blob: d2da31b297ffeea76e613ab8a72e2e3e7e83e6ae [file] [log] [blame]
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="hu_HU">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Bezárás</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AboutLabel</name>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Figyelmeztetés</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to launch external application.
</source>
<translation>Nem indítható el a külső alkalmazás.
</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Assistant</name>
<message>
<source>Error registering documentation file &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>Hiba a(z) „%1” dokumentációfájl regisztrálásakor: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Error: %1</source>
<translation>Hiba: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Could not register documentation file
%1
Reason:
%2</source>
<translation>Nem sikerült regisztrálni a dokumentációfájlt
%1
Oka:
%2</translation>
</message>
<message>
<source>Documentation successfully registered.</source>
<translation>A dokumentáció sikeresen regisztrálva.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not unregister documentation file
%1
Reason:
%2</source>
<translation>Nem sikerült a dokumentációfájl regisztrálásának eltávolítása
%1
Oka:
%2</translation>
</message>
<message>
<source>Documentation successfully unregistered.</source>
<translation>A dokumentáció regisztrálása sikeresen eltávolítva.</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading collection file &apos;%1&apos;: %2.</source>
<translation>Hiba a(z) „%1” gyűjteményfájl olvasásakor: %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating collection file &apos;%1&apos;: %2.</source>
<translation>Hiba a(z) „%1 ”gyűjteményfájl létrehozásakor: %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot load sqlite database driver!</source>
<translation>Nem lehet betölteni az sqlite adatbázis-meghajtót!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarkDialog</name>
<message>
<source>Add Bookmark</source>
<translation>Könyvjelző hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<source>Bookmark:</source>
<translation>Könyvjelző:</translation>
</message>
<message>
<source>Add in Folder:</source>
<translation>Hozzáadás mappába:</translation>
</message>
<message>
<source>+</source>
<translation>+</translation>
</message>
<message>
<source>New Folder</source>
<translation>Új mappa</translation>
</message>
<message>
<source>Rename Folder</source>
<translation>Mappa átnevezése</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarkItem</name>
<message>
<source>New Folder</source>
<translation>Új mappa</translation>
</message>
<message>
<source>Untitled</source>
<translation>Névtelen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarkManager</name>
<message>
<source>Untitled</source>
<translation>Névtelen</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Eltávolítás</translation>
</message>
<message>
<source>You are going to delete a Folder, this will also&lt;br&gt;remove it&apos;s content. Are you sure to continue?</source>
<translation>Egy mappa törlésére készül, de ez el fogja&lt;br&gt;távolítani annak tartalmát is. Biztosan folytatja?</translation>
</message>
<message>
<source>Manage Bookmarks...</source>
<translation>Könyvjelzők kezelése…</translation>
</message>
<message>
<source>Add Bookmark...</source>
<translation>Könyvjelző hozzáadása…</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+D</source>
<translation>Ctrl+D</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Folder</source>
<translation>Mappa törlése</translation>
</message>
<message>
<source>Rename Folder</source>
<translation>Mappa átnevezése</translation>
</message>
<message>
<source>Show Bookmark</source>
<translation>Könyvjelző megjelenítése</translation>
</message>
<message>
<source>Show Bookmark in New Tab</source>
<translation>Könyvjelző megjelenítése új lapon</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Bookmark</source>
<translation>Könyvjelző törlése</translation>
</message>
<message>
<source>Rename Bookmark</source>
<translation>Könyvjelző átnevezése</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarkManagerWidget</name>
<message>
<source>Manage Bookmarks</source>
<translation>Könyvjelzők kezelése</translation>
</message>
<message>
<source>Search:</source>
<translation>Keresés:</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Eltávolítás</translation>
</message>
<message>
<source>Import and Backup</source>
<translation>Importálás és biztonsági mentés</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Import...</source>
<translation>Importálás…</translation>
</message>
<message>
<source>Export...</source>
<translation>Exportálás…</translation>
</message>
<message>
<source>Open File</source>
<translation>Fájl megnyitása</translation>
</message>
<message>
<source>Files (*.xbel)</source>
<translation>Fájlok (*.xbel)</translation>
</message>
<message>
<source>Save File</source>
<translation>Fájl mentése</translation>
</message>
<message>
<source>Qt Assistant</source>
<translation>Qt Asszisztens</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to save bookmarks.</source>
<translation>Nem menthetők a könyvjelzők.</translation>
</message>
<message>
<source>You are goingto delete a Folder, this will also&lt;br&gt; remove it&apos;s content. Are you sure to continue?</source>
<translation>Egy mappa törlésére készül, de ez el fogja&lt;br&gt;távolítani annak tartalmát is. Biztosan folytatja?</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Folder</source>
<translation>Mappa törlése</translation>
</message>
<message>
<source>Rename Folder</source>
<translation>Mappa átnevezése</translation>
</message>
<message>
<source>Show Bookmark</source>
<translation>Könyvjelző megjelenítése</translation>
</message>
<message>
<source>Show Bookmark in New Tab</source>
<translation>Könyvjelző megjelenítése új lapon</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Bookmark</source>
<translation>Könyvjelző törlése</translation>
</message>
<message>
<source>Rename Bookmark</source>
<translation>Könyvjelző átnevezése</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarkModel</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Név</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation>Cím</translation>
</message>
<message>
<source>Bookmarks Toolbar</source>
<translation>Könyvjelző eszköztár</translation>
</message>
<message>
<source>Bookmarks Menu</source>
<translation>Könyvjelzők menü</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarkWidget</name>
<message>
<source>Bookmarks</source>
<translation>Könyvjelzők</translation>
</message>
<message>
<source>Filter:</source>
<translation>Szűrő:</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Eltávolítás</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CentralWidget</name>
<message>
<source>Print Document</source>
<translation>Dokumentum nyomtatása</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CmdLineParser</name>
<message>
<source>Usage: assistant [Options]
-collectionFile file Uses the specified collection
file instead of the default one
-showUrl url Shows the document with the
url.
-enableRemoteControl Enables Assistant to be
remotely controlled.
-show widget Shows the specified dockwidget
which can be &quot;contents&quot;, &quot;index&quot;,
&quot;bookmarks&quot; or &quot;search&quot;.
-activate widget Activates the specified dockwidget
which can be &quot;contents&quot;, &quot;index&quot;,
&quot;bookmarks&quot; or &quot;search&quot;.
-hide widget Hides the specified dockwidget
which can be &quot;contents&quot;, &quot;index&quot;
&quot;bookmarks&quot; or &quot;search&quot;.
-register helpFile Registers the specified help file
(.qch) in the given collection
file.
-unregister helpFile Unregisters the specified help file
(.qch) from the give collection
file.
-setCurrentFilter filter Set the filter as the active filter.
-remove-search-index Removes the full text search index.
-rebuild-search-index Re-builds the full text search index (potentially slow).
-quiet Does not display any error or
status message.
-help Displays this help.
</source>
<translation>Használat: assistant [kapcsolók]
-collectionFile fájl A megadott gyűjteményfájl
használata az alapértelmezett helyett
-showUrl url Megjeleníti az url-ben
megadott dokumentumot.
-enableRemoteControl Engedélyezi, hogy az Aszisztenst
távvezéreljék.
-show widget Megjeleníti a megadott dokk felületi elemet,
amely „contents”, „index”,
„bookmarks” vagy „search” lehet.
-activate widget Aktiválja a megadott dokk felületi elemet,
amely „contents”, „index”,
„bookmarks” vagy „search” lehet.
-hide widget Elrejti a megadott dokk felületi elemet,
amely „contents”, „index”
„bookmarks” vagy „search” lehet.
-register súgófájl Regisztrálja a megadott súgófájlt
(.qch) az adott gyűjteményfájlba.
-unregister súgófájl Eltávolítja a megadott súgófájlt
(.qch) az adott gyűjteményfájlból.
-setCurrentFilter szűrő Beállítja a szűrőt aktív szűrőként.
-remove-search-index Törli a szabad-szavas szöveg keresési indexet.
-rebuild-search-index Újra előállítja a szabad-szavas szöveg keresési
indexet (többnyire lassú).
-quiet Nem jelenít meg semmilyen hiba- vagy
állapotüzenetet.
-help Megjeleníti ezt a súgót.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown option: %1</source>
<translation>Ismeretlen kapcsoló: %1</translation>
</message>
<message>
<source>The collection file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
<translation>A(z) „%1” gyűjteményfájl nem létezik.</translation>
</message>
<message>
<source>Missing collection file.</source>
<translation>Hiányzó gyűjteményfájl.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid URL &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Érvénytelen URL: „%1”.</translation>
</message>
<message>
<source>Missing URL.</source>
<translation>Hiányzó URL.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown widget: %1</source>
<translation>Ismeretlen felületi elem: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Missing widget.</source>
<translation>Hiányzó felületi elem.</translation>
</message>
<message>
<source>The Qt help file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
<translation>A(z) „%1” Qt súgófájl nem létezik.</translation>
</message>
<message>
<source>Missing help file.</source>
<translation>Hiányzó súgófájl.</translation>
</message>
<message>
<source>Missing filter argument.</source>
<translation>Hiányzó szűrőargumentum.</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Hiba</translation>
</message>
<message>
<source>Notice</source>
<translation>Értesítés</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ContentWindow</name>
<message>
<source>Open Link</source>
<translation>Hivatkozás megnyitása</translation>
</message>
<message>
<source>Open Link in New Tab</source>
<translation>Hivatkozás megnyitása új lapon</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FilterNameDialogClass</name>
<message>
<source>Add Filter Name</source>
<translation>Szűrőnév hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<source>Filter Name:</source>
<translation>Szűrő neve:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FindWidget</name>
<message>
<source>Previous</source>
<translation>Előző</translation>
</message>
<message>
<source>Next</source>
<translation>Következő</translation>
</message>
<message>
<source>Case Sensitive</source>
<translation>Kis- és nagybetű érzékeny</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;img src=&quot;:/qt-project.org/assistant/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Search wrapped</source>
<translation>&lt;img src=&quot;:/qt-project.org/assistant/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;A keresés körbeért</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FontPanel</name>
<message>
<source>Font</source>
<translation>Betűkészlet</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Writing system</source>
<translation>Írás&amp;rendszer</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Family</source>
<translation>Betűcs&amp;alád</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Style</source>
<translation>&amp;Stílus</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Point size</source>
<translation>&amp;Pontméret</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GlobalActions</name>
<message>
<source>&amp;Back</source>
<translation>&amp;Vissza</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Forward</source>
<translation>&amp;Előre</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Home</source>
<translation>&amp;Kezdőlap</translation>
</message>
<message>
<source>ALT+Home</source>
<translation>Alt+Home</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom &amp;in</source>
<translation>&amp;Nagyítás</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom &amp;out</source>
<translation>&amp;Kicsinyítés</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy selected Text</source>
<translation>A kijelölt szöveg &amp;másolása</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Print...</source>
<translation>&amp;Nyomtatás…</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Find in Text...</source>
<translation>Ke&amp;resés a szövegben…</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Find</source>
<translation>&amp;Keresés</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HelpEngineWrapper</name>
<message>
<source>Unfiltered</source>
<translation>Szűretlen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HelpViewer</name>
<message>
<source>Error 404...</source>
<translation>404-es hiba…</translation>
</message>
<message>
<source>The page could not be found!</source>
<translation>Az oldal nem található!</translation>
</message>
<message>
<source>Please make sure that you have all documentation sets installed.</source>
<translation>Győződjön meg róla, hogy minden dokumentációs készlet telepítve van-e.</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading: %1</source>
<translation>Hiba a betöltéskor: %1</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;title&gt;about:blank&lt;/title&gt;</source>
<translation>&lt;title&gt;about:blank&lt;/title&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;title&gt;Error 404...&lt;/title&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;h1&gt;The page could not be found.&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&apos;%1&apos;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;</source>
<translation>&lt;title&gt;404-es hiba…&lt;/title&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;h1&gt;A lap nem található.&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;„%1”&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Open Link</source>
<translation>Hivatkozás megnyitása</translation>
</message>
<message>
<source>Open Link in New Tab Ctrl+LMB</source>
<translation>Hivatkozás megnyitása új lapon Ctrl+bal egérgomb</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Link Location</source>
<translation>&amp;Hivatkozás helyének másolása</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Másolás</translation>
</message>
<message>
<source>Reload</source>
<translation>Újratöltés</translation>
</message>
<message>
<source>Open Link in New Page</source>
<translation>Hivatkozás megnyitása új oldalon</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IndexWindow</name>
<message>
<source>&amp;Look for:</source>
<translation>&amp;Keresés erre:</translation>
</message>
<message>
<source>Open Link</source>
<translation>Hivatkozás megnyitása</translation>
</message>
<message>
<source>Open Link in New Tab</source>
<translation>Hivatkozás megnyitása új lapon</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Index</source>
<translation>Index</translation>
</message>
<message>
<source>Contents</source>
<translation>Tartalom</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Keresés</translation>
</message>
<message>
<source>Bookmarks</source>
<translation>Könyvjelzők</translation>
</message>
<message>
<source>Open Pages</source>
<translation>Oldalak megnyitása</translation>
</message>
<message>
<source>Qt Assistant</source>
<translation>Qt Asszisztens</translation>
</message>
<message>
<source>Bookmark Toolbar</source>
<translation>Könyvjelző eszköztár</translation>
</message>
<message>
<source>Looking for Qt Documentation...</source>
<translation>Qt dokumentáció keresése…</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Fájl</translation>
</message>
<message>
<source>New &amp;Tab</source>
<translation>Új &amp;lap</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close Tab</source>
<translation>Lap be&amp;zárása</translation>
</message>
<message>
<source>Page Set&amp;up...</source>
<translation>&amp;Oldalbeállítás…</translation>
</message>
<message>
<source>Print Preview...</source>
<translation>Nyomtatási kép…</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;xit</source>
<translation>&amp;Kilépés</translation>
</message>
<message>
<source>CTRL+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Kilépés</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>S&amp;zerkesztés</translation>
</message>
<message>
<source>Find &amp;Next</source>
<translation>Kö&amp;vetkező keresése</translation>
</message>
<message>
<source>Find &amp;Previous</source>
<translation>&amp;Előző keresése</translation>
</message>
<message>
<source>Preferences...</source>
<translation>Beállítások…</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Nézet</translation>
</message>
<message>
<source>Normal &amp;Size</source>
<translation>Normá&amp;l méret</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+0</source>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
<source>ALT+C</source>
<translation>Alt+C</translation>
</message>
<message>
<source>ALT+I</source>
<translation>Alt+I</translation>
</message>
<message>
<source>ALT+O</source>
<translation>Alt+O</translation>
</message>
<message>
<source>ALT+S</source>
<translation>Alt+S</translation>
</message>
<message>
<source>ALT+P</source>
<translation>Alt+P</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Go</source>
<translation>&amp;Ugrás</translation>
</message>
<message>
<source>Sync with Table of Contents</source>
<translation>Szinkronizálás a tartalomjegyzékkel</translation>
</message>
<message>
<source>Sync</source>
<translation>Szinkronizálás</translation>
</message>
<message>
<source>Next Page</source>
<translation>Következő oldal</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Alt+Right</source>
<translation>Ctrl+Alt+jobb</translation>
</message>
<message>
<source>Previous Page</source>
<translation>Előző oldal</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Alt+Left</source>
<translation>Ctrl+Alt+bal</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Bookmarks</source>
<translation>&amp;Könyvjelzők</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Súgó</translation>
</message>
<message>
<source>About...</source>
<translation>Névjegy…</translation>
</message>
<message>
<source>Navigation Toolbar</source>
<translation>Navigációs eszköztár</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Window</source>
<translation>&amp;Ablak</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom</source>
<translation>Nagyítás</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize</source>
<translation>Kis méret</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+M</source>
<translation>Ctrl+M</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbars</source>
<translation>Eszköztárak</translation>
</message>
<message>
<source>Filter Toolbar</source>
<translation>Szűrő eszköztár</translation>
</message>
<message>
<source>Filtered by:</source>
<translation>Szűrés alapja: </translation>
</message>
<message>
<source>Address Toolbar</source>
<translation>Cím eszköztár</translation>
</message>
<message>
<source>Address:</source>
<translation>Cím:</translation>
</message>
<message>
<source>Could not find the associated content item.</source>
<translation>Nem található a hozzárendelt tartalomelem.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;center&gt;&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Version %2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Browser: %3&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %4 The Qt Company Ltd.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;center&gt;&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;%2. verzió&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Böngésző: %3&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %4 The Qt Company Ltd.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>About %1</source>
<translation>%1 névjegye</translation>
</message>
<message>
<source>Updating search index</source>
<translation>Keresési index frissítése</translation>
</message>
<message>
<source>Could not register file &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>Nem sikerült a(z) „%1” fájl regisztrálása: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenPagesWidget</name>
<message>
<source>Close %1</source>
<translation>%1 bezárása</translation>
</message>
<message>
<source>Close All Except %1</source>
<translation>Összes bezárása, kivéve: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreferencesDialog</name>
<message>
<source>Add Documentation</source>
<translation>Dokumentáció hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<source>Qt Compressed Help Files (*.qch)</source>
<translation>Qt tömörített súgófájlok (*.qch)</translation>
</message>
<message>
<source>The namespace %1 is already registered!</source>
<translation>A(z) %1 névtér már regisztrálva van!</translation>
</message>
<message>
<source>The specified file is not a valid Qt Help File!</source>
<translation>A megadott fájl nem érvényes Qt súgófájl!</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Documentation</source>
<translation>Dokumentáció eltávolítása</translation>
</message>
<message>
<source>Some documents currently opened in Assistant reference the documentation you are attempting to remove. Removing the documentation will close those documents.</source>
<translation>Az Asszisztensben jelenleg néhány megnyitott dokumentum hivatkozik arra dokumentációra, amelyet eltávolítani próbál. A dokumentáció eltávolítása be fogja zárni azokat a dokumentumokat.</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Mégse</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Use custom settings</source>
<translation>Egyéni beállítások használata</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreferencesDialogClass</name>
<message>
<source>Preferences</source>
<translation>Beállítások</translation>
</message>
<message>
<source>Fonts</source>
<translation>Betűkészletek</translation>
</message>
<message>
<source>Font settings:</source>
<translation>Betűkészlet beállításai:</translation>
</message>
<message>
<source>Browser</source>
<translation>Böngésző</translation>
</message>
<message>
<source>Application</source>
<translation>Alkalmazás</translation>
</message>
<message>
<source>Filters</source>
<translation>Szűrők</translation>
</message>
<message>
<source>Filter:</source>
<translation>Szűrő:</translation>
</message>
<message>
<source>Attributes:</source>
<translation>Attribútumok:</translation>
</message>
<message>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Eltávolítás</translation>
</message>
<message>
<source>Documentation</source>
<translation>Dokumentáció</translation>
</message>
<message>
<source>Registered Documentation:</source>
<translation>Regisztrált dokumentáció:</translation>
</message>
<message>
<source>Add...</source>
<translation>Hozzáadás…</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Beállítások</translation>
</message>
<message>
<source>On help start:</source>
<translation>A súgó indításakor:</translation>
</message>
<message>
<source>Show my home page</source>
<translation>Saját kezdőlap megjelenítése</translation>
</message>
<message>
<source>Show a blank page</source>
<translation>Üres lap megjelenítése</translation>
</message>
<message>
<source>Show my tabs from last session</source>
<translation>Saját lapok megjelenítése a legutóbbi munkamenetből</translation>
</message>
<message>
<source>Homepage</source>
<translation>Kezdőlap</translation>
</message>
<message>
<source>Current Page</source>
<translation>Jelenlegi oldal</translation>
</message>
<message>
<source>Blank Page</source>
<translation>Üres oldal</translation>
</message>
<message>
<source>Restore to default</source>
<translation>Alapértelmezés visszaállítása</translation>
</message>
<message>
<source>Appearance</source>
<translation>Megjelenés</translation>
</message>
<message>
<source>Show tabs for each individual page</source>
<translation>Lapok megjelenítése az egyéni oldalakhoz</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RemoteControl</name>
<message>
<source>Debugging Remote Control</source>
<translation>Hibakeresési távvezérlés</translation>
</message>
<message>
<source>Received Command: %1 %2</source>
<translation>A kapott parancs: %1 %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchWidget</name>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Másolás</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Link Location</source>
<translation>&amp;Hivatkozás helyének másolása</translation>
</message>
<message>
<source>Open Link in New Tab</source>
<translation>Hivatkozás megnyitása új lapon</translation>
</message>
<message>
<source>Select All</source>
<translation>Összes kijelölése</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabBar</name>
<message>
<source>(Untitled)</source>
<translation>(Névtelen)</translation>
</message>
<message>
<source>New &amp;Tab</source>
<translation>Új &amp;lap</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close Tab</source>
<translation>Lap be&amp;zárása</translation>
</message>
<message>
<source>Close Other Tabs</source>
<translation>A többi lap bezárása</translation>
</message>
<message>
<source>Add Bookmark for this Page...</source>
<translation>Könyvjelző hozzáadása ehhez az oldalhoz…</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TopicChooser</name>
<message>
<source>Choose Topic</source>
<translation>Téma választása </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Topics</source>
<translation>&amp;Témák</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Display</source>
<translation>Meg&amp;jelenítés</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Bezárás</translation>
</message>
<message>
<source>Filter</source>
<translation>Szűrő</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a topic for &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</source>
<translation>Téma választása ehhez: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</translation>
</message>
</context>
</TS>