| <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
| <!DOCTYPE TS> |
| <TS version="2.1" language="pl_PL"> |
| <context> |
| <name>AudioContainerControl</name> |
| <message> |
| <source>RAW (headerless) file format</source> |
| <translation>Format pliku RAW (brak nagłówka)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>WAV file format</source> |
| <translation>Format pliku WAV</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>AudioEncoderControl</name> |
| <message> |
| <source>Linear PCM audio data</source> |
| <translation>Dane dźwiękowe w postaci PCM</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>CameraBinImageCapture</name> |
| <message> |
| <source>Camera not ready</source> |
| <translation>Kamera nie jest gotowa</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>CameraBinImageEncoder</name> |
| <message> |
| <source>JPEG image</source> |
| <translation>Obraz JPEG</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>CameraBinRecorder</name> |
| <message> |
| <source>QMediaRecorder::pause() is not supported by camerabin2.</source> |
| <translation>Brak obsługi QMediaRecorder::pause() w camerabin2.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Service has not been started</source> |
| <translation>Serwis nie został uruchomiony</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Recording permissions are not available</source> |
| <translation>Brak uprawnień do nagrywania</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>CameraBinSession</name> |
| <message> |
| <source>Camera error</source> |
| <translation>Błąd kamery</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>DSCameraSession</name> |
| <message> |
| <source>Camera not ready for capture</source> |
| <translation>Kamera nie jest gotowa do rejestrowania</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Could not save image to file.</source> |
| <translation>Nie można zachować obrazu w pliku.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>MFPlayerSession</name> |
| <message> |
| <source>Invalid stream source.</source> |
| <translation>Niepoprawne źródło strumienia.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Attempting to play invalid Qt resource.</source> |
| <translation>Próba odtworzenia niepoprawnego zasobu Qt.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The system cannot find the file specified.</source> |
| <translation>Nie można odnaleźć podanego pliku.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The specified server could not be found.</source> |
| <translation>Nie można odnaleźć podanego serwera.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unsupported media type.</source> |
| <translation>Nieobsługiwany typ multimediów.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Failed to load source.</source> |
| <translation>Nie można załadować źródła.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot create presentation descriptor.</source> |
| <translation>Nie można utworzyć deskryptora prezentacji.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Failed to get stream count.</source> |
| <translation>Nie można pobrać liczby strumieni.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Failed to create topology.</source> |
| <translation>Nie można utworzyć topologii.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to play any stream.</source> |
| <translation>Nie można odtworzyć żadnego strumienia.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to play.</source> |
| <translation>Nie można odtworzyć.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Failed to set topology.</source> |
| <translation>Nie można ustawić topologii.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unknown stream type.</source> |
| <translation>Nieznany typ strumienia.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Failed to stop.</source> |
| <translation>Nie można zatrzymać.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>failed to start playback</source> |
| <translation>nie można rozpocząć odtwarzania</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Failed to pause.</source> |
| <translation>Błąd wstrzymania odtwarzania.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to create mediasession.</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to pull session events.</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Failed to seek.</source> |
| <translation>Błąd przeszukiwania.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Media session non-fatal error.</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Media session serious error.</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unsupported media, a codec is missing.</source> |
| <translation>Nieobsługiwane multimedia, brak kodeka.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QAndroidAudioEncoderSettingsControl</name> |
| <message> |
| <source>Adaptive Multi-Rate Narrowband (AMR-NB) audio codec</source> |
| <translation>Kodek dźwiękowy AMR-NB (Adaptive Multi-Rate Narrowband)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Adaptive Multi-Rate Wideband (AMR-WB) audio codec</source> |
| <translation>Kodek dźwiękowy AMR-WB (Adaptive Multi-Rate Wideband)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>AAC Low Complexity (AAC-LC) audio codec</source> |
| <translation>Kodek dźwiękowy AAC-LC (AAC Low Complexity)</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QAndroidCameraSession</name> |
| <message> |
| <source>Camera cannot be started without a viewfinder.</source> |
| <translation>Nie można uruchomić kamery bez "viewfinder".</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Camera not ready</source> |
| <translation>Kamera nie jest gotowa</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Drive mode not supported</source> |
| <extracomment>Drive mode is the camera's shutter mode, for example single shot, continuos exposure, etc.</extracomment> |
| <translation>Nieobsługiwany tryb migawki</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Failed to capture image</source> |
| <translation>Nie można uchwycić obrazu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Camera preview failed to start.</source> |
| <translation>Błąd uruchomienia podglądu kamery.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Could not open destination file: %1</source> |
| <translation>Nie można otworzyć docelowego pliku: %1</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QAndroidImageEncoderControl</name> |
| <message> |
| <source>JPEG image</source> |
| <translation>Obraz JPEG</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QAndroidMediaContainerControl</name> |
| <message> |
| <source>MPEG4 media file format</source> |
| <translation>Format pliku multimedialnego MPEG4</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>3GPP media file format</source> |
| <translation>Format pliku multimedialnego 3GPP</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>AMR NB file format</source> |
| <translation>Format pliku AMR NB</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>AMR WB file format</source> |
| <translation>Format pliku AMR WB</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QAndroidVideoEncoderSettingsControl</name> |
| <message> |
| <source>H.263 compression</source> |
| <translation>Kompresja H.263</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>H.264 compression</source> |
| <translation>Kompresja H.264</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>MPEG-4 SP compression</source> |
| <translation>Kompresja MPEG-4 SP</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QAudioDecoder</name> |
| <message> |
| <source>The QAudioDecoder object does not have a valid service</source> |
| <translation>Obiekt QAudioDecoder nie posiada poprawnego serwisu</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QCamera</name> |
| <message> |
| <source>The camera service is missing</source> |
| <translation>Brak serwisu obsługującego kamerę</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QCameraImageCapture</name> |
| <message> |
| <source>Device does not support images capture.</source> |
| <translation>Urządzenie nie obsługuje rejestracji obrazów.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QDeclarativeAudio</name> |
| <message> |
| <source>volume should be between 0.0 and 1.0</source> |
| <translation>siła głosu powinna być pomiędzy 0.0 a 1.0</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QGstreamerAudioDecoderSession</name> |
| <message> |
| <source>Cannot play stream of type: <unknown></source> |
| <translation>Nie można odtworzyć strumienia typu: <unknown></translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QGstreamerAudioInputSelector</name> |
| <message> |
| <source>System default device</source> |
| <translation>Domyślne urządzenie systemowe</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QGstreamerCameraControl</name> |
| <message> |
| <source>State not supported.</source> |
| <translation>Stan nieobsługiwany.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QGstreamerCaptureSession</name> |
| <message> |
| <source>Could not create an audio source element</source> |
| <translation>Nie można utworzyć elementu źródła dźwięku</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Failed to build media capture pipeline.</source> |
| <translation>Nie można utworzyć potoku rejestracji multimedialnej.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QGstreamerImageCaptureControl</name> |
| <message> |
| <source>Not ready to capture</source> |
| <translation>Brak gotowości do rejestrowania</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QGstreamerImageEncode</name> |
| <message> |
| <source>JPEG image encoder</source> |
| <translation>Koder obrazów JPEG</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QGstreamerPlayerControl</name> |
| <message> |
| <source>Attempting to play invalid user stream</source> |
| <translation>Próba odtworzenia niepoprawnego strumienia użytkownika</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QGstreamerPlayerSession</name> |
| <message> |
| <source>Cannot play stream of type: <unknown></source> |
| <translation>Nie można odtworzyć strumienia typu: <unknown></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>UDP source timeout</source> |
| <translation>Przekroczony czas oczekiwania na źródło UDP</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QGstreamerRecorderControl</name> |
| <message> |
| <source>Service has not been started</source> |
| <translation>Serwis nie został uruchomiony</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Not compatible codecs and container format.</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QGstreamerVideoInputDeviceControl</name> |
| <message> |
| <source>Main camera</source> |
| <translation>Główna kamera</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Front camera</source> |
| <translation>Przednia kamera</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QMediaPlayer</name> |
| <message> |
| <source>Attempting to play invalid Qt resource</source> |
| <translation>Próba odtworzenia niepoprawnego zasobu Qt</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The QMediaPlayer object does not have a valid service</source> |
| <translation>Obiekt QMediaPlayer nie posiada poprawnego serwisu</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QMediaPlaylist</name> |
| <message> |
| <source>Could not add items to read only playlist.</source> |
| <translation>Nie można dodać elementów do listy odtwarzania, która jest przeznaczona tylko do odczytu.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Playlist format is not supported</source> |
| <translation>Nieobsługiwany format listy odtwarzania</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The file could not be accessed.</source> |
| <translation>Brak dostępu do pliku.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Playlist format is not supported.</source> |
| <translation>Nieobsługiwany format listy odtwarzania.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QMultimediaDeclarativeModule</name> |
| <message> |
| <source>CameraCapture is provided by Camera</source> |
| <translation>"CameraCapture" jest dostępny w "Camera"</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>CameraRecorder is provided by Camera</source> |
| <translation>"CameraRecorder" jest dostępny w "Camera"</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>CameraExposure is provided by Camera</source> |
| <translation>"CameraExposure" jest dostępny w "Camera"</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>CameraFocus is provided by Camera</source> |
| <translation>"CameraFocus" jest dostępny w "Camera"</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>CameraFlash is provided by Camera</source> |
| <translation>"CameraFlash" jest dostępny w "Camera"</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>CameraImageProcessing is provided by Camera</source> |
| <translation>"CameraImageProcessing" jest dostępny w "Camera"</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>CameraViewfinder is provided by Camera</source> |
| <translation>"CameraViewfinder" jest dostępny w "Camera"</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QPlaylistFileParser</name> |
| <message> |
| <source>%1 playlist type is unknown</source> |
| <translation>Nieznany typ %1 listy odtwarzania</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>invalid line in playlist file</source> |
| <translation>niepoprawna linia w pliku z listą odtwarzania</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Invalid stream</source> |
| <translation>Niepoprawny strumień</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Empty file provided</source> |
| <translation>Podano pusty plik</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 does not exist</source> |
| <translation>%1 nie istnieje</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QWinRTCameraImageCaptureControl</name> |
| <message> |
| <source>Camera not ready</source> |
| <translation>Kamera nie jest gotowa</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Invalid photo data length.</source> |
| <translation>Niepoprawna długość danych obrazu.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Image saving failed</source> |
| <translation>Błąd zachowywania obrazu</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QWinRTImageEncoderControl</name> |
| <message> |
| <source>JPEG image</source> |
| <translation>Obraz JPEG</translation> |
| </message> |
| </context> |
| </TS> |