| <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
| <!DOCTYPE TS> |
| <TS version="2.1" language="fr_FR"> |
| <context> |
| <name>AudioContainerControl</name> |
| <message> |
| <source>RAW (headerless) file format</source> |
| <translation>Format de fichier RAW (sans en-tête)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>WAV file format</source> |
| <translation>Format de fichier WAV</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>AudioEncoderControl</name> |
| <message> |
| <source>Linear PCM audio data</source> |
| <translation>Données audio PCM linéaire</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>BbCameraAudioEncoderSettingsControl</name> |
| <message> |
| <source>No compression</source> |
| <translation>Aucune compression</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>AAC compression</source> |
| <translation>Compression AAC</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>PCM uncompressed</source> |
| <translation>PCM sans compression</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>BbCameraMediaRecorderControl</name> |
| <message> |
| <source>Unable to retrieve mute status</source> |
| <translation>Impossible de récupérer le statut muet</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to retrieve audio input volume</source> |
| <translation>Impossible de récupérer le volume d'entrée audio</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to set mute status</source> |
| <translation>Impossible de définir le statut muet</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to set audio input volume</source> |
| <translation>Impossible de définir le volume d'entrée audio</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>BbCameraSession</name> |
| <message> |
| <source>Camera provides image in unsupported format</source> |
| <translation>La caméra fournit l'image dans un format non pris en charge</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Could not load JPEG data from frame</source> |
| <translation>Impossible de charger les données JPEG à partir d'une frame</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Camera not ready</source> |
| <translation>La caméra n'est pas prête</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to apply video settings</source> |
| <translation>Impossible d'appliquer les paramètres vidéo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Could not open destination file: |
| %1</source> |
| <translation>Impossible d'ouvrir le fichier de destination : |
| %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to open camera</source> |
| <translation>Impossible d'ouvrir la caméra</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to retrieve native camera orientation</source> |
| <translation>Impossible de récupérer l'orientation native de la caméra</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to close camera</source> |
| <translation>Impossible de fermer la caméra</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to start video recording</source> |
| <translation>Impossible de démarrer l'enregistrement vidéo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to stop video recording</source> |
| <translation>Impossible d'arrêter l'enregistrement vidéo</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>BbCameraVideoEncoderSettingsControl</name> |
| <message> |
| <source>No compression</source> |
| <translation>Aucun compression</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>AVC1 compression</source> |
| <translation>Compression AVC1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>H264 compression</source> |
| <translation>Compression H264</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>BbImageEncoderControl</name> |
| <message> |
| <source>JPEG image</source> |
| <translation>Compression JPEG</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>BbVideoDeviceSelectorControl</name> |
| <message> |
| <source>Front Camera</source> |
| <translation>Caméra frontale</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Rear Camera</source> |
| <translation>Caméra arrière</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Desktop Camera</source> |
| <translation>Caméra du bureau</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>CameraBinImageCapture</name> |
| <message> |
| <source>Camera not ready</source> |
| <translation>La caméra n'est pas prête</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>CameraBinImageEncoder</name> |
| <message> |
| <source>JPEG image</source> |
| <translation>Image JPEG</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>CameraBinRecorder</name> |
| <message> |
| <source>QMediaRecorder::pause() is not supported by camerabin2.</source> |
| <translation>QMediaRecorder : pause() n'est pas supportée par camerabin2.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Service has not been started</source> |
| <translation>Le service n'a pas été démarré</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Recording permissions are not available</source> |
| <translation>Les permissions d'enregistrement ne sont pas disponibles</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>CameraBinSession</name> |
| <message> |
| <source>Camera error</source> |
| <translation>Erreur de caméra</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>DSCameraSession</name> |
| <message> |
| <source>Camera not ready for capture</source> |
| <translation>La caméra n'est pas prête pour l'enregistrement</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Could not save image to file.</source> |
| <translation>Impossible d'enregistrer l'image dans le fichier.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>MFPlayerSession</name> |
| <message> |
| <source>Invalid stream source.</source> |
| <translation>Source de flux invalide.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Attempting to play invalid Qt resource.</source> |
| <translation>Tentative de jouer une ressource Qt invalide.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The system cannot find the file specified.</source> |
| <translation>Le système ne peut pas trouver le fichier spécifié.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The specified server could not be found.</source> |
| <translation>Le serveur spécifié est introuvable.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unsupported media type.</source> |
| <translation>Type de média non supporté.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Failed to load source.</source> |
| <translation>Impossible de charger la source.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot create presentation descriptor.</source> |
| <translation>Impossible de créer le descripteur de présentation.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Failed to get stream count.</source> |
| <translation>Impossible de récupérer le nombre de flux.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Failed to create topology.</source> |
| <translation>Impossible de créer la topologie.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to play any stream.</source> |
| <translation>Impossible de jouer aucun flux.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to play.</source> |
| <translation>Impossible de jouer.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Failed to set topology.</source> |
| <translation>Impossible de définir la topologie.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unknown stream type.</source> |
| <translation>Type de flux inconnu.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Failed to stop.</source> |
| <translation>Impossible d'arrêter.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>failed to start playback</source> |
| <translation>Impossible de démarrer la lecture</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Failed to pause.</source> |
| <translation>Impossible de mettre en pause.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to create mediasession.</source> |
| <translation>Impossible de créer une session de média.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to pull session events.</source> |
| <translation>Impossible d'envoyer les événements de session.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Failed to seek.</source> |
| <translation>Impossible de rechercher.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Media session non-fatal error.</source> |
| <translation>Erreur non fatale de la session de média.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Media session serious error.</source> |
| <translation>Erreur sérieuse de la session de média.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unsupported media, a codec is missing.</source> |
| <translation>Le média n'est pas supporté, un codec est manquant.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QAndroidAudioEncoderSettingsControl</name> |
| <message> |
| <source>Adaptive Multi-Rate Narrowband (AMR-NB) audio codec</source> |
| <translation>Codec audio Adaptive Multi-Rate Narrowband (AMR-NB)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Adaptive Multi-Rate Wideband (AMR-WB) audio codec</source> |
| <translation>Codec audio Adaptive Multi-Rate Wideband (AMR-WB)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>AAC Low Complexity (AAC-LC) audio codec</source> |
| <translation>Codec audio AAC Low Complexity (AAC-LC)</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QAndroidCameraSession</name> |
| <message> |
| <source>Camera cannot be started without a viewfinder.</source> |
| <translation>La caméra ne peut pas être démarrée sans viseur.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Camera not ready</source> |
| <translation>La caméra n'est pas prête</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Drive mode not supported</source> |
| <extracomment>Drive mode is the camera's shutter mode, for example single shot, continuos exposure, etc.</extracomment> |
| <translation>Mode d'enregistrement non pris en charge</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Could not open destination file: %1</source> |
| <translation>Impossible d'ouvrir le fichier de destination : %1</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QAndroidImageEncoderControl</name> |
| <message> |
| <source>JPEG image</source> |
| <translation>Image JPEG</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QAndroidMediaContainerControl</name> |
| <message> |
| <source>MPEG4 media file format</source> |
| <translation>Format de fichier média MPEG4</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>3GPP media file format</source> |
| <translation>Format de fichier média 3GPP</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>AMR NB file format</source> |
| <translation>Format de fichier AMR NB</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>AMR WB file format</source> |
| <translation>Format de fichier AMR WB</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QAndroidVideoEncoderSettingsControl</name> |
| <message> |
| <source>H.263 compression</source> |
| <translation>Compression H.263</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>H.264 compression</source> |
| <translation>Compression H.264</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>MPEG-4 SP compression</source> |
| <translation>Compression MPEG-4 SP</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QAudioDecoder</name> |
| <message> |
| <source>The QAudioDecoder object does not have a valid service</source> |
| <translation>L'objet QAudioDecoder ne dispose pas d'un service valide</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QCamera</name> |
| <message> |
| <source>The camera service is missing</source> |
| <translation>Le service caméra est manquant</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QCameraImageCapture</name> |
| <message> |
| <source>Device does not support images capture.</source> |
| <translation>Le périphérique ne supporte pas la capture d'images.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QDeclarativeAudio</name> |
| <message> |
| <source>volume should be between 0.0 and 1.0</source> |
| <translation>le volume doit être entre 0.0 et 1.0</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QGstreamerAudioDecoderSession</name> |
| <message> |
| <source>Cannot play stream of type: <unknown></source> |
| <translation>Impossible de lire le flux de type : <inconnu></translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QGstreamerAudioEncode</name> |
| <message> |
| <source>Raw PCM audio</source> |
| <translation>Audio Raw PCM</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QGstreamerAudioInputSelector</name> |
| <message> |
| <source>System default device</source> |
| <translation>Périphérique par défaut du système</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QGstreamerCameraControl</name> |
| <message> |
| <source>State not supported.</source> |
| <translation>État non supporté.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QGstreamerCaptureSession</name> |
| <message> |
| <source>Could not create an audio source element</source> |
| <translation>Impossible de créer un élément source audio</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Failed to build media capture pipeline.</source> |
| <translation>Impossible de construire le pipeline de capture du média.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QGstreamerImageCaptureControl</name> |
| <message> |
| <source>Not ready to capture</source> |
| <translation>Pas prêt pour la capture</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QGstreamerImageEncode</name> |
| <message> |
| <source>JPEG image encoder</source> |
| <translation>Encodeur d'image JPEG</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QGstreamerPlayerControl</name> |
| <message> |
| <source>Attempting to play invalid user stream</source> |
| <translation>Tentative de jouer un flux utilisateur invalide</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QGstreamerPlayerSession</name> |
| <message> |
| <source>Cannot play stream of type: <unknown></source> |
| <translation>Impossible de jouer le flux de type : <inconnu></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>UDP source timeout</source> |
| <translation>La source UDP ne répond pas</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Media is loaded as a playlist</source> |
| <translation>Le média est chargé comme une liste de lecture</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QGstreamerRecorderControl</name> |
| <message> |
| <source>Service has not been started</source> |
| <translation>Le service n'a pas été démarré</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Not compatible codecs and container format.</source> |
| <translation>Format de codecs et de conteneur incompatible.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QGstreamerVideoInputDeviceControl</name> |
| <message> |
| <source>Main camera</source> |
| <translation>Caméra principale</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Front camera</source> |
| <translation>Caméra frontale</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QMediaPlayer</name> |
| <message> |
| <source>Attempting to play invalid Qt resource</source> |
| <translation>Tente de jouer une ressource Qt invalide</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The QMediaPlayer object does not have a valid service</source> |
| <translation>L'objet QMediaPlayer ne dispose pas d'un service valide</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QMediaPlaylist</name> |
| <message> |
| <source>Could not add items to read only playlist.</source> |
| <translation>Impossible d'ajouter des éléments à une liste de lecture en lecture seule.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Playlist format is not supported</source> |
| <translation>Le format de liste de lecture n'est pas supporté</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The file could not be accessed.</source> |
| <translation>Impossible d'accéder au fichier.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Playlist format is not supported.</source> |
| <translation>Le format de liste de lecture n'est pas supporté.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QMultimediaDeclarativeModule</name> |
| <message> |
| <source>CameraCapture is provided by Camera</source> |
| <translation>CameraCapture est fourni par Camera</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>CameraRecorder is provided by Camera</source> |
| <translation>CameraRecorder est fourni par Camera</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>CameraExposure is provided by Camera</source> |
| <translation>CameraExposure est fourni par Camera</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>CameraFocus is provided by Camera</source> |
| <translation>CameraFocus est fourni par Camera</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>CameraFlash is provided by Camera</source> |
| <translation>CameraFlash est fourni par Camera</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>CameraImageProcessing is provided by Camera</source> |
| <translation>CameraImageProcessing est fourni par Camera</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>CameraViewfinder is provided by Camera</source> |
| <translation>CameraViewFinder est fourni par Camera</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QObject</name> |
| <message> |
| <source>%1 playlist type is unknown</source> |
| <translation>Le type de playlist %1 est inconnu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>invalid line in playlist file</source> |
| <translation>ligne invalide dans le fichier de playlist</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Empty file provided</source> |
| <translation>Fichier vide fourni</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QPlaylistFileParser</name> |
| <message> |
| <source>%1 does not exist</source> |
| <translation>%1 n'existe pas</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QWinRTCameraImageCaptureControl</name> |
| <message> |
| <source>Camera not ready</source> |
| <translation>La caméra n'est pas prête</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Invalid photo data length.</source> |
| <translation>La longueur des données photo est invalide.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Image saving failed</source> |
| <translation>Échec de l'enregistrement de l'image</translation> |
| </message> |
| </context> |
| </TS> |