| <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
| <!DOCTYPE TS> |
| <TS version="2.0" language="es_ES"> |
| <context> |
| <name>AudioContainerControl</name> |
| <message> |
| <source>RAW (headerless) file format</source> |
| <translation>formato de archivo RAW (sin cabecera)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>WAV file format</source> |
| <translation>formato de archivo WAV</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>AudioEncoderControl</name> |
| <message> |
| <source>Linear PCM audio data</source> |
| <translation>datos de audio PCM linear</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>BbCameraAudioEncoderSettingsControl</name> |
| <message> |
| <source>No compression</source> |
| <translation>Sin compresión</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>AAC compression</source> |
| <translation>Compresión AAC</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>PCM uncompressed</source> |
| <translation>PCM sin compresión</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>BbCameraMediaRecorderControl</name> |
| <message> |
| <source>Unable to retrieve mute status</source> |
| <translation>No se ha podido obtener el estado del silencio</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to retrieve audio input volume</source> |
| <translation>No se ha podido obtener el volumen de entrada de audio</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to set mute status</source> |
| <translation>No se ha podido establecer el estado del silencio</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to set audio input volume</source> |
| <translation>No se ha podido establecer el volumen de la entrada de audio</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>BbCameraSession</name> |
| <message> |
| <source>Camera provides image in unsupported format</source> |
| <translation>La cámara provee imagen en un formato no soportado</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Could not load JPEG data from frame</source> |
| <translation>No se puede cargar datos JPEG del marco</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Camera not ready</source> |
| <translation>La cámara no está lista</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to apply video settings</source> |
| <translation>No se puede aplicar la configuración de video</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Could not open destination file: |
| %1</source> |
| <translation>No se puede abrir el archivo de destino: |
| %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to open camera</source> |
| <translation>No se puede abrir la cámara</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to retrieve native camera orientation</source> |
| <translation>No se puede obtener la orientación nativa de la cámara</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to close camera</source> |
| <translation>No se puede cerrar la cámara</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to start video recording</source> |
| <translation>No se puede iniciar la captura de video</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to stop video recording</source> |
| <translation>No se puede parar la grabación de video</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>BbCameraVideoEncoderSettingsControl</name> |
| <message> |
| <source>No compression</source> |
| <translation>Sin compresión</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>AVC1 compression</source> |
| <translation>Compresión AVC1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>H264 compression</source> |
| <translation>Compresión H264</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>BbImageEncoderControl</name> |
| <message> |
| <source>JPEG image</source> |
| <translation>Imagen JPEG</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>BbVideoDeviceSelectorControl</name> |
| <message> |
| <source>Front Camera</source> |
| <translation>Cámara Frontal</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Rear Camera</source> |
| <translation>Cámara Trasera</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Desktop Camera</source> |
| <translation>Cámara de Escritorio</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>CameraBinImageCapture</name> |
| <message> |
| <source>Camera not ready</source> |
| <translation>La cámara no está lista</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>CameraBinImageEncoder</name> |
| <message> |
| <source>JPEG image</source> |
| <translation>Imagen JPEG</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>CameraBinRecorder</name> |
| <message> |
| <source>QMediaRecorder::pause() is not supported by camerabin2.</source> |
| <translation>QMediaRecorder::pause() no está soportado por camerabin2.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Service has not been started</source> |
| <translation>El Servicio no ha sido iniciado</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Recording permissions are not available</source> |
| <translation>El permiso para grabar no está disponible</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>CameraBinSession</name> |
| <message> |
| <source>Camera error</source> |
| <translation>Error de cámara</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>DSCameraSession</name> |
| <message> |
| <source>Camera not ready for capture</source> |
| <translation>La cámara no está lista para la captura</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Could not save image to file.</source> |
| <translation>No se puede guardar la imagen a un archivo.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>MFPlayerSession</name> |
| <message> |
| <source>Invalid stream source.</source> |
| <translation>Flujo de origen invalido.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Attempting to play invalid Qt resource.</source> |
| <translation>Intentando to reproducir un recurso de Qt no disponible.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The system cannot find the file specified.</source> |
| <translation>El sistema no puede encontrar el archivo especificado.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The specified server could not be found.</source> |
| <translation>El servidor especificado no puede ser encontrado.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unsupported media type.</source> |
| <translation>Tipo de medio no soportado.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Failed to load source.</source> |
| <translation>La carga del origen ha fallado.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot create presentation descriptor.</source> |
| <translation>No se ha podido crear un descriptor de presentación.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Failed to get stream count.</source> |
| <translation>No se pudo obtener el número de flujos.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Failed to create topology.</source> |
| <translation>No se ha podido crear la topología.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to play any stream.</source> |
| <translation>No se ha podido reproducir ningún flujo.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to play.</source> |
| <translation>No se ha podido reproducir.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Failed to set topology.</source> |
| <translation>No se ha podido establecer la topología.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unknown stream type.</source> |
| <translation>Tipo de flujo desconocido.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Failed to stop.</source> |
| <translation>No se ha podido parar.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>failed to start playback</source> |
| <translation>el inicio de reproducción ha fallado</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Failed to pause.</source> |
| <translation>No se ha podido pausar.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to create mediasession.</source> |
| <translation>No se ha podido crear la sesión de medios.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to pull session events.</source> |
| <translation>No se ha podido traer los eventos de sesión.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Failed to seek.</source> |
| <translation>No se ha podido buscar.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Media session non-fatal error.</source> |
| <translation>Error no fatal en la sesión de medio.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Media session serious error.</source> |
| <translation>Error serio en la sesión de medio.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unsupported media, a codec is missing.</source> |
| <translation>Media no soportado, falta un códec.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QAndroidAudioEncoderSettingsControl</name> |
| <message> |
| <source>Adaptive Multi-Rate Narrowband (AMR-NB) audio codec</source> |
| <translation>Code de audio Adaptive Multi-Rate Narrowband (AMR-NB)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Adaptive Multi-Rate Wideband (AMR-WB) audio codec</source> |
| <translation>Códec de audio Adaptive Multi-Rate Wideband (AMR-WB)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>AAC Low Complexity (AAC-LC) audio codec</source> |
| <translation>Códec de audio AAC Low Complexity (AAC-LC)</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QAndroidCameraSession</name> |
| <message> |
| <source>Camera cannot be started without a viewfinder.</source> |
| <translation>La cámara no puede ser iniciada sin un visor.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Camera not ready</source> |
| <translation>La cámara no está lista</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Drive mode not supported</source> |
| <extracomment>Drive mode is the camera's shutter mode, for example single shot, continuos exposure, etc. |
| </extracomment> |
| <translation>Modo de unidad no disponible</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Failed to capture image</source> |
| <translation>No se ha podido capturar la imagen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Camera preview failed to start.</source> |
| <translation>La previsualización de la cámara falló al iniciar.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Could not open destination file: %1</source> |
| <translation>No se puede abrir el archivo de destino: %1</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QAndroidImageEncoderControl</name> |
| <message> |
| <source>JPEG image</source> |
| <translation>Imagen JPEG</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QAndroidMediaContainerControl</name> |
| <message> |
| <source>MPEG4 media file format</source> |
| <translation>Formato de archivo MPEG4</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>3GPP media file format</source> |
| <translation>Formato de archivo 3GPP</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>AMR NB file format</source> |
| <translation>Formato de archivo AMR NB</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>AMR WB file format</source> |
| <translation>Formato de archivo AMR WB</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QAndroidVideoEncoderSettingsControl</name> |
| <message> |
| <source>H.263 compression</source> |
| <translation>Compresión H.263</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>H.264 compression</source> |
| <translation>Compresión H.264</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>MPEG-4 SP compression</source> |
| <translation>Compresión MPEG-4 SP</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QAudioDecoder</name> |
| <message> |
| <source>The QAudioDecoder object does not have a valid service</source> |
| <translation>El objeto QAudioDecoder no tiene un servicio válido</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QCamera</name> |
| <message> |
| <source>The camera service is missing</source> |
| <translation>No se encuentra el servicio de cámara</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QCameraImageCapture</name> |
| <message> |
| <source>Device does not support images capture.</source> |
| <translation>El dispositivo no soporta captura de imágenes.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QDeclarativeAudio</name> |
| <message> |
| <source>volume should be between 0.0 and 1.0</source> |
| <translation>el volumen debe de estar entre 0.0 y 1.0</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QGstreamerAudioDecoderSession</name> |
| <message> |
| <source>Cannot play stream of type: <unknown></source> |
| <translation>No se puede reproducir un flujo de tipo: <unknown></translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QGstreamerAudioEncode</name> |
| <message> |
| <source>Raw PCM audio</source> |
| <translation>Audio Raw PCM</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QGstreamerAudioInputSelector</name> |
| <message> |
| <source>System default device</source> |
| <translation>Dispositivo por defecto del sistema</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QGstreamerCameraControl</name> |
| <message> |
| <source>State not supported.</source> |
| <translation>Estado no soportado.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QGstreamerCaptureSession</name> |
| <message> |
| <source>Could not create an audio source element</source> |
| <translation>No se puede crear un elemento de origen de audio</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Failed to build media capture pipeline.</source> |
| <translation>No se ha podido crear una pipeline para capturar el medio.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QGstreamerImageCaptureControl</name> |
| <message> |
| <source>Not ready to capture</source> |
| <translation>No está listo para capturar</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QGstreamerImageEncode</name> |
| <message> |
| <source>JPEG image encoder</source> |
| <translation>Codificador de Imagen JPEG</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QGstreamerPlayerControl</name> |
| <message> |
| <source>Attempting to play invalid user stream</source> |
| <translation>Intentando reproducir un flujo de usuario inválido</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QGstreamerPlayerSession</name> |
| <message> |
| <source>Cannot play stream of type: <unknown></source> |
| <translation>No se puede reproducir el flujo de tipo: <unknown></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>UDP source timeout</source> |
| <translation>Tiempo de espera expirado en la fuente UDP</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Media is loaded as a playlist</source> |
| <translation>El medio ha sido cargado como una lista de reproducción</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QGstreamerRecorderControl</name> |
| <message> |
| <source>Service has not been started</source> |
| <translation>El servicio no ha sido iniciado</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Not compatible codecs and container format.</source> |
| <translation>No hay códecs compatibles para el formato del contenedor.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QGstreamerVideoInputDeviceControl</name> |
| <message> |
| <source>Main camera</source> |
| <translation>Cámara principal</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Front camera</source> |
| <translation>Cámara frontal</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QMediaPlayer</name> |
| <message> |
| <source>Attempting to play invalid Qt resource</source> |
| <translation>Intentando reproducir un recurso de Qt inválido</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The QMediaPlayer object does not have a valid service</source> |
| <translation>El objeto QMediaPlayer no tiene un servicio válido</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QMediaPlaylist</name> |
| <message> |
| <source>Could not add items to read only playlist.</source> |
| <translation>No se puede añadir elementos a una lista de reproducción de sólo lectura.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Playlist format is not supported</source> |
| <translation>El formato de lista de reproducción no está soportado</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The file could not be accessed.</source> |
| <translation>El archivo no puede ser accedido.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Playlist format is not supported.</source> |
| <translation>El formato de lista de reproducción no está soportado.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QMultimediaDeclarativeModule</name> |
| <message> |
| <source>CameraCapture is provided by Camera</source> |
| <translation>CameraCapture está provisto por Camera</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>CameraRecorder is provided by Camera</source> |
| <translation>CameraRecorder está provisto por Camera</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>CameraExposure is provided by Camera</source> |
| <translation>CameraExposure está provisto por Camera</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>CameraFocus is provided by Camera</source> |
| <translation>CameraFocus está provisto por Camera</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>CameraFlash is provided by Camera</source> |
| <translation>CameraFlash está provisto por Camera</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>CameraImageProcessing is provided by Camera</source> |
| <translation>CameraImageProcessing está provisto por Camera</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>CameraViewfinder is provided by Camera</source> |
| <translation>CameraViewFinder está provisto por Camera</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QPlaylistFileParser</name> |
| <message> |
| <source>%1 playlist type is unknown</source> |
| <translation>El tipo de la lista de reproducción %1 es desconocido</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>invalid line in playlist file</source> |
| <translation>línea inválida en el archivo de lista de reproducción</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Empty file provided</source> |
| <translation>El archivo está vacío</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 does not exist</source> |
| <translation>%1 no existe</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QWinRTCameraImageCaptureControl</name> |
| <message> |
| <source>Camera not ready</source> |
| <translation>La cámara no está lista</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Invalid photo data length.</source> |
| <translation>El tamaño de los datos de la foto es inválido</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Image saving failed</source> |
| <translation>Falló al guardar la imagen</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QWinRTImageEncoderControl</name> |
| <message> |
| <source>JPEG image</source> |
| <translation>Imagen JPEG</translation> |
| </message> |
| </context> |
| </TS> |