| <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
| <!DOCTYPE TS> |
| <TS version="2.1" language="hu_HU"> |
| <context> |
| <name>AudioContainerControl</name> |
| <message> |
| <source>RAW (headerless) file format</source> |
| <translation>RAW (fejléc nélküli) fájlformátum</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>WAV file format</source> |
| <translation>WAV fájlformátum</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>AudioEncoderControl</name> |
| <message> |
| <source>Linear PCM audio data</source> |
| <translation>Lineáris PCM hangadatok</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>BbCameraAudioEncoderSettingsControl</name> |
| <message> |
| <source>No compression</source> |
| <translation>Nincs tömörítés</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>AAC compression</source> |
| <translation>AAC tömörítés</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>PCM uncompressed</source> |
| <translation>PCM tömörítetlen</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>BbCameraMediaRecorderControl</name> |
| <message> |
| <source>Unable to retrieve mute status</source> |
| <translation>Nem lehet lekérni a némítási állapotot</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to retrieve audio input volume</source> |
| <translation>Nem lehet lekérni a hangbemenet hangerejét</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to set mute status</source> |
| <translation>Nem állítható be a némítási állapot</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to set audio input volume</source> |
| <translation>Nem állítható be a hangbemenet hangereje</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>BbCameraSession</name> |
| <message> |
| <source>Camera provides image in unsupported format</source> |
| <translation>A kamera nem támogatott formátumban szolgáltatja a képet</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Could not load JPEG data from frame</source> |
| <translation>Nem sikerült betölteni a JPEG adatokat a keretből</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Camera not ready</source> |
| <translation>A kamera nem áll készen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to apply video settings</source> |
| <translation>Nem alkalmazhatók a videobeállítások</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Could not open destination file: |
| %1</source> |
| <translation>Nem sikerült megnyitni a célfájlt: |
| %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to open camera</source> |
| <translation>Nem nyitható meg a kamera</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to retrieve native camera orientation</source> |
| <translation>Nem lehet lekérni a natív kameratájolást</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to close camera</source> |
| <translation>Nem zárható be a kamera</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to start video recording</source> |
| <translation>Nem indítható el a videorögzítés</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to stop video recording</source> |
| <translation>Nem állítható le a videorögzítés</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>BbCameraVideoEncoderSettingsControl</name> |
| <message> |
| <source>No compression</source> |
| <translation>Nincs tömörítés</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>AVC1 compression</source> |
| <translation>AVC1 tömörítés</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>H264 compression</source> |
| <translation>H264 tömörítés</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>BbImageEncoderControl</name> |
| <message> |
| <source>JPEG image</source> |
| <translation>JPEG-kép</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>BbVideoDeviceSelectorControl</name> |
| <message> |
| <source>Front Camera</source> |
| <translation>Előlapi kamera</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Rear Camera</source> |
| <translation>Hátsó kamera</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Desktop Camera</source> |
| <translation>Asztali kamera</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>CameraBinImageCapture</name> |
| <message> |
| <source>Camera not ready</source> |
| <translation>A kamera nem áll készen</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>CameraBinImageEncoder</name> |
| <message> |
| <source>JPEG image</source> |
| <translation>JPEG-kép</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>CameraBinRecorder</name> |
| <message> |
| <source>QMediaRecorder::pause() is not supported by camerabin2.</source> |
| <translation>A camerabin2 nem támogatja a QMediaRecorder::pause() függvényt.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Service has not been started</source> |
| <translation>A szolgáltatás nem indult el</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Recording permissions are not available</source> |
| <translation>A felvételi jogosultságok nem érhetők el</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>CameraBinSession</name> |
| <message> |
| <source>Camera error</source> |
| <translation>Kamerahiba</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>DSCameraSession</name> |
| <message> |
| <source>Camera not ready for capture</source> |
| <translation>A kamera nem áll készen a felvételhez</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Could not save image to file.</source> |
| <translation>Nem sikerült elmenteni a képet fájlba.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>MFPlayerSession</name> |
| <message> |
| <source>Invalid stream source.</source> |
| <translation>Érvénytelen adatfolyamforrás.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Attempting to play invalid Qt resource.</source> |
| <translation>Érvénytelen Qt erőforrás lejátszásának kísérlete.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The system cannot find the file specified.</source> |
| <translation>A rendszer nem találja a megadott fájlt.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The specified server could not be found.</source> |
| <translation>A megadott kiszolgáló nem található.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unsupported media type.</source> |
| <translation>Nem támogatott médiatípus.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Failed to load source.</source> |
| <translation>A forrás betöltése sikertelen.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot create presentation descriptor.</source> |
| <translation>Nem lehet létrehozni bemutatóleírót.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Failed to get stream count.</source> |
| <translation>Az adatfolyam darabszám lekérése sikertelen.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Failed to create topology.</source> |
| <translation>A topológia létrehozása sikertelen.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to play any stream.</source> |
| <translation>Nem lehet lejátszani semmilyen adatfolyamot.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to play.</source> |
| <translation>Nem játszható le.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Failed to set topology.</source> |
| <translation>A topológia beállítása sikertelen.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unknown stream type.</source> |
| <translation>Ismeretlen adatfolyamtípus.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Failed to stop.</source> |
| <translation>A leállítás sikertelen.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>failed to start playback</source> |
| <translation>a lejátszás indítása sikertelen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Failed to pause.</source> |
| <translation>A szüneteltetés sikertelen.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to create mediasession.</source> |
| <translation>Nem hozható létre média-munkamenet.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to pull session events.</source> |
| <translation>Nem kérhetők le a munkamenet-események.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Failed to seek.</source> |
| <translation>A tekerés sikertelen.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Media session non-fatal error.</source> |
| <translation>Nem végzetes média-munkamenet hiba.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Media session serious error.</source> |
| <translation>Komoly média-munkamenet hiba.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unsupported media, a codec is missing.</source> |
| <translation>Nem támogatott média, egy kodek hiányzik.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QAndroidAudioEncoderSettingsControl</name> |
| <message> |
| <source>Adaptive Multi-Rate Narrowband (AMR-NB) audio codec</source> |
| <translation>Alkalmazkodó többes gyakoriságú keskeny sávú (AMR-NB) hangkodek</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Adaptive Multi-Rate Wideband (AMR-WB) audio codec</source> |
| <translation>Alkalmazkodó többes gyakoriságú széles sávú (AMR-WB) hangkodek</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>AAC Low Complexity (AAC-LC) audio codec</source> |
| <translation>AAC alacsony bonyolultságú (AAC-LC) hangkodek</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QAndroidCameraSession</name> |
| <message> |
| <source>Camera cannot be started without a viewfinder.</source> |
| <translation>A kamerát nem lehet elindítani a fényképező keresője nélkül.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Camera not ready</source> |
| <translation>A kamera nem áll készen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Drive mode not supported</source> |
| <extracomment>Drive mode is the camera's shutter mode, for example single shot, continuos exposure, etc.</extracomment> |
| <translation>A meghajtómód nem támogatott</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Failed to capture image</source> |
| <translation>A kép rögzítése sikertelen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Camera preview failed to start.</source> |
| <translation>A kamera előnézetének indítása sikertelen.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Could not open destination file: %1</source> |
| <translation>Nem sikerült megnyitni a célfájlt: %1</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QAndroidImageEncoderControl</name> |
| <message> |
| <source>JPEG image</source> |
| <translation>JPEG-kép</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QAndroidMediaContainerControl</name> |
| <message> |
| <source>MPEG4 media file format</source> |
| <translation>MPEG4 médiafájl-formátum</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>3GPP media file format</source> |
| <translation>3GPP médiafájl-formátum</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>AMR NB file format</source> |
| <translation>AMR NB fájlformátum</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>AMR WB file format</source> |
| <translation>AMR WB fájlformátum</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QAndroidVideoEncoderSettingsControl</name> |
| <message> |
| <source>H.263 compression</source> |
| <translation>H.263 tömörítés</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>H.264 compression</source> |
| <translation>H.264 tömörítés</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>MPEG-4 SP compression</source> |
| <translation>MPEG-4 SP tömörítés</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QAudioDecoder</name> |
| <message> |
| <source>The QAudioDecoder object does not have a valid service</source> |
| <translation>A QAudioDecoder objektumnak nincs érvényes szolgáltatása</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QCamera</name> |
| <message> |
| <source>The camera service is missing</source> |
| <translation>A kameraszolgáltatás hiányzik</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QCameraImageCapture</name> |
| <message> |
| <source>Device does not support images capture.</source> |
| <translation>Az eszköz nem támogatja a képek rögzítését.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QDeclarativeAudio</name> |
| <message> |
| <source>volume should be between 0.0 and 1.0</source> |
| <translation>a hangerőnek 0,0 és 1,0 között kell lennie</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QGstreamerAudioDecoderSession</name> |
| <message> |
| <source>Cannot play stream of type: <unknown></source> |
| <translation>Nem lehet lejátszani az ilyen típusú adatfolyamot: <ismeretlen></translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QGstreamerAudioEncode</name> |
| <message> |
| <source>Raw PCM audio</source> |
| <translation>Nyers PCM hang</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QGstreamerAudioInputSelector</name> |
| <message> |
| <source>System default device</source> |
| <translation>A rendszer alapértelmezett eszköze</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QGstreamerCameraControl</name> |
| <message> |
| <source>State not supported.</source> |
| <translation>Az állapot nem támogatott.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QGstreamerCaptureSession</name> |
| <message> |
| <source>Could not create an audio source element</source> |
| <translation>Nem sikerült létrehozni egy hangforrás elemet</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Failed to build media capture pipeline.</source> |
| <translation>A médiarögzítés csővezeték összeállítása sikertelen.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QGstreamerImageCaptureControl</name> |
| <message> |
| <source>Not ready to capture</source> |
| <translation>Nem áll készen a rögzítésre</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QGstreamerImageEncode</name> |
| <message> |
| <source>JPEG image encoder</source> |
| <translation>JPEG-kép kódoló</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QGstreamerPlayerControl</name> |
| <message> |
| <source>Attempting to play invalid user stream</source> |
| <translation>Érvénytelen felhasználói adatfolyam lejátszásának kísérlete</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QGstreamerPlayerSession</name> |
| <message> |
| <source>Cannot play stream of type: <unknown></source> |
| <translation>Nem lehet lejátszani az ilyen típusú adatfolyamot: <ismeretlen></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>UDP source timeout</source> |
| <translation>UDP forrás időtúllépés</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Media is loaded as a playlist</source> |
| <translation>A média betöltve lejátszólistaként</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QGstreamerRecorderControl</name> |
| <message> |
| <source>Service has not been started</source> |
| <translation>A szolgáltatás nem indult el</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Not compatible codecs and container format.</source> |
| <translation>Nem összeegyeztethető kodekek és konténerformátum.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QGstreamerVideoInputDeviceControl</name> |
| <message> |
| <source>Main camera</source> |
| <translation>Fő kamera</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Front camera</source> |
| <translation>Előlapi kamera</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QMediaPlayer</name> |
| <message> |
| <source>Attempting to play invalid Qt resource</source> |
| <translation>Érvénytelen Qt erőforrás lejátszásának kísérlete</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The QMediaPlayer object does not have a valid service</source> |
| <translation>A QMediaPlayer objektumnak nincs érvényes szolgáltatása</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QMediaPlaylist</name> |
| <message> |
| <source>Could not add items to read only playlist.</source> |
| <translation>Nem sikerült elemeket hozzáadni egy csak olvasható lejátszólistához.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Playlist format is not supported</source> |
| <translation>A lejátszólista formátuma nem támogatott</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The file could not be accessed.</source> |
| <translation>A fájlt nem sikerült elérni.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Playlist format is not supported.</source> |
| <translation>A lejátszólista formátuma nem támogatott.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QMultimediaDeclarativeModule</name> |
| <message> |
| <source>CameraCapture is provided by Camera</source> |
| <translation>A CameraCapture értéket a kamera biztosítja</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>CameraRecorder is provided by Camera</source> |
| <translation>A CameraRecorder értéket a kamera biztosítja</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>CameraExposure is provided by Camera</source> |
| <translation>A CameraExposure értéket a kamera biztosítja</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>CameraFocus is provided by Camera</source> |
| <translation>A CameraFocus értéket a kamera biztosítja</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>CameraFlash is provided by Camera</source> |
| <translation>A CameraFlash értéket a kamera biztosítja</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>CameraImageProcessing is provided by Camera</source> |
| <translation>A CameraImageProcessing értéket a kamera biztosítja</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>CameraViewfinder is provided by Camera</source> |
| <translation>A CameraViewfinder értéket a kamera biztosítja</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QPlaylistFileParser</name> |
| <message> |
| <source>%1 playlist type is unknown</source> |
| <translation>%1 lejátszólista-típus ismeretlen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>invalid line in playlist file</source> |
| <translation>érvénytelen sor a lejátszólista fájlban</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Empty file provided</source> |
| <translation>Üres fájl lett megadva</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 does not exist</source> |
| <translation>%1 nem létezik</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QWinRTCameraImageCaptureControl</name> |
| <message> |
| <source>Camera not ready</source> |
| <translation>A kamera nem áll készen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Invalid photo data length.</source> |
| <translation>Érvénytelen fényképadathossz.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Image saving failed</source> |
| <translation>A képmentés sikertelen</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QWinRTImageEncoderControl</name> |
| <message> |
| <source>JPEG image</source> |
| <translation>JPEG-kép</translation> |
| </message> |
| </context> |
| </TS> |