| <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
| <!DOCTYPE TS> |
| <TS version="2.0" language="es_ES"> |
| <context> |
| <name>AboutDialog</name> |
| <message> |
| <source>&Close</source> |
| <translation>&Cerrar</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>AboutLabel</name> |
| <message> |
| <source>Warning</source> |
| <translation>Aviso</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to launch external application. |
| </source> |
| <translation>Imposible ejecutar la aplicación externa. |
| </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>OK</source> |
| <translation>Aceptar</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>Assistant</name> |
| <message> |
| <source>Error registering documentation file '%1': %2</source> |
| <translation>Error registrando el archivo de documentación «%1»: %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Error: %1</source> |
| <translation>Error: %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Could not register documentation file |
| %1 |
| |
| Reason: |
| %2</source> |
| <translation>No se puede registrar el archivo de documentación |
| %1 |
| |
| Razón: |
| %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Documentation successfully registered.</source> |
| <translation>La documentación ha sido registrada correctamente.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Could not unregister documentation file |
| %1 |
| |
| Reason: |
| %2</source> |
| <translation>No se puede anular el registro del archivo de documentación |
| %1 |
| |
| Razón: |
| %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Documentation successfully unregistered.</source> |
| <translation>El registro de la documentación ha sido anulado correctamente.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Error reading collection file '%1': %2.</source> |
| <translation>Error leyendo el archivo de colección «%1»: %2.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Error creating collection file '%1': %2.</source> |
| <translation>Error creando el archivo de colección «%1»: %2.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot load sqlite database driver!</source> |
| <translation>No se puede cargar el controlador de bases de datos sqlite!</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>BookmarkDialog</name> |
| <message> |
| <source>Add Bookmark</source> |
| <translation>Añadir marcador</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Bookmark:</source> |
| <translation>Marcador:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Add in Folder:</source> |
| <translation>Añadir en carpeta:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>+</source> |
| <translation>+</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>New Folder</source> |
| <translation>Carpeta nueva</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Rename Folder</source> |
| <translation>Renombrar carpeta</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>BookmarkItem</name> |
| <message> |
| <source>New Folder</source> |
| <translation>Nueva carpeta</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Untitled</source> |
| <translation>Sin título</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>BookmarkManager</name> |
| <message> |
| <source>Untitled</source> |
| <translation>Sin título</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Remove</source> |
| <translation>Eliminar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>You are going to delete a Folder, this will also<br>remove it's content. Are you sure to continue?</source> |
| <translation>Estás a punto de eliminar una carpeta, esto también<br> eliminará su contenido. ¿Está seguro de que desea continuar?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Manage Bookmarks...</source> |
| <translation>Administrar marcadores...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Add Bookmark...</source> |
| <translation>Añadir marcador...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Ctrl+D</source> |
| <translation>Ctrl+D</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete Folder</source> |
| <translation>Eliminar carpeta</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Rename Folder</source> |
| <translation>Renombrar carpeta</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Show Bookmark</source> |
| <translation>Mostrar marcadores</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Show Bookmark in New Tab</source> |
| <translation>Mostrar marcadores en nueva pestaña</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete Bookmark</source> |
| <translation>Eliminar marcador</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Rename Bookmark</source> |
| <translation>Renombrar marcador</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>BookmarkManagerWidget</name> |
| <message> |
| <source>Manage Bookmarks</source> |
| <translation>Administrar marcadores</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Search:</source> |
| <translation>Buscar:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Remove</source> |
| <translation>Eliminar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Import and Backup</source> |
| <translation>Importar y copia de seguridad</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>OK</source> |
| <translation>Aceptar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Import...</source> |
| <translation>Importar...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Export...</source> |
| <translation>Exportar...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Open File</source> |
| <translation>Abrir archivo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Files (*.xbel)</source> |
| <translation>Archivos (*.xbel)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save File</source> |
| <translation>Guardar archivo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Qt Assistant</source> |
| <translation>Asistente de Qt</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to save bookmarks.</source> |
| <translation>No se han podido guardar los marcadores.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>You are goingto delete a Folder, this will also<br> remove it's content. Are you sure to continue?</source> |
| <translation>Está a punto de eliminar una Carpeta, esto también<br> eliminará su contenido. ¿Está seguro de continuar?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete Folder</source> |
| <translation>Eliminar carpeta</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Rename Folder</source> |
| <translation>Renombrar carpeta</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Show Bookmark</source> |
| <translation>Mostrar marcadores</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Show Bookmark in New Tab</source> |
| <translation>Mostrar marcadores en nueva pestaña</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete Bookmark</source> |
| <translation>Borrar marcador</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Rename Bookmark</source> |
| <translation>Renombrar marcador</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>BookmarkModel</name> |
| <message> |
| <source>Name</source> |
| <translation>Nombre</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Address</source> |
| <translation>Dirección</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Bookmarks Toolbar</source> |
| <translation>Barra de marcadores</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Bookmarks Menu</source> |
| <translation>Menú de marcadores</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>BookmarkWidget</name> |
| <message> |
| <source>Bookmarks</source> |
| <translation>Marcadores</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Filter:</source> |
| <translation>Filtro:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Add</source> |
| <translation>Añadir</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Remove</source> |
| <translation>Eliminar</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>CentralWidget</name> |
| <message> |
| <source>Print Document</source> |
| <translation>Imprimir documento</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>CmdLineParser</name> |
| <message> |
| <source>Usage: assistant [Options] |
| |
| -collectionFile file Uses the specified collection |
| file instead of the default one |
| -showUrl url Shows the document with the |
| url. |
| -enableRemoteControl Enables Assistant to be |
| remotely controlled. |
| -show widget Shows the specified dockwidget |
| which can be "contents", "index", |
| "bookmarks" or "search". |
| -activate widget Activates the specified dockwidget |
| which can be "contents", "index", |
| "bookmarks" or "search". |
| -hide widget Hides the specified dockwidget |
| which can be "contents", "index" |
| "bookmarks" or "search". |
| -register helpFile Registers the specified help file |
| (.qch) in the given collection |
| file. |
| -unregister helpFile Unregisters the specified help file |
| (.qch) from the give collection |
| file. |
| -setCurrentFilter filter Set the filter as the active filter. |
| -remove-search-index Removes the full text search index. |
| -rebuild-search-index Re-builds the full text search index (potentially slow). |
| -quiet Does not display any error or |
| status message. |
| -help Displays this help. |
| </source> |
| <translation>Uso: assistant [Opciones] |
| |
| -collectionFile archivo Usa el archivo de colección especificada |
| en lugar de la colección por defecto |
| -showUrl url Muestra el documento en el |
| url. |
| -enableRemoteControl Permite al asistente ser |
| controlado remotamente. |
| -show widget Muestra el dock widget especificado |
| que puede ser «contents», «index», |
| «bookmarks» o «search». |
| -activate widget Activa el dockwidget especificado |
| el cual puede ser «contents», «index», |
| «bookmarks» o «search». |
| -hide widget Oculta el dockwidget especificado |
| que puede ser «contents», «index» |
| «bookmarks» o «search». |
| -register archivoAyuda Registra el archivo de ayuda especificado |
| (.qch) en el archivo de colección |
| dado. |
| -unregister archivoAyuda Da de baja el archivo de ayuda especificado |
| (.qch) del archivo de colección |
| dado. |
| -setCurrentFilter filtro Pone el siguiente filtro como filtro activo. |
| -remove-search-index Elimina todo el índice de búsqueda. |
| -rebuild-search-index Recrea todo el índice de búsqueda (potencialmente lento). |
| -quiet No muestra ningún error o |
| mensaje de estado. |
| -help Muestra esta ayuda. |
| </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unknown option: %1</source> |
| <translation>Opción desconocida: %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The collection file '%1' does not exist.</source> |
| <translation>El archivo de colección «%1» no existe.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Missing collection file.</source> |
| <translation>Falta el archivo de colección.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Invalid URL '%1'.</source> |
| <translation>URL inválido «%1».</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Missing URL.</source> |
| <translation>Falta URL.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unknown widget: %1</source> |
| <translation>Widget desconocido: %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Missing widget.</source> |
| <translation>Falta el widget.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The Qt help file '%1' does not exist.</source> |
| <translation>El archivo de ayuda de Qt «%1» no existe.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Missing help file.</source> |
| <translation>Falta el archivo de ayuda.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Missing filter argument.</source> |
| <translation>Falta un argumento del filtro.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Error</source> |
| <translation>Error</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Notice</source> |
| <translation>Información</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>ContentWindow</name> |
| <message> |
| <source>Open Link</source> |
| <translation>Abrir enlace</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Open Link in New Tab</source> |
| <translation>Abrir enlace en nueva pestaña</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>FilterNameDialogClass</name> |
| <message> |
| <source>Add Filter Name</source> |
| <translation>Añadir nombre de filtro</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Filter Name:</source> |
| <translation>Nombre de filtro:</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>FindWidget</name> |
| <message> |
| <source>Previous</source> |
| <translation>Anterior</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Next</source> |
| <translation>Siguiente</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Case Sensitive</source> |
| <translation>Distinguir mayúsculas y minúsculas</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source><img src=":/qt-project.org/assistant/images/wrap.png">&nbsp;Search wrapped</source> |
| <translation><img src=":/qt-project.org/assistant/images/wrap.png">&nbsp;Buscar palabra completa</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>FontPanel</name> |
| <message> |
| <source>Font</source> |
| <translation>Fuente</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Writing system</source> |
| <translation>Sistema de e&scritura</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Family</source> |
| <translation>&Familia</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Style</source> |
| <translation>E&stilo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Point size</source> |
| <translation>Tamaño de &punto</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>GlobalActions</name> |
| <message> |
| <source>&Back</source> |
| <translation>&Atrás</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Forward</source> |
| <translation>A&delante</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Home</source> |
| <translation>&Inicio</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>ALT+Home</source> |
| <translation>ALT+Inicio</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Zoom &in</source> |
| <translation>Ace&rcar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Zoom &out</source> |
| <translation>Ale&jar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Copy selected Text</source> |
| <translation>&Copiar texto seleccionado</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Print...</source> |
| <translation>Im&primir...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Find in Text...</source> |
| <translation>Buscar en &texto...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Find</source> |
| <translation>&Buscar</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>HelpEngineWrapper</name> |
| <message> |
| <source>Unfiltered</source> |
| <translation>Sin filtro</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>HelpViewer</name> |
| <message> |
| <source>Error 404...</source> |
| <translation>Error 404...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The page could not be found!</source> |
| <translation>La página no ha podido ser encontrada!</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Please make sure that you have all documentation sets installed.</source> |
| <translation>Por favor asegúrese de que toda la documentación ha sido instalada.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Error loading: %1</source> |
| <translation>Error cargando: %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source><title>about:blank</title></source> |
| <translation><title>about:blank</title></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source><title>Error 404...</title><div align="center"><br><br><h1>The page could not be found.</h1><br><h3>'%1'</h3></div></source> |
| <translation><title>Error 404...</title><div align="center"><br><br><h1>La página no pudo ser encontrada.</h1><br><h3>«%1»</h3></div></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Open Link</source> |
| <translation>Abrir enlace</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Open Link in New Tab Ctrl+LMB</source> |
| <translation>Abrir enlace en pestaña nueva Ctrl+LMB</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Copy &Link Location</source> |
| <translation>Copiar &la ubicación del enlace</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Copy</source> |
| <translation>Copiar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Reload</source> |
| <translation>Recargar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Open Link in New Page</source> |
| <translation>Abrir enlace en nueva pestaña</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>IndexWindow</name> |
| <message> |
| <source>&Look for:</source> |
| <translation>&Buscar:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Open Link</source> |
| <translation>Abrir enlace</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Open Link in New Tab</source> |
| <translation>Abrir enlace en nueva pestaña</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>MainWindow</name> |
| <message> |
| <source>Index</source> |
| <translation>Índice</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Contents</source> |
| <translation>Contenidos</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Search</source> |
| <translation>Búsqueda</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Bookmarks</source> |
| <translation>Marcadores</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Open Pages</source> |
| <translation>Abrir páginas</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Qt Assistant</source> |
| <translation>Asistente de Qt</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Bookmark Toolbar</source> |
| <translation>Barra de marcadores</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Looking for Qt Documentation...</source> |
| <translation>Buscando documentación de Qt...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&File</source> |
| <translation>&Archivo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>New &Tab</source> |
| <translation>Nueva &pestaña</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Close Tab</source> |
| <translation>&Cerrar pestaña</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Page Set&up...</source> |
| <translation>Config&uración de la página...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Print Preview...</source> |
| <translation>Previsualización de impresión...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>E&xit</source> |
| <translation>&Salir</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>CTRL+Q</source> |
| <translation>CTRL+Q</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Quit</source> |
| <translation>&Salir</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Edit</source> |
| <translation>&Editar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Find &Next</source> |
| <translation>Buscar siguie&nte</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Find &Previous</source> |
| <translation>Buscar &previo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Preferences...</source> |
| <translation>Configuración...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&View</source> |
| <translation>&Vista</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Normal &Size</source> |
| <translation>Tamaño &normal</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Ctrl+0</source> |
| <translation>Ctrl+0</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>ALT+C</source> |
| <translation>ALT+C</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>ALT+I</source> |
| <translation>ALT+I</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>ALT+O</source> |
| <translation>ALT+O</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>ALT+S</source> |
| <translation>ALT+S</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>ALT+P</source> |
| <translation>ALT+P</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Go</source> |
| <translation>&Ir</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Sync with Table of Contents</source> |
| <translation>Sincronizar con tabla de contenido</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Sync</source> |
| <translation>Sincronizar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Next Page</source> |
| <translation>Página siguiente</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Ctrl+Alt+Right</source> |
| <translation>Ctrl+Alt+Derecha</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Previous Page</source> |
| <translation>Página anterior</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Ctrl+Alt+Left</source> |
| <translation>Ctrl+Alt+Izquierda</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Bookmarks</source> |
| <translation>&Marcadores</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Help</source> |
| <translation>&Ayuda</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>About...</source> |
| <translation>Acerca de...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Navigation Toolbar</source> |
| <translation>Barra de navegación</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Window</source> |
| <translation>&Ventana</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Zoom</source> |
| <translation>Zoom</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Minimize</source> |
| <translation>Minimizar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Ctrl+M</source> |
| <translation>Ctrl+M</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Toolbars</source> |
| <translation>Barras de herramientas</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Filter Toolbar</source> |
| <translation>Barra de filtrado</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Filtered by:</source> |
| <translation>Filtrado por:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Address Toolbar</source> |
| <translation>Barra de direcciones</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Address:</source> |
| <translation>Dirección:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Could not find the associated content item.</source> |
| <translation>No se puede encontrar el elemento de contenido asociado.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source><center><h3>%1</h3><p>Version %2</p><p>Browser: %3</p></center><p>Copyright (C) %4 The Qt Company Ltd.</p></source> |
| <translation><center><h3>%1</h3><p>Version %2</p><p>Browser: %3</p></center><p>Copyright (C) %4 The Qt Company Ltd.</p></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>About %1</source> |
| <translation>Acerca de %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Updating search index</source> |
| <translation>Actualizando índice de búsqueda</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Could not register file '%1': %2</source> |
| <translation>No se puede registrar el archivo «%1»: %2</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>OpenPagesWidget</name> |
| <message> |
| <source>Close %1</source> |
| <translation>Cerrar %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Close All Except %1</source> |
| <translation>Cerrar todos excepto %1</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>PreferencesDialog</name> |
| <message> |
| <source>Add Documentation</source> |
| <translation>Añadir documentación</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Qt Compressed Help Files (*.qch)</source> |
| <translation>Archivos de ayuda comprimidos de Qt (*.qch)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The namespace %1 is already registered!</source> |
| <translation>¡El espacio de nombres %1 ya está registrado!</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The specified file is not a valid Qt Help File!</source> |
| <translation>¡El archivo especificado no es un archivo de ayuda de Qt válido!</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Remove Documentation</source> |
| <translation>Eliminar documentación</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Some documents currently opened in Assistant reference the documentation you are attempting to remove. Removing the documentation will close those documents.</source> |
| <translation>Algunos documentos están actualmente abiertos en el Asistente referencian a la documentación que está intentando eliminar. Eliminar la documentación cerrará esos documentos.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Cancelar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>OK</source> |
| <translation>Aceptar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Use custom settings</source> |
| <translation>Utilizar configuración personalizada</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>PreferencesDialogClass</name> |
| <message> |
| <source>Preferences</source> |
| <translation>Configuración</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Fonts</source> |
| <translation>Fuentes</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Font settings:</source> |
| <translation>Configuración de la fuente:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Browser</source> |
| <translation>Navegador</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Application</source> |
| <translation>Aplicación</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Filters</source> |
| <translation>Filtros</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Filter:</source> |
| <translation>Filtro:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Attributes:</source> |
| <translation>Atributos:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>1</source> |
| <translation>1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Add</source> |
| <translation>Añadir</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Remove</source> |
| <translation>Eliminar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Documentation</source> |
| <translation>Documentación</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Registered Documentation:</source> |
| <translation>Documentación registrada:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Add...</source> |
| <translation>Añadir...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Options</source> |
| <translation>Opciones</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>On help start:</source> |
| <translation>Al iniciar la ayuda:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Show my home page</source> |
| <translation>Mostrar mi página inicial</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Show a blank page</source> |
| <translation>Mostrar una página en blanco</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Show my tabs from last session</source> |
| <translation>Mostrar mis pestañas de la última sesión</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Homepage</source> |
| <translation>Página de inicio</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Current Page</source> |
| <translation>Página actual</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Blank Page</source> |
| <translation>Página en blanco</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Restore to default</source> |
| <translation>Restaurar a los parámetros iniciales</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Appearance</source> |
| <translation>Apariencia</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Show tabs for each individual page</source> |
| <translation>Mostrar pestañas para cada una de las páginas individuales</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>RemoteControl</name> |
| <message> |
| <source>Debugging Remote Control</source> |
| <translation>Control remoto de depuración</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Received Command: %1 %2</source> |
| <translation>Comando recibido: %1 %2</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>SearchWidget</name> |
| <message> |
| <source>&Copy</source> |
| <translation>&Copiar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Copy &Link Location</source> |
| <translation>Copiar ubicación del en&lace</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Open Link in New Tab</source> |
| <translation>Abrir enlace en nueva pestaña</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Select All</source> |
| <translation>Seleccionar todo</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>TabBar</name> |
| <message> |
| <source>(Untitled)</source> |
| <translation>(Sin título)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>New &Tab</source> |
| <translation>Nueva &pestaña</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Close Tab</source> |
| <translation>&Cerrar pestaña</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Close Other Tabs</source> |
| <translation>Cerrar otras pestañas</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Add Bookmark for this Page...</source> |
| <translation>Añadir marcador para esta página...</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>TopicChooser</name> |
| <message> |
| <source>Choose Topic</source> |
| <translation>Elegir asunto</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Topics</source> |
| <translation>Asun&tos</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Display</source> |
| <translation>&Mostrar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Close</source> |
| <translation>&Cerrar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Filter</source> |
| <translation>Filtro</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Choose a topic for <b>%1</b>:</source> |
| <translation>Elija un asunto para <b>%1</b>:</translation> |
| </message> |
| </context> |
| </TS> |