| <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
| <!DOCTYPE TS> |
| <TS version="2.1" language="it_IT"> |
| <context> |
| <name>QCLuceneResultWidget</name> |
| <message> |
| <source>Search Results</source> |
| <translation>Risultati della ricerca</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Note:</source> |
| <translation>Nota:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The search results may not be complete since the documentation is still being indexed.</source> |
| <translation>I risultati della ricerca potrebbero non essere completi perché è ancora in corso l'indicizzazione della documentazione.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The search results may not be complete since the documentation is still being indexed!</source> |
| <translation type="vanished">I risultati della ricerca potrebbero non essere completi perché è ancora in corso l'indicizzazione della documentazione!</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Your search did not match any documents.</source> |
| <translation>La tua ricerca non ha trovato corrispondenze in nessun documento.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>(The reason for this might be that the documentation is still being indexed.)</source> |
| <translation>(La causa di ciò potrebbe essere che l'indicizzazione della documentazione è ancora in corso.)</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QHelp</name> |
| <message> |
| <source>Untitled</source> |
| <translation>Senza titolo</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QHelpCollectionHandler</name> |
| <message> |
| <source>The collection file '%1' is not set up yet!</source> |
| <translation type="vanished">Il file di collezione '%1' non è ancora stato configurato!</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot load sqlite database driver!</source> |
| <translation type="vanished">Impossibile caricare il driver per i database sqlite!</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot open collection file: %1</source> |
| <translation>Impossibile caricare il file di collezione: %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot create tables in file %1!</source> |
| <translation type="vanished">Impossibile creare tabelle nel file %1!</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The collection file '%1' already exists!</source> |
| <translation type="vanished">Il file di collezione '%1' esiste già!</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The collection file '%1' is not set up yet.</source> |
| <translation>Il file di collezione '%1' non è ancora stato configurato.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot load sqlite database driver.</source> |
| <translation>Impossibile caricare il driver per i database sqlite.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot create tables in file %1.</source> |
| <translation>Impossibile creare tabelle nel file %1.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The collection file '%1' already exists.</source> |
| <translation>Il file di collezione '%1' esiste già.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot create directory: %1</source> |
| <translation>Impossibile creare la cartella: %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot copy collection file: %1</source> |
| <translation>Impossibile copiare il file di collezione: %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unknown filter '%1'.</source> |
| <translation>Filtro sconosciuto '%1'.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot register filter %1.</source> |
| <translation>Impossibile registrare il filtro %1.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot open documentation file %1.</source> |
| <translation>Impossibile aprire il file %1 della documentazione.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Invalid documentation file '%1'.</source> |
| <translation>File di documentazione '%1' non valido.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The namespace %1 was not registered.</source> |
| <translation>Il namespace %1 non è stato registrato.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Namespace %1 already exists.</source> |
| <translation>Il namespace %1 esiste già.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot register namespace '%1'.</source> |
| <translation>Impossibile registrare il namespace '%1'.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot open database '%1' to optimize.</source> |
| <translation>Impossibile aprire il database '%1' da ottimizzare.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unknown filter '%1'!</source> |
| <translation type="vanished">Filtro sconosciuto '%1'!</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot register filter %1!</source> |
| <translation type="vanished">Impossibile registrare il filtro %1!</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot open documentation file %1!</source> |
| <translation type="vanished">Impossibile aprire il file %1 della documentazione!</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Invalid documentation file '%1'!</source> |
| <translation type="vanished">Il file '%1' della documentazione non è valido!</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The namespace %1 was not registered!</source> |
| <translation type="vanished">Il namespace %1 non è stato registrato!</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Namespace %1 already exists!</source> |
| <translation type="vanished">Il namespace %1 esiste già!</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot register namespace '%1'!</source> |
| <translation type="vanished">Impossibile registrare il namespace '%1'!</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot open database '%1' to optimize!</source> |
| <translation type="vanished">Impossibile aprire il database '%1' da ottimizzare!</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QHelpDBReader</name> |
| <message> |
| <source>Cannot open database '%1' '%2': %3</source> |
| <extracomment>The placeholders are: %1 - The name of the database which cannot be opened %2 - The unique id for the connection %3 - The actual error string</extracomment> |
| <translation>Impossibile aprire il database '%1' '%2': %3</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QHelpEngineCore</name> |
| <message> |
| <source>Cannot open documentation file %1: %2!</source> |
| <translation type="vanished">Impossibile aprire il file %1 della documentazione: %2!</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The specified namespace does not exist!</source> |
| <translation type="vanished">Il namespace specificato non esiste!</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot open documentation file %1: %2.</source> |
| <translation>Impossibile aprire il file %1 della documentazione: %2.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The specified namespace does not exist.</source> |
| <translation>Il namespace specificato non esiste.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QHelpGenerator</name> |
| <message> |
| <source>Invalid help data!</source> |
| <translation type="vanished">Dati della guida non validi!</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No output file name specified!</source> |
| <translation type="vanished">Nessun nome specificato per il file di output!</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The file %1 cannot be overwritten!</source> |
| <translation type="vanished">Il file %1 non può essere sovrascritto!</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Building up file structure...</source> |
| <translation>Costruzione della struttura del file...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot open data base file %1!</source> |
| <translation type="vanished">Impossibile aprire il file %1 del database!</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot register namespace %1!</source> |
| <translation type="vanished">Impossibile registrare il namespace %1!</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Insert custom filters...</source> |
| <translation>Inserimento di filtri personalizzati...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Insert help data for filter section (%1 of %2)...</source> |
| <translation>Inserimento dei dati della guida per la sezione del filtro (%1 di %2)...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Documentation successfully generated.</source> |
| <translation>La documentazione è stata generata correttamente.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Some tables already exist!</source> |
| <translation type="vanished">Alcune tabelle esistono già!</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot create tables!</source> |
| <translation type="vanished">Impossibile creare le tabelle!</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot register virtual folder!</source> |
| <translation type="vanished">Impossibile registrare la cartella virtuale!</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Insert files...</source> |
| <translation>Inserimento file...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The file %1 does not exist! Skipping it.</source> |
| <translation>Il file %1 non esiste! Lo salto.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot open file %1! Skipping it.</source> |
| <translation>Impossibile aprire il file %1! Lo salto.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The filter %1 is already registered!</source> |
| <translation type="vanished">Il filtro %1 è già registrato!</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot register filter %1!</source> |
| <translation type="vanished">Impossibile registrare il filtro %1!</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Insert indices...</source> |
| <translation>Inserimento indici...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Insert contents...</source> |
| <translation>Inserimento contenuti...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot insert contents!</source> |
| <translation type="vanished">Impossibile inserire i contenuti!</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot register contents!</source> |
| <translation type="vanished">Impossibile registrare i contenuti!</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Invalid help data.</source> |
| <translation>Dati della guida non validi.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No output file name specified.</source> |
| <translation>Nome del file di output non specificato.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The file %1 cannot be overwritten.</source> |
| <translation>Il file %1 non può essere sovrascritto.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot open data base file %1.</source> |
| <translation>Impossibile aprire il file di database %1.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot register namespace %1.</source> |
| <translation>Impossibile registrare il namespace %1.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Some tables already exist.</source> |
| <translation>Alcune tabelle esistono già.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot create tables.</source> |
| <translation>Impossibile creare tabelle.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot register virtual folder.</source> |
| <translation>Impossibile registrare la cartella virtuale.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The filter %1 is already registered.</source> |
| <translation>Il filtro %1 è già registrato.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot register filter %1.</source> |
| <translation>Impossibile registrare il filtro %1.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot insert contents.</source> |
| <translation>Impossibile inserire contenuti.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot register contents.</source> |
| <translation>Impossibile registrare i contenuti.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File '%1' does not exist.</source> |
| <translation>Il file '%1' non esiste.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File '%1' cannot be opened.</source> |
| <translation>Il file '%1' non può essere aperto.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File '%1' contains an invalid link to file '%2'</source> |
| <translation>Il file '%1' contiene un collegamento non valido al file '%2'</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Invalid links in HTML files.</source> |
| <translation>Collegamenti non validi nei file HTML.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QHelpProject</name> |
| <message> |
| <source>Unknown token in file "%1".</source> |
| <translation>Simbolo sconosciuto nel file "%1".</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unknown token. Expected "QtHelpProject"!</source> |
| <translation type="vanished">Simbolo sconosciuto. Era previsto "QtHelpProject"!</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unknown token. Expected "QtHelpProject".</source> |
| <translation>Simbolo sconosciuto. Era previsto "QtHelpProject".</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Error in line %1: %2</source> |
| <translation>Errore nella linea %1: %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Virtual folder has invalid syntax in file: "%1"</source> |
| <translation>La cartella virtuale ha una sintassi non valida nel file: "%1"</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Namespace "%1" has invalid syntax in file: "%2"</source> |
| <translation>Il namespace "%1" ha una sintassi non valida nel file: "%2"</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Missing namespace in QtHelpProject file: "%1"</source> |
| <translation>Namespace mancante nel file QtHelpProject: "%1"</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Missing virtual folder in QtHelpProject file: "%1"</source> |
| <translation>Cartella virtuale mancante nel file QtHelpProject: "%1"</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The input file %1 could not be opened.</source> |
| <translation>Il file di input %1 non può essere aperto.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The input file %1 could not be opened!</source> |
| <translation type="vanished">Il file di input %1 non può essere aperto!</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QHelpSearchQueryWidget</name> |
| <message> |
| <source>Search for:</source> |
| <translation>Cerca:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Previous search</source> |
| <translation>Ricerca precedente</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Next search</source> |
| <translation>Ricerca successiva</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Search</source> |
| <translation>Ricerca</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Advanced search</source> |
| <translation>Ricerca avanzata</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>words <B>similar</B> to:</source> |
| <translation>parole <B>simili</A> a:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source><B>without</B> the words:</source> |
| <translation><B>senza</B> le parole:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>with <B>exact phrase</B>:</source> |
| <translation>con <B>la frase esatta</B>:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>with <B>all</B> of the words:</source> |
| <translation>con <B>tutte</B> le parole:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>with <B>at least one</B> of the words:</source> |
| <translation>con <B>almeno una</B> delle parole:</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QHelpSearchResultWidget</name> |
| <message numerus="yes"> |
| <source>%1 - %2 of %n Hits</source> |
| <translation> |
| <numerusform>%1 - %2 di %n corrispondenza</numerusform> |
| <numerusform>%1 - %2 di %n corrispondenze</numerusform> |
| </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>0 - 0 of 0 Hits</source> |
| <translation>0 - 0 di 0 corrispondenze</translation> |
| </message> |
| </context> |
| </TS> |