| <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
| <!DOCTYPE TS> |
| <TS version="2.1" language="de_DE"> |
| <context> |
| <name>DownloadInterruptReason</name> |
| <message> |
| <source>Unknown reason or not interrupted</source> |
| <translation>Unbekannter Grund oder nicht unterbrochen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>General file operation failure</source> |
| <translation>Allgemeiner Fehler bei Dateioperation</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The file cannot be written locally, due to access restrictions</source> |
| <translation>Die Datei kann aufgrund fehlender Zugriffsrechte nicht lokal gespeichert werden</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Insufficient space on the target drive</source> |
| <translation>Unzureichender Platz auf dem Ziellaufwerk</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The directory or file name is too long</source> |
| <translation>Der Name des Verzeichnisses beziehungsweise der Datei ist zu lang</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The file size exceeds the file system limitation</source> |
| <translation>Die Dateigröße überschreitet das Limit des Dateisystems</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The file is infected with a virus</source> |
| <translation>Die Datei ist mit einem Virus infiziert</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Temporary problem (for example file in use, or too many open files)</source> |
| <translation>Temporäres Problem (zum Beispiel kann die Datei gerade in Benutzung sein oder es sind zu viele Dateien geöffnet)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The file was blocked due to local policy</source> |
| <translation>Die Datei ist aufgrund einer lokalen Richtlinie gesperrt</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Checking the safety of the download failed due to unexpected reasons</source> |
| <translation>Die Überprüfung der Sicherheit des Downloads schlug aus unerwarteten Gründen fehl</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File seek past the end of a file (resuming previously interrupted download)</source> |
| <translation>Eine Dateisuchoperation ging über das Dateiende hinaus (bei Fortsetzung eines unterbrochenen Downloads)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The partial file did not match the expected hash</source> |
| <translation>Die angefangene Datei entspricht nicht dem gespeicherten Hash</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>General network failure</source> |
| <translation>Allgemeiner Netzwerkfehler</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The network operation has timed out</source> |
| <translation>Zeitüberschreitung bei der Netzwerkoperation</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The network connection has been terminated</source> |
| <translation>Die Netzwerkverbindung wurde unterbrochen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The server has gone down</source> |
| <translation>Der Server wurde heruntergefahren</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The network request was invalid (for example, the URL or scheme is invalid)</source> |
| <translation>Die Netzwerkanforderung war ungültig (zum Beispiel aufgrund eines ungültigen Links oder Schemas)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>General server failure</source> |
| <translation>Allgemeiner Serverfehler</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The server does not have the requested data</source> |
| <translation>Der Server verfügt nicht über die angeforderten Daten</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The server did not authorize access to the resource</source> |
| <translation>Der Server hat den Zugriff auf die Ressource nicht autorisiert</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>A problem with the server certificate occurred</source> |
| <translation>Es trat ein Problem mit dem Zertifikat des Servers auf</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Access forbidden by the server</source> |
| <translation>Der Server gestattet den Zugriff nicht</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unexpected server response</source> |
| <translation>Unerwartete Antwort des Servers</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Download canceled by the user</source> |
| <translation>Der Download wurde vom Nutzer abgebrochen</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QQuickWebEngineView</name> |
| <message> |
| <source>Stop</source> |
| <translation>Stop</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Reload and Bypass Cache</source> |
| <translation>Unter Umgehung des Caches neu laden</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Open link in this window</source> |
| <translation>Link in diesem Fenster öffnen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Toggle Play/Pause</source> |
| <translation>Abspielen/Pausieren umschalten</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Toggle Mute</source> |
| <translation>Stummschaltung umschalten</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Close Page</source> |
| <translation>Seite schließen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unselect</source> |
| <translation>Auswahl aufheben</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Bold</source> |
| <translation>&Fett</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Italic</source> |
| <translation>&Kursiv</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Underline</source> |
| <translation>&Unterstrichen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Strikethrough</source> |
| <translation>&Durchgestrichen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Align &Left</source> |
| <translation>&Linksbündig ausrichten</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Align &Center</source> |
| <translation>&Mittig ausrichten</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Align &Right</source> |
| <translation>&Rechtsbündig ausrichten</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Align &Justified</source> |
| <translation>&Blocksatz</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Indent</source> |
| <translation>&Einrücken</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Outdent</source> |
| <translation>&Ausrücken</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Insert &Ordered List</source> |
| <translation>&Nummerierte Liste einfügen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Insert &Unordered List</source> |
| <translation>&Liste einfügen</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QWebEnginePage</name> |
| <message> |
| <source>Stop</source> |
| <translation>Stop</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Reload and Bypass Cache</source> |
| <translation>Unter Umgehung des Caches neu laden</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Toggle Play/Pause</source> |
| <translation>Abspielen/Pausieren umschalten</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Toggle Mute</source> |
| <translation>Stummschaltung umschalten</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Close Page</source> |
| <translation>Seite schließen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unselect</source> |
| <translation>Auswahl aufheben</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Are you sure you want to leave this page? Changes that you made may not be saved.</source> |
| <translation>Möchten Sie diese Seite wirklich verlassen? Von Ihnen vorgenommene Änderungen könnten verlorengehen.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Open link in this window</source> |
| <translation>Link in diesem Fenster öffnen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Open link in new background tab</source> |
| <translation>Link in neuem Reiter im Hintergrund öffnen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Bold</source> |
| <translation>&Fett</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Italic</source> |
| <translation>&Kursiv</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Underline</source> |
| <translation>&Unterstrichen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Strikethrough</source> |
| <translation>&Durchgestrichen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Align &Left</source> |
| <translation>&Linksbündig ausrichten</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Align &Center</source> |
| <translation>&Mittig ausrichten</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Align &Right</source> |
| <translation>&Rechtsbündig ausrichten</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Align &Justified</source> |
| <translation>&Blocksatz</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Indent</source> |
| <translation>&Einrücken</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Outdent</source> |
| <translation>&Ausrücken</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Insert &Ordered List</source> |
| <translation>&Nummerierte Liste einfügen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Insert &Unordered List</source> |
| <translation>&Liste einfügen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Back</source> |
| <translation>&Zurück</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Forward</source> |
| <translation>&Vorwärts</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Reload</source> |
| <translation>&Neu laden</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Select folder to upload</source> |
| <translation>Verzeichnis zum Hochladen</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QtWebEnginePlugin</name> |
| <message> |
| <source>Cannot create separate instance of WebEngineNewViewRequest</source> |
| <translation>Es kann keine separate Instanz der Klasse WebEngineNewViewRequest erstellt werden</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot create separate instance of %1</source> |
| <translation>Es kann keine separate Instanz der Klasse %1 erstellt werden</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QtWebEngineTestSupportPlugin</name> |
| <message> |
| <source>Cannot create a separate instance of WebEngineErrorPage</source> |
| <translation>Es kann keine separate Instanz der Klasse WebEngineErrorPage erstellt werden</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot create a separate instance of WebEngineTestEvent</source> |
| <translation>Es kann keine separate Instanz der Klasse WebEngineTestEvent erstellt werden</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>RenderViewContextMenuQt</name> |
| <message> |
| <source>Back</source> |
| <translation>Zurück</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Forward</source> |
| <translation>Vorwärts</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Reload</source> |
| <translation>Neu laden</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cut</source> |
| <translation>Ausschneiden</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Copy</source> |
| <translation>Kopieren</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Paste</source> |
| <translation>Einfügen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Undo</source> |
| <translation>Rückgängig</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Redo</source> |
| <translation>Wiederholen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Select all</source> |
| <translation>Alles auswählen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Paste and match style</source> |
| <translation>Einfügen und Stil anpassen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Open link in new window</source> |
| <translation>Link in neuem Fenster öffnen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Open link in new tab</source> |
| <translation>Link in neuem Reiter öffnen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Copy link address</source> |
| <translation>Adresse des Links kopieren</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save link</source> |
| <translation>Link speichern</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Copy image</source> |
| <translation>Bild kopieren</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Copy image address</source> |
| <translation>Adresse des Bildes kopieren</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save image</source> |
| <translation>Bild speichern</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Copy media address</source> |
| <translation>Medienadresse kopieren</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Show controls</source> |
| <translation>Steuerelemente anzeigen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Loop</source> |
| <translation>Dauerschleife</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save media</source> |
| <translation>Medien speichern</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Inspect</source> |
| <translation>Inspizieren</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Exit full screen</source> |
| <translation>Vollbildmodus beenden</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save page</source> |
| <translation>Seite speichern</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>View page source</source> |
| <translation>Quelltext der Seite anzeigen</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>UIDelegatesManager</name> |
| <message> |
| <source>Javascript Alert - %1</source> |
| <translation>Javascript-Warnung - %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Javascript Confirm - %1</source> |
| <translation>Javascript-Bestätigung - %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Javascript Prompt - %1</source> |
| <translation>Javascript-Abfrage - %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Are you sure you want to leave this page?</source> |
| <translation>Möchten Sie diese Seite wirklich verlassen?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Changes that you made may not be saved.</source> |
| <translation>Ihre ausstehenden Änderungen werden eventuell nicht gesichert.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Connect to proxy "%1" using:</source> |
| <translation>Verbinde zu Proxy "%1" unter Verwendung von:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Enter username and password for "%1" at %2://%3</source> |
| <translation>Geben Sie Nutzername und Passwort für "%1" auf %2://%3 ein</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>WebContentsAdapter</name> |
| <message> |
| <source>HTTP-POST data can only be sent over HTTP(S) protocol</source> |
| <translation>HTTP-POST-Daten können nur über das HTTP(S)-Protokoll versendet werden</translation> |
| </message> |
| </context> |
| </TS> |