| <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
| <!DOCTYPE TS> |
| <TS version="2.1" language="uk_UA"> |
| <context> |
| <name>AudioCaptureSession</name> |
| <message> |
| <source>RAW file format</source> |
| <translation type="vanished">Файл формату RAW</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>WAV file format</source> |
| <translation type="vanished">Файл формату WAV</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>AudioContainerControl</name> |
| <message> |
| <source>RAW (headerless) file format</source> |
| <translation>Файл формату RAW (без заголовку)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>WAV file format</source> |
| <translation>Файл формату WAV</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>AudioEncoderControl</name> |
| <message> |
| <source>PCM audio data</source> |
| <translation type="vanished">Аудіо-дані PCM</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Linear PCM audio data</source> |
| <translation>Лінійні аудіо-дані PCM</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>BbCameraAudioEncoderSettingsControl</name> |
| <message> |
| <source>No compression</source> |
| <translation>Без стиснення</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>AAC compression</source> |
| <translation>Стиснення AAC</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>PCM uncompressed</source> |
| <translation>Без стиснення PCM</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>BbCameraMediaRecorderControl</name> |
| <message> |
| <source>Unable to retrieve mute status</source> |
| <translation>Неможливо отримати стан вимкнення звуку</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to retrieve audio input volume</source> |
| <translation>Неможливо отримати гучність вхідного звуку</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to set mute status</source> |
| <translation>Неможливо встановити стан вимкнення звуку</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to set audio input volume</source> |
| <translation>Неможливо встановити гучність вхідного звуку</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>BbCameraSession</name> |
| <message> |
| <source>Camera provides image in unsupported format</source> |
| <translation>Камера надає зображення в форматі, що не підтримується</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Could not load JPEG data from frame</source> |
| <translation>Не вдалось завантажити дані JPEG з кадру</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Camera not ready</source> |
| <translation>Камера не готова</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to apply video settings</source> |
| <translation>Неможливо застосувати налаштування відео</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Could not open destination file: |
| %1</source> |
| <translation>Не вдалось відкрити файл-отримувач: |
| %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to open camera</source> |
| <translation>Неможливо відкрити камеру</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to retrieve native camera orientation</source> |
| <translation>Неможливо отримати рідну орієнтацію камери</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to close camera</source> |
| <translation>Неможливо закрити камеру</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to start video recording</source> |
| <translation>Неможливо розпочати запис відео</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to stop video recording</source> |
| <translation>Неможливо закінчити запис відео</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>BbCameraVideoEncoderSettingsControl</name> |
| <message> |
| <source>No compression</source> |
| <translation>Без стиснення</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>AVC1 compression</source> |
| <translation>Стиснення AVC1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>H264 compression</source> |
| <translation>Стиснення H264</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>BbImageEncoderControl</name> |
| <message> |
| <source>JPEG image</source> |
| <translation>Зображення JPEG</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>BbVideoDeviceSelectorControl</name> |
| <message> |
| <source>Front Camera</source> |
| <translation>Передня камера</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Rear Camera</source> |
| <translation>Задня камера</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Desktop Camera</source> |
| <translation>Камера стільниці</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>CameraBinImageCapture</name> |
| <message> |
| <source>Camera not ready</source> |
| <translation>Камера не готова</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>CameraBinImageEncoder</name> |
| <message> |
| <source>JPEG image</source> |
| <translation>Зображення JPEG</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>CameraBinRecorder</name> |
| <message> |
| <source>QMediaRecorder::pause() is not supported by camerabin2.</source> |
| <translation>QMediaRecorder::pause() не підтримується camerabin2.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Service has not been started</source> |
| <translation>Сервіс не було запущено</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Recording permissions are not available</source> |
| <translation>Дозволи на запис недоступні</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>CameraBinSession</name> |
| <message> |
| <source>Camera error</source> |
| <translation>Помилка камери</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>DSCameraSession</name> |
| <message> |
| <source>Camera not ready for capture</source> |
| <translation>Камера не готова для захоплення</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Could not save image to file.</source> |
| <translation>Не вдалось зберегти зображення до файлу.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>MFPlayerSession</name> |
| <message> |
| <source>Invalid stream source.</source> |
| <translation>Неправильне джерело потоку.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Attempting to play invalid Qt resource.</source> |
| <translation>Спроба відтворити неправильний ресурс Qt.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The system cannot find the file specified.</source> |
| <translation>Система не може знайти вказаний файл.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The specified server could not be found.</source> |
| <translation>Неможливо знайти вказаний сервер.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unsupported media type.</source> |
| <translation>Непідтримуваний тип медіа.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Failed to load source.</source> |
| <translation>Збій завантаженн джерела.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot create presentation descriptor.</source> |
| <translation>Неможливо створити дескриптор представлення.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Failed to get stream count.</source> |
| <translation>Збій отримання кількості потоків.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Failed to create topology.</source> |
| <translation>Збій створення топології.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to play any stream.</source> |
| <translation>Неможливо відтворити жодний потік.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to play.</source> |
| <translation>Неможливо відтворити.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Failed to set topology.</source> |
| <translation>Збій встановлення топології.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unknown stream type.</source> |
| <translation>Невідомий тип потоку.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Failed to stop.</source> |
| <translation>Збій зупинки.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>failed to start playback</source> |
| <translation>збій запуску відтворення</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Failed to pause.</source> |
| <translation>Збій паузи.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to create mediasession.</source> |
| <translation>Неможливо створити медіа-сесію.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to pull session events.</source> |
| <translation>Неможливо отримати події сесії.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Failed to seek.</source> |
| <translation>Збій переміщення.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Media session non-fatal error.</source> |
| <translation>Нефатальна помилка медіа-сесії.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Media session serious error.</source> |
| <translation>Серйозна помилка медіа-сесії.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unsupported media, a codec is missing.</source> |
| <translation>Непідтримувана медіа, .відсутній кодек.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>PLSParser</name> |
| <message> |
| <source>Error parsing playlist: %1, expected count = %2</source> |
| <translation type="vanished">Помилка розбору списку відтворення: %1, очікувана кількість = %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Error parsing playlist at line[%1], expected version = 2</source> |
| <translation type="vanished">Помилка розбору списку відтворення в рядку [%1], очікувана версія = 2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Error parsing playlist at line[%1]:%2</source> |
| <translation type="vanished">Помилка розбору списку відтворення в рядку [%1]:%2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File%1</source> |
| <translation type="vanished">Файл%1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Title%1</source> |
| <translation type="vanished">Назва%1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Length%1</source> |
| <translation type="vanished">Довжина%1</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QAndroidAudioEncoderSettingsControl</name> |
| <message> |
| <source>Adaptive Multi-Rate Narrowband (AMR-NB) audio codec</source> |
| <translation>Адаптивний вузькополосне кодування звуку зі змінною швидкістю (AMR-NB)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Adaptive Multi-Rate Wideband (AMR-WB) audio codec</source> |
| <translation>Адаптивний широкополосне кодування звуку зі змінною швидкістю (AMR-WB)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>AAC Low Complexity (AAC-LC) audio codec</source> |
| <translation>Аудіо-кодек AAC низької складності (AAC-LC)</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QAndroidCameraSession</name> |
| <message> |
| <source>Camera cannot be started without a viewfinder.</source> |
| <translation>Неможливо запустити камеру без видошукача.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Camera not ready</source> |
| <translation>Камера не готова</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Drive mode not supported</source> |
| <extracomment>Drive mode is the camera's shutter mode, for example single shot, continuos exposure, etc.</extracomment> |
| <translation>Режим не підтримується</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Failed to capture image</source> |
| <translation>Збій захоплення зображення</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Camera preview failed to start.</source> |
| <translation>Збій запуску попереднього перегляду камери.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Could not open destination file: %1</source> |
| <translation>Не вдалось відкрити файл-отримувач: %1</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QAndroidImageEncoderControl</name> |
| <message> |
| <source>JPEG image</source> |
| <translation>Зображення JPEG</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QAndroidMediaContainerControl</name> |
| <message> |
| <source>MPEG4 media file format</source> |
| <translation>Медіа-файл формату MPEG4</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>3GPP media file format</source> |
| <translation>Медіа-файл формату 3GPP</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>AMR NB file format</source> |
| <translation>Файл формату AMR NB</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>AMR WB file format</source> |
| <translation>Файл формату AMR WB</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QAndroidVideoEncoderSettingsControl</name> |
| <message> |
| <source>H.263 compression</source> |
| <translation>Стиснення H.263</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>H.264 compression</source> |
| <translation>Стиснення H.264</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>MPEG-4 SP compression</source> |
| <translation>Стиснення MPEG-4 SP</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QAudioDecoder</name> |
| <message> |
| <source>The QAudioDecoder object does not have a valid service</source> |
| <translation>Об'єкт QAudioDecoder не має правильного сервісу</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QCamera</name> |
| <message> |
| <source>The camera service is missing</source> |
| <translation>Сервіс камери відсутній</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QCameraImageCapture</name> |
| <message> |
| <source>Device does not support images capture.</source> |
| <translation>Пристрій не підтримує захоплення зображень.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QCameraPrivate</name> |
| <message> |
| <source>The camera service is missing</source> |
| <translation type="obsolete">Сервіс камери відсутній</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QDeclarativeAudio</name> |
| <message> |
| <source>volume should be between 0.0 and 1.0</source> |
| <translation>гучність має бути між 0.0 та 1.0</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QGstreamerAudioDecoderSession</name> |
| <message> |
| <source>Cannot play stream of type: <unknown></source> |
| <translation>Неможливо відтворити потік типу: <невідомо></translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QGstreamerAudioEncode</name> |
| <message> |
| <source>Raw PCM audio</source> |
| <translation>Сире PCM-аудіо</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QGstreamerAudioInputSelector</name> |
| <message> |
| <source>System default device</source> |
| <translation>Типовий пристрій системи</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QGstreamerCameraControl</name> |
| <message> |
| <source>State not supported.</source> |
| <translation>Стан не підтримується.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QGstreamerCaptureSession</name> |
| <message> |
| <source>Could not create an audio source element</source> |
| <translation>Не вдалось створити елемент джерела аудіо</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Failed to build media capture pipeline.</source> |
| <translation>Збій побудови конвеєра захоплення медіа.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QGstreamerImageCaptureControl</name> |
| <message> |
| <source>Not ready to capture</source> |
| <translation>Не готово для захоплення</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QGstreamerImageEncode</name> |
| <message> |
| <source>JPEG image encoder</source> |
| <translation>Кодувальник зображень JPEG</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QGstreamerPlayerControl</name> |
| <message> |
| <source>Attempting to play invalid Qt resource</source> |
| <translation type="vanished">Спроба відтворити неправильний ресурс Qt</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Attempting to play invalid user stream</source> |
| <translation>Спроба відтворити неправильний потік користувача</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QGstreamerPlayerSession</name> |
| <message> |
| <source>Cannot play stream of type: <unknown></source> |
| <translation>Неможливо відтворити потік типу: <невідомо></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>UDP source timeout</source> |
| <translation>Час очікування джерела UDP вичерпано</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Media is loaded as a playlist</source> |
| <translation>Медіа завантажено як список відтворення</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QGstreamerRecorderControl</name> |
| <message> |
| <source>Service has not been started</source> |
| <translation>Сервіс не було запущено</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Not compatible codecs and container format.</source> |
| <translation>Несумісні кодеки та формат контейнера.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QGstreamerVideoInputDeviceControl</name> |
| <message> |
| <source>Main camera</source> |
| <translation>Головна камера</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Front camera</source> |
| <translation>Передня камера</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QMediaPlayer</name> |
| <message> |
| <source>Attempting to play invalid Qt resource</source> |
| <translation>Спроба відтворити неправильний ресурс Qt</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The QMediaPlayer object does not have a valid service</source> |
| <translation>Об'єкт QMediaPlayer не має правильного сервісу</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QMediaPlaylist</name> |
| <message> |
| <source>Could not add items to read only playlist.</source> |
| <translation>Не вдалось додати елементи до списку відтворення лише для читання.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Playlist format is not supported</source> |
| <translation>Формат списку відтворення не підтримується</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The file could not be accessed.</source> |
| <translation>Не вдалось отримати доступ до файлу.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Playlist format is not supported.</source> |
| <translation>Формат списку відтворення не підтримується.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QMultimediaDeclarativeModule</name> |
| <message> |
| <source>CameraCapture is provided by Camera</source> |
| <translation>Камера надає CameraCapture</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>CameraRecorder is provided by Camera</source> |
| <translation>Камера надає CameraRecorder</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>CameraExposure is provided by Camera</source> |
| <translation>Камера надає CameraExposure</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>CameraFocus is provided by Camera</source> |
| <translation>Камера надає CameraFocus</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>CameraFlash is provided by Camera</source> |
| <translation>Камера надає CameraFlash</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>CameraImageProcessing is provided by Camera</source> |
| <translation>Камера надає CameraImageProcessing</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>CameraViewfinder is provided by Camera</source> |
| <translation>Камера надає CameraViewfinder</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QObject</name> |
| <message> |
| <source>%1 playlist type is unknown</source> |
| <translation type="vanished">Невідомий тип списку відтворення %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>invalid line in playlist file</source> |
| <translation type="vanished">неправильний рядок в файлі списку відтворення</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Empty file provided</source> |
| <translation type="vanished">Надано порожній файл</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QPlaylistFileParser</name> |
| <message> |
| <source>%1 playlist type is unknown</source> |
| <translation>Невідомий тип списку відтворення %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>invalid line in playlist file</source> |
| <translation>неправильний рядок в файлі списку відтворення</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Empty file provided</source> |
| <translation>Надано порожній файл</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 does not exist</source> |
| <translation>%1 не існує</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QPlaylistFileParserPrivate</name> |
| <message> |
| <source>%1 playlist type is unknown</source> |
| <translation type="vanished">Невідомий тип списку відтворення %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>invalid line in playlist file</source> |
| <translation type="vanished">неправильний рядок в файлі списку відтворення</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Empty file provided</source> |
| <translation type="vanished">Надано порожній файл</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QWinRTCameraImageCaptureControl</name> |
| <message> |
| <source>Camera not ready</source> |
| <translation>Камера не готова</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Invalid photo data length.</source> |
| <translation>Неправильна довжина даних фото.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Image saving failed</source> |
| <translation>Збій збереження зображення</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QWinRTImageEncoderControl</name> |
| <message> |
| <source>JPEG image</source> |
| <translation>Зображення JPEG</translation> |
| </message> |
| </context> |
| </TS> |