| <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
| <!DOCTYPE TS> |
| <TS version="2.1" language="fi"> |
| <context> |
| <name>CloseButton</name> |
| <message> |
| <source>Close Tab</source> |
| <translation>Sulje välilehti</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>MAC_APPLICATION_MENU</name> |
| <message> |
| <source>Services</source> |
| <translation>Palvelut</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Hide %1</source> |
| <translation>Piilota %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Hide Others</source> |
| <translation>Piilota muut</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Show All</source> |
| <translation>Näytä kaikki</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Preferences...</source> |
| <translation>Asetukset…</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Quit %1</source> |
| <translation>Lopeta %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>About %1</source> |
| <translation>Tietoja: %1</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QAbstractSocket</name> |
| <message> |
| <source>Socket operation timed out</source> |
| <translation>Pistoketoiminnon aikakatkaisu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Operation on socket is not supported</source> |
| <translation>Pistoketoimintoa ei tueta</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Host not found</source> |
| <translation>Palvelinta ei löytynyt</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Connection refused</source> |
| <translation>Yhteys torjuttu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Connection timed out</source> |
| <translation>Yhteyden aikakatkaisu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Trying to connect while connection is in progress</source> |
| <translation>Yritettiin yhdistää, vaikka yhteys on jo käytössä</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Socket is not connected</source> |
| <translation>Pistoketta ei ole yhdistetty</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Network unreachable</source> |
| <translation>Verkko tavoittamattomissa</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QAbstractSpinBox</name> |
| <message> |
| <source>&Select All</source> |
| <translation>V&alitse kaikki</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Step up</source> |
| <translation>&Siirry ylös</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Step &down</source> |
| <translation>Sii&rry alas</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QAccessibleActionInterface</name> |
| <message> |
| <source>Press</source> |
| <translation>Paina</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Increase</source> |
| <translation>Lisää</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Decrease</source> |
| <translation>Vähennä</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>ShowMenu</source> |
| <translation>NäytäValikko</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>SetFocus</source> |
| <translation>AsetaKohdistus</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Toggle</source> |
| <translation>Vaihda</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Scroll Left</source> |
| <translation>Vieritä vasemmalle</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Scroll Right</source> |
| <translation>Vieritä oikealle</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Scroll Up</source> |
| <translation>Vieritä ylös</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Scroll Down</source> |
| <translation>Vieritä alas</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Previous Page</source> |
| <translation>Edellinen sivu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Next Page</source> |
| <translation>Seuraava sivu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Triggers the action</source> |
| <translation>Käynnistää toiminnon</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Increase the value</source> |
| <translation>Lisää arvoa</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Decrease the value</source> |
| <translation>Vähentää arvoa</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Shows the menu</source> |
| <translation>Näyttää valikon</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Sets the focus</source> |
| <translation>Asettaa kohdistuksen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Toggles the state</source> |
| <translation>Vaihtaa tilaa</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Scrolls to the left</source> |
| <translation>Vierittää vasemmalle</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Scrolls to the right</source> |
| <translation>Vierittää oikealle</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Scrolls up</source> |
| <translation>Vierittää ylös</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Scrolls down</source> |
| <translation>Vierittää alas</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Goes back a page</source> |
| <translation>Siirtyy sivun taaksepäin</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Goes to the next page</source> |
| <translation>Siirtyy seuraavalle sivulle</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QAndroidPlatformTheme</name> |
| <message> |
| <source>Yes</source> |
| <translation>Kyllä</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Yes to All</source> |
| <translation>Kyllä kaikkiin</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No</source> |
| <translation>Ei</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No to All</source> |
| <translation>Ei kaikkiin</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QApplication</name> |
| <message> |
| <source>Executable '%1' requires Qt %2, found Qt %3.</source> |
| <translation>Sovellus ”%1” vaatii Qt-version %2, mutta löytyi versio %3.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Incompatible Qt Library Error</source> |
| <translation>Virhe: yhteensopimaton Qt-kirjasto</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QCocoaMenuItem</name> |
| <message> |
| <source>About Qt</source> |
| <translation>Tietoja Qt:stä</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>About</source> |
| <translation>Tietoja</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Config</source> |
| <translation>Asetukset</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Preference</source> |
| <translation>Asetukset</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Options</source> |
| <translation>Valinnat</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Setting</source> |
| <translation>Asetukset</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Setup</source> |
| <translation>Asetukset</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Quit</source> |
| <translation>Lopeta</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Exit</source> |
| <translation>Poistu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cut</source> |
| <translation>Leikkaa</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Copy</source> |
| <translation>Kopioi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Paste</source> |
| <translation>Liitä</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Select All</source> |
| <translation>Valitse kaikki</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QCocoaTheme</name> |
| <message> |
| <source>Don't Save</source> |
| <translation>Älä tallenna</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QColorDialog</name> |
| <message> |
| <source>Hu&e:</source> |
| <translation>Säv&y:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Sat:</source> |
| <translation>&Kyll.:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Val:</source> |
| <translation>&Arvo:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Red:</source> |
| <translation>&Pun.:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Green:</source> |
| <translation>&Vihreä:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Bl&ue:</source> |
| <translation>&Sin.:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>A&lpha channel:</source> |
| <translation>Al&fakanava:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&HTML:</source> |
| <translation>&HTML:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cursor at %1, %2 |
| Press ESC to cancel</source> |
| <translation>Osoitin kohdassa %1, %2 |
| Peru painamalla ESC</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Pick Screen Color</source> |
| <translation>Valitse väri &näytöltä</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Select Color</source> |
| <translation>Valitse väri</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Basic colors</source> |
| <translation>P&erusvärit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Custom colors</source> |
| <translation>&Omat värit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Add to Custom Colors</source> |
| <translation>&Lisää omiin väreihin</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QComboBox</name> |
| <message> |
| <source>False</source> |
| <translation>Epätosi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>True</source> |
| <translation>Tosi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Open the combo box selection popup</source> |
| <translation>Avaa yhdistelmäruudun vaihtoehdot</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QCommandLineParser</name> |
| <message> |
| <source>Displays version information.</source> |
| <translation>Näyttää versiotiedot.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Displays this help.</source> |
| <translation>Näyttää tämän ohjeen.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unknown option '%1'.</source> |
| <translation>Tuntematon valitsin ”%1”.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unknown options: %1.</source> |
| <translation>Tuntemattomat valitsimet: %1.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Missing value after '%1'.</source> |
| <translation>Valitsin ”%1” vaatii arvon.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unexpected value after '%1'.</source> |
| <translation>Odottamaton arvo valitsimen ”%1” jälkeen.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>[options]</source> |
| <translation>[valitsimet]</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Usage: %1</source> |
| <translation>Käyttö: %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Options:</source> |
| <translation>Valitsimet:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Arguments:</source> |
| <translation>Argumentit:</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QCoreApplication</name> |
| <message> |
| <source>%1: key is empty</source> |
| <comment>QSystemSemaphore</comment> |
| <translation>%1: avain on tyhjä</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1: unable to make key</source> |
| <comment>QSystemSemaphore</comment> |
| <translation>%1: avaimen tekeminen epäonnistui</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1: ftok failed</source> |
| <comment>QSystemSemaphore</comment> |
| <translation>%1: ftok epäonnistui</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QCupsJobWidget</name> |
| <message> |
| <source>Job</source> |
| <translation>Työ</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Job Control</source> |
| <translation>Töiden hallinta</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Scheduled printing:</source> |
| <translation>Ajastettu tulostus:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Billing information:</source> |
| <translation>Laskutustiedot:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Job priority:</source> |
| <translation>Työn prioriteetti:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Banner Pages</source> |
| <translation>Etulehdet</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>End:</source> |
| <comment>Banner page at end</comment> |
| <translation>Lopussa:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Start:</source> |
| <comment>Banner page at start</comment> |
| <translation>Alussa:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Print Immediately</source> |
| <translation>Tulosta välittömästi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Hold Indefinitely</source> |
| <translation>Pidä ikuisesti</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Day (06:00 to 17:59)</source> |
| <translation>Päivällä (6.00-17.59)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Night (18:00 to 05:59)</source> |
| <translation>Yöllä (18.00-5.59)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Second Shift (16:00 to 23:59)</source> |
| <translation>Ns. toisessa vuorossa (16.00-23.59)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Third Shift (00:00 to 07:59)</source> |
| <translation>Ns. kolmannessa vuorossa (0.00-7.59)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Weekend (Saturday to Sunday)</source> |
| <translation>Viikonloppuna (lauantaista sunnuntaihin)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Specific Time</source> |
| <translation>Määräaikana</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>None</source> |
| <comment>CUPS Banner page</comment> |
| <translation>Ei mitään</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Standard</source> |
| <comment>CUPS Banner page</comment> |
| <translation>Tavallinen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unclassified</source> |
| <comment>CUPS Banner page</comment> |
| <translation>Luokittelematon</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Confidential</source> |
| <comment>CUPS Banner page</comment> |
| <translation>Luottamuksellinen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Classified</source> |
| <comment>CUPS Banner page</comment> |
| <translation>Salainen (Classified)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Secret</source> |
| <comment>CUPS Banner page</comment> |
| <translation>Salainen (Secret)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Top Secret</source> |
| <comment>CUPS Banner page</comment> |
| <translation>Huippusalainen</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QDB2Driver</name> |
| <message> |
| <source>Unable to connect</source> |
| <translation>Yhteyttä ei saatu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to commit transaction</source> |
| <translation>Tietokantatapahtuman commit-toiminnon suorittaminen epäonnistui</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to rollback transaction</source> |
| <translation>Tietokantatapahtuman rollback-toiminnon suorittaminen epäonnistui</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to set autocommit</source> |
| <translation>Autocommit-toiminnon asettaminen epäonnistui</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QDB2Result</name> |
| <message> |
| <source>Unable to execute statement</source> |
| <translation>Lauseen suorittaminen epäonnistui</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to prepare statement</source> |
| <translation>Lauseen valmisteleminen epäonnistui</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to bind variable</source> |
| <translation>Muuttujan sitominen epäonnistui</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to fetch record %1</source> |
| <translation>Tietueen %1 noutaminen epäonnistui</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to fetch next</source> |
| <translation>Seuraavan noutaminen epäonnistui</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to fetch first</source> |
| <translation>Ensimmäisen noutaminen epäonnistui</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QDBusTrayIcon</name> |
| <message> |
| <source>OK</source> |
| <translation>OK</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QDateTimeParser</name> |
| <message> |
| <source>AM</source> |
| <translation>AP</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>am</source> |
| <translation>ap.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>PM</source> |
| <translation>IP</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>pm</source> |
| <translation>ip.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QDialog</name> |
| <message> |
| <source>What's This?</source> |
| <translation>Mikä tämä on?</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QDialogButtonBox</name> |
| <message> |
| <source>OK</source> |
| <translation>OK</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QDirModel</name> |
| <message> |
| <source>Name</source> |
| <translation>Nimi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Size</source> |
| <translation>Koko</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Kind</source> |
| <comment>Match OS X Finder</comment> |
| <translation>Laji</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Type</source> |
| <comment>All other platforms</comment> |
| <translation>Tyyppi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Date Modified</source> |
| <translation>Muutosaika</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QDnsLookup</name> |
| <message> |
| <source>Operation cancelled</source> |
| <translation>Toiminto keskeytettiin</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QDnsLookupRunnable</name> |
| <message> |
| <source>IPv6 addresses for nameservers are currently not supported</source> |
| <translation>Nimipalvelimien IPv6-osoitteita ei tällä hetkellä tueta</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Invalid domain name</source> |
| <translation>Virheellinen verkkotunnus</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Not yet supported on Android</source> |
| <translation>Ei tuettu Androidissa</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Resolver functions not found</source> |
| <translation>Selvitysfunktioita ei löytynyt</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Resolver initialization failed</source> |
| <translation>Alustus epäonnistui</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Server could not process query</source> |
| <translation>Palvelin ei onnistunut käsittelemään kyselyä</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Server failure</source> |
| <translation>Palvelimen virhe</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Non existent domain</source> |
| <translation>Verkkotunnusta ei löytynyt</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Server refused to answer</source> |
| <translation>Palvelin hylkäsi kyselyn</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Invalid reply received</source> |
| <translation>Saatiin virheellinen vastaus</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Could not expand domain name</source> |
| <translation>Verkkotunnusta ei voitu purkaa</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Invalid IPv4 address record</source> |
| <translation>Virheellinen IPv4-osoitetietue</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Invalid IPv6 address record</source> |
| <translation>Virheellinen IPv6-osoitetietue</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Invalid canonical name record</source> |
| <translation>Virheellinen kanoninen nimitietue</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Invalid name server record</source> |
| <translation>Virheellinen nimipalvelintietue</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Invalid pointer record</source> |
| <translation>Virheellinen osoitintietue</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Invalid mail exchange record</source> |
| <translation>Virheellinen postivaihdetietue</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Invalid service record</source> |
| <translation>Virheellinen palvelutietue</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Invalid text record</source> |
| <translation>Virheellinen tekstitietue</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Resolver library can't be loaded: No runtime library loading support</source> |
| <translation>Selvityskirjastoa ei voida ladata. Ajonaikaista kirjaston lataamista ei tueta</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No hostname given</source> |
| <translation>Konenimeä ei annettu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Invalid hostname</source> |
| <translation>Virheellinen konenimi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Host %1 could not be found.</source> |
| <translation>Konetta %1 ei löydetty.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unknown error</source> |
| <translation>Tuntematon virhe</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QDockWidget</name> |
| <message> |
| <source>Float</source> |
| <extracomment>Accessible name for button undocking a dock widget (floating state)</extracomment> |
| <translation>Kelluta</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Undocks and re-attaches the dock widget</source> |
| <translation>Irrottaa ja kiinnittää telakoitavan elementin</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Close</source> |
| <extracomment>Accessible name for button closing a dock widget</extracomment> |
| <translation>Sulje</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Closes the dock widget</source> |
| <translation>Sulkee telakoitavan elementin</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QErrorMessage</name> |
| <message> |
| <source>Debug Message:</source> |
| <translation>Vianjäljitysviesti:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Warning:</source> |
| <translation>Varoitus:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Critical Error:</source> |
| <translation>Kriittinen virhe:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Fatal Error:</source> |
| <translation>Vakava virhe:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Information:</source> |
| <translation>Ilmoitus:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Show this message again</source> |
| <translation>Näytä tämä vie&sti uudelleen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&OK</source> |
| <translation>&OK</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QFile</name> |
| <message> |
| <source>Destination file is the same file.</source> |
| <translation>Kohdetiedosto on sama tiedosto.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Source file does not exist.</source> |
| <translation>Lähdetiedostoa ei ole olemassa.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Destination file exists</source> |
| <translation>Kohdetiedosto on olemassa</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Error while renaming: %1</source> |
| <translation>Virhe nimeä muutettaessa: %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to restore from %1: %2</source> |
| <translation>Ei voitu palauttaa kohteesta %1: %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Will not rename sequential file using block copy</source> |
| <translation>Peräkkäistiedoston nimeä ei muuteta käyttämällä lohkokopiointia</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot remove source file</source> |
| <translation>Lähdetiedoston poistaminen epäonnistui</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot open destination file: %1</source> |
| <translation>Kohdetiedostoa ei voitu avata: %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot open %1 for input</source> |
| <translation>Tiedoston %1 avaaminen syötteeksi epäonnistui</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot open for output</source> |
| <translation>Tiedoston avaaminen tulosteeksi epäonnistui</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Failure to write block</source> |
| <translation>Lohkon kirjoittaminen epäonnistui</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot create %1 for output</source> |
| <translation>Tiedoston %1 luonti tulosteeksi epäonnistui</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QFileDevice</name> |
| <message> |
| <source>No file engine available or engine does not support UnMapExtension</source> |
| <translation>Tiedostokone ei ole käytettävissä tai kone ei tue UnMapExtension-laajennusta</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No file engine available</source> |
| <translation>Tiedostokone ei ole käytettävissä</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QFileDialog</name> |
| <message> |
| <source>Look in:</source> |
| <translation>Lähde:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Back</source> |
| <translation>Takaisin</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Go back</source> |
| <translation>Siirry takaisin</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Alt+Left</source> |
| <translation>Alt+Left</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Forward</source> |
| <translation>Eteenpäin</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Go forward</source> |
| <translation>Siirry eteenpäin</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Alt+Right</source> |
| <translation>Alt+Right</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Parent Directory</source> |
| <translation>Yläkansio</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Go to the parent directory</source> |
| <translation>Siirry yläkansioon</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Alt+Up</source> |
| <translation>Alt+Up</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Create New Folder</source> |
| <translation>Uusi kansio</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Create a New Folder</source> |
| <translation>Luo uusi kansio</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>List View</source> |
| <translation>Listanäkymä</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Change to list view mode</source> |
| <translation>Vaihda listanäkymään</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Detail View</source> |
| <translation>Yksityiskohtainen näkymä</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Change to detail view mode</source> |
| <translation>Vaihda yksityiskohtaiseen näkymään</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Sidebar</source> |
| <translation>Sivupalkki</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>List of places and bookmarks</source> |
| <translation>Sijaintien ja kirjanmerkkien lista</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Files</source> |
| <translation>Tiedostot</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Files of type:</source> |
| <translation>Tiedostotyyppi:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Find Directory</source> |
| <translation>Etsi kansio</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Open</source> |
| <translation>Avaa</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save As</source> |
| <translation>Tallenna nimellä</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Directory:</source> |
| <translation>Kansio:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File &name:</source> |
| <translation>Tiedosto&nimi:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Open</source> |
| <translation>&Avaa</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Choose</source> |
| <translation>&Valitse</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Save</source> |
| <translation>&Tallenna</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>All Files (*)</source> |
| <translation>Kaikki tiedostot (*)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Show </source> |
| <translation>Näytä </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Rename</source> |
| <translation>&Muuta nimeä</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Delete</source> |
| <translation>&Poista</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Show &hidden files</source> |
| <translation>&Näytä piilotiedostot</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&New Folder</source> |
| <translation>&Uusi kansio</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>All files (*)</source> |
| <translation>Kaikki tiedostot (*)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Directories</source> |
| <translation>Kansiot</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 |
| Directory not found. |
| Please verify the correct directory name was given.</source> |
| <translation>%1 |
| Kansiota ei löydy. |
| Varmista oikea kansion nimi.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 already exists. |
| Do you want to replace it?</source> |
| <translation>%1 on jo olemassa. |
| Korvataanko se?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 |
| File not found. |
| Please verify the correct file name was given.</source> |
| <translation>%1 |
| Tiedostoa ei löydy. |
| Varmista oikea tiedoston nimi.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>New Folder</source> |
| <translation>Uusi kansio</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete</source> |
| <translation>Poisto</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>'%1' is write protected. |
| Do you want to delete it anyway?</source> |
| <translation>”%1” on kirjoitussuojattu. |
| Haluatko silti poistaa sen?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Are you sure you want to delete '%1'?</source> |
| <translation>Haluatko varmasti poistaa kohteen ”%1”?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Could not delete directory.</source> |
| <translation>Kansion poistaminen epäonnistui.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Recent Places</source> |
| <translation>Viimeaikaiset sijainnit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Remove</source> |
| <translation>Poista</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>My Computer</source> |
| <translation>Oma tietokone</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Drive</source> |
| <translation>Asema</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 File</source> |
| <extracomment>%1 is a file name suffix, for example txt</extracomment> |
| <translation>%1-tiedosto</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File</source> |
| <translation>Tiedosto</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File Folder</source> |
| <comment>Match Windows Explorer</comment> |
| <translation>Tiedostokansio</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Folder</source> |
| <comment>All other platforms</comment> |
| <translation>Kansio</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Alias</source> |
| <comment>OS X Finder</comment> |
| <translation>Alias</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Shortcut</source> |
| <comment>All other platforms</comment> |
| <translation>Pikakuvake</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unknown</source> |
| <translation>Tuntematon</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QFileSystemModel</name> |
| <message> |
| <source>Invalid filename</source> |
| <translation>Virheellinen tiedostonimi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source><b>The name "%1" cannot be used.</b><p>Try using another name, with fewer characters or no punctuation marks.</source> |
| <translation><b>Nimeä ”%1” ei voi käyttää.</b><p>Kokeile jotain muuta nimeä, esim. vähemmän merkkejä tai ei välimerkkejä.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Name</source> |
| <translation>Nimi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Size</source> |
| <translation>Koko</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Kind</source> |
| <comment>Match OS X Finder</comment> |
| <translation>Laji</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Type</source> |
| <comment>All other platforms</comment> |
| <translation>Tyyppi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Date Modified</source> |
| <translation>Muutosaika</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>My Computer</source> |
| <translation>Oma tietokone</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Computer</source> |
| <translation>Tietokone</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QFontDatabase</name> |
| <message> |
| <source>Bold</source> |
| <translation>Lihava</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Demi Bold</source> |
| <translation>Puolilihava</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Black</source> |
| <translation>Musta</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Demi</source> |
| <extracomment>The word for "Demi" as in "Demi Bold" used as a pattern for string searches</extracomment> |
| <translation>Puoli</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Light</source> |
| <translation>Ohut</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Normal</source> |
| <comment>The Normal or Regular font weight</comment> |
| <translation>Normaali</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Medium</source> |
| <comment>The Medium font weight</comment> |
| <translation>Lievästi lihava</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Thin</source> |
| <translation>Ohuin</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Extra Light</source> |
| <translation>Erittäin ohut</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Extra Bold</source> |
| <translation>Erittäin lihava</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Extra</source> |
| <extracomment>The word for "Extra" as in "Extra Bold, Extra Thin" used as a pattern for string searches</extracomment> |
| <translation>Erittäin</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Italic</source> |
| <translation>Kursiivi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Oblique</source> |
| <translation>Kallistettu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Any</source> |
| <translation>Mikä tahansa</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Latin</source> |
| <translation>Latinalainen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Greek</source> |
| <translation>Kreikkalainen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cyrillic</source> |
| <translation>Kyrillinen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Armenian</source> |
| <translation>Armenialainen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Hebrew</source> |
| <translation>Heprealainen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Arabic</source> |
| <translation>Arabialainen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Syriac</source> |
| <translation>Syyrialainen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Thaana</source> |
| <translation>Thaana</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Devanagari</source> |
| <translation>Devanagari</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Bengali</source> |
| <translation>Bengalilainen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Gurmukhi</source> |
| <translation>Gurmukhi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Gujarati</source> |
| <translation>Gudžaratilainen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Oriya</source> |
| <translation>Orijalainen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Tamil</source> |
| <translation>Tamililainen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Telugu</source> |
| <translation>Telugulainen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Kannada</source> |
| <translation>Kannadalainen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Malayalam</source> |
| <translation>Malajalamilainen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Sinhala</source> |
| <translation>Sinhalilainen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Thai</source> |
| <translation>Thailainen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Lao</source> |
| <translation>Laolainen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Tibetan</source> |
| <translation>Tiibetiläinen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Myanmar</source> |
| <translation>Burmalainen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Georgian</source> |
| <translation>Georgialainen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Khmer</source> |
| <translation>Khmeriläinen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Simplified Chinese</source> |
| <translation>Kiinalainen (yksinkertaistettu)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Traditional Chinese</source> |
| <translation>Kiinalainen (perinteinen)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Japanese</source> |
| <translation>Japanilainen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Korean</source> |
| <translation>Korealainen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Vietnamese</source> |
| <translation>Vietnamilainen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Symbol</source> |
| <translation>Symbolit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Ogham</source> |
| <translation>Ogam</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Runic</source> |
| <translation>Riimukirjoitus</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>N'Ko</source> |
| <translation>N'ko</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QFontDialog</name> |
| <message> |
| <source>Select Font</source> |
| <translation>Valitse fontti</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Font</source> |
| <translation>&Fontti</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Font st&yle</source> |
| <translation>Fontti&tyyli</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Size</source> |
| <translation>K&oko</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Effects</source> |
| <translation>Tehosteet</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Stri&keout</source> |
| <translation>&Yliviivaus</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Underline</source> |
| <translation>&Alleviivaus</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Sample</source> |
| <translation>Näyte</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Wr&iting System</source> |
| <translation>K&irjoitusjärjestelmä</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QFtp</name> |
| <message> |
| <source>Not connected</source> |
| <translation>Ei yhteyttä</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Host %1 not found</source> |
| <translation>Konetta %1 ei löydy</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Connection refused to host %1</source> |
| <translation>Yhteys koneeseen %1 torjuttu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Connection timed out to host %1</source> |
| <translation>Yhteys koneeseen %1 aikakatkaistiin</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Connected to host %1</source> |
| <translation>Yhdistetty koneeseen %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Data Connection refused</source> |
| <translation>Datayhteys torjuttu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unknown error</source> |
| <translation>Tuntematon virhe</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Connecting to host failed: |
| %1</source> |
| <translation>Yhteys koneeseen epäonnistui: |
| %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Login failed: |
| %1</source> |
| <translation>Kirjautuminen epäonnistui: |
| %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Listing directory failed: |
| %1</source> |
| <translation>Hakemistolistaus epäonnistui: |
| %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Changing directory failed: |
| %1</source> |
| <translation>Hakemiston vaihtaminen epäonnistui: |
| %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Downloading file failed: |
| %1</source> |
| <translation>Tiedoston lataaminen epäonnistui: |
| %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Uploading file failed: |
| %1</source> |
| <translation>Tiedoston kopioiminen palvelimelle epäonnistui: |
| %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Removing file failed: |
| %1</source> |
| <translation>Tiedoston poisto epäonnistui: |
| %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Creating directory failed: |
| %1</source> |
| <translation>Hakemiston luonti epäonnistui: |
| %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Removing directory failed: |
| %1</source> |
| <translation>Hakemiston poisto epäonnistui: |
| %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Connection closed</source> |
| <translation>Yhteys suljettu</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QGnomeTheme</name> |
| <message> |
| <source>&OK</source> |
| <translation>&OK</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Save</source> |
| <translation>&Tallenna</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Cancel</source> |
| <translation>&Peru</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Close</source> |
| <translation>&Sulje</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Close without Saving</source> |
| <translation>Sulje tallentamatta</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QGuiApplication</name> |
| <message> |
| <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source> |
| <comment>Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment> |
| <translation>LTR</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QHostInfo</name> |
| <message> |
| <source>No host name given</source> |
| <translation>Konenimeä ei annettu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unknown error</source> |
| <translation>Tuntematon virhe</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QHostInfoAgent</name> |
| <message> |
| <source>No host name given</source> |
| <translation>Konenimeä ei annettu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Invalid hostname</source> |
| <translation>Virheellinen konenimi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unknown address type</source> |
| <translation>Tuntematon osoitetyyppi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Host not found</source> |
| <translation>Konetta ei löydy</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unknown error (%1)</source> |
| <translation>Tuntematon virhe (%1)</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QHttp</name> |
| <message> |
| <source>Host %1 not found</source> |
| <translation>Konetta %1 ei löydy</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Connection refused</source> |
| <translation>Yhteys torjuttu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Connection closed</source> |
| <translation>Yhteys suljettu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Proxy requires authentication</source> |
| <translation>Välityspalvelin vaatii todentamisen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Host requires authentication</source> |
| <translation>Kone vaatii todentamisen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Data corrupted</source> |
| <translation>Korruptoitunut data</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unknown protocol specified</source> |
| <translation>Tuntematon protokolla</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>SSL handshake failed</source> |
| <translation>SSL-kättely epäonnistui</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Too many redirects</source> |
| <translation>Liian monta uudelleenohjausta</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Insecure redirect</source> |
| <translation>Turvaton uudelleenohjaus</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QHttpSocketEngine</name> |
| <message> |
| <source>Did not receive HTTP response from proxy</source> |
| <translation>Ei saatu HTTP-vastausta välityspalvelimelta</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Error parsing authentication request from proxy</source> |
| <translation>Välityspalvelimen todennuspyynnön jäsennys epäonnistui</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Authentication required</source> |
| <translation>Vaaditaan todennus</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Proxy denied connection</source> |
| <translation>Välityspalvelin esti yhteyden</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Error communicating with HTTP proxy</source> |
| <translation>Viestintä HTTP-välityspalvelimen kanssa epäonnistui</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Proxy server not found</source> |
| <translation>Välityspalvelinta ei löytynyt</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Proxy connection refused</source> |
| <translation>Välityspalvelinyhteys torjuttu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Proxy server connection timed out</source> |
| <translation>Välityspalvelinyhteyden aikakatkaisu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Proxy connection closed prematurely</source> |
| <translation>Yhteys välityspalvelimeen katkesi ennenaikaisesti</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QIBaseDriver</name> |
| <message> |
| <source>Error opening database</source> |
| <translation>Tietokannan avaaminen epäonnistui</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Could not start transaction</source> |
| <translation>Tietokantatapahtuman aloittaminen epäonnistui</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to commit transaction</source> |
| <translation>Tietokantatapahtuman commit-toiminnon suorittaminen epäonnistui</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to rollback transaction</source> |
| <translation>Tietokantatapahtuman rollback-toiminnon suorittaminen epäonnistui</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QIBaseResult</name> |
| <message> |
| <source>Unable to create BLOB</source> |
| <translation>BLOBin luonti epäonnistui</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to write BLOB</source> |
| <translation>BLOBin kirjoittaminen epäonnistui</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to open BLOB</source> |
| <translation>BLOBin avaaminen epäonnistui</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to read BLOB</source> |
| <translation>BLOBin lukeminen epäonnistui</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Could not find array</source> |
| <translation>Taulukkoa ei löytynyt</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Could not get array data</source> |
| <translation>Taulukon datan hakeminen epäonnistui</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Could not get query info</source> |
| <translation>Kyselyn tietojen hakeminen epäonnistui</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Could not start transaction</source> |
| <translation>Tietokantatapahtuman aloittaminen epäonnistui</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to commit transaction</source> |
| <translation>Tietokantatapahtuman commit-toiminnon suorittaminen epäonnistui</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Could not allocate statement</source> |
| <translation>Lauseen varaaminen epäonnistui</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Could not prepare statement</source> |
| <translation>Lauseen valmisteleminen epäonnistui</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Could not describe input statement</source> |
| <translation>Describe epäonnistui syötelauseelle</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Could not describe statement</source> |
| <translation>Describe epäonnistui lauseelle</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to close statement</source> |
| <translation>Lauseen sulkeminen epäonnistui</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to execute query</source> |
| <translation>Kyselyn suorittaminen epäonnistui</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Could not fetch next item</source> |
| <translation>Seuraavan kohteen noutaminen epäonnistui</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Could not get statement info</source> |
| <translation>Lauseen tietojen hakeminen epäonnistui</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QIODevice</name> |
| <message> |
| <source>Permission denied</source> |
| <translation>Ei käyttöoikeutta</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Too many open files</source> |
| <translation>Liikaa avoimia tiedostoja</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No such file or directory</source> |
| <translation>Tiedostoa tai kansiota ei ole olemassa</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No space left on device</source> |
| <translation>Laitteessa ei ole tilaa vapaana</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unknown error</source> |
| <translation>Tuntematon virhe</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>file to open is a directory</source> |
| <translation>avattava tiedosto on kansio</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QImageReader</name> |
| <message> |
| <source>Invalid device</source> |
| <translation>Virheellinen laite</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File not found</source> |
| <translation>Tiedostoa ei löydy</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unsupported image format</source> |
| <translation>Kuvamuotoa ei tueta</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to read image data</source> |
| <translation>Kuvadatan lukeminen epäonnistui</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unknown error</source> |
| <translation>Tuntematon virhe</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QImageWriter</name> |
| <message> |
| <source>Unknown error</source> |
| <translation>Tuntematon virhe</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Device is not set</source> |
| <translation>Laitetta ei ole asetettu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot open device for writing: %1</source> |
| <translation>Laitetta ei voitu avata kirjoitusta varten: %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Device not writable</source> |
| <translation>Laitteeseen ei voi kirjoittaa</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unsupported image format</source> |
| <translation>Kuvamuotoa ei tueta</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Image is empty</source> |
| <translation>Kuva on tyhjä</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QInputDialog</name> |
| <message> |
| <source>Enter a value:</source> |
| <translation>Anna arvo:</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QJsonParseError</name> |
| <message> |
| <source>no error occurred</source> |
| <translation>ei virhettä</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>unterminated object</source> |
| <translation>päättämätön objekti</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>missing name separator</source> |
| <translation>puuttuva nimen erotin</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>unterminated array</source> |
| <translation>päättämätön taulukko</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>missing value separator</source> |
| <translation>puuttuva arvon erotin</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>illegal value</source> |
| <translation>virheellinen arvo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>invalid termination by number</source> |
| <translation>vaillinainen numero</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>illegal number</source> |
| <translation>virheellinen numero</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>invalid escape sequence</source> |
| <translation>virheellinen ohjauskoodi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>invalid UTF8 string</source> |
| <translation>virheellinen UTF8-merkkijono</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>unterminated string</source> |
| <translation>päättämätön merkkijono</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>object is missing after a comma</source> |
| <translation>pilkun jälkeen puuttuu objekti</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>too deeply nested document</source> |
| <translation>liian syvä sisäkkäisyys dokumentissa</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>too large document</source> |
| <translation>liian suuri dokumentti</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>garbage at the end of the document</source> |
| <translation>roskaa dokumentin lopussa</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QKeySequenceEdit</name> |
| <message> |
| <source>Press shortcut</source> |
| <translation>Syötä pikanäppäin</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1, ...</source> |
| <extracomment>This text is an "unfinished" shortcut, expands like "Ctrl+A, ..."</extracomment> |
| <translation>%1, …</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QLibrary</name> |
| <message> |
| <source>'%1' is not an ELF object (%2)</source> |
| <translation>”%1” ei ole ELF-objekti (%2)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>'%1' is not an ELF object</source> |
| <translation>”%1” ei ole ELF-objekti</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>'%1' is an invalid ELF object (%2)</source> |
| <translation>”%1” on virheellinen ELF-objekti (%2)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>odd cpu architecture</source> |
| <translation>outo prosessoriarkkitehtuuri</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>wrong cpu architecture</source> |
| <translation>väärä prosessoriarkkitehtuuri</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>odd endianness</source> |
| <translation>outo tavujärjestys</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>unexpected e_shsize</source> |
| <translation>odottamaton e_shsize</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>unexpected e_shentsize</source> |
| <translation>odottamaton e_shentsize</translation> |
| </message> |
| <message numerus="yes"> |
| <source>announced %n section(s), each %1 byte(s), exceed file size</source> |
| <translation> |
| <numerusform>ilmoitettu %n osio, kooltaan %1 tavua, ylittää tiedoston koon</numerusform> |
| <numerusform>ilmoitettu %n osiota, kukin %1 tavua, ylittää tiedoston koon</numerusform> |
| </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>shstrtab section header seems to be at %1</source> |
| <translation>shstrtab-osion otsake näyttäisi olevan sijainnissa %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>string table seems to be at %1</source> |
| <translation>merkkijonotaulukko näyttäisi olevan sijainnissa %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>section name %1 of %2 behind end of file</source> |
| <translation>osion nimi %1/%2 on tiedoston lopun jälkeen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>empty .rodata. not a library.</source> |
| <translation>tyhjä .rodata, ei ole kirjasto.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>missing section data. This is not a library.</source> |
| <translation>osiolla ei ole dataa. Tämä ei ole kirjasto.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Out of memory while loading plugin '%1'.</source> |
| <translation>Muisti loppui ladattaessa liitännäistä ”%1”.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Failed to extract plugin meta data from '%1'</source> |
| <translation>Liitännäismetatietojen saaminen kirjastosta ”%1” epäonnistui</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The shared library was not found.</source> |
| <translation>Jaettua kirjastoa ei löytynyt.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The file '%1' is not a valid Qt plugin.</source> |
| <translation>Tiedosto ”%1” ei ole voimassa oleva Qt-liitännäinen.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source> |
| <translation>Liitännäinen ”%1” käyttää yhteensopimatonta Qt-kirjastoa. (%2.%3.%4) [%5]</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source> |
| <translation>Liitännäinen ”%1” käyttää yhteensopimatonta Qt-kirjastoa. (Vianjäljitys- ja julkaisukirjastoja ei voi sekoittaa.)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unknown error</source> |
| <translation>Tuntematon virhe</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot load library %1: %2</source> |
| <translation>Kirjaston %1 lataaminen epäonnistui: %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot unload library %1: %2</source> |
| <translation>Kirjaston %1 vapauttaminen epäonnistui: %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot resolve symbol "%1" in %2: %3</source> |
| <translation>Symbolin ”%1” ratkaiseminen kirjastossa %2 epäonnistui: %3</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>'%1' is not a valid Mach-O binary (%2)</source> |
| <translation>”%1” ei ole kelvollinen Mach-O-binääri (%2)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>file is corrupt</source> |
| <translation>tiedosto on vioittunut</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>file too small</source> |
| <translation>tiedosto on liian pieni</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>no suitable architecture in fat binary</source> |
| <translation>ei sopivaa arkkitehtuuria fat-binäärissä</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>invalid magic %1</source> |
| <translation>virheellinen tiedostotyypin tunniste (magic) %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>wrong architecture</source> |
| <translation>väärä arkkitehtuuri</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>not a dynamic library</source> |
| <translation>ei ole dynaaminen kirjasto</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>'%1' is not a Qt plugin</source> |
| <translation>”%1” ei ole Qt-liitännäinen</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QLineEdit</name> |
| <message> |
| <source>&Undo</source> |
| <translation>&Kumoa</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Redo</source> |
| <translation>&Tee uudelleen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cu&t</source> |
| <translation>L&eikkaa</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Copy</source> |
| <translation>K&opioi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Paste</source> |
| <translation>&Liitä</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete</source> |
| <translation>Poista</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Select All</source> |
| <translation>Valitse kaikki</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QLocalServer</name> |
| <message> |
| <source>%1: Name error</source> |
| <translation>%1: Nimivirhe</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1: Permission denied</source> |
| <translation>%1: Ei käyttöoikeutta</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1: Address in use</source> |
| <translation>%1: Osoite on jo käytössä</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1: Unknown error %2</source> |
| <translation>%1: Tuntematon virhe %2</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QLocalSocket</name> |
| <message> |
| <source>%1: Connection refused</source> |
| <translation>%1: Yhteys torjuttu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1: Remote closed</source> |
| <translation>%1: Etäyhteys suljettu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1: Invalid name</source> |
| <translation>%1: Virheellinen nimi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1: Socket access error</source> |
| <translation>%1: Virhe pistokkeeseen pääsyssä</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1: Socket resource error</source> |
| <translation>%1: Virhe pistokeresurssissa</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1: Socket operation timed out</source> |
| <translation>%1: Pistoketoiminnon aikakatkaisu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1: Datagram too large</source> |
| <translation>%1: Datagrammi on liian suuri</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1: Connection error</source> |
| <translation>%1: Yhteysvirhe</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1: The socket operation is not supported</source> |
| <translation>%1: Pistoketoimintoa ei tueta</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1: Operation not permitted when socket is in this state</source> |
| <translation>%1: Toimintoa ei tueta pistokkeen tässä tilassa</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1: Unknown error</source> |
| <translation>%1: Tuntematon virhe</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Trying to connect while connection is in progress</source> |
| <translation>Yritettiin yhdistää vaikka yhteys on jo käytössä</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1: Unknown error %2</source> |
| <translation>%1: Tuntematon virhe %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1: Access denied</source> |
| <translation>%1: Pääsy estetty</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QMYSQLDriver</name> |
| <message> |
| <source>Unable to allocate a MYSQL object</source> |
| <translation>MYSQL-objektin varaaminen epäonnistui</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to open database '%1'</source> |
| <translation>Tietokannan ”%1” avaaminen epäonnistui</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to connect</source> |
| <translation>Yhdistäminen epäonnistui</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to begin transaction</source> |
| <translation>Tietokantatapahtuman aloittaminen epäonnistui</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to commit transaction</source> |
| <translation>Tietokantatapahtuman commit-toiminnon suorittaminen epäonnistui</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to rollback transaction</source> |
| <translation>Tietokantatapahtuman rollback-toiminnon suorittaminen epäonnistui</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QMYSQLResult</name> |
| <message> |
| <source>Unable to fetch data</source> |
| <translation>Tietojen noutaminen epäonnistui</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to execute query</source> |
| <translation>Kyselyn suorittaminen epäonnistui</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to store result</source> |
| <translation>Tuloksen tallettaminen epäonnistui</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to execute next query</source> |
| <translation>Seuraavan kyselyn suorittaminen epäonnistui</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to store next result</source> |
| <translation>Seuraavan tuloksen tallettaminen epäonnistui</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to prepare statement</source> |
| <translation>Lauseen valmisteleminen epäonnistui</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to reset statement</source> |
| <translation>Lauseen alustaminen epäonnistui</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to bind value</source> |
| <translation>Arvon sitominen epäonnistui</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to execute statement</source> |
| <translation>Lauseen suorittaminen epäonnistui</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to bind outvalues</source> |
| <translation>Tulosarvojen sitominen epäonnistui</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to store statement results</source> |
| <translation>Lauseen tulosten tallettaminen epäonnistui</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QMdiArea</name> |
| <message> |
| <source>(Untitled)</source> |
| <translation>(Nimetön)</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QMdiSubWindow</name> |
| <message> |
| <source>- [%1]</source> |
| <translation>– [%1]</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 - [%2]</source> |
| <translation>%1 – [%2]</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Minimize</source> |
| <translation>Pienennä</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Maximize</source> |
| <translation>Suurenna</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unshade</source> |
| <translation>Rullaa auki</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Shade</source> |
| <translation>Rullaa kiinni</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Restore Down</source> |
| <translation>Palauta normaaliksi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Restore</source> |
| <translation>Palauta</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Close</source> |
| <translation>Sulje</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Help</source> |
| <translation>Ohje</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Menu</source> |
| <translation>Valikko</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Restore</source> |
| <translation>&Palauta</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Move</source> |
| <translation>Sii&rrä</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Size</source> |
| <translation>Muuta k&okoa</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Mi&nimize</source> |
| <translation>P&ienennä</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Ma&ximize</source> |
| <translation>S&uurenna</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Stay on &Top</source> |
| <translation>P&ysy päällimmäisenä</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Close</source> |
| <translation>&Sulje</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QMessageBox</name> |
| <message> |
| <source>Show Details...</source> |
| <translation>Näytä yksityiskohdat…</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Hide Details...</source> |
| <translation>Piilota yksityiskohdat…</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source><p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.</p><p>Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.</p><p>Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3.</p><p>Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is appropriate for the development of Qt&nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.</p><p>Please see <a href="http://%2/">%2</a> for an overview of Qt licensing.</p><p>Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.</p><p>Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.</p><p>Qt is The Qt Company Ltd product developed as an open source project. See <a href="http://%3/">%3</a> for more information.</p></source> |
| <translation><p>Qt on C++-työkalupaketti alustariippumattomaan sovelluskehitykseen.</p> |
| <p>Qt tarjoaa saman lähdekoodin siirrettävyyden kaikkiin merkittäviin työpöytäkäyttöjärjestelmiin. |
| Qt on myös saatavilla sulautetulle Linuxille ja muille mobiili- sekä sulautetuille käyttöjärjestelmille.</p> |
| <p>Qt on saatavilla kolmella eri lisenssillä, jotka on tarkoitettu vastaamaan erilaisten käyttäjien tarpeisiin.</p> |
| <p>Kaupallisen lisenssisopimuksen ehtojen mukaisesti lisensoitu Qt sopii omisteisen tai kaupallisen ohjelmiston |
| kehittämiseen silloin, kun lähdekoodia ei haluta jakaa kolmansille osapuolille tai ei voida muuten noudattaa |
| GNU LGPL 3:n ehtoja.</p> |
| <p>GNU LGPL 3:n ehtojen mukaisesti lisensoitu Qt sopii Qt-sovellusten kehittämiseen silloin, |
| kun GNU LGPL 3:n ehtoja voidaan noudattaa.</p> |
| <p>Katso yhteenveto Qt-lisensoinnista osoitteesta <a href="http://%2/">%2</a>.</p> |
| <p>Copyright © %1 The Qt Company Ltd ja/tai sen tytäryhtiö(t) ja muut avustajat.</p> |
| <p>Qt ja Qt-logo ovat The Qt Company Ltd:n ja/tai sen tytäryhtiö(ide)n tavaramerkkejä.</p> |
| <p>Qt on The Qt Company Ltd -tuote, jota kehitetään avoimen lähdekoodin projektina. Katso lisätietoja osoitteesta <a href="http://%3/">%3</a>.</p></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source><h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p></source> |
| <translation><h3>Tietoja Qt:stä</h3><p>Tämä ohjelma käyttää Qt-versiota %1.</p></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>About Qt</source> |
| <translation>Tietoja Qt:stä</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QNativeSocketEngine</name> |
| <message> |
| <source>Unable to initialize non-blocking socket</source> |
| <translation>Estämättömän pistokkeen alustaminen epäonnistui</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to initialize broadcast socket</source> |
| <translation>Yleislähetyspistokkeen alustaminen epäonnistui</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source> |
| <translation>Yritettiin käyttää IPv6-pistoketta IPv6-tuettomalla alustalla</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The remote host closed the connection</source> |
| <translation>Palvelin sulki yhteyden</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Network operation timed out</source> |
| <translation>Verkkotoiminnon aikakatkaisu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Out of resources</source> |
| <translation>Resurssit loppuivat kesken</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unsupported socket operation</source> |
| <translation>Tätä pistoketoimintoa ei tueta</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Protocol type not supported</source> |
| <translation>Protokollan tyyppiä ei tueta</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Invalid socket descriptor</source> |
| <translation>Virheellinen pistokkeen tunniste</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Host unreachable</source> |
| <translation>Palvelin tavoittamattomissa</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Network unreachable</source> |
| <translation>Verkko tavoittamattomissa</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Permission denied</source> |
| <translation>Ei käyttöoikeutta</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Connection timed out</source> |
| <translation>Yhteyden aikakatkaisu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Connection refused</source> |
| <translation>Yhteys torjuttu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The bound address is already in use</source> |
| <translation>Osoite on jo käytössä</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The address is not available</source> |
| <translation>Osoite ei ole käytettävissä</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The address is protected</source> |
| <translation>Osoite on suojattu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Datagram was too large to send</source> |
| <translation>Datagrammi oli liian suuri lähettäväksi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to send a message</source> |
| <translation>Viestin lähettäminen epäonnistui</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to receive a message</source> |
| <translation>Viestin vastaanottaminen epäonnistui</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to write</source> |
| <translation>Kirjoittaminen epäonnistui</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Network error</source> |
| <translation>Verkkovirhe</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Another socket is already listening on the same port</source> |
| <translation>Toinen pistoke kuuntelee jo samaa porttia</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Operation on non-socket</source> |
| <translation>Ei ole pistoke</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The proxy type is invalid for this operation</source> |
| <translation>Välityspalvelimen tyyppi ei kelpaa tähän toimintoon</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Temporary error</source> |
| <translation>Tilapäinen virhe</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Network dropped connection on reset</source> |
| <translation>Verkko pudotti yhteyden nollauksen yhteydessä</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Connection reset by peer</source> |
| <translation>Verkkovertainen nollasi yhteyden</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unknown error</source> |
| <translation>Tuntematon virhe</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QNetworkAccessCacheBackend</name> |
| <message> |
| <source>Error opening %1</source> |
| <translation>Virhe avattaessa %1</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QNetworkAccessDataBackend</name> |
| <message> |
| <source>Invalid URI: %1</source> |
| <translation>Virheellinen URI: %1</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QNetworkAccessDebugPipeBackend</name> |
| <message> |
| <source>Write error writing to %1: %2</source> |
| <translation>Kirjoittaminen kohteeseen %1 epäonnistui: %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Socket error on %1: %2</source> |
| <translation>Pistokevirhe kohteessa %1: %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Remote host closed the connection prematurely on %1</source> |
| <translation>Etäkone katkaisi yhteyden ennenaikaisesti osoitteessa %1</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QNetworkAccessFileBackend</name> |
| <message> |
| <source>Request for opening non-local file %1</source> |
| <translation>Pyyntö avata ei-paikallinen tiedosto %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Error opening %1: %2</source> |
| <translation>Virhe avattaessa %1: %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Write error writing to %1: %2</source> |
| <translation>Kirjoittaminen kohteeseen %1 epäonnistui: %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot open %1: Path is a directory</source> |
| <translation>Ei voida avata kohdetta %1, koska se on kansio</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Read error reading from %1: %2</source> |
| <translation>Virhe luettaessa kohteesta %1: %2</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QNetworkAccessFtpBackend</name> |
| <message> |
| <source>No suitable proxy found</source> |
| <translation>Sopivaa välityspalvelinta ei löytynyt</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot open %1: is a directory</source> |
| <translation>Ei voida avata kohdetta %1, koska se on kansio</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Logging in to %1 failed: authentication required</source> |
| <translation>Kirjautuminen koneeseen %1 epäonnistui: todentamisvirhe</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Error while downloading %1: %2</source> |
| <translation>Virhe ladattaessa kohdetta %1: %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Error while uploading %1: %2</source> |
| <translation>Virhe kopioitaessa kohdetta %1 palvelimelle: %2</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QNetworkAccessManager</name> |
| <message> |
| <source>Network access is disabled.</source> |
| <translation>Verkkoyhteys ei ole käytössä.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QNetworkReply</name> |
| <message> |
| <source>Background request not allowed.</source> |
| <translation>Taustapyyntö ei ole sallittu.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Network session error.</source> |
| <translation>Verkkoistuntovirhe.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>backend start error.</source> |
| <translation>taustajärjestelmän käynnistymisvirhe.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Temporary network failure.</source> |
| <translation>Tilapäinen verkkovirhe.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Protocol "%1" is unknown</source> |
| <translation>Protokolla ”%1” on tuntematon</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Error transferring %1 - server replied: %2</source> |
| <translation>Virhe siirrettäessä kohdetta %1 – palvelin vastasi: %2</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QNetworkReplyHttpImpl</name> |
| <message> |
| <source>Operation canceled</source> |
| <translation>Toiminto keskeytettiin</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No suitable proxy found</source> |
| <translation>Sopivaa välityspalvelinta ei löytynyt</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QNetworkReplyImpl</name> |
| <message> |
| <source>Operation canceled</source> |
| <translation>Toiminto keskeytettiin</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QNetworkSession</name> |
| <message> |
| <source>Invalid configuration.</source> |
| <translation>Virheelliset asetukset.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QNetworkSessionPrivateImpl</name> |
| <message> |
| <source>Unknown session error.</source> |
| <translation>Tuntematon istuntovirhe.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The session was aborted by the user or system.</source> |
| <translation>Käyttäjä tai järjestelmä keskeytti istunnon.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The requested operation is not supported by the system.</source> |
| <translation>Järjestelmä ei tue pyydettyä toimintoa.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The specified configuration cannot be used.</source> |
| <translation>Määriteltyjä asetuksia ei voida käyttää.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Roaming was aborted or is not possible.</source> |
| <translation>Verkkovierailu keskeytettiin tai se ei ole mahdollista.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QOCIDriver</name> |
| <message> |
| <source>Unable to initialize</source> |
| <comment>QOCIDriver</comment> |
| <translation>Alustaminen epäonnistui</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to logon</source> |
| <translation>Kirjautuminen epäonnistui</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to begin transaction</source> |
| <translation>Tietokantatapahtuman aloittaminen epäonnistui</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to commit transaction</source> |
| <translation>Tietokantatapahtuman commit-toiminnon suorittaminen epäonnistui</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to rollback transaction</source> |
| <translation>Tietokantatapahtuman rollback-toiminnon suorittaminen epäonnistui</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QOCIResult</name> |
| <message> |
| <source>Unable to bind column for batch execute</source> |
| <translation>Sarakkeen sitominen eräajosuoritukseen epäonnistui</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to execute batch statement</source> |
| <translation>Eräajolauseen suorittaminen epäonnistui</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to goto next</source> |
| <translation>Seuraavaan siirtyminen epäonnistui</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to alloc statement</source> |
| <translation>Lauseen varaaminen epäonnistui</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to prepare statement</source> |
| <translation>Lauseen valmisteleminen epäonnistui</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to get statement type</source> |
| <translation>Lauseen tyypin hakeminen epäonnistui</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to bind value</source> |
| <translation>Arvon sitominen epäonnistui</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to execute statement</source> |
| <translation>Lauseen suorittaminen epäonnistui</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QODBCDriver</name> |
| <message> |
| <source>Unable to connect</source> |
| <translation>Yhdistäminen epäonnistui</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to connect - Driver doesn't support all functionality required</source> |
| <translation>Yhdistäminen epäonnistui – Ajuri ei tue kaikkia tarvittavia toimintoja</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to disable autocommit</source> |
| <translation>Autocommit-toiminnon poistaminen käytöstä epäonnistui</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to commit transaction</source> |
| <translation>Tietokantatapahtuman commit-toiminnon suorittaminen epäonnistui</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to rollback transaction</source> |
| <translation>Tietokantatapahtuman rollback-toiminnon suorittaminen epäonnistui</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to enable autocommit</source> |
| <translation>Autocommit-toiminnon käyttöön ottaminen epäonnistui</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QODBCResult</name> |
| <message> |
| <source>Unable to fetch last</source> |
| <translation>Viimeisen noutaminen epäonnistui</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source> |
| <translation>QODBCResult::reset: ”SQL_CURSOR_STATIC” asettaminen lauseattribuutiksi epäonnistui. Tarkista ODBC-ajuriasetukset</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to execute statement</source> |
| <translation>Lauseen suorittaminen epäonnistui</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to fetch</source> |
| <translation>Noutaminen epäonnistui</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to fetch next</source> |
| <translation>Seuraavan noutaminen epäonnistui</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to fetch first</source> |
| <translation>Ensimmäisen noutaminen epäonnistui</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to fetch previous</source> |
| <translation>Edellisen noutaminen epäonnistui</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to prepare statement</source> |
| <translation>Lauseen valmisteleminen epäonnistui</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to bind variable</source> |
| <translation>Muuttujan sitominen epäonnistui</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QPPDOptionsModel</name> |
| <message> |
| <source>Name</source> |
| <translation>Nimi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Value</source> |
| <translation>Arvo</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QPSQLDriver</name> |
| <message> |
| <source>Unable to connect</source> |
| <translation>Yhdistäminen epäonnistui</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Could not begin transaction</source> |
| <translation>Tietokantatapahtuman aloittaminen epäonnistui</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Could not commit transaction</source> |
| <translation>Tietokantatapahtuman commit-toiminnon suorittaminen epäonnistui</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Could not rollback transaction</source> |
| <translation>Tietokantatapahtuman rollback-toiminnon suorittaminen epäonnistui</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to subscribe</source> |
| <translation>Tilaaminen epäonnistui</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to unsubscribe</source> |
| <translation>Tilauksen peruminen epäonnistui</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QPSQLResult</name> |
| <message> |
| <source>Query results lost - probably discarded on executing another SQL query.</source> |
| <translation>Kyselyn tuloksia ei saada, koska ne on saatettu hävittää toista SQL-kyselyä suoritettaessa.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to create query</source> |
| <translation>Kyselyn luominen epäonnistui</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to get result</source> |
| <translation>Tuloksen saanti epäonnistui</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to send query</source> |
| <translation>Kyselyn lähettäminen epäonnistui</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to prepare statement</source> |
| <translation>Lauseen valmisteleminen epäonnistui</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QPageSetupWidget</name> |
| <message> |
| <source>Form</source> |
| <translation>Lomake</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Paper</source> |
| <translation>Paperi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Page size:</source> |
| <translation>Sivukoko:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Width:</source> |
| <translation>Leveys:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Height:</source> |
| <translation>Korkeus:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Paper source:</source> |
| <translation>Paperilähde:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Orientation</source> |
| <translation>Suunta</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Portrait</source> |
| <translation>Pystysuunta</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Landscape</source> |
| <translation>Vaakasuunta</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Reverse landscape</source> |
| <translation>Käänteinen vaakasuunta</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Reverse portrait</source> |
| <translation>Käänteinen pystysuunta</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Margins</source> |
| <translation>Reunukset</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>top margin</source> |
| <translation>yläreunus</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>left margin</source> |
| <translation>vasen reunus</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>right margin</source> |
| <translation>oikea reunus</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>bottom margin</source> |
| <translation>alareunus</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Page Layout</source> |
| <translation>Sivujen asettelu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Page order:</source> |
| <translation>Sivujen järjestys:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Pages per sheet:</source> |
| <translation>Sivuja arkilla:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Millimeters (mm)</source> |
| <translation>Millimetrit (mm)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Inches (in)</source> |
| <translation>Tuumat (in)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Points (pt)</source> |
| <translation>Pisteet (pt)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Pica (P̸)</source> |
| <translation>Pica (P̸)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Didot (DD)</source> |
| <translation>Didot (dd)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cicero (CC)</source> |
| <translation>Cicero (cc)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Custom</source> |
| <translation>Muu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>mm</source> |
| <extracomment>Unit 'Millimeter'</extracomment> |
| <translation>mm</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>pt</source> |
| <extracomment>Unit 'Points'</extracomment> |
| <translation>pt</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>in</source> |
| <extracomment>Unit 'Inch'</extracomment> |
| <translation>in</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>P̸</source> |
| <extracomment>Unit 'Pica'</extracomment> |
| <translation>P̸</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>DD</source> |
| <extracomment>Unit 'Didot'</extracomment> |
| <translation>dd</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>CC</source> |
| <extracomment>Unit 'Cicero'</extracomment> |
| <translation>cc</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QPageSize</name> |
| <message> |
| <source>Custom (%1mm x %2mm)</source> |
| <extracomment>Custom size name in millimeters</extracomment> |
| <translation>Muu (%1 mm × %2 mm)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Custom (%1pt x %2pt)</source> |
| <extracomment>Custom size name in points</extracomment> |
| <translation>Muu (%1 pt × %2 pt)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Custom (%1in x %2in)</source> |
| <extracomment>Custom size name in inches</extracomment> |
| <translation>Muu (%1 in × %2 in)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Custom (%1pc x %2pc)</source> |
| <extracomment>Custom size name in picas</extracomment> |
| <translation>Muu (%1 P̸ × %2 P̸)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Custom (%1DD x %2DD)</source> |
| <extracomment>Custom size name in didots</extracomment> |
| <translation>Muu (%1 dd × %2 dd)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Custom (%1CC x %2CC)</source> |
| <extracomment>Custom size name in ciceros</extracomment> |
| <translation>Muu (%1 cc × %2 cc)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 x %2 in</source> |
| <extracomment>Page size in 'Inch'.</extracomment> |
| <translation>%1 × %2 in</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>A0</source> |
| <translation>A0</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>A1</source> |
| <translation>A1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>A2</source> |
| <translation>A2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>A3</source> |
| <translation>A3</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>A4</source> |
| <translation>A4</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>A5</source> |
| <translation>A5</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>A6</source> |
| <translation>A6</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>A7</source> |
| <translation>A7</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>A8</source> |
| <translation>A8</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>A9</source> |
| <translation>A9</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>A10</source> |
| <translation>A10</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>B0</source> |
| <translation>B0</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>B1</source> |
| <translation>B1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>B2</source> |
| <translation>B2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>B3</source> |
| <translation>B3</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>B4</source> |
| <translation>B4</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>B5</source> |
| <translation>B5</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>B6</source> |
| <translation>B6</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>B7</source> |
| <translation>B7</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>B8</source> |
| <translation>B8</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>B9</source> |
| <translation>B9</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>B10</source> |
| <translation>B10</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Executive (7.5 x 10 in)</source> |
| <translation>Executive (7,5 × 10 in)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Executive (7.25 x 10.5 in)</source> |
| <translation>Executive (7,25 × 10,5 in)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Folio (8.27 x 13 in)</source> |
| <translation>Folio (8,27 × 13 in)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Legal</source> |
| <translation>Legal</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Letter / ANSI A</source> |
| <translation>Letter / ANSI A</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Tabloid / ANSI B</source> |
| <translation>Tabloid / ANSI B</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Ledger / ANSI B</source> |
| <translation>Ledger / ANSI B</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Custom</source> |
| <translation>Muu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>A3 Extra</source> |
| <translation>A3 Extra</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>A4 Extra</source> |
| <translation>A4 Extra</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>A4 Plus</source> |
| <translation>A4 Plus</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>A4 Small</source> |
| <translation>A4 Small</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>A5 Extra</source> |
| <translation>A5 Extra</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>B5 Extra</source> |
| <translation>B5 Extra</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>JIS B0</source> |
| <translation>JIS B0</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>JIS B1</source> |
| <translation>JIS B1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>JIS B2</source> |
| <translation>JIS B2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>JIS B3</source> |
| <translation>JIS B3</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>JIS B4</source> |
| <translation>JIS B4</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>JIS B5</source> |
| <translation>JIS B5</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>JIS B6</source> |
| <translation>JIS B6</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>JIS B7</source> |
| <translation>JIS B7</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>JIS B8</source> |
| <translation>JIS B8</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>JIS B9</source> |
| <translation>JIS B9</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>JIS B10</source> |
| <translation>JIS B10</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>ANSI C</source> |
| <translation>ANSI C</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>ANSI D</source> |
| <translation>ANSI D</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>ANSI E</source> |
| <translation>ANSI E</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Legal Extra</source> |
| <translation>Legal Extra</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Letter Extra</source> |
| <translation>Letter Extra</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Letter Plus</source> |
| <translation>Letter Plus</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Letter Small</source> |
| <translation>Letter Small</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Tabloid Extra</source> |
| <translation>Tabloid Extra</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Architect A</source> |
| <translation>Architect A</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Architect B</source> |
| <translation>Architect B</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Architect C</source> |
| <translation>Architect C</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Architect D</source> |
| <translation>Architect D</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Architect E</source> |
| <translation>Architect E</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Note</source> |
| <translation>Note</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Quarto</source> |
| <translation>Quarto</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Statement</source> |
| <translation>Statement</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Super A</source> |
| <translation>Super A</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Super B</source> |
| <translation>Super B</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Postcard</source> |
| <translation>Postikortti</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Double Postcard</source> |
| <translation>Tuplapostikortti</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>PRC 16K</source> |
| <translation>PRC 16K</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>PRC 32K</source> |
| <translation>PRC 32K</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>PRC 32K Big</source> |
| <translation>PRC 32K Big</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Fan-fold US (14.875 x 11 in)</source> |
| <translation>Fan-fold US (14,875 × 11 in)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Fan-fold German (8.5 x 12 in)</source> |
| <translation>Fan-fold German (8,5 × 12 in)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Fan-fold German Legal (8.5 x 13 in)</source> |
| <translation>Fan-fold German Legal (8,5 × 13 in)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Envelope B4</source> |
| <translation>Kirjekuori B4</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Envelope B5</source> |
| <translation>Kirjekuori B5</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Envelope B6</source> |
| <translation>Kirjekuori B6</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Envelope C0</source> |
| <translation>Kirjekuori C0</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Envelope C1</source> |
| <translation>Kirjekuori C1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Envelope C2</source> |
| <translation>Kirjekuori C2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Envelope C3</source> |
| <translation>Kirjekuori C3</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Envelope C4</source> |
| <translation>Kirjekuori C4</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Envelope C5</source> |
| <translation>Kirjekuori C5</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Envelope C6</source> |
| <translation>Kirjekuori C6</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Envelope C65</source> |
| <translation>Kirjekuori C65</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Envelope C7</source> |
| <translation>Kirjekuori C7</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Envelope DL</source> |
| <translation>Kirjekuori DL</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Envelope US 9</source> |
| <translation>Kirjekuori US 9</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Envelope US 10</source> |
| <translation>Kirjekuori US 10</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Envelope US 11</source> |
| <translation>Kirjekuori US 11</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Envelope US 12</source> |
| <translation>Kirjekuori US 12</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Envelope US 14</source> |
| <translation>Kirjekuori US 14</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Envelope Monarch</source> |
| <translation>Kirjekuori Monarch</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Envelope Personal</source> |
| <translation>Kirjekuori Personal</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Envelope Chou 3</source> |
| <translation>Kirjekuori Chou 3</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Envelope Chou 4</source> |
| <translation>Kirjekuori Chou 4</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Envelope Invite</source> |
| <translation>Kirjekuori Invite</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Envelope Italian</source> |
| <translation>Kirjekuori Italian</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Envelope Kaku 2</source> |
| <translation>Kirjekuori Kaku 2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Envelope Kaku 3</source> |
| <translation>Kirjekuori Kaku 3</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Envelope PRC 1</source> |
| <translation>Kirjekuori PRC 1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Envelope PRC 2</source> |
| <translation>Kirjekuori PRC 2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Envelope PRC 3</source> |
| <translation>Kirjekuori PRC 3</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Envelope PRC 4</source> |
| <translation>Kirjekuori PRC 4</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Envelope PRC 5</source> |
| <translation>Kirjekuori PRC 5</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Envelope PRC 6</source> |
| <translation>Kirjekuori PRC 6</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Envelope PRC 7</source> |
| <translation>Kirjekuori PRC 7</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Envelope PRC 8</source> |
| <translation>Kirjekuori PRC 8</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Envelope PRC 9</source> |
| <translation>Kirjekuori PRC 9</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Envelope PRC 10</source> |
| <translation>Kirjekuori PRC 10</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Envelope You 4</source> |
| <translation>Kirjekuori You 4</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QPlatformTheme</name> |
| <message> |
| <source>OK</source> |
| <translation>OK</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save</source> |
| <translation>Tallenna</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save All</source> |
| <translation>Tallenna kaikki</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Open</source> |
| <translation>Avaa</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Yes</source> |
| <translation>&Kyllä</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Yes to &All</source> |
| <translation>Kyllä k&aikkiin</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&No</source> |
| <translation>&Ei</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>N&o to All</source> |
| <translation>E&i kaikkiin</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Abort</source> |
| <translation>Keskeytä</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Retry</source> |
| <translation>Yritä uudelleen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Ignore</source> |
| <translation>Ohita</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Close</source> |
| <translation>Sulje</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Peru</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Discard</source> |
| <translation>Hylkää</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Help</source> |
| <translation>Ohje</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Apply</source> |
| <translation>Käytä</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Reset</source> |
| <translation>Palauta</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Restore Defaults</source> |
| <translation>Palauta oletukset</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QPluginLoader</name> |
| <message> |
| <source>The plugin was not loaded.</source> |
| <translation>Liitännäistä ei ladattu.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unknown error</source> |
| <translation>Tuntematon virhe</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QPrintDialog</name> |
| <message> |
| <source>Print</source> |
| <translation>Tulosta</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Left to Right, Top to Bottom</source> |
| <translation>Vasemmalta oikealle, ylhäältä alas</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Left to Right, Bottom to Top</source> |
| <translation>Vasemmalta oikealle, alhaalta ylös</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Right to Left, Bottom to Top</source> |
| <translation>Oikealta vasemmalle, alhaalta ylös</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Right to Left, Top to Bottom</source> |
| <translation>Oikealta vasemmalle, ylhäältä alas</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Bottom to Top, Left to Right</source> |
| <translation>Alhaalta ylös, vasemmalta oikealle</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Bottom to Top, Right to Left</source> |
| <translation>Alhaalta ylös, oikealta vasemmalle</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Top to Bottom, Left to Right</source> |
| <translation>Ylhäältä alas, vasemmalta oikealle</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Top to Bottom, Right to Left</source> |
| <translation>Ylhäältä alas, oikealta vasemmalle</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>1 (1x1)</source> |
| <translation>1 (1 × 1)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>2 (2x1)</source> |
| <translation>2 (2 × 1)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>4 (2x2)</source> |
| <translation>4 (2 × 2)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>6 (2x3)</source> |
| <translation>6 (2 × 3)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>9 (3x3)</source> |
| <translation>9 (3 × 3)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>16 (4x4)</source> |
| <translation>16 (4 × 4)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>All Pages</source> |
| <translation>Kaikki sivut</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Odd Pages</source> |
| <translation>Parittomat sivut</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Even Pages</source> |
| <translation>Parilliset sivut</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Options >></source> |
| <translation>&Asetukset >></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Print</source> |
| <translation>T&ulosta</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Options <<</source> |
| <translation>&Asetukset <<</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Invalid Pages Definition</source> |
| <translation>Virheellinen sivujen määritys</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 does not follow the correct syntax. Please use ',' to separate ranges and pages, '-' to define ranges and make sure ranges do not intersect with each other.</source> |
| <translation>%1 ei noudata oikeaa syntaksia. Käytä pilkkua (,) sivunumeroiden ja -numeroalueiden erottamiseen. Käytä viivaa (-) sivunumeroalueiden ilmaisemiseen. Varmista, että sivunumeroalueet eivät mene päällekkäin.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Print to File (PDF)</source> |
| <translation>Tulosta tiedostoon (PDF)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Local file</source> |
| <translation>Paikallinen tiedosto</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Write PDF file</source> |
| <translation>Tallenna PDF-tiedostoon</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Print To File ...</source> |
| <translation>Tulosta tiedostoon…</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 is a directory. |
| Please choose a different file name.</source> |
| <translation>%1 on kansio. |
| Anna tiedostolle toinen nimi.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File %1 is not writable. |
| Please choose a different file name.</source> |
| <translation>Tiedostoon %1 ei voida tallentaa. |
| Anna jokin muu tiedostonimi.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 already exists. |
| Do you want to overwrite it?</source> |
| <translation>%1 on jo olemassa. |
| Haluatko korvata sen?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Options 'Pages Per Sheet' and 'Page Set' cannot be used together. |
| Please turn one of those options off.</source> |
| <translation>Asetuksia ”Sivuja arkilla” ja ”Sivujoukko” ei voi käyttää samanaikaisesti. |
| Poista toinen niistä käytöstä.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The 'From' value cannot be greater than the 'To' value.</source> |
| <translation>Sivulta-arvo ei voi olla suurempi kuin sivulle-arvo.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>OK</source> |
| <translation>OK</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Automatic</source> |
| <translation>Automaattinen</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QPrintPreviewDialog</name> |
| <message> |
| <source>Page Setup</source> |
| <translation>Sivuasetukset</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1%</source> |
| <translation>%1 %</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Print Preview</source> |
| <translation>Tulostuksen esikatselu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Next page</source> |
| <translation>Seuraava sivu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Previous page</source> |
| <translation>Edellinen sivu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>First page</source> |
| <translation>Ensimmäinen sivu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Last page</source> |
| <translation>Viimeinen sivu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Fit width</source> |
| <translation>Sovita leveys</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Fit page</source> |
| <translation>Sovita sivulle</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Zoom in</source> |
| <translation>Lähennä</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Zoom out</source> |
| <translation>Loitonna</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Portrait</source> |
| <translation>Pysty</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Landscape</source> |
| <translation>Vaaka</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Show single page</source> |
| <translation>Näytä sivu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Show facing pages</source> |
| <translation>Näytä aukeama</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Show overview of all pages</source> |
| <translation>Näytä yleiskuva kaikista sivuista</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Print</source> |
| <translation>Tulosta</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Page setup</source> |
| <translation>Sivuasetukset</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Export to PDF</source> |
| <translation>Vie PDF:ksi</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QPrintPropertiesDialog</name> |
| <message> |
| <source>Printer Properties</source> |
| <translation>Tulostimen ominaisuudet</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Job Options</source> |
| <translation>Työn asetukset</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Advanced Option Conflicts</source> |
| <translation>Konflikti edistyneissä asetuksissa</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>There are conflicts in some advanced options. Do you want to fix them?</source> |
| <translation>Joissakin edistyneissä asetuksissa on konflikteja. Haluatko korjata ne?</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QPrintPropertiesWidget</name> |
| <message> |
| <source>Form</source> |
| <translation>Lomake</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Page</source> |
| <translation>Sivu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Advanced</source> |
| <translation>Edistyneet</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>There are conflicts in some options. Please fix them.</source> |
| <translation>Joissakin asetuksissa on konflikteja. Ole hyvä ja korjaa ne.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QPrintSettingsOutput</name> |
| <message> |
| <source>Form</source> |
| <translation>Lomake</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Copies</source> |
| <translation>Kopiot</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Print range</source> |
| <translation>Tulostusalue</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Print all</source> |
| <translation>Tulosta kaikki</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Pages from</source> |
| <translation>Sivulta</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>to</source> |
| <translation>sivulle</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Current Page</source> |
| <translation>Nykyinen sivu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Selection</source> |
| <translation>Valinta</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Page Set:</source> |
| <translation>Sivujoukko:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Output Settings</source> |
| <translation>Tulostusasetukset</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Copies:</source> |
| <translation>Kopioita:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Collate</source> |
| <translation>Lajittele</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Reverse</source> |
| <translation>Käänteisesti</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Options</source> |
| <translation>Asetukset</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Color Mode</source> |
| <translation>Väritila</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Color</source> |
| <translation>Väri</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Grayscale</source> |
| <translation>Harmaasävy</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Duplex Printing</source> |
| <translation>Kaksipuolinen tulostus</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>None</source> |
| <translation>Ei mitään</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Long side</source> |
| <translation>Pidempi reuna</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Short side</source> |
| <translation>Lyhyempi reuna</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Pages</source> |
| <translation>Sivut</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Specify pages or ranges separated by commas. Ranges are specified by two numbers separated by a hyphen. E.g: 3,5-7,9 prints pages 3, 5, 6, 7 and 9.</source> |
| <translation>Erottele sivunumerot ja -numeroalueet pilkuilla. Sivunumeroalueet merkitään kahdella numerolla, viivalla erotettuina. Esim. 3,5-7,9 tulostaa sivut 3, 5, 6, 7 ja 9.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QPrintWidget</name> |
| <message> |
| <source>Form</source> |
| <translation>Lomake</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Printer</source> |
| <translation>Tulostin</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Name:</source> |
| <translation>&Nimi:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>P&roperties</source> |
| <translation>&Ominaisuudet</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Location:</source> |
| <translation>Sijainti:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Preview</source> |
| <translation>Esikatselu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Type:</source> |
| <translation>Tyyppi:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Output &file:</source> |
| <translation>Tuloste&tiedosto:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>...</source> |
| <translation>…</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QProcess</name> |
| <message> |
| <source>Error reading from process</source> |
| <translation>Prosessilta lukeminen epäonnistui</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Error writing to process</source> |
| <translation>Prosessille kirjoittaminen epäonnistui</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Process crashed</source> |
| <translation>Prosessi kaatui</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Process failed to start</source> |
| <translation>Prosessin käynnistyminen epäonnistui</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No program defined</source> |
| <translation>Ohjelmaa ei ole määritetty</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Could not open input redirection for reading</source> |
| <translation>Syötteen uudelleenohjausta ei voitu avata lukemista varten</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Could not open output redirection for writing</source> |
| <translation>Tulosteen uudelleenohjausta ei voitu avata kirjoitusta varten</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Resource error (fork failure): %1</source> |
| <translation>Resurssivirhe (fork-komento epäonnistui): %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Process operation timed out</source> |
| <translation>Prosessin toiminnon aikakatkaisu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Process failed to start: %1</source> |
| <translation>Prosessin käynnistys epäonnistui: %1</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QProgressDialog</name> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Peru</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QRegExp</name> |
| <message> |
| <source>no error occurred</source> |
| <translation>ei virhettä</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>disabled feature used</source> |
| <translation>käytettiin käytöstä poistettua ominaisuutta</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>bad char class syntax</source> |
| <translation>lausevirhe merkistöluokassa</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>bad lookahead syntax</source> |
| <translation>lausevirhe</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>lookbehinds not supported, see QTBUG-2371</source> |
| <translation>lookbehinds ei ole tuettu, katso QTBUG-2371</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>bad repetition syntax</source> |
| <translation>lausekkeen toistovirhe</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>invalid octal value</source> |
| <translation>virheellinen oktaaliarvo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>missing left delim</source> |
| <translation>puuttuva vasen rajoitin</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>unexpected end</source> |
| <translation>odottamaton loppu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>met internal limit</source> |
| <translation>kohdattu sisäinen rajoitus</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>invalid interval</source> |
| <translation>virheellinen määräväli</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>invalid category</source> |
| <translation>virheellinen luokka</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QRegularExpression</name> |
| <message> |
| <source>no error</source> |
| <translation>ei virhettä</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>\ at end of pattern</source> |
| <translation>\ mallin lopussa</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>\c at end of pattern</source> |
| <translation>\c mallin lopussa</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>unrecognized character follows \</source> |
| <translation>tuntematon merkki \ jälkeen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>numbers out of order in {} quantifier</source> |
| <translation>numerot epäjärjestyksessä {}-määreessä</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>number too big in {} quantifier</source> |
| <translation>numerot liian suuria {}-määreessä</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>missing terminating ] for character class</source> |
| <translation>merkkiluokasta puuttuu päättävä ]</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>invalid escape sequence in character class</source> |
| <translation>virheellinen ohjauskoodi merkkiluokassa</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>range out of order in character class</source> |
| <translation>alue epäjärjestyksessä merkkijoukolle</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>internal error: unexpected repeat</source> |
| <translation>sisäinen virhe: odottamaton toisto</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>unrecognized character after (? or (?-</source> |
| <translation>tuntematon merkki (? tai (?- jälkeen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>POSIX named classes are supported only within a class</source> |
| <translation>POSIXin nimettyjä luokkia tuetaan vain luokan sisällä</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>reference to non-existent subpattern</source> |
| <translation>viittaus olemattomaan alimalliin</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>regular expression is too large</source> |
| <translation>liian pitkä säännöllinen lauseke</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>internal error: code overflow</source> |
| <translation>sisäinen virhe: koodin ylivuoto</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>lookbehind assertion is not fixed length</source> |
| <translation>lookbehind-tyyppinen ehtolause ei ole kiinteäpituinen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>malformed number or name after (?(</source> |
| <translation>virheellinen numero tai nimi (?( jälkeen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>conditional group contains more than two branches</source> |
| <translation>ehtoryhmässä on enemmän kuin kaksi haaraa</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>(?R or (?[+-]digits must be followed by )</source> |
| <translation>) tulee seurata (?R tai (?[+-]numeroita</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>unknown POSIX class name</source> |
| <translation>tuntematon POSIX-luokan nimi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>POSIX collating elements are not supported</source> |
| <translation>POSIX-merkkijärjestyselementtejä ei tueta</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>invalid condition (?(0)</source> |
| <translation>virheellinen ehto (?(0)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>PCRE does not support \L, \l, \N{name}, \U, or \u</source> |
| <translation>PCRE ei tue \L, \I, \N{nimi}, \U tai \u</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>unrecognized character after (?P</source> |
| <translation>tuntematon merkki (?P jälkeen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>syntax error in subpattern name (missing terminator)</source> |
| <translation>syntaksivirhe alimallin nimessä (päätemerkki puuttuu)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>malformed \P or \p sequence</source> |
| <translation>väärin muotoiltu \P- tai \p-sekvenssi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>unknown property name after \P or \p</source> |
| <translation>tuntematon ominaisuuden nimi \P- tai \p-sekvenssin jälkeen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>internal error: overran compiling workspace</source> |
| <translation>sisäinen virhe: kääntötyötila ylitettiin</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>internal error: previously-checked referenced subpattern not found</source> |
| <translation>sisäinen virhe: aiemmin tarkistettu viitattu alimalli ei löytynyt</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>DEFINE group contains more than one branch</source> |
| <translation>DEFINE-ryhmä sisältää useampia kuin yhden haaran</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>\g is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name/number or by a plain number</source> |
| <translation>\g:tä ei seuraa nimi tai numero suljettuna {}, [] tai ''-merkkeihin, eikä paljas numero</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>a numbered reference must not be zero</source> |
| <translation>numeroitu viittaus ei voi olla nolla</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>an argument is not allowed for (*ACCEPT), (*FAIL), or (*COMMIT)</source> |
| <translation>(*ACCEPT), (*FAIL) tai (*COMMIT) ei hyväksy argumenttia</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>number is too big</source> |
| <translation>numero on liian suuri</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>subpattern name expected</source> |
| <translation>odotettiin alimallin nimeä</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>digit expected after (?+</source> |
| <translation>odotettiin numero (?+ jälkeen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>different names for subpatterns of the same number are not allowed</source> |
| <translation>saman numeron alimalleille ei sallita eri nimiä</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>(*MARK) must have an argument</source> |
| <translation>(*MARK) vaatii argumentin</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>\k is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name</source> |
| <translation>\k:ta ei seuraa nimi suljettuna {}, [] tai ''-merkkeihin</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>internal error: unknown opcode in find_fixedlength()</source> |
| <translation>sisäinen virhe: tuntematon toimintakoodi find_fixedlength()-funktiossa</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>\N is not supported in a class</source> |
| <translation>\N ei ole tuettu luokassa</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>disallowed Unicode code point (>= 0xd800 && <= 0xdfff)</source> |
| <translation>ei sallittu Unicode-merkkikoodi (>= 0xd800 && <= 0xdfff)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>name is too long in (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), or (*THEN)</source> |
| <translation>nimi on liian pitkä jollekin (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP) tai (*THEN)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>non-hex character in \x{} (closing brace missing?)</source> |
| <translation>muu kuin heksamerkki \x{}-merkinnän sisällä (puuttuuko sulkeva kaarisulje?)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>non-octal character in \o{} (closing brace missing?)</source> |
| <translation>muu kuin oktaalimerkki \o{}-merkinnän sisällä (puuttuuko sulkeva kaarisulje?)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>missing opening brace after \o</source> |
| <translation>aloittava kaarisulje puuttuu \o-merkinnän jälkeen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>parentheses are too deeply nested</source> |
| <translation>liian paljon sisäkkäisiä sulkeita</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>invalid range in character class</source> |
| <translation>virheellinen alue merkkiluokassa</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>group name must start with a non-digit</source> |
| <translation>ryhmän nimen täytyy alkaa muulla kuin numerolla</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>quantifier does not follow a repeatable item</source> |
| <translation>määre ei tule toistettavan alkion jälkeen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>missing closing parenthesis</source> |
| <translation>sulkeva kaarisulje puuttuu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>pattern passed as NULL</source> |
| <translation>annettu malli on NULL</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>unrecognised compile-time option bit(s)</source> |
| <translation>käännöksen aikaista valitsinbittiä tai -bittejä ei voitu tunnistaa</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>missing ) after (?# comment</source> |
| <translation>sulkeva kaarisulje puuttuu (?#-kommentin jälkeen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>failed to allocate heap memory</source> |
| <translation>kekomuistin varaaminen epäonnistui</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>unmatched closing parenthesis</source> |
| <translation>sulkeva kaarisulje ei täsmää</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>letter or underscore expected after (?< or (?'</source> |
| <translation>odotettiin kirjainta tai alaviivaa (?<:n tai (?':n jälkeen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>assertion expected after (?( or (?(?C)</source> |
| <translation>odotettiin ehtolausetta (?(:n tai (?(?C):n jälkeen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>internal error in pcre2_study(): should not occur</source> |
| <translation>sisäinen virhe pcre2_study():ssa: ei pitäisi tapahtua</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>this version of PCRE2 does not have Unicode support</source> |
| <translation>tämä PCRE2-versio ei tue Unicodea</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>parentheses are too deeply nested (stack check)</source> |
| <translation>liian paljon sisäkkäisiä sulkeita (pinotarkistus)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>character code point value in \x{} or \o{} is too large</source> |
| <translation>merkkikoodin arvo \x{}- tai \o{}-sekvenssissä on liian suuri</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>\C is not allowed in a lookbehind assertion</source> |
| <translation>\C ei ole sallittu lookbehind-ehtolauseessa</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>number after (?C is greater than 255</source> |
| <translation>numero (?C:n jälkeen on suurempi kuin 255</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>closing parenthesis for (?C expected</source> |
| <translation>(?C:n jälkeen odotettiin sulkevaa kaarisuljetta</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>invalid escape sequence in (*VERB) name</source> |
| <translation>virheellinen ohjauskoodi (*VERB)-nimessä</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>two named subpatterns have the same name (PCRE2_DUPNAMES not set)</source> |
| <translation>kahdella nimetyllä alimallilla on sama nimi (PCRE2_DUPNAMES:ia ei ole asetettu)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>this version of PCRE2 does not have support for \P, \p, or \X</source> |
| <translation>tämä PCRE2-versio ei tue \P-, \p- tai \X-sekvenssiä</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>subpattern name is too long (maximum 10000 characters)</source> |
| <translation>alimallin nimi on liian pitkä (maksimi on 10000 merkkiä)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>too many named subpatterns (maximum 256)</source> |
| <translation>liian monta nimettyä alimallia (maksimi on 256)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>octal value is greater than \377 in 8-bit non-UTF-8 mode</source> |
| <translation>oktaaliarvo on suurempi kuin \377 8-bittisessä ei-UTF-8-tilassa</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>internal error: unknown newline setting</source> |
| <translation>sisäinen virhe: tuntematon rivinvaihtoasetus</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>(*VERB) not recognized or malformed</source> |
| <translation>(*VERB)-nimeä ei tunnistettu tai se on virheellinen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>\c must be followed by a printable ASCII character</source> |
| <translation>\c:n jälkeen pitää tulla tulostettava ASCII-merkki</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>\c must be followed by a letter or one of [\]^_?</source> |
| <translation>\c:n jälkeen pitää tulla kirjain tai joku joukosta [\]^_?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>SPARE ERROR</source> |
| <translatorcomment>In PCRE2 this message is nowadays "internal error: parsed pattern overflow"</translatorcomment> |
| <translation>sisäinen virhe: jäsennetyn mallin ylivuoto</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>using UTF is disabled by the application</source> |
| <translation>sovellus on poistanut UTF:n käytöstä</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>using UCP is disabled by the application</source> |
| <translation>sovellus on poistanut UCP:n käytöstä</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>character code point value in \u.... sequence is too large</source> |
| <translation>merkkikoodin arvo \u...-sekvenssissä on liian suuri</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>digits missing in \x{} or \o{}</source> |
| <translation>numerot puuttuvat merkinnästä \x{} tai \o{}</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>syntax error in (?(VERSION condition</source> |
| <translation>syntaksivirhe (?(VERSION-ehdossa</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>internal error: unknown opcode in auto_possessify()</source> |
| <translation>sisäinen virhe: tuntematon toimintakoodi auto_possessify()-funktiossa</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>missing terminating delimiter for callout with string argument</source> |
| <translation>palautekutsusta merkkijonoargumentin kanssa puuttuu lopettava erotin</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>unrecognized string delimiter follows (?C</source> |
| <translation>tuntematon merkkijonoerotin (?C:n jälkeen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>using \C is disabled by the application</source> |
| <translation>sovellus on poistanut \C:n käytöstä</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>(?| and/or (?J: or (?x: parentheses are too deeply nested</source> |
| <translation>(?|- ja/tai (?J:- tai (?x:-lausekkeessa on liian monia sisäkkäisiä sulkeita</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>using \C is disabled in this PCRE2 library</source> |
| <translation>\C ei ole käytössä tässä PCRE2-kirjastossa</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>regular expression is too complicated</source> |
| <translation>säännöllinen lauseke on liian monimutkainen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>lookbehind assertion is too long</source> |
| <translation>lookbehind-tyyppinen ehtolause on liian pitkä</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>pattern string is longer than the limit set by the application</source> |
| <translation>malli on pidempi kuin sovelluksen asettama raja</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>no match</source> |
| <translation>ei osumaa</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>partial match</source> |
| <translation>osittainen osuma</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>UTF-8 error: 1 byte missing at end</source> |
| <translation>UTF-8 virhe: yksi tavu puuttuu lopusta</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>UTF-8 error: 2 bytes missing at end</source> |
| <translation>UTF-8 virhe: kaksi tavua puuttuu lopusta</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>UTF-8 error: 3 bytes missing at end</source> |
| <translation>UTF-8 virhe: kolme tavua puuttuu lopusta</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>UTF-8 error: 4 bytes missing at end</source> |
| <translation>UTF-8 virhe: neljä tavua puuttuu lopusta</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>UTF-8 error: 5 bytes missing at end</source> |
| <translation>UTF-8 virhe: viisi tavua puuttuu lopusta</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>UTF-8 error: byte 2 top bits not 0x80</source> |
| <translation>UTF-8 virhe: tavun kaksi eniten merkitsevää bittiä eivät ole 0x80</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>UTF-8 error: byte 3 top bits not 0x80</source> |
| <translation>UTF-8 virhe: tavun kolme eniten merkitsevää bittiä eivät ole 0x80</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>UTF-8 error: byte 4 top bits not 0x80</source> |
| <translation>UTF-8 virhe: tavun neljä eniten merkitsevää bittiä eivät ole 0x80</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>UTF-8 error: byte 5 top bits not 0x80</source> |
| <translation>UTF-8 virhe: tavun viisi eniten merkitsevää bittiä eivät ole 0x80</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>UTF-8 error: byte 6 top bits not 0x80</source> |
| <translation>UTF-8 virhe: tavun kuusi eniten merkitsevää bittiä eivät ole 0x80</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>UTF-8 error: 5-byte character is not allowed (RFC 3629)</source> |
| <translation>UTF-8 virhe: viisitavuinen merkki ei ole sallittu (RFC 3629)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>UTF-8 error: 6-byte character is not allowed (RFC 3629)</source> |
| <translation>UTF-8 virhe: kuusitavuinen merkki ei ole sallittu (RFC 3629)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>UTF-8 error: code points greater than 0x10ffff are not defined</source> |
| <translation>UTF-8 virhe: suuremmat merkkikoodit kuin 0x10ffff eivät ole määriteltyjä</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>UTF-8 error: code points 0xd800-0xdfff are not defined</source> |
| <translation>UTF-8 virhe: merkkikoodit 0xd800-0xdfff eivät ole määriteltyjä</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>UTF-8 error: overlong 2-byte sequence</source> |
| <translation>UTF-8 virhe: ylipitkä kahden tavun sekvenssi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>UTF-8 error: overlong 3-byte sequence</source> |
| <translation>UTF-8 virhe: ylipitkä kolmen tavun sekvenssi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>UTF-8 error: overlong 4-byte sequence</source> |
| <translation>UTF-8 virhe: ylipitkä neljän tavun sekvenssi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>UTF-8 error: overlong 5-byte sequence</source> |
| <translation>UTF-8 virhe: ylipitkä viiden tavun sekvenssi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>UTF-8 error: overlong 6-byte sequence</source> |
| <translation>UTF-8 virhe: ylipitkä kuuden tavun sekvenssi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>UTF-8 error: isolated byte with 0x80 bit set</source> |
| <translation>UTF-8 virhe: yksittäinen tavu, jossa 0x80-bitti on asetettu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>UTF-8 error: illegal byte (0xfe or 0xff)</source> |
| <translation>UTF-8 virhe: virheellinen tavu (0xfe tai 0xff)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>UTF-16 error: missing low surrogate at end</source> |
| <translation>UTF-16 virhe: lopusta puuttuu alempi laajennuskoodi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>UTF-16 error: invalid low surrogate</source> |
| <translation>UTF-16 virhe: virheellinen alempi laajennuskoodi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>UTF-16 error: isolated low surrogate</source> |
| <translation>UTF-16 virhe: yksittäinen alempi laajennuskoodi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>UTF-32 error: code points 0xd800-0xdfff are not defined</source> |
| <translation>UTF-32 virhe: merkkikoodit 0xd800-0xdfff eivät ole määriteltyjä</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>UTF-32 error: code points greater than 0x10ffff are not defined</source> |
| <translation>UTF-32 virhe: suuremmat merkkikoodit kuin 0x10ffff eivät ole määriteltyjä</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>bad data value</source> |
| <translation>virheellinen data-arvo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>patterns do not all use the same character tables</source> |
| <translation>kaikki mallit eivät käytä samoja merkkitaulukkoja</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>magic number missing</source> |
| <translation>tunnisteluku puuttuu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>pattern compiled in wrong mode: 8/16/32-bit error</source> |
| <translation>malli on käännetty väärässä muodossa: 8/16/32-bittisyysvirhe</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>bad offset value</source> |
| <translation>virheellinen siirtymän arvo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>bad option value</source> |
| <translation>virheellinen valitsimen arvo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>invalid replacement string</source> |
| <translation>virheellinen korvausmerkkijono</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>bad offset into UTF string</source> |
| <translation>virheellinen UTF-merkkijonosiirtymä</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>callout error code</source> |
| <translation>palautekutsun virhekoodi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>invalid data in workspace for DFA restart</source> |
| <translation>työtilassa on virheellistä dataa DFA:n uudelleenkäynnistystä varten</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>too much recursion for DFA matching</source> |
| <translation>liian paljon rekursiota DFA-haulle</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>backreference condition or recursion test is not supported for DFA matching</source> |
| <translation>DFA-haku ei tue takaisinviittausehtoa eikä rekursiotestiä</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>function is not supported for DFA matching</source> |
| <translation>DFA-haku ei tue funktiota</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>pattern contains an item that is not supported for DFA matching</source> |
| <translation>mallissa on osa, jota DFA-haku ei tue</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>workspace size exceeded in DFA matching</source> |
| <translation>työtilan koko ylittyi DFA-haussa</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>internal error - pattern overwritten?</source> |
| <translation>sisäinen virhe - ylikirjoitettu malli?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>bad JIT option</source> |
| <translation>virheellinen JIT-valitsin</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>JIT stack limit reached</source> |
| <translation>saavutettiin JIT-pinon raja</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>match limit exceeded</source> |
| <translation>ylitettiin osumien raja</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>no more memory</source> |
| <translation>muisti loppu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>unknown substring</source> |
| <translation>tuntematon alimerkkijono</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>non-unique substring name</source> |
| <translation>alimerkkijonon nimi ei ole yksilöllinen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>NULL argument passed</source> |
| <translation>annettu argumentti on NULL</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>nested recursion at the same subject position</source> |
| <translatorcomment>I have no idea what the original text is supposed to mean</translatorcomment> |
| <translation>sisäkkäinen rekursio samassa aiheen paikassa</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>recursion limit exceeded</source> |
| <translation>ylitettiin rekursion raja</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>requested value is not available</source> |
| <translation>pyydetty arvo ei ole saatavilla</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>requested value is not set</source> |
| <translation>pyydetty arvo ei ole asetettu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>offset limit set without PCRE2_USE_OFFSET_LIMIT</source> |
| <translation>siirtymän raja annettu ilman PCRE2_USE_OFFSET_LIMIT:iä</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>bad escape sequence in replacement string</source> |
| <translation>virheellinen ohjauskoodi korvausmerkkijonossa</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>expected closing curly bracket in replacement string</source> |
| <translation>odotettiin sulkevaa aaltosuljetta korvausmerkkijonossa</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>bad substitution in replacement string</source> |
| <translation>virheellinen korvaus korvausmerkkijonossa</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>match with end before start is not supported</source> |
| <translation>loppuun hakua ei tueta ennen alkuun hakua</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>too many replacements (more than INT_MAX)</source> |
| <translation>liian monta korvausta (enemmän kuin INT_MAX)</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QSQLite2Driver</name> |
| <message> |
| <source>Error opening database</source> |
| <translation>Tietokannan avaaminen epäonnistui</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to begin transaction</source> |
| <translation>Tietokantatapahtuman aloittaminen epäonnistui</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to commit transaction</source> |
| <translation>Tietokantatapahtuman commit-toiminnon suorittaminen epäonnistui</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to rollback transaction</source> |
| <translation>Tietokantatapahtuman rollback-toiminnon suorittaminen epäonnistui</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QSQLite2Result</name> |
| <message> |
| <source>Unable to fetch results</source> |
| <translation>Tulosten noutaminen epäonnistui</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to execute statement</source> |
| <translation>Lauseen suorittaminen epäonnistui</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QSQLiteDriver</name> |
| <message> |
| <source>Error opening database</source> |
| <translation>Tietokannan avaaminen epäonnistui</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Error closing database</source> |
| <translation>Tietokannan sulkeminen epäonnistui</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to begin transaction</source> |
| <translation>Tietokantatapahtuman aloittaminen epäonnistui</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to commit transaction</source> |
| <translation>Tietokantatapahtuman commit-toiminnon suorittaminen epäonnistui</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to rollback transaction</source> |
| <translation>Tietokantatapahtuman rollback-toiminnon suorittaminen epäonnistui</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QSQLiteResult</name> |
| <message> |
| <source>Unable to fetch row</source> |
| <translation>Rivin noutaminen epäonnistui</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No query</source> |
| <translation>Ei kyselyä</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to execute statement</source> |
| <translation>Lauseen suorittaminen epäonnistui</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to execute multiple statements at a time</source> |
| <translation>Useita lauseita ei voitu suorittaa samanaikaisesti</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to reset statement</source> |
| <translation>Lauseen alustaminen epäonnistui</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to bind parameters</source> |
| <translation>Parametrien sitominen epäonnistui</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Parameter count mismatch</source> |
| <translation>Parametrien määrä ei täsmää</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QSaveFile</name> |
| <message> |
| <source>Existing file %1 is not writable</source> |
| <translation>Ei voida kirjoittaa olemassa olevaan tiedostoon %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Filename refers to a directory</source> |
| <translation>Tiedostonimi viittaa kansioon</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>QSaveFile cannot open '%1' without direct write fallback enabled: path contains an Alternate Data Stream specifier</source> |
| <translation>QSaveFile ei voi avata polkua ”%1” ilman suoraa kirjoitusta: polku sisältää vaihtoehtoinen tietovirta -tunnisteen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Writing canceled by application</source> |
| <translation>Ohjelma keskeytti kirjoittamisen</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QScrollBar</name> |
| <message> |
| <source>Scroll here</source> |
| <translation>Vieritä tähän</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Left edge</source> |
| <translation>Vasempaan reunaan</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Top</source> |
| <translation>Alkuun</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Right edge</source> |
| <translation>Oikeaan reunaan</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Bottom</source> |
| <translation>Loppuun</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Page left</source> |
| <translation>Sivu vasemmalle</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Page up</source> |
| <translation>Sivu ylös</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Page right</source> |
| <translation>Sivu oikealle</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Page down</source> |
| <translation>Sivu alas</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Scroll left</source> |
| <translation>Vieritä vasemmalle</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Scroll up</source> |
| <translation>Vieritä ylös</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Scroll right</source> |
| <translation>Vieritä oikealle</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Scroll down</source> |
| <translation>Vieritä alas</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QSctpSocket</name> |
| <message> |
| <source>The remote host closed the connection</source> |
| <translation>Palvelin sulki yhteyden</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QSharedMemory</name> |
| <message> |
| <source>%1: unable to set key on lock</source> |
| <translation>%1: avaimen asettaminen lukkoon epäonnistui</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1: create size is less then 0</source> |
| <translation>%1: luotava koko on pienempi kuin 0</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1: unable to lock</source> |
| <translation>%1: lukitseminen epäonnistui</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1: unable to unlock</source> |
| <translation>%1: lukituksen avaaminen epäonnistui</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1: permission denied</source> |
| <translation>%1: ei käyttöoikeutta</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1: already exists</source> |
| <translation>%1: on jo olemassa</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1: doesn't exist</source> |
| <translation>%1: ei ole olemassa</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1: out of resources</source> |
| <translation>%1: resurssit loppu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1: unknown error %2</source> |
| <translation>%1: tuntematon virhe %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1: key is empty</source> |
| <translation>%1: avain on tyhjä</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1: bad name</source> |
| <translation>%1: virheellinen nimi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1: UNIX key file doesn't exist</source> |
| <translation>%1: UNIX-avaintiedostoa ei ole olemassa</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1: ftok failed</source> |
| <translation>%1: ftok epäonnistui</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1: unable to make key</source> |
| <translation>%1: avaimen tekeminen epäonnistui</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1: system-imposed size restrictions</source> |
| <translation>%1: järjestelmän asettama kokorajoitus tuli vastaan</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1: not attached</source> |
| <translation>%1: ei ole liitettynä</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1: invalid size</source> |
| <translation>%1: virheellinen koko</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1: key error</source> |
| <translation>%1: avainvirhe</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1: size query failed</source> |
| <translation>%1: koon kysely epäonnistui</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QShortcut</name> |
| <message> |
| <source>Space</source> |
| <extracomment>This and all following "incomprehensible" strings in QShortcut context are key names. Please use the localized names appearing on actual keyboards or whatever is commonly used.</extracomment> |
| <translation>Välilyönti</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Esc</source> |
| <translation>Esc</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Tab</source> |
| <translation>Sarkain</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Backtab</source> |
| <translation>Sarkain taaksepäin</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Backspace</source> |
| <translation>Askelpalautin</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Return</source> |
| <translation>Return</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Enter</source> |
| <translation>Enter</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Ins</source> |
| <translation>Ins</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Del</source> |
| <translation>Del</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Pause</source> |
| <translation>Pause</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Print</source> |
| <translation>Print</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>SysReq</source> |
| <translation>SysReq</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Home</source> |
| <translation>Home</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>End</source> |
| <translation>End</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Left</source> |
| <translation>Vasen nuoli</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Up</source> |
| <translation>Ylänuoli</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Right</source> |
| <translation>Oikea nuoli</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Down</source> |
| <translation>Alanuoli</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>PgUp</source> |
| <translation>PgUp</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>PgDown</source> |
| <translation>PgDown</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>CapsLock</source> |
| <translation>CapsLock</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>NumLock</source> |
| <translation>NumLock</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>ScrollLock</source> |
| <translation>ScrollLock</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Menu</source> |
| <translation>Valikko</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Help</source> |
| <translation>Ohje</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Back</source> |
| <translation>Takaisin</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Forward</source> |
| <translation>Eteenpäin</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Stop</source> |
| <translation>Pysäytä</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Refresh</source> |
| <translation>Virkistä</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Volume Down</source> |
| <translation>Äänenvoimakkuuden vähennys</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Volume Mute</source> |
| <translation>Äänenvoimakkuuden vaimennus</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Volume Up</source> |
| <translation>Äänenvoimakkuuden lisäys</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Bass Boost</source> |
| <translation>Basson korostus</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Bass Up</source> |
| <translation>Basson lisäys</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Bass Down</source> |
| <translation>Basson vähennys</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Treble Up</source> |
| <translation>Diskantin lisäys</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Treble Down</source> |
| <translation>Diskantin vähennys</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Media Play</source> |
| <translation>Median toisto</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Media Stop</source> |
| <translation>Median pysäytys</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Media Previous</source> |
| <translation>Edellinen media</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Media Next</source> |
| <translation>Seuraava media</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Media Record</source> |
| <translation>Median tallennus</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Media Pause</source> |
| <extracomment>Media player pause button</extracomment> |
| <translation>Median tauko</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Toggle Media Play/Pause</source> |
| <extracomment>Media player button to toggle between playing and paused</extracomment> |
| <translation>Vuorottele median soittoa/taukoa</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Home Page</source> |
| <translation>Kotisivu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Favorites</source> |
| <translation>Suosikit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Search</source> |
| <translation>Haku</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Standby</source> |
| <translation>Valmiustila</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Open URL</source> |
| <translation>Avaa verkko-osoite</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Launch Mail</source> |
| <translation>Käynnistä sähköposti</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Launch Media</source> |
| <translation>Käynnistä mediasoitin</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Launch (0)</source> |
| <translation>Käynnistä (0)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Launch (1)</source> |
| <translation>Käynnistä (1)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Launch (2)</source> |
| <translation>Käynnistä (2)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Launch (3)</source> |
| <translation>Käynnistä (3)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Launch (4)</source> |
| <translation>Käynnistä (4)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Launch (5)</source> |
| <translation>Käynnistä (5)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Launch (6)</source> |
| <translation>Käynnistä (6)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Launch (7)</source> |
| <translation>Käynnistä (7)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Launch (8)</source> |
| <translation>Käynnistä (8)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Launch (9)</source> |
| <translation>Käynnistä (9)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Launch (A)</source> |
| <translation>Käynnistä (A)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Launch (B)</source> |
| <translation>Käynnistä (B)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Launch (C)</source> |
| <translation>Käynnistä (C)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Launch (D)</source> |
| <translation>Käynnistä (D)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Launch (E)</source> |
| <translation>Käynnistä (E)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Launch (F)</source> |
| <translation>Käynnistä (F)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Monitor Brightness Up</source> |
| <translation>Näytön kirkkauden lisäys</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Monitor Brightness Down</source> |
| <translation>Näytön kirkkauden vähennys</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Keyboard Light On/Off</source> |
| <translation>Näppäimistön valo päälle/pois</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Keyboard Brightness Up</source> |
| <translation>Näppäimistön kirkkauden lisäys</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Keyboard Brightness Down</source> |
| <translation>Näppäimistön kirkkauden vähennys</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Power Off</source> |
| <translation>Virtanappi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Wake Up</source> |
| <translation>Herätys</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Eject</source> |
| <translation>Poisto</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Screensaver</source> |
| <translation>Näytönsäästäjä</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>WWW</source> |
| <translation>WWW</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Sleep</source> |
| <translation>Valmiustila</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>LightBulb</source> |
| <translation>Hehkulamppu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Shop</source> |
| <translation>Kauppa</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>History</source> |
| <translation>Historia</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Add Favorite</source> |
| <translation>Lisää suosikkeihin</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Hot Links</source> |
| <translation>Hot Links</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Adjust Brightness</source> |
| <translation>Säädä kirkkautta</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Finance</source> |
| <translation>Talous</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Community</source> |
| <translation>Yhteisö</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Back Forward</source> |
| <translation>Takaisin eteenpäin</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Application Left</source> |
| <translation>Sovellus vasemmalla</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Application Right</source> |
| <translation>Sovellus oikealla</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Book</source> |
| <translation>Kirja</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>CD</source> |
| <translation>CD</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Calculator</source> |
| <translation>Laskin</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Clear</source> |
| <translation>Tyhjennä</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Clear Grab</source> |
| <translation>Clear Grab</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Close</source> |
| <translation>Sulje</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Copy</source> |
| <translation>Kopioi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cut</source> |
| <translation>Leikkaa</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Display</source> |
| <translation>Näyttö</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>DOS</source> |
| <translation>DOS</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Documents</source> |
| <translation>Tiedostot</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Spreadsheet</source> |
| <translation>Taulukkolaskenta</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Browser</source> |
| <translation>Selain</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Game</source> |
| <translation>Peli</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Go</source> |
| <translation>Siirry</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>iTouch</source> |
| <translation>iTouch</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Logoff</source> |
| <translation>Kirjaudu ulos</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Market</source> |
| <translation>Kauppapaikka</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Meeting</source> |
| <translation>Tapaaminen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Keyboard Menu</source> |
| <translation>Näppäimistövalikko</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Menu PB</source> |
| <translation>Menu PB</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>My Sites</source> |
| <translation>Omat sivut</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>News</source> |
| <translation>Uutiset</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Home Office</source> |
| <translation>Toimisto</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Option</source> |
| <translation>Option</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Paste</source> |
| <translation>Liitä</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Phone</source> |
| <translation>Puhelin</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Reply</source> |
| <translation>Vastaa</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Reload</source> |
| <translation>Päivitä</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Rotate Windows</source> |
| <translation>Ikkunoiden kierrätys</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Rotation PB</source> |
| <translation>Rotation PB</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Rotation KB</source> |
| <translation>Rotation KB</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save</source> |
| <translation>Tallenna</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Send</source> |
| <translation>Lähetä</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Spellchecker</source> |
| <translation>Oikeinkirjoituksen tarkistus</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Split Screen</source> |
| <translation>Jaa näyttö</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Support</source> |
| <translation>Tuki</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Task Panel</source> |
| <translation>Tehtävät</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Terminal</source> |
| <translation>Pääte</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Tools</source> |
| <translation>Työkalut</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Travel</source> |
| <translation>Matkailu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Video</source> |
| <translation>Video</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Word Processor</source> |
| <translation>Tekstinkäsittely</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>XFer</source> |
| <translation>XFer</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Zoom In</source> |
| <translation>Lähennä</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Zoom Out</source> |
| <translation>Loitonna</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Away</source> |
| <translation>Poissa</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Messenger</source> |
| <translation>Viestintäsovellus</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>WebCam</source> |
| <translation>Web-kamera</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Mail Forward</source> |
| <translation>Edelleenlähetys</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Pictures</source> |
| <translation>Kuvat</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Music</source> |
| <translation>Musiikki</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Battery</source> |
| <translation>Akku</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Bluetooth</source> |
| <translation>Bluetooth</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Wireless</source> |
| <translation>Langaton verkko</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Ultra Wide Band</source> |
| <translation>Ultra-laajakaista</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Audio Repeat</source> |
| <translation>Toista uudelleen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Audio Random Play</source> |
| <translation>Satunnainen soitto</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Subtitle</source> |
| <translation>Tekstityksen vaihto</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Audio Cycle Track</source> |
| <translation>Ääniraidan vaihto</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Time</source> |
| <translation>Aika</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Select</source> |
| <translation>Valitse</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>View</source> |
| <translation>Näytä</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Top Menu</source> |
| <translation>Päävalikko</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Suspend</source> |
| <translation>Valmiustila</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Hibernate</source> |
| <translation>Lepotila</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Media Rewind</source> |
| <translation>Median takaisinkelaus</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Media Fast Forward</source> |
| <translation>Median eteenpäinkelaus</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Power Down</source> |
| <translation>Sammutus</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Microphone Mute</source> |
| <translation>Mikrofonin vaimennus</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Red</source> |
| <translation>Punainen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Green</source> |
| <translation>Vihreä</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Yellow</source> |
| <translation>Keltainen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Blue</source> |
| <translation>Sininen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Channel Up</source> |
| <translation>Seuraava kanava</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Channel Down</source> |
| <translation>Edellinen kanava</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Guide</source> |
| <translation>Opas</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Info</source> |
| <translation>Info</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Settings</source> |
| <translation>Asetukset</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Microphone Volume Up</source> |
| <translation>Mikrofonin äänenvoimakkuuden lisäys</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Microphone Volume Down</source> |
| <translation>Mikrofonin äänenvoimakkuuden vähennys</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>New</source> |
| <translation>Uusi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Open</source> |
| <translation>Avaa</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Find</source> |
| <translation>Etsi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Undo</source> |
| <translation>Kumoa</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Redo</source> |
| <translation>Tee uudelleen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Print Screen</source> |
| <translation>Print Screen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Page Up</source> |
| <translation>Page Up</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Page Down</source> |
| <translation>Page Down</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Caps Lock</source> |
| <translation>Caps Lock</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Num Lock</source> |
| <translation>Num Lock</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Number Lock</source> |
| <translation>Number Lock</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Scroll Lock</source> |
| <translation>Scroll Lock</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Insert</source> |
| <translation>Insert</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete</source> |
| <translation>Delete</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Escape</source> |
| <translation>Escape</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>System Request</source> |
| <translation>System Request</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Yes</source> |
| <translation>Kyllä</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No</source> |
| <translation>Ei</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Context1</source> |
| <translation>Konteksti 1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Context2</source> |
| <translation>Konteksti 2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Context3</source> |
| <translation>Konteksti 3</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Context4</source> |
| <translation>Konteksti 4</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Call</source> |
| <extracomment>Button to start a call (note: a separate button is used to end the call)</extracomment> |
| <translation>Puhelu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Hangup</source> |
| <extracomment>Button to end a call (note: a separate button is used to start the call)</extracomment> |
| <translation>Lopetus</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Toggle Call/Hangup</source> |
| <extracomment>Button that will hang up if we're in call, or make a call if we're not.</extracomment> |
| <translation>Puhelu/lopetus</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Flip</source> |
| <translation>Kääntö</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Voice Dial</source> |
| <extracomment>Button to trigger voice dialing</extracomment> |
| <translation>Äänivalinta</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Last Number Redial</source> |
| <extracomment>Button to redial the last number called</extracomment> |
| <translation>Viimeisen numeron uudelleenvalinta</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Camera Shutter</source> |
| <extracomment>Button to trigger the camera shutter (take a picture)</extracomment> |
| <translation>Kameran suljin</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Camera Focus</source> |
| <extracomment>Button to focus the camera</extracomment> |
| <translation>Kameran polttopiste</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Kanji</source> |
| <translation>Kanji</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Muhenkan</source> |
| <translation>Muhenkan</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Henkan</source> |
| <translation>Henkan</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Romaji</source> |
| <translation>Romaji</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Hiragana</source> |
| <translation>Hiragana</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Katakana</source> |
| <translation>Katakana</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Hiragana Katakana</source> |
| <translation>Hiragana Katakana</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Zenkaku</source> |
| <translation>Zenkaku</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Hankaku</source> |
| <translation>Hankaku</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Zenkaku Hankaku</source> |
| <translation>Zenkaku Hankaku</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Touroku</source> |
| <translation>Touroku</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Massyo</source> |
| <translation>Massyo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Kana Lock</source> |
| <translation>Kana-lukitus</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Kana Shift</source> |
| <translation>Kana-vaihto</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Eisu Shift</source> |
| <translation>Eisu-vaihto</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Eisu toggle</source> |
| <translation>Eisu-vuorottelu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Code input</source> |
| <translation>Koodisyöte</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Multiple Candidate</source> |
| <translation>Useita ehdokkaita</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Previous Candidate</source> |
| <translation>Edellinen ehdokas</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Hangul</source> |
| <translation>Hangul</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Hangul Start</source> |
| <translation>Hangul alku</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Hangul End</source> |
| <translation>Hangul loppu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Hangul Hanja</source> |
| <translation>Hangul Hanja</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Hangul Jamo</source> |
| <translation>Hangul Jamo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Hangul Romaja</source> |
| <translation>Hangul Romaja</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Hangul Jeonja</source> |
| <translation>Hangul Jeonja</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Hangul Banja</source> |
| <translation>Hangul Banja</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Hangul PreHanja</source> |
| <translation>Hangul Esi-Hanja</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Hangul PostHanja</source> |
| <translation>Hangul Jälki-Hanja</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Hangul Special</source> |
| <translation>Hangul erikoinen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Peru</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Printer</source> |
| <translation>Tulostin</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Execute</source> |
| <translation>Suorita</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Play</source> |
| <translation>Toista</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Zoom</source> |
| <translation>Lähennä</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Exit</source> |
| <translation>Poistu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Touchpad Toggle</source> |
| <translation>Kosketuslevy päälle/pois</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Touchpad On</source> |
| <translation>Kosketuslevy päälle</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Touchpad Off</source> |
| <translation>Kosketuslevy pois</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Ctrl</source> |
| <translation>Ctrl</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Shift</source> |
| <translation>Vaihto</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Alt</source> |
| <translation>Alt</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Meta</source> |
| <translation>Meta</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Num</source> |
| <translation>Num</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>+</source> |
| <translation>+</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>F%1</source> |
| <translation>F%1</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QSocks5SocketEngine</name> |
| <message> |
| <source>Connection to proxy refused</source> |
| <translation>Välityspalvelinyhteys torjuttu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Connection to proxy closed prematurely</source> |
| <translation>Yhteys välityspalvelimeen katkesi ennenaikaisesti</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Proxy host not found</source> |
| <translation>Välityspalvelinta ei löytynyt</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Connection to proxy timed out</source> |
| <translation>Välityspalvelinyhteyden aikakatkaisu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Proxy authentication failed</source> |
| <translation>Välityspalvelimen todentaminen epäonnistui</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Proxy authentication failed: %1</source> |
| <translation>Välityspalvelimen todentaminen epäonnistui: %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>SOCKS version 5 protocol error</source> |
| <translation>SOCKS versio 5 -protokollavirhe</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>General SOCKSv5 server failure</source> |
| <translation>Yleinen SOCKSv5-palvelinvirhe</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Connection not allowed by SOCKSv5 server</source> |
| <translation>SOCKSv5-palvelin ei salli yhteyttä</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>TTL expired</source> |
| <translation>TTL vanheni</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>SOCKSv5 command not supported</source> |
| <translation>SOCKSv5-komentoa ei tueta</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Address type not supported</source> |
| <translation>Osoitteen tyyppiä ei tueta</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1</source> |
| <translation>Tuntematon SOCKSv5-välityspalvelimen virhekoodi 0x%1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Network operation timed out</source> |
| <translation>Verkkotoiminnon aikakatkaisu</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QSpiAccessibleBridge</name> |
| <message> |
| <source>invalid role</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object - the object is in an invalid state or could not be constructed</extracomment> |
| <translation>virheellinen rooli</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>title bar</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>otsikkopalkki</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>menu bar</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>valikkorivi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>scroll bar</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>vierityspalkki</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>grip</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object - the grip is usually used for resizing another object</extracomment> |
| <translation>koonmuutoskahva</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>sound</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>ääni</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>cursor</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>osoitin</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>text caret</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>tekstikohdistin</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>alert message</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>viesti</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>filler</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>täyte</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>popup menu</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>kontekstivalikko</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>menu item</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>valikkokohta</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>tool tip</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>työkaluvihje</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>application</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>sovellus</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>document</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>tiedosto</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>panel</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>paneeli</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>chart</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>kaavio</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>dialog</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>valintaikkuna</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>frame</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object: a window with frame and title |
| ---------- |
| Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>kehys</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>separator</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>erotin</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>tool bar</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>työkalurivi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>status bar</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>tilarivi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>table</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>taulukko</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>column header</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment> |
| <translation>sarakkeen otsikko</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>row header</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment> |
| <translation>rivin otsikko</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>column</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment> |
| <translation>sarake</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>row</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment> |
| <translation>rivi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>cell</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment> |
| <translation>solu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>link</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>linkki</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>help balloon</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>ohje</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>assistant</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object - a helper dialog</extracomment> |
| <translation>opastettu toiminto</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>list</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>luettelo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>list item</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>luettelokohta</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>tree</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>puu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>tree item</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>puukohta</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>page tab</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>sivuvälilehti</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>property page</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>ominaisuussivu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>indicator</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>ilmaisin</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>graphic</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>graafinen elementti</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>label</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>nimike</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>text</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>teksti</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>push button</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>painike</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>check box</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>valintaruutu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>radio button</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>valintanappi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>combo box</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>yhdistelmäruutu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>progress bar</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>edistymispalkki</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>dial</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>säätönuppi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>hotkey field</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>pikanäppäinkenttä</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>slider</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>liukusäädin</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>spin box</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>askellusruutu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>canvas</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>kangas</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>animation</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>animaatio</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>equation</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>yhtälö</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>button with drop down</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>avattava painike</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>button menu</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>valikkopainike</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>button with drop down grid</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object - a button that expands a grid.</extracomment> |
| <translation>ruudukon avaava painike</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>space</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object - blank space between other objects.</extracomment> |
| <translation>tyhjä tila</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>page tab list</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>sivuvälilehtien luettelo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>clock</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>kello</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>splitter</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>jakopalkki</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>layered pane</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>kerrospaneeli</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>web document</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>verkkodokumentti</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>paragraph</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>tekstikappale</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>section</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>osa</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>color chooser</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>värivalitsin</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>footer</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>alatunniste</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>form</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>lomake</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>heading</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>otsikko</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>note</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>huomio</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>complementary content</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>täydentävä sisältö</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>unknown</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>tuntematon</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QSslDiffieHellmanParameter</name> |
| <message> |
| <source>No error</source> |
| <translation>Ei virhettä</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Invalid input data</source> |
| <translation>Virheelliset syötetiedot</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The given Diffie-Hellman parameters are deemed unsafe</source> |
| <translation>Annetut Diffie-Hellman-parametrit katsotaan turvattomiksi</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QSslSocket</name> |
| <message> |
| <source>Error when setting the elliptic curves (%1)</source> |
| <translation>Virhe asetettaessa elliptisiä käyriä (%1)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Error creating SSL context (%1)</source> |
| <translation>Virhe luotaessa SSL-kontekstia (%1)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>unsupported protocol</source> |
| <translation>protokollaa ei tueta</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Invalid or empty cipher list (%1)</source> |
| <translation>Virheellinen tai tyhjä salausluettelo (%1)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source> |
| <translation>Avaimetonta varmennetta ei voida tarjota, %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Error loading local certificate, %1</source> |
| <translation>Virhe ladattaessa paikallista varmennetta, %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Error loading private key, %1</source> |
| <translation>Virhe ladattaessa yksityistä avainta, %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Private key does not certify public key, %1</source> |
| <translation>Yksityinen avain ei varmenna julkista avainta, %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Diffie-Hellman parameters are not valid</source> |
| <translation>Diffie-Hellman-parametrit eivät ole kelvolliset</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>OpenSSL version with disabled elliptic curves</source> |
| <translation>OpenSSL:ssä ei ole elliptisten käyrien tukea</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Error when setting the OpenSSL configuration (%1)</source> |
| <translation>Virhe asetettaessa OpenSSL:n asetuksia (%1)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Expecting QByteArray for %1</source> |
| <translation>Asetus %1 vaatii QByteArray:n</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>An error occurred attempting to set %1 to %2</source> |
| <translation>Virhe asetettaessa asetukselle %1 arvoa %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Wrong value for %1 (%2)</source> |
| <translation>Väärä arvo (%2) asetukselle %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unrecognized command %1 = %2</source> |
| <translation>Tuntematon komento %1 = %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>SSL_CONF_finish() failed</source> |
| <translation>SSL_CONF_finish() epäonnistui</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>SSL_CONF_CTX_new() failed</source> |
| <translation>SSL_CONF_CTX_new() epäonnistui</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>OpenSSL version too old, need at least v1.0.2</source> |
| <translation>OpenSSL-versio on liian vanha; tarvitaan vähintään v1.0.2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No error</source> |
| <translation>Ei virhettä</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The issuer certificate could not be found</source> |
| <translation>Varmenteen myöntäjää ei löydetty</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The certificate signature could not be decrypted</source> |
| <translation>Varmenteen allekirjoituksen purkaminen epäonnistui</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The public key in the certificate could not be read</source> |
| <translation>Varmenteen julkisen avaimen lukeminen epäonnistui</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The signature of the certificate is invalid</source> |
| <translation>Varmenteen allekirjoitus on virheellinen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The certificate is not yet valid</source> |
| <translation>Varmenne ei ole vielä voimassa</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The certificate has expired</source> |
| <translation>Varmenne on vanhentunut</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The certificate's notBefore field contains an invalid time</source> |
| <translation>Varmenteen notBefore-kentässä on virheellinen aika</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The certificate's notAfter field contains an invalid time</source> |
| <translation>Varmenteen notAfter-kentässä on virheellinen aika</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The certificate is self-signed, and untrusted</source> |
| <translation>Varmenne allekirjoittaa itsensä eikä ole luotettava</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted</source> |
| <translation>Varmenneketjun juurivarmenne allekirjoittaa itsensä eikä ole luotettava</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found</source> |
| <translation>Paikallisesti etsityn varmenteen myöntäjän varmennetta ei löytynyt</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No certificates could be verified</source> |
| <translation>Varmenteita ei voitu varmentaa</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>One of the CA certificates is invalid</source> |
| <translation>Yksi CA-varmenteista on virheellinen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The basicConstraints path length parameter has been exceeded</source> |
| <translation>basicConstraints-kansiopolun pituusparametri on ylitetty</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The supplied certificate is unsuitable for this purpose</source> |
| <translation>Tarjottu varmenne ei kelpaa tähän tarkoitukseen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The root CA certificate is not trusted for this purpose</source> |
| <translation>Juuri-CA-varmenne ei ole luotettu tähän tarkoitukseen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The root CA certificate is marked to reject the specified purpose</source> |
| <translation>Juuri-CA-varmenne on merkitty hylkäämään tämä käyttötarkoitus</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its subject name did not match the issuer name of the current certificate</source> |
| <translation>Varmenteen uusi ehdokas sen myöntäjäksi on evätty, koska annettu nimi ei täsmää varmentajan tämän hetkisen myöntäjän nimeen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer name and serial number was present and did not match the authority key identifier of the current certificate</source> |
| <translation>Varmenteen uusi ehdokas sen myöntäjäksi on evätty, koska annettu nimi ja sarjanumero olivat mukana ja eivät täsmänneet tämän hetkisen varmenteen haltijan avaimeen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The peer did not present any certificate</source> |
| <translation>Vertainen ei esittänyt varmenteita</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The host name did not match any of the valid hosts for this certificate</source> |
| <translation>Konenimi ei vastannut varmenteen voimassa olevia konenimiä</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The peer certificate is blacklisted</source> |
| <translation>Vertaisvarmenne on mustalla listalla</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unknown error</source> |
| <translation>Tuntematon virhe</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Error creating SSL session, %1</source> |
| <translation>Virhe luotaessa SSL-istuntoa, %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Error creating SSL session: %1</source> |
| <translation>Virhe luotaessa SSL-istuntoa: %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to init SSL Context: %1</source> |
| <translation>SSL-kontekstin alustaminen epäonnistui: %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to write data: %1</source> |
| <translation>Kirjoitusvirhe: %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to decrypt data: %1</source> |
| <translation>Datan salauksen purkaminen epäonnistui: %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The TLS/SSL connection has been closed</source> |
| <translation>TLS/SSL-yhteys on suljettu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Error while reading: %1</source> |
| <translation>Virhe luettaessa: %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Error during SSL handshake: %1</source> |
| <translation>Virhe SSL-kättelyssä: %1</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QStandardPaths</name> |
| <message> |
| <source>Desktop</source> |
| <translation>Työpöytä</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Documents</source> |
| <translation>Tiedostot</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Fonts</source> |
| <translation>Fontit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Applications</source> |
| <translation>Sovellukset</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Music</source> |
| <translation>Musiikki</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Movies</source> |
| <translation>Elokuvat</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Pictures</source> |
| <translation>Kuvat</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Temporary Directory</source> |
| <translation>Väliaikaiskansio</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Home</source> |
| <translation>Koti</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Application Data</source> |
| <translation>Sovellusten data</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Application Configuration</source> |
| <translation>Sovellusten asetukset</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cache</source> |
| <translation>Välimuisti</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Shared Data</source> |
| <translation>Jaettu data</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Runtime</source> |
| <translation>Ajonaikaiset</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Configuration</source> |
| <translation>Asetukset</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Shared Configuration</source> |
| <translation>Jaetut asetukset</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Shared Cache</source> |
| <translation>Jaettu välimuisti</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Download</source> |
| <translation>Lataukset</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QStateMachine</name> |
| <message> |
| <source>Missing initial state in compound state '%1'</source> |
| <translation>Lähtötila puuttuu yhdistelmätilasta ”%1”</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Missing default state in history state '%1'</source> |
| <translation>Oletustila puuttuu historiatilasta ”%1”</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No common ancestor for targets and source of transition from state '%1'</source> |
| <translation>Ei yhteistä edeltäjää kohteille ja lähteille siirtyessä tilasta ”%1”</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unknown error</source> |
| <translation>Tuntematon virhe</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QSystemSemaphore</name> |
| <message> |
| <source>%1: permission denied</source> |
| <translation>%1: ei käyttöoikeutta</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1: already exists</source> |
| <translation>%1: on jo olemassa</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1: does not exist</source> |
| <translation>%1: ei ole olemassa</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1: out of resources</source> |
| <translation>%1: resurssit loppu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1: unknown error %2</source> |
| <translation>%1: tuntematon virhe %2</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QTDSDriver</name> |
| <message> |
| <source>Unable to open connection</source> |
| <translation>Yhteyden avaaminen epäonnistui</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to use database</source> |
| <translation>Tietokannan käyttäminen epäonnistui</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QTabBar</name> |
| <message> |
| <source>Scroll Left</source> |
| <translation>Vieritä vasemmalle</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Scroll Right</source> |
| <translation>Vieritä oikealle</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QTcpServer</name> |
| <message> |
| <source>Operation on socket is not supported</source> |
| <translation>Pistoketoimintoa ei tueta</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QTgaFile</name> |
| <message> |
| <source>Could not read image data</source> |
| <translation>Kuvadatan lukeminen epäonnistui</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Sequential device (eg socket) for image read not supported</source> |
| <translation>Sarjalaitetta (esim. pistoketta) ei tueta kuvan lukemiseen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Seek file/device for image read failed</source> |
| <translation>Tiedostossa/laitteessa siirtyminen eri kohtaan kuvan lukemista varten epäonnistui</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Image header read failed</source> |
| <translation>Kuvatiedoston alkuosan lukeminen epäonnistui</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Image type not supported</source> |
| <translation>Kuvatyyppiä ei tueta</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Image depth not valid</source> |
| <translation>Kuvasyvyys ei ole kelvollinen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Could not seek to image read footer</source> |
| <translation>Siirtyminen eri kohtaan kuvan alatunnisteen lukemiseksi epäonnistui</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Could not read footer</source> |
| <translation>Alatunnisteen lukeminen epäonnistui</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Image type (non-TrueVision 2.0) not supported</source> |
| <translation>Kuvatyyppiä (ei-TrueVision 2.0) ei tueta</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Could not reset to read data</source> |
| <translation>Nollaaminen luettuun dataan epäonnistui</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QUdpSocket</name> |
| <message> |
| <source>Unable to send a datagram</source> |
| <translation>Datagrammin lähetys epäonnistui</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No datagram available for reading</source> |
| <translation>Ei datagrammia luettavaksi</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QUndoGroup</name> |
| <message> |
| <source>Undo %1</source> |
| <translation>Kumoa %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Undo</source> |
| <comment>Default text for undo action</comment> |
| <translation>Kumoa</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Redo %1</source> |
| <translation>Tee %1 uudelleen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Redo</source> |
| <comment>Default text for redo action</comment> |
| <translation>Tee uudelleen</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QUndoModel</name> |
| <message> |
| <source><empty></source> |
| <translation><tyhjä></translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QUndoStack</name> |
| <message> |
| <source>Undo %1</source> |
| <translation>Kumoa %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Undo</source> |
| <comment>Default text for undo action</comment> |
| <translation>Kumoa</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Redo %1</source> |
| <translation>Tee %1 uudelleen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Redo</source> |
| <comment>Default text for redo action</comment> |
| <translation>Tee uudelleen</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QUnicodeControlCharacterMenu</name> |
| <message> |
| <source>LRM Left-to-right mark</source> |
| <translation>Vasemmalta oikealle -merkki (LRM)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>RLM Right-to-left mark</source> |
| <translation>Oikealta vasemmalle -merkki (RLM)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>ZWJ Zero width joiner</source> |
| <translation>Nollaleveyksinen liitos (ZWJ)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>ZWNJ Zero width non-joiner</source> |
| <translation>Nollaleveyksinen ei-liitos (ZWNJ)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>ZWSP Zero width space</source> |
| <translation>Nollaleveyksinen välilyönti (ZWSP)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>LRE Start of left-to-right embedding</source> |
| <translation>Vasemmalta oikealle -upotuksen alku (LRE)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>RLE Start of right-to-left embedding</source> |
| <translation>Oikealta vasemmalle -upotuksen alku (RLE)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>LRO Start of left-to-right override</source> |
| <translation>Vasemmalta oikealle -ohituksen alku (LRO)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>RLO Start of right-to-left override</source> |
| <translation>Oikealta vasemmalle -ohituksen alku (RLO)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>PDF Pop directional formatting</source> |
| <translation>Suunnan muotoilun lopetus (PDF)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>LRI Left-to-right isolate</source> |
| <translation>Vasemmalta oikealle eristys (LRI)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>RLI Right-to-left isolate</source> |
| <translation>Oikealta vasemmalle eristys (RLI)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>FSI First strong isolate</source> |
| <translation>Ensimmäinen vahva eristys (FSI)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>PDI Pop directional isolate</source> |
| <translation>Suunnan eristyksen lopetus (PDI)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Insert Unicode control character</source> |
| <translation>Lisää Unicoden ohjausmerkki</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QWhatsThisAction</name> |
| <message> |
| <source>What's This?</source> |
| <translation>Mikä tämä on?</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QWidget</name> |
| <message> |
| <source>*</source> |
| <translation>*</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QWidgetTextControl</name> |
| <message> |
| <source>&Undo</source> |
| <translation>&Kumoa</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Redo</source> |
| <translation>Tee uu&delleen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cu&t</source> |
| <translation>L&eikkaa</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Copy</source> |
| <translation>K&opioi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Copy &Link Location</source> |
| <translation>Kopioi li&nkin osoite</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Paste</source> |
| <translation>&Liitä</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete</source> |
| <translation>Poista</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Select All</source> |
| <translation>Valitse kaikki</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QWindowsDirect2DIntegration</name> |
| <message> |
| <source>Qt cannot load the direct2d platform plugin because the Direct2D version on this system is too old. The minimum system requirement for this platform plugin is Windows 7 SP1 with Platform Update. |
| |
| The minimum Direct2D version required is %1. The Direct2D version on this system is %2.</source> |
| <translation>Qt ei voi ladata direct2d-alustaliitännäistä, koska järjestelmän Direct2D-versio on liian vanha. Tämä alustaliitännäinen vaatii vähintään Windows 7 SP 1:n Platform Updatella. |
| |
| Direct2D-version vähimmäisvaatimus on %1. Järjestelmän Direct2D-versio on %2.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot load direct2d platform plugin</source> |
| <translation>direct2d-alustaliitännäistä ei voida ladata</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QWizard</name> |
| <message> |
| <source>Go Back</source> |
| <translation>Takaisin</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>< &Back</source> |
| <translation>< E&dellinen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Continue</source> |
| <translation>Jatka</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Next</source> |
| <translation>&Seuraava</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Next ></source> |
| <translation>&Seuraava ></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Commit</source> |
| <translation>Vahvista</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Done</source> |
| <translation>Valmis</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Finish</source> |
| <translation>Valm&is</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Peru</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Help</source> |
| <translation>Ohje</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Help</source> |
| <translation>O&hje</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QXml</name> |
| <message> |
| <source>no error occurred</source> |
| <translation>ei virhettä</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>error triggered by consumer</source> |
| <translation>käyttäjä aiheutti virheen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>unexpected end of file</source> |
| <translation>odottamaton tiedoston loppu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>more than one document type definition</source> |
| <translation>enemmän kuin yksi dokumentin tyyppimääritys</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>error occurred while parsing element</source> |
| <translation>elementin jäsentäminen epäonnistui</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>tag mismatch</source> |
| <translation>tunniste ei täsmää</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>error occurred while parsing content</source> |
| <translation>sisällön jäsentäminen epäonnistui</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>unexpected character</source> |
| <translation>odottamaton merkki</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>invalid name for processing instruction</source> |
| <translation>virheellinen prosessointikäskyn nimi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>version expected while reading the XML declaration</source> |
| <translation>odotettiin versiota XML-esittelyä luettaessa</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>wrong value for standalone declaration</source> |
| <translation>väärä arvo standalone-esittelylle</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source> |
| <translation>odotettiin encoding-esittelyä tai standalone-esittelyä XML-esittelyä luettaessa</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source> |
| <translation>odotettiin standalone-esittelyä XML-esittelyä luettaessa</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>error occurred while parsing document type definition</source> |
| <translation>tapahtui virhe jäsennettäessä dokumentin tyyppimääritystä</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>letter is expected</source> |
| <translation>kirjainta odotetaan</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>error occurred while parsing comment</source> |
| <translation>kommentin jäsentäminen epäonnistui</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>error occurred while parsing reference</source> |
| <translation>viitteen jäsentäminen epäonnistui</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>internal general entity reference not allowed in DTD</source> |
| <translation>sisäistä yleistä entiteettiviittausta ei sallita DTD:ssä</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source> |
| <translation>ulkoista jäsennettyä yleistä entiteettiviittausta ei sallita attribuutin arvossa</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source> |
| <translation>DTD ei salli ulkoista jäsennettyä yleistä entiteettiviittausta</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>unparsed entity reference in wrong context</source> |
| <translation>jäsentämätön entiteettiviittaus väärässä kontekstissa</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>recursive entities</source> |
| <translation>rekursiivisia entiteettejä</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>error in the text declaration of an external entity</source> |
| <translation>virhe ulkoisen entiteetin tekstiesittelyssä</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QXmlStream</name> |
| <message> |
| <source>Extra content at end of document.</source> |
| <translation>Ylimääräistä sisältöä dokumentin lopussa.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Invalid entity value.</source> |
| <translation>Virheellinen entiteetin arvo.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Invalid XML character.</source> |
| <translation>Virheellinen XML-merkki.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Sequence ']]>' not allowed in content.</source> |
| <translation>Sekvenssiä ”]]>” ei sallita sisällössä.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Encountered incorrectly encoded content.</source> |
| <translation>Huomattiin väärin koodattua sisältöä.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Namespace prefix '%1' not declared</source> |
| <translation>Nimiavaruuden etuliitettä ”%1” ei ole esitelty</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Illegal namespace declaration.</source> |
| <translation>Laiton nimiavaruuden esittely.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Attribute '%1' redefined.</source> |
| <translation>Attribuutti ”%1” määritelty uudelleen.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unexpected character '%1' in public id literal.</source> |
| <translation>Odottamaton merkki ”%1” julkisessa tunnisteliteraalissa.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Invalid XML version string.</source> |
| <translation>Virheellinen XML-versiomerkkijono.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unsupported XML version.</source> |
| <translation>Tätä XML-versiota ei tueta.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source> |
| <translation>Standalone-pseudoattribuutin on oltava encoding-attribuutin jälkeen.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 is an invalid encoding name.</source> |
| <translation>%1 on virheellinen nimi koodaukselle.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Encoding %1 is unsupported</source> |
| <translation>Koodausta %1 ei tueta</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Standalone accepts only yes or no.</source> |
| <translation>Standalonen arvoksi kelpaa vain yes tai no.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Invalid attribute in XML declaration.</source> |
| <translation>Virheellinen attribuutti XML-esittelyssä.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Premature end of document.</source> |
| <translation>Dokumentti loppui ennenaikaisesti.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Invalid document.</source> |
| <translation>Virheellinen dokumentti.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>'%1'</source> |
| <comment>expected</comment> |
| <extracomment>'<first option>'</extracomment> |
| <translation>”%1”</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 or '%2'</source> |
| <comment>expected</comment> |
| <extracomment><first option>, '<second option>'</extracomment> |
| <translation>%1 tai ”%2”</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1, '%2'</source> |
| <comment>expected</comment> |
| <extracomment><options so far>, '<next option>'</extracomment> |
| <translation>%1, ”%2”</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1, or '%2'</source> |
| <comment>expected</comment> |
| <extracomment><options so far>, or '<final option>'</extracomment> |
| <translation>%1 tai ”%2”</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Expected %1, but got '%2'.</source> |
| <translation>Odotettiin %1, mutta saatiin ”%2”.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unexpected '%1'.</source> |
| <translation>Odottamaton ”%1”.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Expected character data.</source> |
| <translation>Odotettiin merkkidataa.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Recursive entity detected.</source> |
| <translation>Löydettiin rekursiivinen entiteetti.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Start tag expected.</source> |
| <translation>Odotettiin aloitustunnistetta.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>NDATA in parameter entity declaration.</source> |
| <translation>NDATA parametrientiteettiesittelyssä.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>XML declaration not at start of document.</source> |
| <translation>XML-esittely ei ole dokumentin alussa.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 is an invalid processing instruction name.</source> |
| <translation>%1 on virheellinen prosessointikomennon nimi.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Invalid processing instruction name.</source> |
| <translation>Virheellinen prosessointikomennon nimi.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source> |
| <translation>%1 on virheellinen PUBLIC-tunniste.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Invalid XML name.</source> |
| <translation>Virheellinen XML-nimi.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Opening and ending tag mismatch.</source> |
| <translation>Aloitus- ja lopetustunnisteet eivät täsmää.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Entity '%1' not declared.</source> |
| <translation>Entiteettiä ”%1” ei ole esitelty.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Reference to unparsed entity '%1'.</source> |
| <translation>Viittaus jäsentämättömään entiteettiin ”%1”.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Reference to external entity '%1' in attribute value.</source> |
| <translation>Viittaus ulkoiseen entiteettiin ”%1” attribuutin arvossa.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Invalid character reference.</source> |
| <translation>Virheellinen merkkiviittaus.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| </TS> |