| <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
| <!DOCTYPE TS> |
| <TS version="2.1" language="da"> |
| <context> |
| <name>AudioContainerControl</name> |
| <message> |
| <source>RAW (headerless) file format</source> |
| <translation>Råt (hovedløst) filformat</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>WAV file format</source> |
| <translation>WAV-filformat</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>AudioEncoderControl</name> |
| <message> |
| <source>Linear PCM audio data</source> |
| <translation>Linær PCM-lyddata</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>CameraBinImageCapture</name> |
| <message> |
| <source>Camera not ready</source> |
| <translation>Kamera er ikke klar</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>CameraBinImageEncoder</name> |
| <message> |
| <source>JPEG image</source> |
| <translation>JPEG-billede</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>CameraBinRecorder</name> |
| <message> |
| <source>QMediaRecorder::pause() is not supported by camerabin2.</source> |
| <translation>QMediaRecorder::pause() understøttes ikke af camerabin2.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Service has not been started</source> |
| <translation>Tjenesten er ikke startet</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Recording permissions are not available</source> |
| <translation>Optagetilladelser er ikke tilgængelige</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>CameraBinSession</name> |
| <message> |
| <source>Camera error</source> |
| <translation>Kamerafejl</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>DSCameraSession</name> |
| <message> |
| <source>Failed to configure preview format</source> |
| <translation>Kunne ikke konfigurere forhåndsvisningsformat</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Failed to connect graph</source> |
| <translation>Kunne ikke tilslutte graf</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Failed to get stream control</source> |
| <translation>Kunne ikke få strømkontrol</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Failed to start</source> |
| <translation>Kunne ikke starte</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Failed to stop</source> |
| <translation>Kunne ikke stoppe</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Camera not ready for capture</source> |
| <translation>Kameraet er ikke klar til optagelse</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Could not save image to file.</source> |
| <translation>Kunne ikke gemme billede til fil.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Failed to create filter graph</source> |
| <translation>Kunne ikke oprette filtergraf</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Failed to create graph builder</source> |
| <translation>Kunne ikke oprette grafbygger</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Failed to connect capture graph and filter graph</source> |
| <translation>Kunne ikke tilslutte optagelsesgraf og filtergraf</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No capture device found</source> |
| <translation>Ingen optagelsesenhed fundet</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Failed to create null renderer</source> |
| <translation>Kunne ikke oprette null-gengiver</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>MFPlayerSession</name> |
| <message> |
| <source>Invalid stream source.</source> |
| <translation>Ugyldig strømkilde.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Attempting to play invalid Qt resource.</source> |
| <translation>Forsøger at afspille ugyldig Qt-ressource.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The system cannot find the file specified.</source> |
| <translation>Systemet kan ikke finde den angivne fil.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The specified server could not be found.</source> |
| <translation>Den angivne server kunne ikke findes.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unsupported media type.</source> |
| <translation>Medietypen understøttes ikke.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Failed to load source.</source> |
| <translation>Kunne ikke indlæse kilde.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot create presentation descriptor.</source> |
| <translation>Kan ikke oprette præsentationsdeskriptor.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Failed to get stream count.</source> |
| <translation>Kunne ikke få strømantal.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Failed to create topology.</source> |
| <translation>Kunne ikke oprette topologi.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to play any stream.</source> |
| <translation>Kunne ikke afspille nogen strøm.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to play.</source> |
| <translation>Kunne ikke afspille.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Failed to set topology.</source> |
| <translation>Kunne ikke sætte topologi.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unknown stream type.</source> |
| <translation>Ukendt strømtype.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Failed to stop.</source> |
| <translation>Kunne ikke stoppe.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>failed to start playback</source> |
| <translation>kunne ikke starte afspilningen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Failed to pause.</source> |
| <translation>Kunne ikke pause.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to create mediasession.</source> |
| <translation>Kunne ikke oprette mediesessionen.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to pull session events.</source> |
| <translation>Kunne ikke trække sessionsbegivenhederne.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Failed to seek.</source> |
| <translation>Kunne ikke søge.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Media session non-fatal error.</source> |
| <translation>Ikke-fatal mediesessionsfejl.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Media session serious error.</source> |
| <translation>Seriøs mediesessionsfejl.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unsupported media, a codec is missing.</source> |
| <translation>Ikke understøttede medie, et codec mangler.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QAndroidAudioEncoderSettingsControl</name> |
| <message> |
| <source>Adaptive Multi-Rate Narrowband (AMR-NB) audio codec</source> |
| <translation>Adaptive Multi-Rate Narrowband (AMR-NB) lyd-codec</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Adaptive Multi-Rate Wideband (AMR-WB) audio codec</source> |
| <translation>Adaptive Multi-Rate Wideband (AMR-WB) lyd-codec</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>AAC Low Complexity (AAC-LC) audio codec</source> |
| <translation>AAC Low Complexity (AAC-LC) lyd-codec</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QAndroidCameraSession</name> |
| <message> |
| <source>Camera cannot be started without a viewfinder.</source> |
| <translation>Kameraet kan ikke startes uden en søger.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Camera not ready</source> |
| <translation>Kameraet er ikke klar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Drive mode not supported</source> |
| <extracomment>Drive mode is the camera's shutter mode, for example single shot, continuos exposure, etc.</extracomment> |
| <translation>Drivertilstanden understøttes ikke</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Failed to capture image</source> |
| <translation>Kunne ikke optage billede</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Camera preview failed to start.</source> |
| <translation>Forhåndsvisning af kamera kunne ikke starte.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Could not open destination file: %1</source> |
| <translation>Kunne ikke åbne destinationsfilen: %1</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QAndroidImageEncoderControl</name> |
| <message> |
| <source>JPEG image</source> |
| <translation>JPEG-billede</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QAndroidMediaContainerControl</name> |
| <message> |
| <source>MPEG4 media file format</source> |
| <translation>MPEG4 medie-filformat</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>3GPP media file format</source> |
| <translation>3GPP medie-filformat</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>AMR NB file format</source> |
| <translation>AMR NB-filformat</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>AMR WB file format</source> |
| <translation>AMR WB-filformat</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QAndroidVideoEncoderSettingsControl</name> |
| <message> |
| <source>H.263 compression</source> |
| <translation>H.263-komprimering</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>H.264 compression</source> |
| <translation>H.264-komprimering</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>MPEG-4 SP compression</source> |
| <translation>MPEG-4 SP-komprimering</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QAudioDecoder</name> |
| <message> |
| <source>The QAudioDecoder object does not have a valid service</source> |
| <translation>QAudioDecoder-objektet har ikke en gyldig tjeneste</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QCamera</name> |
| <message> |
| <source>The camera service is missing</source> |
| <translation>Kameratjenesten mangler</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QCameraImageCapture</name> |
| <message> |
| <source>Device does not support images capture.</source> |
| <translation>Enheden understøtter ikke billedoptagelse.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QDeclarativeAudio</name> |
| <message> |
| <source>volume should be between 0.0 and 1.0</source> |
| <translation>volume skal være mellem 0.0 og 1.0</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QGstreamerAudioDecoderSession</name> |
| <message> |
| <source>Cannot play stream of type: <unknown></source> |
| <translation>Kan ikke afspille strøm af typen: <ukendt></translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QGstreamerAudioInputSelector</name> |
| <message> |
| <source>System default device</source> |
| <translation>Systemets standardenhed</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QGstreamerCameraControl</name> |
| <message> |
| <source>State not supported.</source> |
| <translation>Tilstanden understøttes ikke.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QGstreamerCaptureSession</name> |
| <message> |
| <source>Could not create an audio source element</source> |
| <translation>Kunne ikke oprette et lydkildeelement</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Failed to build media capture pipeline.</source> |
| <translation>Kunne ikke bygge medieoptage-pipeline.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QGstreamerImageCaptureControl</name> |
| <message> |
| <source>Not ready to capture</source> |
| <translation>Ikke klar til optagelse</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QGstreamerImageEncode</name> |
| <message> |
| <source>JPEG image encoder</source> |
| <translation>JPEG-billedkoder</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QGstreamerPlayerControl</name> |
| <message> |
| <source>Attempting to play invalid user stream</source> |
| <translation>Forsøger at afspille ugyldig brugerstrøm</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QGstreamerPlayerSession</name> |
| <message> |
| <source>Cannot play stream of type: <unknown></source> |
| <translation>Kan ikke afspille strøm af typen: <ukendt></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>UDP source timeout</source> |
| <translation>UDP-kilde fik timeout</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QGstreamerRecorderControl</name> |
| <message> |
| <source>Service has not been started</source> |
| <translation>Tjenesten er ikke startet</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Not compatible codecs and container format.</source> |
| <translation>Ikke-kompatible codecs og containerformat.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QGstreamerVideoInputDeviceControl</name> |
| <message> |
| <source>Main camera</source> |
| <translation>Hovedkamera</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Front camera</source> |
| <translation>Frontkamera</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QMediaPlayer</name> |
| <message> |
| <source>Attempting to play invalid Qt resource</source> |
| <translation>Forsøger at afspille ugyldig Qt-ressource</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The QMediaPlayer object does not have a valid service</source> |
| <translation>QMediaPlayer-objektet har ikke en gyldig tjeneste</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QMediaPlaylist</name> |
| <message> |
| <source>Could not add items to read only playlist.</source> |
| <translation>Kunne ikke føje poster til skrivebeskyttet spilleliste.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Playlist format is not supported</source> |
| <translation>Spillelisteformatet understøttes ikke</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The file could not be accessed.</source> |
| <translation>Kunne ikke få adgang til filen.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Playlist format is not supported.</source> |
| <translation>Spillelisteformatet understøttes ikke.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QMultimediaDeclarativeModule</name> |
| <message> |
| <source>CameraCapture is provided by Camera</source> |
| <translation>CameraCapture er leveret af kamera</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>CameraRecorder is provided by Camera</source> |
| <translation>CameraRecorder er leveret af kamera</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>CameraExposure is provided by Camera</source> |
| <translation>CameraExposure er leveret af kamera</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>CameraFocus is provided by Camera</source> |
| <translation>CameraFocus er leveret af kamera</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>CameraFlash is provided by Camera</source> |
| <translation>CameraFlash er leveret af kamera</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>CameraImageProcessing is provided by Camera</source> |
| <translation>CameraImageProcessing er leveret af kamera</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>CameraViewfinder is provided by Camera</source> |
| <translation>CameraViewfinder er leveret af kamera</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QPlaylistFileParser</name> |
| <message> |
| <source>%1 playlist type is unknown</source> |
| <translation>%1 spillelistetype er ukendt</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>invalid line in playlist file</source> |
| <translation>ugyldig linje i spillelistefilen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Invalid stream</source> |
| <translation>Ugyldig strøm</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Empty file provided</source> |
| <translation>Tom fil givet</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 does not exist</source> |
| <translation>%1 findes ikke</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QWinRTCameraImageCaptureControl</name> |
| <message> |
| <source>Camera not ready</source> |
| <translation>Kameraet er ikke klar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Invalid photo data length.</source> |
| <translation>Ugyldig længde på fotodata.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Image saving failed</source> |
| <translation>Gemning af billede fejlede</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QWinRTImageEncoderControl</name> |
| <message> |
| <source>JPEG image</source> |
| <translation>JPEG-billede</translation> |
| </message> |
| </context> |
| </TS> |