| <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
| <!DOCTYPE TS> |
| <TS version="2.1" language="hu_HU"> |
| <context> |
| <name>QCLuceneResultWidget</name> |
| <message> |
| <source>Search Results</source> |
| <translation>Keresési eredmények</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Note:</source> |
| <translation>Megjegyzés:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The search results may not be complete since the documentation is still being indexed.</source> |
| <translation>A keresési eredmények esetleg nem teljesek, mivel a dokumentáció még indexelés alatt van.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Your search did not match any documents.</source> |
| <translation>A keresés nem illeszkedett egyetlen dokumentumra sem.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>(The reason for this might be that the documentation is still being indexed.)</source> |
| <translation>(Ez amiatt lehet, hogy a dokumentáció még indexelés alatt van.)</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QHelp</name> |
| <message> |
| <source>Untitled</source> |
| <translation>Névtelen</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QHelpCollectionHandler</name> |
| <message> |
| <source>The collection file '%1' is not set up yet.</source> |
| <translation>A(z) „%1” gyűjteményfájl még nincs beállítva.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot load sqlite database driver.</source> |
| <translation>Nem lehet betölteni az sqlite adatbázis-meghajtót.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot open collection file: %1</source> |
| <translation>Nem lehet megnyitni a gyűjteményfájlt: %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot create tables in file %1.</source> |
| <translation>Nem lehet táblákat létrehozni a(z) %1 fájlban.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The collection file '%1' already exists.</source> |
| <translation>A(z) „%1” gyűjteményfájl már létezik.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot create directory: %1</source> |
| <translation>Nem lehet létrehozni a könyvtárat: %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot copy collection file: %1</source> |
| <translation>Nem lehet másolni a gyűjteményfájlt: %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unknown filter '%1'.</source> |
| <translation>Ismeretlen szűrő: „%1”.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot register filter %1.</source> |
| <translation>Nem lehet regisztrálni a(z) %1 szűrőt.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot open documentation file %1.</source> |
| <translation>Nem lehet megnyitni a(z) %1 dokumentációfájlt.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Invalid documentation file '%1'.</source> |
| <translation>Érvénytelen dokumentációfájl: „%1”.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The namespace %1 was not registered.</source> |
| <translation>A(z) %1 névtér nem lett regisztrálva.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Namespace %1 already exists.</source> |
| <translation>A(z) %1 névtér már létezik.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot register namespace '%1'.</source> |
| <translation>Nem lehet regisztrálni a(z) „%1” névteret.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot open database '%1' to optimize.</source> |
| <translation>Nem lehet megnyitni a(z) „%1” adatbázist optimalizáláshoz.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QHelpDBReader</name> |
| <message> |
| <source>Cannot open database '%1' '%2': %3</source> |
| <extracomment>The placeholders are: %1 - The name of the database which cannot be opened %2 - The unique id for the connection %3 - The actual error string</extracomment> |
| <translation>Nem lehet megnyitni a(z) „%1” „%2” adatbázist: %3</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QHelpEngineCore</name> |
| <message> |
| <source>Cannot open documentation file %1: %2.</source> |
| <translation>Nem lehet megnyitni a(z) %1 dokumentációfájlt: %2.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The specified namespace does not exist.</source> |
| <translation>A megadott névtér nem létezik.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QHelpGenerator</name> |
| <message> |
| <source>Invalid help data.</source> |
| <translation>Érvénytelen súgóadatok.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No output file name specified.</source> |
| <translation>Nincs kimeneti fájlnév megadva.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The file %1 cannot be overwritten.</source> |
| <translation>A(z) %1 fájlt nem lehet felülírni.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Building up file structure...</source> |
| <translation>Fájlszerkezet felépítése…</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot open data base file %1.</source> |
| <translation>Nem lehet megnyitni a(z) %1 adatbázisfájlt.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot register namespace %1.</source> |
| <translation>Nem lehet regisztrálni a(z) %1 névteret.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Insert custom filters...</source> |
| <translation>Egyéni szűrők beszúrása…</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Insert help data for filter section (%1 of %2)...</source> |
| <translation>Súgóadatok beszúrása a szűrőszakaszhoz (%1 / %2)…</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Documentation successfully generated.</source> |
| <translation>A dokumentáció sikeresen előállítva.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Some tables already exist.</source> |
| <translation>Néhány tábla már létezik.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot create tables.</source> |
| <translation>Nem lehet táblákat létrehozni.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot register virtual folder.</source> |
| <translation>Nem lehet regisztrálni a virtuális mappát.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Insert files...</source> |
| <translation>Fájlok beszúrása…</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The file %1 does not exist! Skipping it.</source> |
| <translation>A(z) %1 fájl nem létezik! A fájl kihagyása.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot open file %1! Skipping it.</source> |
| <translation>Nem lehet megnyitni a(z) %1 fájlt! A fájl kihagyása.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The filter %1 is already registered.</source> |
| <translation>A(z) %1 szűrő már regisztrálva van.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot register filter %1.</source> |
| <translation>Nem lehet regisztrálni a(z) %1 szűrőt.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Insert indices...</source> |
| <translation>Indexek beszúrása…</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Insert contents...</source> |
| <translation>Tartalmak beszúrása…</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot insert contents.</source> |
| <translation>Nem lehet beszúrni a tartalmakat.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot register contents.</source> |
| <translation>Nem lehet regisztrálni a tartalmakat.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File '%1' does not exist.</source> |
| <translation>A(z) „%1” fájl nem létezik.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File '%1' cannot be opened.</source> |
| <translation>A(z) „%1” fájl nem nyitható meg.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File '%1' contains an invalid link to file '%2'</source> |
| <translation>A(z) „%1” fájl egy érvénytelen hivatkozást tartalmaz a(z) „%2” fájlra</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Invalid links in HTML files.</source> |
| <translation>Érvénytelen hivatkozások a HTML fájlokban.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QHelpProject</name> |
| <message> |
| <source>Unknown token in file "%1".</source> |
| <translation>Ismeretlen vezérjel a(z) „%1” fájlban.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unknown token. Expected "QtHelpProject".</source> |
| <translation>Ismeretlen vezérjel. „QtHelpProject” várt.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Error in line %1: %2</source> |
| <translation>Hiba a(z) %1. sorban: %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Virtual folder has invalid syntax in file: "%1"</source> |
| <translation>A virtuális mappának érvénytelen szintaxisa van a fájlban: „%1”</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Namespace "%1" has invalid syntax in file: "%2"</source> |
| <translation>A(z) „%1” névtérnek érvénytelen szintaxisa van a fájlban: „%2”</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Missing namespace in QtHelpProject file: "%1"</source> |
| <translation>Hiányzó névtér a QtHelpProject fájlban: „%1”</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Missing virtual folder in QtHelpProject file: "%1"</source> |
| <translation>Hiányzó virtuális mappa a QtHelpProject fájlban: „%1”</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The input file %1 could not be opened.</source> |
| <translation>A(z) %1 bemeneti fájlt nem sikerült megnyitni.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QHelpSearchQueryWidget</name> |
| <message> |
| <source>Search for:</source> |
| <translation>Keresés erre:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Previous search</source> |
| <translation>Előző keresés</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Next search</source> |
| <translation>Következő keresés</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Search</source> |
| <translation>Keresés</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Advanced search</source> |
| <translation>Speciális keresés</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>words <B>similar</B> to:</source> |
| <translation>szavak, amelyek <B>hasonlóak</B> ehhez:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source><B>without</B> the words:</source> |
| <translation>ezen szavak <B>nélkül</B>:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>with <B>exact phrase</B>:</source> |
| <translation><B>pontos kifejezéssel</B>:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>with <B>all</B> of the words:</source> |
| <translation>ezen szavak <B>mindegyikével</B>:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>with <B>at least one</B> of the words:</source> |
| <translation>a következő szavak <B>legalább egyikével</B>:</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QHelpSearchResultWidget</name> |
| <message numerus="yes"> |
| <source>%1 - %2 of %n Hits</source> |
| <translation> |
| <numerusform>%1 - %2 / %n találat</numerusform> |
| </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>0 - 0 of 0 Hits</source> |
| <translation>0 - 0 / 0 találat</translation> |
| </message> |
| </context> |
| </TS> |