| <translation>La transferència ja s'ha iniciat</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Push service not found</source> |
| <translation>El servei de pujada no es pot trobar</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QBluetoothTransferReplyBluez</name> |
| <message> |
| <source>Unknown Error</source> |
| <translation>Error desconegut</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Could not open file for sending</source> |
| <translation>No s'ha pogut obrir el fitxer per enviar-lo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The transfer was canceled</source> |
| <translation>La transferència s'ha cancel·lat</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Operation canceled</source> |
| <translation>Operació cancel·lada</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QLowEnergyController</name> |
| <message> |
| <source>Remote device cannot be found</source> |
| <translation>No s'ha pogut trobar el dispositiu remot</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot find local adapter</source> |
| <translation>No s'ha pogut trobar l'adaptador local</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Error occurred during connection I/O</source> |
| <translation>Ha succeït un error durant les E/S de la connexió</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unknown Error</source> |
| <translation>Error desconegut</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Error occurred trying to connect to remote device.</source> |
| <translation>Ha succeït un error en intentar connectar amb el dispositiu remot.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| </TS> |